Alfabetización académica: traducción, investigación y enseñanza

Resumen

Este  trabajo  tiene  como  fin  presentar  el  Proyecto de  Investigación  PIN1J031, Alfabetización Académica y Tipologías Textuales en la Enseñanza del Inglés para la Traducción(2018-2021)de la  Facultad  de  Lenguas(FadeL),  Universidad  Nacional  del  Comahue  (UNCo)dadala  necesidad de realizar investigaciones situadas en el contexto de la formación de traductores. Proyectos de investigación anteriores denuestra universidad, al igual que deotras universidades en  Argentina  y  Latinoamérica, ponen  de  manifiestola importanciade  fortalecer  la  competencia académica  en  los  estudiantes,  incluso  en  años avanzados  de  las diferentes carreras(Massi &Liendo, 2016; Liendo &Massi, 2017).Esta competencia refiere a modos de escribir característicos de  los  diversos  ámbitos académicos  y  profesionales, y  se  desarrollaa  través  de  acciones  de formación  que  atienden  a  las  especificidades  de  cada  disciplina  (Carlino,  2013;  Navarro,  2012; Parodi, 2010). En  el  contexto  de  nuestra  facultad,  que  ofrece  las  carreras  de  grado  de profesor  y  traductor públicode inglés, es aún más imperiosofortalecer la alfabetización académica en el uso del inglés como lengua extranjera, debido al doble proceso de adaptación a lacultura de la lengua meta y ala  comunidad  académica  a  la  que  se  buscapertenecer. Para  los  traductores  en  particular,  si  se considera su rol de mediadores entre lenguas y culturas, se presentan otrosdesafíos. Uno de los principalesseráenmarcar  los  distintos  textos  de  origen  (TO)  de  sus  traducciones  dentro  de  la comunidad  que  los  utiliza  y  acorde  a  las  funciones  que  cumplen  en  ella,  para  luego  producir  un texto meta (TM) que cumpla con los mismos requisitos en la cultura de destino. Por  tales  motivos,  elproyecto  propone  elaborar  un  corpus  de  textos  académicos  en  inglésutilizados para la enseñanza de la lengua inglesa y la traducciónen el Traductorado de FadeL, ydiseñar, a partir de dicho corpus, materiales didácticos y lineamientos pedagógicosque alienten y favorezcan su aplicación


Trabajo sobre el avance de las investigaciones en el marco del proyecto J031: Alfabetización académica y tipologías textuales en la enseñanza del inglés para la traducción (2018-2021).

Presentado en el V Congreso Nacional Un Espacio de Encuentro. General Roca. Universidad Nacional del Comahue, 2018.



Archivos
Alfabetización_Académica_Liendo_Maure_Maluenda_Salinas.pdf
Presentacion.pdf

Editor

Universidad Nacional del Comahue

Fecha

2018

Referencia bibliográfica

Liendo, Paula, Maure, Norma, Maluenda, Stella Maris, & Salinas, Sara. (2018). Alfabetización académica: Traducción, investigación y enseñanza [Ponencia]. V Congreso Nacional «El Conocimiento como Espacio de Encuentro», General Roca.

Identificador

bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/351

Formato

pdf

Licencia

CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)

Lugar

General Roca