<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/471">
    <dcterms:title><![CDATA[Uño quimuhu tuaiñ : compartiendo la voz mapuche en la radio]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lengua+y+cultura">Lengua y cultura</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Programas de radio]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Recopilación de programas del ciclo radial &quot;Uño quimuhu tuaiñ&quot; realizado en Radio Antena Libre. Este material puede ser utilizado para la enseñanza y aprendizaje del idioma y la cutura mapuche. El libro está acompañado de  los archivos de audio de cada programa.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2a2ffd0021cc122ceeaf2a4650fe6a93.mp3">Programa 1.1</a>&nbsp;Une conlu ca chaliuhun. Introducción y saludos.<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c58b0a14f3971c444e45982e26dab5e3.mp3" target="_blank">Programa 1.2<br /><span></span></a>&nbsp;<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/80a37c7e01a5cdb8f3a004aac44d2d1e.mp3" target="_blank">Programa 2.1</a>&nbsp;&nbsp;Meli ñom mapu. Cuatro puntos cardinales.<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/faf5ef92403c0fadf70abf0af976fc06.mp3" target="_blank">Programa 2.2&nbsp;</a><br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e48e2049ef4fd76435479f63528850e0.mp3"><br />Programa 3.1</a>&nbsp;Meli chroi cüien. Cuatro etapas de la luna<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2350a455e93e7ae0a9f808d0b37b6b47.mp3" target="_blank">Programa 3.2&nbsp;</a><br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ea628d0b0ead98ac2df877d3a9d68a66.mp3"><br />Programa 4.1</a>&nbsp;Nguellipun zungun<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0c05792bfb1818ea965eaa9a3c4de13d.mp3">Programa 4.2</a>&nbsp;<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/facbc384d8329105d90fb3cfc4e62d89.mp3"><br />Programa 5.1</a>&nbsp;Meli huichran mapu<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c9d9b31a738f107b84c111f9edfb0b26.mp3">Programa 5.2</a>&nbsp;<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d47e14f56fb66372dcb78223e2b534a6.mp3"><br />Programa 6.1</a>&nbsp;Huingcul que culliñ<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/26b86138d1bab77048006bef22892969.mp3">Programa 6.2&nbsp;</a><br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/cb894dd7b1c8b330df7269d733d36ad0.mp3"><br />Programa 7.1</a>&nbsp;Meli chroi chripantu<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/557e49543d0bec5ca5b9bc235919f153.mp3">Programa 7.2</a>&nbsp;<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ddc5f474d2da6bed887e0838f8df418f.mp3"><br />Programa 8.1</a>&nbsp;Anümca llahuen<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/f3e83b473b58283337258e23c8224147.mp3">Programa 8.2&nbsp;</a><br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/8c74211e096e674bbf8a2e4a53f25a0b.mp3"><br />Programa 9.1</a>&nbsp;Meli chroquiñ monguen<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/631d3487c491b6115d26803223a7c813.mp3"></a><br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2afc73db7a743830caf5bc85e7f35c3d.mp3">Programa 9.2</a>&nbsp;<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a1ee730e5ad04401feb20ca90462e96f.mp3"><br />Programa 10.1</a>&nbsp;Iagel. Comidas típicas<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a1ee730e5ad04401feb20ca90462e96f.mp3">Programa 10.2</a>&nbsp;<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/947e523463f221e9bd2cf3b0149eddbf.mp3"><br />Programa 11.1</a>&nbsp;Fill que cüzau. Artesanías<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d4adf85f5edc52169e4d750e1aaa5823.mp3">Programa 11.2</a><br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b14ac3abb7ef6780886a57584e4ea081.mp3"><br />Programa 12.1</a>&nbsp;Cuifi que zungun. Historia<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a0f737e4b5fa61c4f7701f0f5da70b46.mp3">Programa 12.2</a><br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2afc525727c3fb6e533643d16f6cdf07.mp3"><br />Programa 13.1</a>&nbsp;Pu mongueiel, lof che. Familia y comunidad<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/89afe66961d85c5a3ed9d8fda997dd2a.mp3">Programa 13.2</a><br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0d7400160a46f65b1f257bfc07abbdab.mp3"><br />Programa 14.1</a>&nbsp;Ngüneuhun ca peuma. Observación y sueños<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2cd7c0b19935cd04ad911a8be9d641f2.mp3">Programa 14.2</a><br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/f60029294d567722b487ba1ccf7f35f3.mp3"><br />Programa 15.1</a>&nbsp;Aihiecahue. Instrumentos sagrados.<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/07f86d4f40101e65f1f5286169b16b1e.mp3">Programa 15.2</a><br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d611c7d052fd2f1ef9caa8195dad839b.mp3"><br />Programa 16.1</a>&nbsp;Ichrofill monguen ngueiñ. Somos parte de la naturaleza.<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a80c94d7c8dce98e137f6b8d3d0eb904.mp3">Programa 16.2</a>]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Rodr%C3%ADguez%2C+Silvina+Liz%C3%A9">Rodríguez, Silvina Lizé</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Tripailaf%2C+Elisa">Tripailaf, Elisa</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Antinao%2C+Nicacio+Carmelo">Antinao, Nicacio Carmelo</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Curapil%2C+Lucas">Curapil, Lucas</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2015]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[mp3]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[mapuchezungun]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[sonido]]></dcterms:type>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/134">
    <dcterms:title><![CDATA[Teaching and learning formulaic sequences in a university EFL context]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ling%C3%BC%C3%ADstica">Lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Ponencia presentada en UNED, Madrid.]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Zinkgr%C3%A4f%2C+Magdalena">Zinkgräf, Magdalena</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2017]]></dcterms:date>
    <dcterms:created><![CDATA[2017]]></dcterms:created>
    <dcterms:format><![CDATA[pptx]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[28 diap.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:language><![CDATA[spa]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[documento de conferencia]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/134]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Zinkgräf, Magdalena. (2017). Teaching and learning formulaic sequences in a university EFL context. Ponencia presentada en UNED, Madrid.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/365">
    <dcterms:title><![CDATA[Teacher-Student Relationships]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Educaci%C3%B3n">Educación</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Teacher-student+relationships">Teacher-student relationships</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span>Portafolio electrónico creado en la cátedra Programa del Idioma Requisito INGLÉS, Nivel II: Portafolios Electrónicos.</span><br /><br />Elegimos esta temática porque nos interesa la docencia &nbsp;y consideramos que aporta a nuestra formación. &nbsp;En segundo lugar, porque consideramos que el paso por la escuela formal deja huellas en nosotros y creemos que la relación que se genera entre los docentes y los estudiantes es muy significativa a lo largo de toda nuestra vida.&nbsp;En este sentido, trabajar con un texto académico que aborda la importancia de la relación entre los profesores y estudiantes y &nbsp;sobre formas para mejorar esa relación y con ello mejorar el aprendizaje, nos pareció una propuesta muy interesante. Creemos también, al vincularse con nuestra área específica, que es la comunicación, puede enriquecer mucho nuestras prácticas como futuros formadores.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p>Portafolio electrónico creado en la cátedra Programa del Idioma Requisito INGLÉS, Nivel II: Portafolios Electrónicos.</p>
<p style="text-align: justify;">Elegimos esta temática porque nos interesa la docencia &nbsp;y consideramos que aporta a nuestra formación. &nbsp;En segundo lugar, porque consideramos que el paso por la escuela formal deja huellas en nosotros y creemos que la relación que se genera entre los docentes y los estudiantes es muy significativa a lo largo de toda nuestra vida.&nbsp;En este sentido, trabajar con un texto académico que aborda la importancia de la relación entre los profesores y estudiantes y &nbsp;sobre formas para mejorar esa relación y con ello mejorar el aprendizaje, nos pareció una propuesta muy interesante. Creemos también, al vincularse con nuestra área específica, que es la comunicación, puede enriquecer mucho nuestras prácticas como futuros formadores.</p>
<h3><a href="https://proyectoingles017.wixsite.com/proyectoingles?fbclid=IwAR32p0Iv9cIWplsuJPxZf2boPF5XTXs0B-OCcOUZ9-4BM1EKVFqd9duH0BA" target="_blank" rel="noopener">VER PORTAFOLIO</a></h3>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Barrera%2C+Bel%C3%A9n">Barrera, Belén</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Fern%C3%A1ndez%2C+Eliana">Fernández, Eliana</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Quirilao%2C+Pilar">Quirilao, Pilar</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2018]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:identifier><![CDATA[bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/365]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/334">
    <dcterms:title><![CDATA[Proyecto J033: Enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas en estudiantes de ILE (Inglés como Lengua Extranjera) en escuelas primarias]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Este proyecto investigará el impacto de la enseñanza explícita de secuencias formulaicas (SFs) en inglés encontradas en canciones y textos narrativos en niños de escuelas primarias de General Roca y otras ciudades de la Provincia de Río Negro. Estas cadenas de palabras resumen ideas y significados en frases que siempre se expresan del mismo modo, transmiten el mismo mensaje y cumplen una función comunicativa propia (Wray 2002; Wood 2015). Se ofrecerá una capacitación específicamente orientada a la enseñanza de SFs a docentes del medio para proveerlos con las herramientas para incorporar en sus clases de inglés con niños de primaria los conceptos centrales aportados por los recientes descubrimientos en lo que respecta a secuencias formulaicas. Se diseñarán, pilotearán y compilarán los materiales a emplear durante un año en la experiencia en escuelas, que luego podrán ser distribuidos en otras escuelas como recursos en las clases de inglés. Durante la experiencia con los niños las docentes del curso, participantes de la capacitación ofrecida, aplicarán la metodología propuesta en sus clases, y en diversos momentos durante el año se recabarán datos a) sobre el proceso de adquisición de las SFs enseñadas en los niños y b) sobre la práctica diaria con esta metodología por parte de los docentes. Esto se llevará a cabo a través de tests y actividades de producción controlada que inviten a la producción de las SFs en los niños, diseñadas y piloteadas por el equipo de investigación. Se analizarán los datos cuantitativa y cualitativamente a fin de determinar los efectos generados en los niños y en los docentes por esta experiencia.<strong><br /><br />Directora:</strong><span>&nbsp;Magdalena Zinkgräf</span><br /><br /><strong>Contacto:</strong><span>&nbsp;maguizinkgraf@gmail.com<br /><br /><br /><strong>Integrantes:</strong><br />Castro, Analía Elisa<br />Fernández, Silvia Gabriela<br />Fernández, Nadia Soledad<br />García Álvarez, María Adela<br />Rodríguez, Silvina Lizé<br />Tacconi, Leticia<br />Valls, Carla Verónica<br />Verdú, María Angélica<br /><span>Romain, Ivana Nerea Noemí</span><br /><span>Rodeghiero, Andrea Carolina</span><br /><br /></span></p>
