<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/529">
    <dcterms:title><![CDATA[Corpus du lexique culinaire francais. Approche linguistique et culturelle]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ling%C3%BC%C3%ADstica">Lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">Ce travail s´attache à présenter un corpus du lexique culinaire français, une étude exploratoire et descriptive d´unités lexicales que figurent fréquemment dans le domaine de la gastronomie. Ce lexique culinaire, marqué par sa variété terminologique et sa charge culturelle, est envisagé par deux perspectives, linguistique et culturelle, c´est-à-dire deux dimensions complémentaires. Du point de vue linguistique, le lexique culinaire se caractérise par sa précision et sa richesse. Du point de vue culturel, certaines expressions sont motivées par des faits historiques, par des us et coutumes d´une société. Cette étude représente un repérage qui tente de trouver des régularités dans le lexique culinaire et permettra aux enseignants du FOS en gastronomie d´enrichir sa compétence lexicale pour l´élaboration d´une transposition didactique.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">Ce travail s´attache à présenter un corpus du lexique culinaire français, une étude exploratoire et descriptive d´unités lexicales que figurent fréquemment dans le domaine de la gastronomie. Ce lexique culinaire, marqué par sa variété terminologique et sa charge culturelle, est envisagé par deux perspectives, linguistique et culturelle, c´est-à-dire deux dimensions complémentaires. Du point de vue linguistique, le lexique culinaire se caractérise par sa précision et sa richesse. Du point de vue culturel, certaines expressions sont motivées par des faits historiques, par des us et coutumes d´une société. Cette étude représente un repérage qui tente de trouver des régularités dans le lexique culinaire et permettra aux enseignants du FOS en gastronomie d´enrichir sa compétence lexicale pour l´élaboration d´une transposition didactique.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lestani%2C+Susana">Lestani, Susana</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Revue de la SAPFESU. Sociedad Argentina de Profesores de Francés de la Enseñanza Superior y Universitaria. Año XXXVI, N°41, Sep.  2018. pags 53-66. Buenos Aires, Argentina. ISSN 0327-8964]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Sociedad Argentina de Profesores de Francés de la Enseñanza Superior y Universitaria. SAPFESU]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2018]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[francés]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[artículo]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/529">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/529</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry">
<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry">Lestani, Susana. (2018). Corpus du lexique culinaire francais. Approche linguistique et culturelle. <i>Revue de la SAPFESU. Sociedad Argentina de Profesores de Francés de la Enseñanza Superior y Universitaria</i>, <i>XXXVI</i>(41), 53-66.</div>
<span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rft.type=magazineArticle&amp;rft.title=Corpus%20du%20lexique%20culinaire%20francais.%20Approche%20linguistique%20et%20culturelle&amp;rft.source=Revue%20de%20la%20SAPFESU.%20Sociedad%20Argentina%20de%20Profesores%20de%20Franc%C3%A9s%20de%20la%20Ense%C3%B1anza%20Superior%20y%20Universitaria&amp;rft.au=undefined&amp;rft.date=2018&amp;rft.pages=53-66&amp;rft.spage=53&amp;rft.epage=66&amp;rft.issn=0327-8964"></span></div>
</div>
<span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rft.type=magazineArticle&amp;rft.title=Corpus%20du%20lexique%20culinaire%20francais.%20Approche%20linguistique%20et%20culturelle&amp;rft.source=Revue%20de%20la%20SAPFESU.%20Sociedad%20Argentina%20de%20Profesores%20de%20Franc%C3%A9s%20de%20la%20Ense%C3%B1anza%20Superior%20y%20Universitaria&amp;rft.au=undefined&amp;rft.date=2018&amp;rft.pages=53-66&amp;rft.spage=53&amp;rft.epage=66&amp;rft.issn=0327-8964"></span></div>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/528">
    <dcterms:title><![CDATA[Paola Formiga]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[<span>Paola Formiga es Profesora de inglés (UNCo) y Especialista en Literatura Hispanoamericana del Siglo XX (UNCo). Es asistente de docencia regular en Literaturas en Habla Inglesa (Facultad de Lenguas, UNCo). &nbsp;Es integrante del proyecto de investigación J035 “Migración y memoria: lecturas/traducción del Atlántico eximperial británico en el cambio de milenio”, dirigido por la Dra. María Alejandra Olivares. Anteriormente participó del PIN J024 “Subjetividades, lengua(s) y representación en las literaturas chicana, puertorriqueña y del caribe anglófono” (2015 – 2019), también dirigido por la Dra. Olivares. Sus áreas de investigación incluyen la literatura chicana, con especial interés en la narrativa de Helena María Viramontes y Sandra Cisneros, y la escritura de mujeres de la diáspora africana. Es miembro de la Comisión Organizadora del Congreso “El conocimiento como espacio de encuentro”. Actualmente se desempeña como secretaria académica de la Facultad de Lenguas (2018 – 2022).</span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Universidad+Nacional+del+Comahue">Universidad Nacional del Comahue</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:type><![CDATA[personalidad]]></dcterms:type>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/527">
