Navegar por los elementos (6 en total)

material multimedia

Video Antena tercer encuentro Cami.mp4
El proyecto de Libertad abrió el debate a la comunidad por medio de segmentos quincenales en el programa radial “El hilo invisible: Trama de resistencias” que salió al aire por radio Antena Libre, la radio pública y universitaria de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de General Roca. Hacer partícipe a la audiencia del trabajo que se lleva a…

Año: : 2025

documento de conferencia

Presentación JOIN FadeL 2025 Abstract.pdf
El presente trabajo detalla el proceso de traducción inversa de la crónica patagónica “Las manos en el barro”, escrita por Cecilia Rayén Guerrero Dewey, que se llevó a cabo en la asignatura Traducción Literaria, para el cual se adoptó una dinámica de trabajo colectiva estructurada en torno a tres roles principales: traducción, revisión y…

Año: : 2025

informe

0.Fernandez Rabanetti_Informe final del Proyecto Territorios en traducción_literatura, memoria y comunidad..pdf
Este proyecto formó para de la "Convocatoria de Acciones tendientes a la Curricularización de la Extensión en la Universidad Nacional del Comahue". Consideramos que pudimos concretar los objetivos propuestos para este proyecto y logramos una participación activa y comprometida de nuestras estudiantes. Se difundió la cultura y la literatura locales…

Año: : 2025

proyecto de investigación

PINj036.pdf
OBJETIVO GENERAL Este proyecto tiene como objetivo promover el derecho a una educación plurilingüe e intercultural, de equidad y calidad, mediante el desarrollo de la dimensión de ciudadanía intercultural. Se utilizará como marco estructurante el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE); utilizando el idioma inglés como…

Año: : 2021

proyecto de investigación

PINj035.pdf
OBJETIVO GENERAL Analizar, en el marco del diálogo entre migración, memoria y traducción cultural, la escritura creativa y traducciones al español de las regiones angloparlantes enmarcadas en el Atlántico y que conformaron en el pasado parte del imperio británico.OBJETIVOS ESPECIFICOS1. Continuar con el proceso de formación de recursos humanos en…

Año: : 2021

trabajo final de grado

PRÁCTICA PROFESIONAL-Scaletta.pdf
El objeto de este trabajo es la traducción de una colección de diversos poemas del autor inglés de ascendencia jamaiquina Benjamin Zephaniah.Sus poemas me resultaron muy interesantes por la forma en la que están escritos, ya que se hace uso del inglés criollo jamaiquino, al mismo nivel que el inglés estándar. En otras palabras, no hay ningún tipo…

Año: : 2017

Formatos de Salida

atom, csv, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2, tei