<hr />
<p></p>
<p><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J033"></a></strong><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J033">PRODUCCIÓN</a></strong></p>
<p></p>
<hr />
<p></p>
<p align="justify" lang="es-ES"><span color="#00000a">&nbsp;</span><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener">Otros proyectos de la Facultad de Lenguas</a></strong></p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Este proyecto investigará el impacto de la enseñanza explícita de secuencias formulaicas (SFs) en inglés encontradas en canciones y textos narrativos en niños de escuelas primarias de General Roca y otras ciudades de la Provincia de Río Negro. Estas cadenas de palabras resumen ideas y significados en frases que siempre se expresan del mismo modo, transmiten el mismo mensaje y cumplen una función comunicativa propia (Wray 2002; Wood 2015). Se ofrecerá una capacitación específicamente orientada a la enseñanza de SFs a docentes del medio para proveerlos con las herramientas para incorporar en sus clases de inglés con niños de primaria los conceptos centrales aportados por los recientes descubrimientos en lo que respecta a secuencias formulaicas. Se diseñarán, pilotearán y compilarán los materiales a emplear durante un año en la experiencia en escuelas, que luego podrán ser distribuidos en otras escuelas como recursos en las clases de inglés. Durante la experiencia con los niños las docentes del curso, participantes de la capacitación ofrecida, aplicarán la metodología propuesta en sus clases, y en diversos momentos durante el año se recabarán datos a) sobre el proceso de adquisición de las SFs enseñadas en los niños y b) sobre la práctica diaria con esta metodología por parte de los docentes. Esto se llevará a cabo a través de tests y actividades de producción controlada que inviten a la producción de las SFs en los niños, diseñadas y piloteadas por el equipo de investigación. Se analizarán los datos cuantitativa y cualitativamente a fin de determinar los efectos generados en los niños y en los docentes por esta experiencia.<strong><br /><br />Directora:</strong><span>&nbsp;Magdalena Zinkgräf<br /></span><strong>Codirectora</strong>: María del Mar Valcarce<br /><br /><strong>Contacto:</strong><span>&nbsp;maguizinkgraf@gmail.com<br /><br /><br /><strong>Integrantes:</strong><br />Castro, Analía Elisa<br />Fernández, Silvia Gabriela<br />Fernández, Nadia Soledad<br />García Álvarez, María Adela<br />Rodríguez, Silvina Lizé<br />Tacconi, Leticia<br />Valls, Carla Verónica<br />Verdú, María Angélica<br />Romain, Ivana Nerea Noemí<br />Rodeghiero, Andrea Carolina<br />Sobrino, José<br />Valls, Lucía<br />Monteserín, Anabel<br />Luna, Jesús<br />Scilipoti, Paola<br />Vázquez, Martín</span><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/350" target="_blank" rel="noopener"><br /><br /></a></strong></p>
<hr />
<p style="text-align: justify;"></p>
<p><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J033"></a></strong><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J033">PRODUCCIÓN</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;"></p>
<hr />
<p style="text-align: justify;"></p>
<p align="justify" lang="es-ES"><span color="#00000a">&nbsp;</span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin">Otros proyectos&nbsp;de la Facultad de Lenguas</a><br /></strong></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Journal FAEA]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:type><![CDATA[proyecto de investigación]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/334]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:temporal><![CDATA[2018-2021]]></dcterms:temporal>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/327">
    <dcterms:title><![CDATA[Proyecto J028: La prosodia en el español rioplatense: su significado en el discurso y su aplicación en la enseñanza/ aprendizaje del inglés y español como lenguas extranjeras]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">Este proyecto propone sistematizar el rol de la prosodia en el habla del español rioplatense como un fenómeno de interfaz entre fonología, discurso y pragmática. Se analizará el significado de la prosodia en distintos géneros discursivos, teniendo en cuenta la segmentación del habla en unidades prosódicas, la posición del acento tonal nuclear y las selecciones tonales que conforman el contorno melódico.&nbsp;<span color="#00000a">Se utilizará el modelo métrico-autosegmental de la entonación (AM) y el sistema de transcripción Sp_ToBI (Gabriel et al., 2010) para el análisis fonológico. Desde el punto de vista discursivo, se recurrirá a la Teoría de los Géneros Discursivos (Swales, 1990) y para el aspecto pragmático, se tendrán en cuenta los principios de la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1995) y la Teoría del Componente Informativo (Vallduví, 1992).&nbsp;</span><span color="#00000a">El corpus a analizar se compondrá tanto de lenguaje espontáneo como de muestras experimentales contextualizadas. Se utilizará la percepción auditiva y el programa PRAAT para el análisis acústico, fonético y fonológico del corpus, a fin de detectar y clasificar los fenómenos prosódicos vinculados al significado de la entonación en el discurso. Se interpretarán los datos fonético-fonológicos a la luz de los marcos teóricos propuestos. Se estudiará también la producción oral de estudiantes universitarios de inglés de las carreras de Profesorado y Traductorado de la UNCo. Los conocimientos obtenidos y la comparación entre las dos lenguas se plasmarán en propuestas didácticas para la enseñanza y aprendizaje de la prosodia del inglés y del español como L2.</span></p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify" lang="es-ES"><span style="color: #00000a;">Este proyecto propone sistematizar el rol de la prosodia en el habla del español rioplatense como un fenómeno de interfaz entre fonología, discurso y pragmática. Se analizará el significado de la prosodia en distintos géneros discursivos, teniendo en cuenta la segmentación del habla en unidades prosódicas, la posición del acento tonal nuclear y las selecciones tonales que conforman el contorno melódico.&nbsp;</span><span color="#00000a" style="color: #00000a;">Se utilizará el modelo métrico-autosegmental de la entonación (AM) y el sistema de transcripción Sp_ToBI (Gabriel et al., 2010) para el análisis fonológico. Desde el punto de vista discursivo, se recurrirá a la Teoría de los Géneros Discursivos (Swales, 1990) y para el aspecto pragmático, se tendrán en cuenta los principios de la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1995) y la Teoría del Componente Informativo (Vallduví, 1992).&nbsp;</span><span color="#00000a" style="color: #00000a;">El corpus a analizar se compondrá tanto de lenguaje espontáneo como de muestras experimentales contextualizadas. Se utilizará la percepción auditiva y el programa PRAAT para el análisis acústico, fonético y fonológico del corpus, a fin de detectar y clasificar los fenómenos prosódicos vinculados al significado de la entonación en el discurso. Se interpretarán los datos fonético-fonológicos a la luz de los marcos teóricos propuestos. Se estudiará también la producción oral de estudiantes universitarios de inglés de las carreras de Profesorado y Traductorado de la UNCo. Los conocimientos obtenidos y la comparación entre las dos lenguas se plasmarán en propuestas didácticas para la enseñanza y aprendizaje de la prosodia del inglés y del español como L2.</span></p>
<hr />
<p align="justify" lang="es-ES"><b>Director: </b><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/6">Labastía, Leopoldo Omar</a></p>
<p align="justify" lang="es-ES"><b>Co-directora: </b><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/8">Blázquez, Bettiana Andrea</a></p>
<p align="justify" lang="es-ES"><span color="#00000a"><b>&nbsp;</b></span></p>
<p><strong>Integrantes Docentes:</strong></p>
<p><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/11">Alejandra Dabrowski</a></p>
<p>Valeria Arana</p>
<p>Lucía Valls</p>
<p><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/125" target="_blank" rel="noopener">Gonzalo Espinosa</a></p>
<p>Israel Lagos<br /><br /><br /><strong>Estudiantes</strong><br /><br />Alex Martínez<br /><br /></p>
<p align="justify" lang="es-ES"><span color="#00000a"><b>Contacto:&nbsp;<span id="cloak4ba0e8facd5823dfedca7a3f87c34e39"><a href="mailto:leolabas@hotmail.com">leolabas@hotmail.com</a></span></b></span></p>
<hr />
<h3>PROYECTO FINALIZADO</h3>
<hr />
<p><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J028">PRODUCCIÓN</a></strong></p>
<hr />
<p align="justify" lang="es-ES"><span><span color="#00000a" style="color: #00000a;"><span><span>&nbsp;<br /><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener">Ver otros proyectos de la Facultad de Lenguas</a></strong></span></span></span></span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Journal FAEA]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:type><![CDATA[proyecto de investigación]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/327]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:temporal><![CDATA[2017-2020]]></dcterms:temporal>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/288">
    <dcterms:title><![CDATA[Proyecto J021 : Estudio y comprensión de colocaciones léxicas en la lectura de textos académicos en LE: de la teoría a la práctica]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=ling%C3%BC%C3%ADstica">lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[En este proyecto nos proponemos realizar una aproximación al estudio y comprensión del léxico, en particular de las colocaciones verbo-nominales en inglés e italiano tomando como base el español, en textos especializados. Profundizaremos en la prosodia semántica y la fuerza colocacional presente en estas configuraciones. Primeramente, abordaremos el tema de manera descriptiva desde los aportes de los campos de la semántica léxica y la pragmática teniendo en cuenta que la capacidad total del significado se despliega en el discurso, es decir en compañía de otras palabras (Almela y Sánchez, 2007). Un abordaje psicolingüístico nos permitirá estudiar el procesamiento de las colocaciones léxicas, esto es, analizar cómo los sujetos lectores, participantes en la presente investigación, comprenden estos patrones o configuraciones. Finalmente, intentaremos, a partir de este análisis y los resultados obtenidos, elaborar una herramienta pedagógica que facilite la adquisición de estas unidades léxicas en los estudiantes universitarios.<br /><br />
<p><strong>Directora:</strong>&nbsp;Mg. María Elena Aguilar</p>
<p><strong>Co-directora:</strong>&nbsp;Prof. Mónica Lapegna</p>
<p><strong><br />Integrantes:</strong></p>
<p>Silvia Carina Fernández</p>
<p>Paula Fontanella</p>
<p>Cecilia Rivas</p>
<p>Fabiana Sandmann</p>
<p>Gabriela Tavella</p>