    <dcterms:title><![CDATA[Roxana Noemí Accorinti]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify"><span>Roxana Noemí Accorinti es Profesora de Inglés egresada de la Universidad de Morón. Sus principales áreas de interés son la enseñanza del idioma inglés con propósitos específicos y lingüística general. Actualmente se desempeña como docente de inglés con cargos de ayudante de primera y asistente de docencia en orientación Lectura Bibliográfica, Humanística y Técnica en las facultades de Economía, Ingeniería, y la facultad de Ciencias Ambientales de la Universidad Nacional de Comahue (UNCo).</span></p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Universidad+Nacional+del+Comahue">Universidad Nacional del Comahue</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:type><![CDATA[personalidad]]></dcterms:type>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/526">
    <dcterms:title><![CDATA[Programa de Español en el Comahue : situación actual]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Language+and+languages--Study+and+teaching">Language and languages--Study and teaching</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ense%C3%B1anza+de+idiomas">Enseñanza de idiomas</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">En esta presentación se describen características y actividades del Programa de ELE (Español como Lengua Extranjera) desarrollado en la Universidad Nacional del Comahue. Se comentaron los objetivos, diseño y dictado de cursos, formación de recursos humanos y elaboración de material didáctico, entre otros temas.<br /><br />Presentado en la <em>Primera Jornada Regional de Intercambio de Experiencias en ELSE. Perspectivas y Proyecciones Interinstitucionales.</em> Universidad Nacional de San Luis, 1 de octubre 2010.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">En esta presentación se describen características y actividades del Programa de ELE (Español como Lengua Extranjera) desarrollado en la Universidad Nacional del Comahue. Se comentaron los objetivos, diseño y dictado de cursos, formación de recursos humanos y elaboración de material didáctico, entre otros temas.<br /><br />Presentado en la <em>Primera Jornada Regional de Intercambio de Experiencias en ELSE. Perspectivas y Proyecciones Interinstitucionales.</em> Universidad Nacional de San Luis, 1 de octubre 2010.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Araya%2C+Mar%C3%ADa+Teresa">Araya, María Teresa</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2010]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[spa]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[documento de conferencia]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[presentación]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/526">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/526</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry">Araya, María Teresa. (2010). <i>Programa de Español en el Comahue: Situación actual</i>. Jornada Regional de&nbsp; Intercambio de Experiencias en ELSE. Perspectivas y Proyecciones Interinstitucionales, San Luis, Universidad Nacional de San Luis.</div>
<span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rft.type=presentation&amp;rft.title=Programa%20de%20Espa%C3%B1ol%20en%20el%20Comahue%3A%20situaci%C3%B3n%20actual&amp;rft.au=undefined&amp;rft.date=2010&amp;rft.language=Espa%C3%B1ol"></span></div>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/525">
    <dcterms:title><![CDATA[Más allá del aula]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Language+and+languages--Study+and+teaching">Language and languages--Study and teaching</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ense%C3%B1anza+de+idiomas">Enseñanza de idiomas</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify"><em>Introducción</em><br />Al diseñar un curso de español como lengua extranjera, el profesor debe considerar qué implica conocer una L2. Diferentes teorías sostienen que aprender una nueva lengua no es solo alcanzar un dominio funcional de un nuevo código lingüístico, sino también ser capaz de interpretar y relacionarse con una realidad sociocultural diferente. (GarcíaSanta 1996 citada en Tudela 2006). Es decir; para que el aprendiz pueda desarrollar la competencia comunicativa, la enseñanza de una lengua extranjera no puede limitarse a la enseñanza