La presencia de destinadores y destinatarios en géneros académicos en inglés. El caso de la voz pasiva y los pronombres personales de 1.ª y 2.ª persona
Resumen
En este artículo discutimos el uso de recursos lingüísticos que dan cuenta de la presencia de destinadores y destinatarios en géneros del discurso de la enseñanza en la universidad. En particular, analizamos la utilización de la voz pasiva y complementariamente la de pronombres personales, en un corpus de videos educativos, un género de creciente difusión en ámbitos académicos pero aún poco explorado, en contraste con un corpus de libros de texto, material bibliográfico característico de la enseñanza en el nivel superior. Trabajamos sobre textos en inglés del campo disciplinar de las ingenierías, potencialmente utilizables para la enseñanza de esta lengua con propósitos académicos. Nuestros hallazgos preliminares indican que la modalidad determina en buena medida los recursos lingüísticos seleccionados, y esta selección, a su vez, tiene consecuencias discursivas que resulta necesario abordar, tanto desde el campo del análisis de géneros como desde la enseñanza de inglés para estudiantes hispanohablantes.
Abstract
In this paper we discuss the use of certain language forms which reveal the presence of the addresser (writer/speaker) and their addressees in pedagogic genres. We particularly focus on passive voice and, correspondingly, the use of personal pronouns in a corpus of educational videos, a fast-growing but not so deeply studied genre so far, La presencia de destinadores y destinatarios en géneros académicos en inglés. El caso de la voz pasiva y los pronombres personales de 1.ª y 2.ª persona as compared to a corpus comprised of textbooks, the traditional pedagogic genre used in university contexts. Both corpora include English texts in the field of engineering which may potentially be used in English for Academic Purposes courses. Our preliminary findings suggest that modality determines, to a great extent, the language forms selected and this fact, in turn, has significant discourse consequences, not only from the point of view of genre analysis but also from the perspective of the teaching of English to Spanish native speakers.