<p>Cecilia Torga<br /><br /><br /><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"><strong>Ver otros proyectos</strong></a><br /><br /></p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[En este proyecto nos proponemos realizar una aproximación al estudio y comprensión del léxico, en particular de las colocaciones verbo-nominales en inglés e italiano tomando como base el español, en textos especializados. Profundizaremos en la prosodia semántica y la fuerza colocacional presente en estas configuraciones. Primeramente, abordaremos el tema de manera descriptiva desde los aportes de los campos de la semántica léxica y la pragmática teniendo en cuenta que la capacidad total del significado se despliega en el discurso, es decir en compañía de otras palabras (Almela y Sánchez, 2007). Un abordaje psicolingüístico nos permitirá estudiar el procesamiento de las colocaciones léxicas, esto es, analizar cómo los sujetos lectores, participantes en la presente investigación, comprenden estos patrones o configuraciones. Finalmente, intentaremos, a partir de este análisis y los resultados obtenidos, elaborar una herramienta pedagógica que facilite la adquisición de estas unidades léxicas en los estudiantes universitarios.<br /><br />
<p><strong>Directora:</strong> Mg. María Elena Aguilar</p>
<p><strong>Co-directora:</strong> Prof. Mónica Lapegna</p>
<p><strong><br />Integrantes:</strong></p>
<p>Silvia Carina Fernández</p>
<p>Paula Fontanella</p>
<p>Cecilia Rivas</p>
<p>Fabiana Sandmann</p>
<p>Gabriela Tavella</p>
<p>Cecilia Torga<br /><br /><br /></p>
<hr />
<p></p>
<p><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J021"></a></strong><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J021">PRODUCCIÓN</a></strong></p>
<p></p>
<hr />
<p></p>
<p><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"><strong>Ver otros proyectos</strong></a><br /><br /><br /></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2018]]></dcterms:date>
    <dcterms:created><![CDATA[2018]]></dcterms:created>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Journal FAEA]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:language><![CDATA[spa]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[proyecto de investigación]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/288]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/287">
    <dcterms:title><![CDATA[Proyecto J020 : El rol del conocimiento del léxico en la producción oral de textos científico académicos en LE inglés]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=ling%C3%BC%C3%ADstica">lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[El objetivo del proyecto consiste en estudiar la incidencia del uso del léxico en actividades de producción oral de textos científico-académicos en lengua extranjera (LE) inglés por sujetos hispano-hablantes a fin de elaborar una propuesta didáctica de enseñanza del léxico en el nivel superior incorporando las nuevas tecnologías de la información y la comunicación (TIC). En una primera etapa, se analizará una selección de textos científico-académicos de la especialidad a fin de determinar las características particulares del léxico utilizado en este género textual. En una segunda etapa, se analizarán las representaciones semántico-cognitivas elaboradas por los sujetos, estudiantes de LE inglés en la UNCo, a nivel del léxico general, académico y técnico durante tareas de producción oral de textos científico-académicos; para tal fin, se constituirá un corpus a partir del análisis de los textos mencionados que será contrastado con las producciones orales de los mismos por parte de los sujetos. En tercer lugar, se diseñarán y se implementarán actividades para la enseñanza explícita de aquellos aspectos del léxico que hayan presentado dificultades en la etapa anterior. Luego, se elaborará un segundo corpus a partir de textos científico-académicos seleccionados por los sujetos que se contrastará con las producciones orales de los mismos. Su análisis proporcionará datos para la elaboración de una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en el nivel superior ajustada a las características del procesamiento del mismo evidenciadas por los sujetos en las pruebas realizadas. Dicha propuesta será diseñada para ser implementada tanto de manera presencial como virtual, incorporando las TIC.<br /><br />
<p><strong>Directora:</strong>&nbsp;Mg. Reina Himelfarb</p>
<p><strong>Co-directora:</strong>&nbsp;Trad. María Inés Grundnig<br /><br /></p>
<p><strong>Integrantes:</strong></p>
<p>Patricia Ayelén Denham</p>
<p>María Belén Martínez</p>
<p>María Bernarda Torres</p>
<p>Andrea Cecilia Sorbellini<br /><br /></p>
<p><strong>Asesores:</strong></p>
<p>Dra. Teresa Acuña</p>
<p></p>
<p><strong>Email de contacto:</strong></p>
<p>rhimelf@gmail.com</p>
<p>mgrundnignqn@yahoo.com.ar</p>
<br /><br /><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"><strong>Ver otros proyectos</strong></a>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[El objetivo del proyecto consiste en estudiar la incidencia del uso del léxico en actividades de producción oral de textos científico-académicos en lengua extranjera (LE) inglés por sujetos hispano-hablantes a fin de elaborar una propuesta didáctica de enseñanza del léxico en el nivel superior incorporando las nuevas tecnologías de la información y la comunicación (TIC). En una primera etapa, se analizará una selección de textos científico-académicos de la especialidad a fin de determinar las características particulares del léxico utilizado en este género textual. En una segunda etapa, se analizarán las representaciones semántico-cognitivas elaboradas por los sujetos, estudiantes de LE inglés en la UNCo, a nivel del léxico general, académico y técnico durante tareas de producción oral de textos científico-académicos; para tal fin, se constituirá un corpus a partir del análisis de los textos mencionados que será contrastado con las producciones orales de los mismos por parte de los sujetos. En tercer lugar, se diseñarán y se implementarán actividades para la enseñanza explícita de aquellos aspectos del léxico que hayan presentado dificultades en la etapa anterior. Luego, se elaborará un segundo corpus a partir de textos científico-académicos seleccionados por los sujetos que se contrastará con las producciones orales de los mismos. Su análisis proporcionará datos para la elaboración de una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en el nivel superior ajustada a las características del procesamiento del mismo evidenciadas por los sujetos en las pruebas realizadas. Dicha propuesta será diseñada para ser implementada tanto de manera presencial como virtual, incorporando las TIC.<br /><br />
<p><strong>Directora:</strong> Mg. Reina Himelfarb</p>
<p><strong>Co-directora:</strong> Trad. María Inés Grundnig<br /><br /></p>
<p><strong>Integrantes:</strong></p>
<p>Patricia Ayelén Denham</p>
<p>María Belén Martínez</p>
<p>María Bernarda Torres</p>
<p>Andrea Cecilia Sorbellini<br /><br /></p>
<p><strong>Asesores:</strong></p>
<p>Dra. Teresa Acuña</p>
<p></p>
<p><strong>Email de contacto:</strong></p>
<p>rhimelf@gmail.com</p>
<p>mgrundnignqn@yahoo.com.ar</p>
<br /><br /><hr />
<p></p>
<p><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J020"></a></strong><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J020">PRODUCCIÓN</a></strong></p>
<p></p>
<hr />
<p></p>
<p align="justify" lang="es-ES"><span color="#00000a">&nbsp;</span><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"><strong>Ver otros proyectos</strong></a></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2018]]></dcterms:date>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Journal FAEA]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:language><![CDATA[spa]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[proyecto de investigación]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/287]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/286">
    <dcterms:title><![CDATA[Proyecto J018 : Discurso en el ámbito académico: comprensión y producción oral por estudiantes principiantes en alemán, francés, inglés y portugués]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=ling%C3%BC%C3%ADstica">lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<strong></strong>Este proyecto se encuadra en la modalidad “contribución a la solución de problemas concretos o demandas específicas nacionales, regionales o locales de carácter social” (Documento I Comisión Asesora sobre Evaluación del Personal Científico y Tecnológico-MINCYT). Su objetivo general consiste en desarrollar una metodología de enseñanza-aprendizaje del discurso científico/académico de la exposición oral (DEO) en las lenguas extranjeras (LE) alemán, francés, inglés y portugués, destinada a estudiantes universitarios principiantes en una LE. Este tipo de metodología es muy innovadora en el campo de la enseñanza de las LE y cubrirá la necesidad de contar con una metodología de enseñanza del oral académico a estudiantes hispanohablantes del nivel superior. Se utilizará una “metodologíaexperimentación” tanto para la elaboración del diseño de dicha metodología de enseñanzaaprendizaje como para su implementación didáctica. Ésta será progresiva. Con el doble objetivo de describir la adquisición de cada LE y comprobar la validez de la metodología de enseñanza-aprendizaje, paralelamente a la implementación didáctica se analizarán las producciones orales de DEO realizadas por los estudiantes de los cursos de LE, a través de una metodología cualitativa longitudinal-transversal. Los resultados de este análisis permitirán introducir ajustes a los modelos provisorio y definitivo de dicha metodología. Previamente a la elaboración del diseño pedagógico-didáctico, se analizarán las principales características de discursos académicos auténticos de la exposición en LE, a efectos de extraer y definir los medios lingüístico-discursivos y conceptuales que conformarán los contenidos vertebradores de la metodología. Finalmente, se redactará un manual para cada LE, los que contendrán nuestra propuesta didáctica.<br /><br />
<p><span>Directora:</span>&nbsp;<strong><span data-scayt_word="Dra" data-scaytid="13">Dra</span>. Teresa&nbsp;<span data-scayt_word="Acuña" data-scaytid="14">Acuña</span></strong></p>
<p><span>Co-directora:</span>&nbsp;<strong>Mag. Claudia&nbsp;<span data-scayt_word="Herczeg" data-scaytid="16">Herczeg</span></strong></p>
<p><span><span data-scayt_word="Integrantes" data-scaytid="17">Integrantes</span>:</span></p>
<p><strong><span data-scayt_word="María" data-scaytid="18">María</span>&nbsp;Beatriz&nbsp;<span data-scayt_word="Arce" data-scaytid="19">Arce</span></strong></p>
<p><strong><span data-scayt_word="Vilma" data-scaytid="20">Vilma</span>&nbsp;<span data-scayt_word="Garayalde" data-scaytid="21">Garayalde</span></strong></p>
<p><strong>Susana&nbsp;<span data-scayt_word="Lestani" data-scaytid="22">Lestani</span></strong></p>
<p><strong>Carlos&nbsp;<span data-scayt_word="Raffo" data-scaytid="23">Raffo</span></strong></p>
<p><strong>Laura&nbsp;<span data-scayt_word="Rodríguez" data-scaytid="27">Rodríguez</span>&nbsp;<span data-scayt_word="O’Dwyler" data-scaytid="28">O’Dwyler</span></strong></p>
<p><strong><span data-scayt_word="Valéria" data-scaytid="29">Valéria</span>&nbsp;<span data-scayt_word="Sampaio" data-scaytid="30">Sampaio</span>&nbsp;<span data-scayt_word="Cassan" data-scaytid="31">Cassan</span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span>Email de&nbsp;<span data-scayt_word="contacto" data-scaytid="24">contacto</span>:</span></p>