de estructuras gramaticales aisladas ya que éstas constituyen sólo un componente de la misma. Desarrollar la competencia comunicativa en el alumno implica además la competencia sociolingüística, es decir, el uso de las estructuras vistas en situaciones comunicativas reales. Por todo esto, un curso de ELE debe ser el nexo, un puente entre la realidad del aula y la realidad más allá de ella. <br />Este objetivo se logra a través de herramientas como el material didáctico, entre otras. Todo docente sabe que no existe “el material ideal” que contemple las diversas características, intereses y necesidades de los alumnos. Al momento de dictar el curso entonces, tiene dos opciones: adaptar el material disponible en el mercado ó diseñar sus propios materiales. Esta segunda es la opción que hemos elegido para el propósito de este trabajo.<br />En esta ponencia describiremos el trabajo realizado para concretar la visita al Museo Patagónico de Ciencias Naturales, uno de los más importantes del país por el valor de sus muestras paleontológicas y la visita a la Primera Cooperativa Frutícola General Roca Limitada; un galpón de empaque que recibe este nombre por ser una de las primeras asociaciones cooperativas de nuestra ciudad. Elegimos estos dos destinos para el estudiante, dada la importancia de la paleontología y la fruticultura en la zona en que vivimos. Ambos representan motores de la economía regional y el turismo y sentimos<br />que a través de ellos podemos trascender el aula y dar a conocer nuestra cultura. Asimismo, el museo y el galpón de empaque son instituciones que forman parte del ámbito público, donde el estudiante, como miembro de la sociedad, debe contar con las herramientas comunicativas necesarias para interactuar activamente.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify"><em>Introducción</em><br />Al diseñar un curso de español como lengua extranjera, el profesor debe considerar qué implica conocer una L2. Diferentes teorías sostienen que aprender una nueva lengua no es solo alcanzar un dominio funcional de un nuevo código lingüístico, sino también ser capaz de interpretar y relacionarse con una realidad sociocultural diferente. (GarcíaSanta 1996 citada en Tudela 2006). Es decir; para que el aprendiz pueda desarrollar la competencia comunicativa, la enseñanza de una lengua extranjera no puede limitarse a la enseñanza de estructuras gramaticales aisladas ya que éstas constituyen sólo un componente de la misma. Desarrollar la competencia comunicativa en el alumno implica además la competencia sociolingüística, es decir, el uso de las estructuras vistas en situaciones comunicativas reales. Por todo esto, un curso de ELE debe ser el nexo, un puente entre la realidad del aula y la realidad más allá de ella. <br />Este objetivo se logra a través de herramientas como el material didáctico, entre otras. Todo docente sabe que no existe “el material ideal” que contemple las diversas características, intereses y necesidades de los alumnos. Al momento de dictar el curso entonces, tiene dos opciones: adaptar el material disponible en el mercado ó diseñar sus propios materiales. Esta segunda es la opción que hemos elegido para el propósito de este trabajo.<br />En esta ponencia describiremos el trabajo realizado para concretar la visita al Museo Patagónico de Ciencias Naturales, uno de los más importantes del país por el valor de sus muestras paleontológicas y la visita a la Primera Cooperativa Frutícola General Roca Limitada; un galpón de empaque que recibe este nombre por ser una de las primeras asociaciones cooperativas de nuestra ciudad. Elegimos estos dos destinos para el estudiante, dada la importancia de la paleontología y la fruticultura en la zona en que vivimos. Ambos representan motores de la economía regional y el turismo y sentimos<br />que a través de ellos podemos trascender el aula y dar a conocer nuestra cultura. Asimismo, el museo y el galpón de empaque son instituciones que forman parte del ámbito público, donde el estudiante, como miembro de la sociedad, debe contar con las herramientas comunicativas necesarias para interactuar activamente.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Araya%2C+Mar%C3%ADa+Teresa">Araya, María Teresa</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valcarce%2C+Mar%C3%ADa+del+Mar">Valcarce, María del Mar</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[<a href="http://pad.usal.edu.ar/pad/ii-congreso-internacional-ensenanza-espanol-como-lengua-segunda-extranjera-paneles-simultaneos">II Congreso Internacional de Enseñanza de español como Lengua Segunda y Extranjera</a>. Buenos Aires : Universidad del Salvador.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad del Salvador]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2011]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[spa]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[artículo]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/525">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/525</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry">
