Análisis contrastivo de los verbos de movimiento dirigido del inglés y el español

Autoría

Himelfarb, Reina;

Resumen

En estos últimos años muchos autores han coincidido en la necesidad de postular una teoría de la estructura argumental que represente aquella información pertinente para la explicación de la conducta sintáctica de un predicado. En tal sentido, la estructura argumental constituiría una representación de las relaciones jerárquicas entre el verbo y sus argumentos reflejadas en las funciones gramaticales en la sintaxis. En este marco en este trabajo presentaré una propuesta de estructura argumental para un grupo de verbos de movimiento intransitivos del español y el inglés que me permitirá llevar a cabo un análisis contrastivo de las propiedades sintácticas de las oraciones que conforman estos predicados en ambas lenguas.

Files

Bibliographic Citation

Himelfarb, R. (2002). Análisis contrastivo de los verbos de movimiento dirigido del inglés y el español. Revista de Lengua y Literatura, 12(23-33), 107-114.

Publisher

Universidad Nacional del Comahue

Source

Revista de Lengua y Literatura, 12(23-33). Universidad Nacional del Comahue. ISSN 0327-1951

Date

2002

Language

español

Type

artículo

Format

pdf

License

CC BY-NC-ND (Atribución - No comercial - Sin Obra Derivada)

Citation

Himelfarb, Reina. “Análisis contrastivo de los verbos de movimiento dirigido del inglés y el español.” Biblioteca Digital de la Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue. Accessed 24 Mar. 2023.

Comments

(Solo usuarios registrados pueden comentar)

Compartir