<p><span id="cloakc779b16f08e032cf8ee013896d8d809b"><a href="mailto:zuchena@yahoo.com.ar">zuchena@yahoo.com.ar</a></span></p>
<p><span id="cloak9edd4e7ee57353a66653b139565f0647"><a href="mailto:cherczeg@gmail.com">cherczeg@gmail.com</a></span></p>
<br /><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"><strong>Ver otros proyectos</strong></a>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<strong></strong>Este proyecto se encuadra en la modalidad “contribución a la solución de problemas concretos o demandas específicas nacionales, regionales o locales de carácter social” (Documento I Comisión Asesora sobre Evaluación del Personal Científico y Tecnológico-MINCYT). Su objetivo general consiste en desarrollar una metodología de enseñanza-aprendizaje del discurso científico/académico de la exposición oral (DEO) en las lenguas extranjeras (LE) alemán, francés, inglés y portugués, destinada a estudiantes universitarios principiantes en una LE. Este tipo de metodología es muy innovadora en el campo de la enseñanza de las LE y cubrirá la necesidad de contar con una metodología de enseñanza del oral académico a estudiantes hispanohablantes del nivel superior. Se utilizará una “metodologíaexperimentación” tanto para la elaboración del diseño de dicha metodología de enseñanzaaprendizaje como para su implementación didáctica. Ésta será progresiva. Con el doble objetivo de describir la adquisición de cada LE y comprobar la validez de la metodología de enseñanza-aprendizaje, paralelamente a la implementación didáctica se analizarán las producciones orales de DEO realizadas por los estudiantes de los cursos de LE, a través de una metodología cualitativa longitudinal-transversal. Los resultados de este análisis permitirán introducir ajustes a los modelos provisorio y definitivo de dicha metodología. Previamente a la elaboración del diseño pedagógico-didáctico, se analizarán las principales características de discursos académicos auténticos de la exposición en LE, a efectos de extraer y definir los medios lingüístico-discursivos y conceptuales que conformarán los contenidos vertebradores de la metodología. Finalmente, se redactará un manual para cada LE, los que contendrán nuestra propuesta didáctica.<br /><br />
<p><strong>Directora:</strong>&nbsp;<span data-scayt_word="Dra" data-scaytid="13">Dra</span>. Teresa&nbsp;<span data-scayt_word="Acuña" data-scaytid="14">Acuña</span></p>
<p><strong>Co-directora:</strong>&nbsp;Mgr. Claudia&nbsp;<span data-scayt_word="Herczeg" data-scaytid="16">Herczeg</span></p>
<p><strong><span data-scayt_word="Integrantes" data-scaytid="17"><br />Integrantes</span>:</strong></p>
<p><span data-scayt_word="María" data-scaytid="18">María</span>&nbsp;Beatriz&nbsp;<span data-scayt_word="Arce" data-scaytid="19">Arce</span></p>
<p><span data-scayt_word="Vilma" data-scaytid="20">Vilma</span>&nbsp;<span data-scayt_word="Garayalde" data-scaytid="21">Garayalde</span></p>
<p>Susana&nbsp;<span data-scayt_word="Lestani" data-scaytid="22">Lestani</span></p>
<p>Carlos&nbsp;<span data-scayt_word="Raffo" data-scaytid="23">Raffo</span></p>
<p>Laura&nbsp;<span data-scayt_word="Rodríguez" data-scaytid="27">Rodríguez</span>&nbsp;<span data-scayt_word="O’Dwyler" data-scaytid="28">O’Dwyler</span></p>
<p><span data-scayt_word="Valéria" data-scaytid="29">Valéria</span>&nbsp;<span data-scayt_word="Sampaio" data-scaytid="30">Sampaio</span>&nbsp;<span data-scayt_word="Cassan" data-scaytid="31">Cassan</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Email de&nbsp;<span data-scayt_word="contacto" data-scaytid="24">contacto</span>:</strong></p>
<p><span id="cloakc779b16f08e032cf8ee013896d8d809b"><a href="mailto:zuchena@yahoo.com.ar">zuchena@yahoo.com.ar</a></span></p>
<p><span id="cloak9edd4e7ee57353a66653b139565f0647"><a href="mailto:cherczeg@gmail.com">cherczeg@gmail.com</a></span></p>
<br /><hr />
<p></p>
<p><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J018"></a></strong><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J018">PRODUCCIÓN</a></strong></p>
<p></p>
<hr />
<p></p>
<p align="justify" lang="es-ES"><span color="#00000a"></span><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"><strong>Ver otros proyectos</strong></a></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2018]]></dcterms:date>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Journal FAEA]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:type><![CDATA[proyecto de investigación]]></dcterms:type>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/879">
    <dcterms:title><![CDATA[Prosodia: su contribución para la adquisición de secuencias formulaicas]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=ling%C3%BC%C3%ADstica">lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Esta presentación tiene como objetivo ofrecer un análisis alternativo de los datos obtenidos en este estudio a la luz de los rasgos prosódicos asociados con las Secuencias Formulaicas.<br />
Presentado en el XVIII Congreso de la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos (SAEL)” (Res. CD. 19/22). Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue, 11 al 13 de mayo de 2023.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Esta presentación tiene como objetivo ofrecer un análisis alternativo de los datos obtenidos en este estudio a la luz de los rasgos prosódicos asociados con las Secuencias Formulaicas.<br />
Presentado en el XVIII Congreso de la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos (SAEL)” (Res. CD. 19/22). Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue, 11 al 13 de mayo de 2023.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Verd%C3%BA%2C+Mar%C3%ADa+Ang%C3%A9lica">Verdú, María Angélica</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valls%2C+Luc%C3%ADa+Soledad">Valls, Lucía Soledad</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Chiclana%2C+Clara">Chiclana, Clara</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2023]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[español]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[documento de conferencia]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/879">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/879</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Verdú, María Angélica, Valls, Lucía Soledad, &amp; Chiclana, Clara. (2023). Prosodia: su contribución para la adquisición de secuencias formulaicas [Ponencia]. XVIII Congreso de la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos (SAEL), General Roca. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/879]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/883">
    <dcterms:title><![CDATA[Perspectives on Teaching Pronunciation for Intelligibility in the EFL Class: What, How and Why?]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=ling%C3%BC%C3%ADstica">lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Esta ponencia aborda la enseñanza de la pronunciación desde el marco del inglés como lengua franca, destacando la necesidad de superar modelos centrados en hablantes nativos. Revisa propuestas teóricas relevantes, especialmente el &quot;Lingua Franca Core&quot; (Jenkins, 1998, 2000, 2002), que identifica rasgos fonológicos imprescindibles para garantizar la inteligibilidad internacional. Presenta tanto aspectos segmentales (consonantes, vocales, aspiración, grupos consonánticos) como suprasegmentales (acentuación nuclear, tonicalidad) que inciden en la comunicación efectiva entre hablantes no nativos. Asimismo, propone actividades didácticas para el aula orientadas a la toma de conciencia, la práctica de la inteligibilidad y la adaptación de materiales existentes. Finalmente, concluye que la pronunciación constituye un componente esencial para reducir esfuerzos de procesamiento, mejorar la producción y favorecer la comprensión mutua en contextos internacionales.<br />
Presentado en II Congreso Nacional &quot;El conocimiento como espacio de encuentro&quot;. General Roca, 25 de agosto de 2012.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Esta ponencia aborda la enseñanza de la pronunciación desde el marco del inglés como lengua franca, destacando la necesidad de superar modelos centrados en hablantes nativos. Revisa propuestas teóricas relevantes, especialmente el &quot;Lingua Franca Core&quot; (Jenkins, 1998, 2000, 2002), que identifica rasgos fonológicos imprescindibles para garantizar la inteligibilidad internacional. Presenta tanto aspectos segmentales (consonantes, vocales, aspiración, grupos consonánticos) como suprasegmentales (acentuación nuclear, tonicalidad) que inciden en la comunicación efectiva entre hablantes no nativos. Asimismo, propone actividades didácticas para el aula orientadas a la toma de conciencia, la práctica de la inteligibilidad y la adaptación de materiales existentes. Finalmente, concluye que la pronunciación constituye un componente esencial para reducir esfuerzos de procesamiento, mejorar la producción y favorecer la comprensión mutua en contextos internacionales.<br />
Presentado en II Congreso Nacional &quot;El conocimiento como espacio de encuentro&quot;. General Roca, 25 de agosto de 2012.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valls%2C+Luc%C3%ADa+Soledad">Valls, Lucía Soledad</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2012]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[42 p.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:language><![CDATA[inglés]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[documento de conferencia]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/883">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/883</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Valls, Lucía Soledad (2012). Perspectives on Teaching Pronunciation for Intelligibility in the EFL Class: What, How and Why? [Ponencia]. II Congreso Nacional &quot;El conocimiento como espacio de encuentro&quot;. General Roca, 25 de agosto de 2012. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/883]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/877">
    <dcterms:title><![CDATA[Música para mis oídos: caracterización de secuencias formulaicas en canciones pop mediante un estudio de corpus]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=ling%C3%BC%C3%ADstica">lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Presentación en el I Congreso Internacional de Lingüística del NOA, (Res.a N° 0692/23 – Res.a N° 816-2023) organizado por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Salta, los días 24, 25 y 26 de abril de 2024.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Presentación en el I Congreso Internacional de Lingüística del NOA, (Res.a N° 0692/23 – Res.a N° 816-2023) organizado por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Salta, los días 24, 25 y 26 de abril de 2024.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Verd%C3%BA%2C+Mar%C3%ADa+Ang%C3%A9lica">Verdú, María Angélica</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valls%2C+Luc%C3%ADa+Soledad">Valls, Lucía Soledad</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Scilipoti%2C+Paola+Mabel">Scilipoti, Paola Mabel</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2024]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[español]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[documento de conferencia]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/877">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/877</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Verdú, María Angélica, Valls, Lucía Soledad, &amp; Scilipoti, Paola Mabel. (2024). Música para mis oídos: Caracterización de secuencias formulaicas en canciones pop mediante un estudio de corpus [Ponencia]. I Congreso Internacional de Lingüística del NOA, Salta. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/877]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/684">
    <dcterms:title><![CDATA[Mapuche Ñimiñ: mandalas de la gente de la tierra]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Mapuche">Mapuche</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Material elaborado por la Cátedra de Lengua y Cutura Mapuche.<br />¿Por qué mandalas mapuche?<br />El arte siempre ha estado presente en los pueblos milenarios, desde las pinturas rupestres, el telar y los rituales, muestran una forma de interrelación con el Universo, lxs ancestrxs y la Naturaleza, pero al mismo tiempo muestran lo valioso de encontrar momentos de distracción y trabajo creativo.<br />La técnica del mándala permite comenzar a pintar con los colores que queramos, también se puede colorear de algunas formas que no son excluyentes sino que al igual que la existencia y el concepto de la dualidad, de la reciprocidad que propone que en todo lo malo existe algo bueno y en lo bueno puede existir algo malo.&nbsp;<br />Es difícil realizar telar, cerámica y rituales en el presente, por ello estos diseños pretenden mantener viva la cultura y arte del Pueblo Nación Mapuche, así como algunos símbolos de la cerámica y de los rituales, porque las culturas al igual que las sociedades son dinámicas y se adaptan para sobrevivir. Pintar mandalas no es un trabajo para niñxs solamente, sino que es para todas las edades, ya que la inteligencia es algo que en toda la vida se tiene que cultivar y el arte es una forma de inteligencia, lograr contrastes, simetrías, movimientos en el plano, son las consignas.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Material elaborado por la Cátedra de Lengua y Cutura Mapuche.<br />¿Por qué mandalas mapuche?<br />El arte siempre ha estado presente en los pueblos milenarios, desde las pinturas rupestres, el telar y los rituales, muestran una forma de interrelación con el Universo, lxs ancestrxs y la Naturaleza, pero al mismo tiempo muestran lo valioso de encontrar momentos de distracción y trabajo creativo.<br />La técnica del mándala permite comenzar a pintar con los colores que queramos, también se puede colorear de algunas formas que no son excluyentes sino que al igual que la existencia y el concepto de la dualidad, de la reciprocidad que propone que en todo lo malo existe algo bueno y en lo bueno puede existir algo malo.&nbsp;<br />Es difícil realizar telar, cerámica y rituales en el presente, por ello estos diseños pretenden mantener viva la cultura y arte del Pueblo Nación Mapuche, así como algunos símbolos de la cerámica y de los rituales, porque las culturas al igual que las sociedades son dinámicas y se adaptan para sobrevivir. Pintar mandalas no es un trabajo para niñxs solamente, sino que es para todas las edades, ya que la inteligencia es algo que en toda la vida se tiene que cultivar y el arte es una forma de inteligencia, lograr contrastes, simetrías, movimientos en el plano, son las consignas.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Curapil%2C+Lucas">Curapil, Lucas</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2023]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Lucas Curapil]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:type><![CDATA[imagen]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/684">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/684</a>]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/997">
    <dcterms:title><![CDATA[Manual de español para extranjeros : Español en la Patagonia. Nivel A1. Libro del estudiante]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lenguaje+y+Lenguas">Lenguaje y Lenguas</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Este libro surge como resultado del trabajo colectivo realizado entre docentes y estudiantes de la tercera Cohorte de la Diplomatura de Enseñanza de Español como Lengua Segunda y Extranjera (DIPLELSE), dictada durante los años 2024 y 2025 en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue, Patagonia, Argentina. El manual abarca temas del nivel inicial A1, pensados de manera situada y contextualizada para un grupo intercultural de jóvenes adultos de entre 18 y 40 años que estén de intercambio o de viaje en la Patagonia argentina.<br />
<br />
La premisa que motivó su creación fue la escasez de materiales didácticos situados para la enseñanza de ELSE en Argentina, en general, y en la región patagónica, en particular. Creemos que es fundamental para el crecimiento del área de ELSE en Argentina que las universidades nacionales que brindamos estas formaciones comencemos a producir y, sobre todo, compartir materiales situados que reflejen nuestra diversidad y culturas regionales.<br />
<br />
Este material no pretende ser perfecto ni acabado. Es el resultado del dedicado trabajo de estudiantes de ELSE en formación, que generosamente se animaron a compartir sus unidades didácticas con el mundo. Esperamos que estas resulten un aporte para todos aquellos docentes que se dedican a la enseñanza del español en Argentina, así como para quienes desean aprender nuestra lengua y nuestra cultura.<br />
<br />
El manual se compone de cinco unidades didácticas que abordan temas iniciales como la presentación, las rutinas, las relaciones sociales, la comida y el transporte. En cada una de ellas está presente la premisa del enfoque comunicativo, que busca que el estudiante tenga un rol activo en su aprendizaje y desarrolle competencias comunicativas a partir de actividades reales del mundo que lo rodea. Por este motivo, cada unidad cuenta con una salida final, en la que los estudiantes deben poner en práctica lo aprendido fuera del aula. A su vez, el libro va acompañado de un segundo manual que contiene la “guía del docente”, donde se presentan los objetivos, contenidos y procedimientos para llevar a cabo cada actividad.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Este libro surge como resultado del trabajo colectivo realizado entre docentes y estudiantes de la tercera Cohorte de la Diplomatura de Enseñanza de Español como Lengua Segunda y Extranjera (DIPLELSE), dictada durante los años 2024 y 2025 en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue, Patagonia, Argentina. El manual abarca temas del nivel inicial A1, pensados de manera situada y contextualizada para un grupo intercultural de jóvenes adultos de entre 18 y 40 años que estén de intercambio o de viaje en la Patagonia argentina.<br />
<br />
La premisa que motivó su creación fue la escasez de materiales didácticos situados para la enseñanza de ELSE en Argentina, en general, y en la región patagónica, en particular. Creemos que es fundamental para el crecimiento del área de ELSE en Argentina que las universidades nacionales que brindamos estas formaciones comencemos a producir y, sobre todo, compartir materiales situados que reflejen nuestra diversidad y culturas regionales.<br />
<br />
Este material no pretende ser perfecto ni acabado. Es el resultado del dedicado trabajo de estudiantes de ELSE en formación, que generosamente se animaron a compartir sus unidades didácticas con el mundo. Esperamos que estas resulten un aporte para todos aquellos docentes que se dedican a la enseñanza del español en Argentina, así como para quienes desean aprender nuestra lengua y nuestra cultura.<br />
<br />
El manual se compone de cinco unidades didácticas que abordan temas iniciales como la presentación, las rutinas, las relaciones sociales, la comida y el transporte. En cada una de ellas está presente la premisa del enfoque comunicativo, que busca que el estudiante tenga un rol activo en su aprendizaje y desarrolle competencias comunicativas a partir de actividades reales del mundo que lo rodea. Por este motivo, cada unidad cuenta con una salida final, en la que los estudiantes deben poner en práctica lo aprendido fuera del aula. A su vez, el libro va acompañado de un segundo manual que contiene la “guía del docente”, donde se presentan los objetivos, contenidos y procedimientos para llevar a cabo cada actividad.<br />
]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Abrach%2C+Luisina">Abrach, Luisina</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Barriga+Rifo%2C+Carla">Barriga Rifo, Carla</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Bartolucci%2C+Liliana+E.">Bartolucci, Liliana E.</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Burgos%2C+Nancy">Burgos, Nancy</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Egea+Pato%2C+Andrea+A.">Egea Pato, Andrea A.</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Joloidovsky%2C+Stefan%C3%ADa">Joloidovsky, Stefanía</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ortiz%2C+Daniel">Ortiz, Daniel</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Palacio%2C+Elena">Palacio, Elena</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Paredes%2C+Alma+Milena">Paredes, Alma Milena</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Perello%2C+Mar%C3%ADa+Fernanda">Perello, María Fernanda</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Rivas%2C+Cintia">Rivas, Cintia</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Schulze%2C+Paula">Schulze, Paula</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2025]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Flores, María Eugenia (editora)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fernández, Patricia Esther (editora)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Flores, María Eugenia (diseñadora)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Las autoras]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:relation><![CDATA[<p><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/998">Manual de español para extranjeros : Español en la Patagonia. Nivel A1. Libro del docente</a></p>]]></dcterms:relation>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[94 p.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:language><![CDATA[español]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[libro]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/997">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/997</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISBN 978-631-90890-4-2]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Abrach, L., Barriga Rifo, C., Bartolucci, L. E., et al. (2025). <em data-start="562" data-end="655">Manual de español para extranjeros: Español en la Patagonia. Nivel A1. Libro del estudiante</em> (M. E. Flores &amp; P. E. Fernández, Eds.; M. E. Flores, Diseñadora). Universidad Nacional del Comahue, Facultad de Lenguas. <a data-start="777" data-end="833" rel="noopener" target="_new" class="decorated-link" href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/997">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/997</a>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/998">
    <dcterms:title><![CDATA[Manual de español para extranjeros : Español en la Patagonia. Nivel A1. Libro del docente]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lenguaje+y+Lenguas">Lenguaje y Lenguas</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Este libro surge como resultado del trabajo colectivo realizado entre docentes y estudiantes de la tercera Cohorte de la Diplomatura de Enseñanza de Español como Lengua Segunda y Extranjera (DIPLELSE), dictada durante los años 2024 y 2025 en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue, Patagonia, Argentina. El manual abarca temas del nivel inicial A1, pensados de manera situada y contextualizada para un grupo intercultural de jóvenes adultos de entre 18 y 40 años que estén de intercambio o de viaje en la Patagonia argentina.<br />
<br />
La premisa que motivó su creación fue la escasez de materiales didácticos situados para la enseñanza de ELSE en Argentina, en general, y en la región patagónica, en particular. Creemos que es fundamental para el crecimiento del área de ELSE en Argentina que las universidades nacionales que brindamos estas formaciones comencemos a producir y, sobre todo, compartir materiales situados que reflejen nuestra diversidad y culturas regionales.<br />
<br />
Este material no pretende ser perfecto ni acabado. Es el resultado del dedicado trabajo de estudiantes de ELSE en formación, que generosamente se animaron a compartir sus unidades didácticas con el mundo. Esperamos que estas resulten un aporte para todos aquellos docentes que se dedican a la enseñanza del español en Argentina, así como para quienes desean aprender nuestra lengua y nuestra cultura.<br />
<br />
El manual se compone de cinco unidades didácticas que abordan temas iniciales como la presentación, las rutinas, las relaciones sociales, la comida y el transporte. En cada una de ellas está presente la premisa del enfoque comunicativo, que busca que el estudiante tenga un rol activo en su aprendizaje y desarrolle competencias comunicativas a partir de actividades reales del mundo que lo rodea. Por este motivo, cada unidad cuenta con una salida final, en la que los estudiantes deben poner en práctica lo aprendido fuera del aula. A su vez, el libro va acompañado de un segundo manual que contiene la “guía del docente”, donde se presentan los objetivos, contenidos y procedimientos para llevar a cabo cada actividad.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Este libro surge como resultado del trabajo colectivo realizado entre docentes y estudiantes de la tercera Cohorte de la Diplomatura de Enseñanza de Español como Lengua Segunda y Extranjera (DIPLELSE), dictada durante los años 2024 y 2025 en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue, Patagonia, Argentina. El manual abarca temas del nivel inicial A1, pensados de manera situada y contextualizada para un grupo intercultural de jóvenes adultos de entre 18 y 40 años que estén de intercambio o de viaje en la Patagonia argentina.<br />
<br />
La premisa que motivó su creación fue la escasez de materiales didácticos situados para la enseñanza de ELSE en Argentina, en general, y en la región patagónica, en particular. Creemos que es fundamental para el crecimiento del área de ELSE en Argentina que las universidades nacionales que brindamos estas formaciones comencemos a producir y, sobre todo, compartir materiales situados que reflejen nuestra diversidad y culturas regionales.<br />
<br />
Este material no pretende ser perfecto ni acabado. Es el resultado del dedicado trabajo de estudiantes de ELSE en formación, que generosamente se animaron a compartir sus unidades didácticas con el mundo. Esperamos que estas resulten un aporte para todos aquellos docentes que se dedican a la enseñanza del español en Argentina, así como para quienes desean aprender nuestra lengua y nuestra cultura.<br />
<br />
El manual se compone de cinco unidades didácticas que abordan temas iniciales como la presentación, las rutinas, las relaciones sociales, la comida y el transporte. En cada una de ellas está presente la premisa del enfoque comunicativo, que busca que el estudiante tenga un rol activo en su aprendizaje y desarrolle competencias comunicativas a partir de actividades reales del mundo que lo rodea. Por este motivo, cada unidad cuenta con una salida final, en la que los estudiantes deben poner en práctica lo aprendido fuera del aula. A su vez, el libro va acompañado de un segundo manual que contiene la “guía del docente”, donde se presentan los objetivos, contenidos y procedimientos para llevar a cabo cada actividad.<br />
]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Abrach%2C+Luisina">Abrach, Luisina</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Barriga+Rifo%2C+Carla">Barriga Rifo, Carla</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Bartolucci%2C+Liliana+E.">Bartolucci, Liliana E.</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Burgos%2C+Nancy">Burgos, Nancy</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Egea+Pato%2C+Andrea+A.">Egea Pato, Andrea A.</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Joloidovsky%2C+Stefan%C3%ADa">Joloidovsky, Stefanía</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ortiz%2C+Daniel">Ortiz, Daniel</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Palacio%2C+Elena">Palacio, Elena</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Paredes%2C+Alma+Milena">Paredes, Alma Milena</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Perello%2C+Mar%C3%ADa+Fernanda">Perello, María Fernanda</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Rivas%2C+Cintia">Rivas, Cintia</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Schulze%2C+Paula">Schulze, Paula</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2025]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Flores, María Eugenia (editora)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fernández, Patricia Esther (editora)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Flores, María Eugenia (diseñadora)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Las autoras]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:relation><![CDATA[<p><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/997">Manual de español para extranjeros : Español en la Patagonia. Nivel A1. Libro del estudiante</a></p>]]></dcterms:relation>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[español]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[libro]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/998">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/998</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISBN 978-631-90890-5-9]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Abrach, L., Barriga Rifo, C., Bartolucci, L. E., et al. (2025). <em data-start="562" data-end="655">Manual de español para extranjeros: Español en la Patagonia. Nivel A1. Libro del docente</em> (M. E. Flores &amp; P. E. Fernández, Eds.; M. E. Flores, Diseñadora). Universidad Nacional del Comahue, Facultad de Lenguas.&nbsp;<br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/998">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/998</a>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/885">
    <dcterms:title><![CDATA[La prosodia en papel: una idea de las principales notaciones tonales]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=ling%C3%BC%C3%ADstica">lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[El póster “La prosodia en papel: una idea de las principales notaciones tonales” expone un recorrido comparativo entre modelos británicos y americanos de análisis de la entonación, incluyendo las propuestas de O’Connor &amp; Arnold, David Brazil y el sistema ToBI. Asimismo, se aplica el modelo Sp-ToBI al análisis de un corpus original de español rioplatense, a partir de entrevistas radiales. Los resultados destacan la frecuencia del acento L+H* como rasgo característico de la variedad, así como la recurrencia del tono de frontera L%, asociado con certeza y finalización discursiva. La investigación busca aportar a la descripción fonológica del español rioplatense y a la comprensión del rol pragmático de la prosodia.<br />
Póster presentado en las Jornadas de Jóvenes Investigadores. Neuquén, 2, 3 y 4 de Septiembre, 2011.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[El póster “La prosodia en papel: una idea de las principales notaciones tonales” expone un recorrido comparativo entre modelos británicos y americanos de análisis de la entonación, incluyendo las propuestas de O’Connor &amp; Arnold, David Brazil y el sistema ToBI. Asimismo, se aplica el modelo Sp-ToBI al análisis de un corpus original de español rioplatense, a partir de entrevistas radiales. Los resultados destacan la frecuencia del acento L+H* como rasgo característico de la variedad, así como la recurrencia del tono de frontera L%, asociado con certeza y finalización discursiva. La investigación busca aportar a la descripción fonológica del español rioplatense y a la comprensión del rol pragmático de la prosodia.<br />
Póster presentado en las Jornadas de Jóvenes Investigadores. Neuquén, 2, 3 y 4 de Septiembre, 2011.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Espinosa%2C+Gonzalo+Eduardo">Espinosa, Gonzalo Eduardo</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valls%2C+Luc%C3%ADa+Soledad">Valls, Lucía Soledad</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2011]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[español]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[póster]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/885">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/885</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Espinosa, Gonzalo Eduardo, Valls, Lucía Soledad (2015). La prosodia en papel: una idea de las principales notaciones tonales [Póster]. Jornadas de Jóvenes Investigadores, Neuquén, 2, 3 y 4 de Septiembre, 2011.<br />
https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/885]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/469">
    <dcterms:title><![CDATA[La escritura del mapuchezungun]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lengua+y+Cultura">Lengua y Cultura</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">Este video presenta el grafemario utilizado por la Cátedra de Lengua y Cultura Mapuche de la Universidad Nacional del Comahue. Explica los criterios que derivaron en esta forma de escritura, y muestra algunos ejemplos de sonidos propios del idioma mapuche.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">Este video presenta el grafemario utilizado por la Cátedra de Lengua y Cultura Mapuche de la Universidad Nacional del Comahue. Explica los criterios que derivaron en esta forma de escritura, y muestra algunos ejemplos de sonidos propios del idioma mapuche.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Silva+Garc%C3%A9s%2C+Jos%C3%A9">Silva Garcés, José</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ortiz%2C+Silverio">Ortiz, Silverio</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2020]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fernández  Ñanco, Cyntia (locución)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[00:05:21 min.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:type><![CDATA[video]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/469">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/469</a>]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/881">
    <dcterms:title><![CDATA[La DIPLELE en la Universidad Nacional del Comahue]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[La implementación de una diplomatura en la enseñanza de español como L2/LE está motivada por la necesidad de contar con un espacio de formación específico en la región que profundice y actualice los conocimientos acerca de la enseñanza de nuestra propia lengua a extranjeros no hablantes dada la creciente demanda de nuestro medio. Esta necesidad surge a partir de los numerosos extranjeros que llegan a la universidad solicitando cursos y certificación de español y la falta de formación en recursos humanos para dictar cursos, brindar asesoramiento, facilitar inserción cultural a través del idioma, dentro y fuera de la universidad. Este recorrido por la DIPLELE evidencia no sólo la necesidad de contar con dispositivos que fortalezcan el trabajo profesional de quienes se dedican a la enseñanza de español, sino también la capacidad de respuesta de la gestión universitaria y el equipo de trabajo del Programa de Español de la Facultad de Lenguas ante la creciente demanda de la formalización y sistematización de los contenidos necesarios para encarar la enseñanza de español.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[La implementación de una diplomatura en la enseñanza de español como L2/LE está motivada por la necesidad de contar con un espacio de formación específico en la región que profundice y actualice los conocimientos acerca de la enseñanza de nuestra propia lengua a extranjeros no hablantes dada la creciente demanda de nuestro medio. Esta necesidad surge a partir de los numerosos extranjeros que llegan a la universidad solicitando cursos y certificación de español y la falta de formación en recursos humanos para dictar cursos, brindar asesoramiento, facilitar inserción cultural a través del idioma, dentro y fuera de la universidad. Este recorrido por la DIPLELE evidencia no sólo la necesidad de contar con dispositivos que fortalezcan el trabajo profesional de quienes se dedican a la enseñanza de español, sino también la capacidad de respuesta de la gestión universitaria y el equipo de trabajo del Programa de Español de la Facultad de Lenguas ante la creciente demanda de la formalización y sistematización de los contenidos necesarios para encarar la enseñanza de español.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Araya%2C+Mar%C3%ADa+Teresa">Araya, María Teresa</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Iummato%2C+Silvia">Iummato, Silvia</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valls%2C+Luc%C3%ADa+Soledad">Valls, Lucía Soledad</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Nuevos escenarios, nuevos desafíos en ELSE : investigación, enseñanza, evaluación y    certificación / Raquel Alarcón ... [et al.] ; compilación de Ana María Ávila ; Carlos  Enrique Castilla. - 1a ed. - San Miguel de Tucumán : Universidad Nacional de  Tucumán. Facultad de Filosofía y Letras, Humanitas, 2022. ]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Humanitas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional de Tucumán. Facultad de Filosofía y Letras]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2022]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Ávila, Ana María (compiladora)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Castilla, Carlos E. (compilador)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[pp. 22-25]]></dcterms:extent>
    <dcterms:language><![CDATA[español]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[parte de libro]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISBN 978-987-754-317-9]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/881">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/881</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Araya, María Teresa, Iummato, Silvia &amp; Lucía S. Valls (2022). La DIPLELE en la Universidad Nacional del Comahue. En Ávila, A.M. y Castilla, C.E. (comp.) <em>Nuevos escenarios, nuevos desafíos en ELSE: investigación, enseñanza, evaluación y certificación</em>. San Miguel de Tucumán: Humanitas, pp. 22-25. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/881]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/878">
    <dcterms:title><![CDATA[Is this a Formulaic Sequence? Applying a Set of Criteria to Potential Target Wordstrings]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=ling%C3%BC%C3%ADstica">lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Presentación en el VII Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro – Prof. Analía Elisa Castro, in memoriam” (Res. CD. 193/22).  Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue, 27 de octubre de 2023.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Presentación en el VII Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro – Prof. Analía Elisa Castro, in memoriam” (Res. CD. 193/22).  Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue, 27 de octubre de 2023.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Verd%C3%BA%2C+Mar%C3%ADa+Ang%C3%A9lica">Verdú, María Angélica</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valls%2C+Luc%C3%ADa+Soledad">Valls, Lucía Soledad</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Zinkgr%C3%A4f%2C+Magdalena">Zinkgräf, Magdalena</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2023]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[español]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[documento de conferencia]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/878">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/878</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Verdú, María Angélica, Valls, Lucía Soledad, &amp; Zinkgräf, Magdalena. (2023). Is this a Formulaic Sequence? Applying a Set of Criteria to Potential Target Wordstrings [Ponencia]. VII Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro, General Roca. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/878]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/640">
    <dcterms:title><![CDATA[Habitando fronteras: interculturalidad, lenguas y educación]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[<em>Introducción</em> <br />
<p text="" align="justify">En el 2020 el mundo como lo entendíamos cambió radicalmente. La pandemia de COVID-19 modificó, y continúa modificando, nuestras experiencias como seres humanos, nuestras relaciones, nuestras concepciones sobre la vida y también, cómo no, nuestras realidades como profesionales del lenguaje en una práctica absolutamente atravesada por nuevas modalidades de comunicación y alcance con nuestras audiencias.<br />A pesar de la suspensión de la VI edición del Congreso Nacional “El conocimiento como espacio de encuentro”, el espíritu de diálogo y formación permanente ha quedado intacto y este volumen es prueba de ello. Nuevamente nucleados en tres ejes temáticos principales (Educación, Cultura y Literatura, y Lingüística), los veintiún capítulos ponen en valor distintas tramas que hacen a nuestros quehaceres académicos, docentes y de investigación, promoviendo espacios de intercambio fluidos entre temas diversos, pero siempre importantes para la reflexión crítica de las lenguas y del lenguaje. Siguiendo la tradición ya establecida para nuestras publicaciones, hemos enviado las propuestas presentadas a revisión por pares ciegos, para contribuir a la excelencia que buscamos constantemente en el ámbito de la educación y de la investigación.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<em>Introducción</em> <br />
<p text="" align="justify">En el 2020 el mundo como lo entendíamos cambió radicalmente. La pandemia de COVID-19 modificó, y continúa modificando, nuestras experiencias como seres humanos, nuestras relaciones, nuestras concepciones sobre la vida y también, cómo no, nuestras realidades como profesionales del lenguaje en una práctica absolutamente atravesada por nuevas modalidades de comunicación y alcance con nuestras audiencias.<br />A pesar de la suspensión de la VI edición del Congreso Nacional “El conocimiento como espacio de encuentro”, el espíritu de diálogo y formación permanente ha quedado intacto y este volumen es prueba de ello. Nuevamente nucleados en tres ejes temáticos principales (Educación, Cultura y Literatura, y Lingüística), los veintiún capítulos ponen en valor distintas tramas que hacen a nuestros quehaceres académicos, docentes y de investigación, promoviendo espacios de intercambio fluidos entre temas diversos, pero siempre importantes para la reflexión crítica de las lenguas y del lenguaje. Siguiendo la tradición ya establecida para nuestras publicaciones, hemos enviado las propuestas presentadas a revisión por pares ciegos, para contribuir a la excelencia que buscamos constantemente en el ámbito de la educación y de la investigación.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[<p><strong>Sobre los editores</strong> (Pág. 6)<br /><br /><strong>Introducción</strong> (Pág. 7)<br /><br /><strong>PARTE 1 – EDUCACIÓN</strong><br /><br /><strong>Capítulo 1</strong> – Yamila Bustamante, M. Auca Marilef, M. Catalina Camadro Basso y G. Mónica Morales<br /><br />Investigadoras Noveles ¿Derechos o Privilegios de la Formación? (Pág. 10)<br /><br /><strong>Capítulo 2</strong> – Silvana Paola Accardo y Romina Mangini<br /><br />Educación Sexual Integral a través de la exploración de libros-álbum: una propuesta de sensibilización docente e inclusión de contenidos para la clase de inglés bajo la<br /><br />modalidad de taller (Pág. 24)<br /><br /><strong>Capítulo 3</strong> – Reina Himelfarb<br /><br />El desarrollo de la literacidad académica crítica durante la formación de grado: un desafío de la universidad actual (Pág. 36)<br /><br /><strong>Capítulo 4</strong> – Carina Llosa<br /><br />Estrategias de acompañamiento en el nivel Superior basadas en los Nuevos Estudios de Literacidad. Reflexiones desde la sede Andina de la Universidad Nacional de Río Negro (Pág. 49)<br /><br /><strong>Capítulo 5</strong> – Mónica Sobrino, Ema Camadro y Rosana Bravo<br /><br />Los translectores en los profesorados del siglo XXI (Pág. 58)<br /><br /><strong>Capítulo 6</strong> – Eileen De Monte, María Emilia Eymann y Pamela Érica Bazán<br /><br />Arte y educación: La experiencia estética como fundamento.&nbsp;(Pág. 67)<br /><br /><strong>PARTE 2 – CULTURA Y LITERATURA</strong><br /><br /><strong>Capítulo 7</strong> – Gabriela N. Tavella, S. Carina Fernández, María Cecilia Rivas y Camila Siegel Masias<br /><br />Intercultural Communicative Competences at a Teacher Training Stage (Pág. 81)<br /><br /><strong>Capítulo 8</strong> – María Teresa Araya, Patricia Esther Fernández y María del Rosario Tartaglia DESAFÍOS EN LA CONSTRUCCIÓN DE AULAS INTERCULTURALES (Pág.<br /><br /><strong>Capítulo</strong> 9 – Andrea Montani<br /><br />The Song of my Life: Resisting the Colonization of the Past in Andrea Levy’s The Long Song (Pág. 106)<br /><br /><strong>Capítulo 10</strong> – Andrea Montani y Horacio Barrales<br /><br />Masculinities and Cultural Memory in Colin Channer’s “Black Boy, Brown Girl, Brownstone” (Pág. 120)<br /><br /><strong>PARTE 3 – LINGÜÍSTICA</strong><br /><br /><strong>Capítulo 11</strong> – Andrea C. Rodeghiero<br /><br />Teaching formulaic sequences using conceptual metaphors: an exploratory study (Pág. 130)<br /><br /><strong>Capítulo 12</strong> – Fernanda Wiefling<br /><br />¿Cómo utilizan los estudiantes la metáfora gramatical en exámenes escritos CELU de nivel Avanzado? (Pág. 143)<br /><br /><strong>Capítulo 13</strong> – María del Rosario Tartaglia, María Teresa Araya y Matías Fernández El humor lingüístico como recurso para enseñar gramática en el aula de inglés como lengua extranjera (Pág. 158)<br /><br /><strong>Capítulo 14</strong> – Lucas M. Brodersen<br /><br />Los consejos en los manuales de ELE en Argentina (Pág. 170)<br /><br /><strong>Capítulo 15</strong> – Andrea Cecilia Sorbellini<br /><br />Un curso inicial de lectocomprensión en inglés con fines específicos para carreras de Informática: una propuesta basada en géneros (Pág. 184)<br /><br /><strong>Capítulo 16</strong> – Patricia A. Denham, Roxana Accorinti y M. Belén Martínez<br /><br />Del análisis del discurso a la lectura de artículos académicos en cursos de Inglés con Propósitos Específicos en el nivel superior (Pág. 198)<br /><br /><strong>Capítulo 17</strong> – Patricia Dreidemie<br /><br />Comunalización indígena en contextos de migración. La dimensión política de los Modos de Habla mezclados como criterio de clasificación (Pág. 213)<br /><br /><strong>Capítulo 18</strong> – Martina Paz González Blanco<br /><br />Aproximación al uso del marcador discursivo bueno en estudiantes alóglotas de español: los valores de aceptación, rectificación y desacuerdo (Pág. 230)<br /><br /><strong>Capítulo 19</strong> – Ana María Judith Pacagnini<br /><br />Los descriptores fonético-fonológicos en el volumen complementario del MCER (2018): una perspectiva tridimensional para la evaluación en ELSE (Pág. 243)<br /><br /><strong>Capítulo 20</strong> – Miriam Patricia Germani, Lucía Inés Rivas y Mauro Andrés Cóccaro<br /><br />La dominancia en la oralidad: análisis discursivo de una entrevista (Pág. 258)<br /><br /><strong>Capítulo 21</strong> – Lucas M. Brodersen y Gonzalo E. Espinosa<br /><br />La aspiración en el español patagónico: un análisis en el habla infantil (Pág. 274)<br /><br /><strong>Sobre los autores</strong> (Pág. 293)</p>]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Educo]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2021]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Verdú, María Angélica (ed.)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Tacconi, Leticia (ed.)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Formiga, Paola (ed.)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fernández Beschtedt, Mercedes (ed.)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Espinosa, Gonzalo Eduardo (ed.)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[299 p.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:type><![CDATA[libro]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISBN 978-987-46558-3-7]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/640">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/640</a>]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/673">
    <dcterms:title><![CDATA[From the drums of ancestors’ tales to the pop tunes of today: Teaching formulaic sequences with legends and songs]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ense%C3%B1anza+de+lenguas+extranjeras">Enseñanza de lenguas extranjeras</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">En el libro convergen los conocimientos recogidos de las lecturas y estudios de dos proyectos de investigación (<a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/203">J023</a> de 2013 a 2017 y <a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/334">J033</a> de 2018 a 2022) que se llevaron a cabo en la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue así como de la práctica docente especializada por parte de los integrantes del equipo de investigación. Este libro se compone de tres partes: una sección destinada a los lectores donde se ofrece una guía al libro. La segunda sección se ocupa de los lineamientos teóricos de adquisición de vocabulario en lengua extranjera sobre los que se apoya este abordaje formulaico, su aplicación y efectividad. Además, se esbozan principios orientadores para docentes de inglés de la comunidad sobre el manejo del material didáctico para lograr resultados eficaces en la adquisición de secuencias formulaicas por parte de sus estudiantes. La tercera parte, que se destina a las prácticas áulicas, consta de seis capítulos que ofrecen una compilación de planes de trabajo basados en la enseñanza y aprendizaje de diferentes grupos de secuencias formulaicas extraídas de tres leyendas y tres canciones canciones auténticas y contemporáneas y leyendas en inglés alternadas. Están orientadas a estudiantes de inglés como lengua extranjera en escuelas primarias con un nivel elemental de proficiencia lingüística en inglés. Cada unidad didáctica cuenta con una guía de trabajo para los y las estudiantes con actividades de repaso e integradoras de las secuencias formulaicas trabajadas en cada unidad didáctica con ilustraciones originales en color. Está acompañada de guías didácticas con pasos detallados para los docentes que deseen implementarlas en sus aulas y en algunos casos actividades adicionales.<br /><br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/from-the-drums" target="_blank" rel="noopener">El libro cuenta con archivos multimedia para las actividades.</a><br /><br /></p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">En el libro convergen los conocimientos recogidos de las lecturas y estudios de dos proyectos de investigación (<a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/203">J023</a> de 2013 a 2017 y <a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/334">J033</a> de 2018 a 2022) que se llevaron a cabo en la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue así como de la práctica docente especializada por parte de los integrantes del equipo de investigación. Este libro se compone de tres partes: una sección destinada a los lectores donde se ofrece una guía al libro. La segunda sección se ocupa de los lineamientos teóricos de adquisición de vocabulario en lengua extranjera sobre los que se apoya este abordaje formulaico, su aplicación y efectividad. Además, se esbozan principios orientadores para docentes de inglés de la comunidad sobre el manejo del material didáctico para lograr resultados eficaces en la adquisición de secuencias formulaicas por parte de sus estudiantes. La tercera parte, que se destina a las prácticas áulicas, consta de seis capítulos que ofrecen una compilación de planes de trabajo basados en la enseñanza y aprendizaje de diferentes grupos de secuencias formulaicas extraídas de tres leyendas y tres canciones canciones auténticas y contemporáneas y leyendas en inglés alternadas. Están orientadas a estudiantes de inglés como lengua extranjera en escuelas primarias con un nivel elemental de proficiencia lingüística en inglés. Cada unidad didáctica cuenta con una guía de trabajo para los y las estudiantes con actividades de repaso e integradoras de las secuencias formulaicas trabajadas en cada unidad didáctica con ilustraciones originales en color. Está acompañada de guías didácticas con pasos detallados para los docentes que deseen implementarlas en sus aulas y en algunos casos actividades adicionales.<br /><br /><a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/from-the-drums" target="_blank" rel="noopener">El libro cuenta con archivos multimedia para las actividades.</a><br /><br /></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Zinkgr%C3%A4f%2C+Magdalena">Zinkgräf, Magdalena</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Castro%2C+Anal%C3%ADa">Castro, Analía</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Fern%C3%A1ndez%2C+Gabriela">Fernández, Gabriela</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Garc%C3%ADa+%C3%81lvarez%2C+Mar%C3%ADa+Adela">García Álvarez, María Adela</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Sobrino%2C+Jos%C3%A9+Andr%C3%A9s">Sobrino, José Andrés</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Tacconi%2C+Mar%C3%ADa+Leticia">Tacconi, María Leticia</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valcarce%2C+Mar%C3%ADa+del+Mar">Valcarce, María del Mar</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valls%2C+Carla">Valls, Carla</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Verd%C3%BA%2C+Mar%C3%ADa+Ang%C3%A9lica">Verdú, María Angélica</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Chiclana%2C+Clara">Chiclana, Clara</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Fern%C3%A1ndez+Ferrari%2C+Nadia">Fernández Ferrari, Nadia</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Luna%2C+Mar%C3%ADa+Jes%C3%BAs">Luna, María Jesús</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2022]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Mirenda, Pablo José (ilustrador)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Gutiérrez, Amelia (ilustradora)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Valls, Lucía Soledad (ilustradora)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Chacón Beltrán, Rubén (prólogo)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Magdalena Zinkgräf]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)]]></dcterms:license>
    <dcterms:relation><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/from-the-drums" title="Complementary media files"><span>Complementary media files and activities for using the book “<em>From the drums of ancestors’ tales to the pop tunes of today: Teaching formulaic sequences with legends and songs</em>&nbsp;[draft version].”&nbsp;</span><span>by Magdalena Zinkgräf&nbsp;</span><i>et. al.</i></a>]]></dcterms:relation>
    <dcterms:extent><![CDATA[85 p.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:language><![CDATA[en]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[libro]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/673">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/673</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISBN 978-987-46558-4-4]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry">Zinkgräf, M., Castro, A., Fernández, G., García Álvarez, M. A., Sobrino, J. A., Tacconi, M. L., Valcarce, M. del M., Valls, L. S., Verdú, M. A., Chiclana, C., Fernández Ferrari, N., &amp; Luna, M. J. (2022). <i>From the drums of ancestor’ tales to the pop tunes of today: Teaching formulaic sequences with legends and songs [draft version]</i>. Universidad Nacional del Comahue, Facultad de Lenguas. <a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/673">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/673</a></div>
<span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-46558-4-4&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=From%20the%20drums%20of%20ancestor%E2%80%99%20tales%20to%20the%20pop%20tunes%20of%20today%3A%20Teaching%20formulaic%20sequences%20with%20legends%20and%20songs%20%5Bdraft%20version%5D&amp;rft.place=Neuqu%C3%A9n&amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue%2C%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;rft.aufirst=Magdalena&amp;rft.aulast=Zinkgr%C3%A4f&amp;rft.au=Magdalena%20Zinkgr%C3%A4f&amp;rft.au=Anal%C3%ADa%20Castro&amp;rft.au=Gabriela%20Fern%C3%A1ndez&amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Adela%20Garc%C3%ADa%20%C3%81lvarez&amp;rft.au=Jos%C3%A9%20Andr%C3%A9s%20Sobrino&amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Leticia%20Tacconi&amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20del%20Mar%20Valcarce&amp;rft.au=Luc%C3%ADa%20Soledad%20Valls&amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Ang%C3%A9lica%20Verd%C3%BA&amp;rft.au=Clara%20Chiclana&amp;rft.au=Nadia%20Fern%C3%A1ndez%20Ferrari&amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Jes%C3%BAs%20Luna&amp;rft.au=Pablo%20Jos%C3%A9%20(ilustrador)%20Mirenda&amp;rft.au=Amelia%20(ilustradora)%20Guti%C3%A9rrez&amp;rft.au=Luc%C3%ADa%20Soledad%20(ilustradora)%20Valls&amp;rft.au=Rub%C3%A9n%20(pr%C3%B3logo)%20Chac%C3%B3n%20Beltr%C3%A1n&amp;rft.date=2022&amp;rft.isbn=978-987-46558-4-4&amp;rft.language=en"></span></div>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description></rdf:RDF>