<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry">
<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry">Araya, M. T., &amp; Valcarce, María del Mar. (2011). Más allá del aula. <i>II Congreso Internacional de Enseñanza de español como Lengua Segunda y Extranjera</i>, Buenos Aires. <a href="http://pad.usal.edu.ar/archivos/pad/docs/arayavalcarce.pdf">http://pad.usal.edu.ar/archivos/pad/docs/arayavalcarce.pdf</a></div>
<span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=proceeding&amp;rft.atitle=M%C3%A1s%20all%C3%A1%20del%20aula&amp;rft.btitle=II%20Congreso%20Internacional%20de%20Ense%C3%B1anza%20de%20espa%C3%B1ol%20como%20Lengua%20Segunda%20y%20Extranjera&amp;rft.place=Buenos%20Aires&amp;rft.publisher=Universidad%20del%20Salvador&amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;rft.aulast=Araya&amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;rft.au=Valcarce%2C%20Mar%C3%ADa%20del%20Mar&amp;rft.date=2011"></span></div>
</div>
<span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=proceeding&amp;rft.atitle=M%C3%A1s%20all%C3%A1%20del%20aula&amp;rft.btitle=II%20Congreso%20Internacional%20de%20Ense%C3%B1anza%20de%20espa%C3%B1ol%20como%20Lengua%20Segunda%20y%20Extranjera&amp;rft.publisher=Universidad%20del%20Salvador&amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;rft.aulast=Araya&amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;rft.au=Valcarce%2C%20Mar%C3%ADa%20del%20Mar&amp;rft.date=2011"></span></div>
</div>
<span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.atitle=M%C3%A1s%20all%C3%A1%20del%20aula&amp;rft.jtitle=Signos%20universitarios%20virtual&amp;rft.volume=8&amp;rft.issue=11&amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;rft.aulast=Araya&amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;rft.au=Valcarce%2C%20Mar%C3%ADa%20del%20Mar&amp;rft.date=2011&amp;rft.issn=1852-1045"></span></div>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/522">
    <dcterms:title><![CDATA[Léxico académico y grillas lingüístico-conceptuales en la enseñanza de habilidades orales en inglés]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ling%C3%BC%C3%ADstica">Lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">Esta presentación forma parte del proyecto de investigación "Discurso en el ámbito académico: comprensión y producción oral por estudiantes principiantes en alemán, francés, inglés y portugués (FadeL 04/J018)". Se muestran algunas de las siguientes actividades:</p>
<ul>
<li>El análisis del discurso académico oral y su relación con la enseñanza de lenguas extranjeras con propósitos específicos/académicos.</li>
<li>El estudio del aprendizaje / adquisición de esta modalidad de discurso por parte de estudiantes de grado de la UNCo.</li>
<li>Desarrollo de propuestas metodológicas diversas para cada lengua.</li>
</ul>
<p align="justify">Presentada en las III Jornadas de Actualización para Docentes del DIEPE. Universidad Nacional del Comahue. Neuquén, 2015.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">Esta presentación forma parte del proyecto de investigación "Discurso en el ámbito académico: comprensión y producción oral por estudiantes principiantes en alemán, francés, inglés y portugués (FadeL 04/J018)". Se muestran algunas de las siguientes actividades:</p>
<ul>
<li>El análisis del discurso académico oral y su relación con la enseñanza de lenguas extranjeras con propósitos específicos/académicos.</li>
<li>El estudio del aprendizaje / adquisición de esta modalidad de discurso por parte de estudiantes de grado de la UNCo.</li>
<li>Desarrollo de propuestas metodológicas diversas para cada lengua.</li>
<li>Grillas lingüístico-conceptuales.</li>
</ul>
<p align="justify">Presentada en las III Jornadas de Actualización para Docentes del DIEPE. Universidad Nacional del Comahue. Neuquén, 2015.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Herczeg%2C+Claudia">Herczeg, Claudia</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Beunza%2C+Maria+Daniela">Beunza, Maria Daniela</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ferracioli%2C+Natalia">Ferracioli, Natalia</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2015]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[10 diap.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:language><![CDATA[spa]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[documento de conferencia]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[presentación]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/522">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/522</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry">Herczeg, Claudia, Beunza, Daniela, &amp; Ferracioli, Natalia. (2015). <i>Léxico académico y grillas lingüístico-conceptuales en la enseñanza de habilidades orales en inglés</i> [Presentación]. III Jornadas de Actualización para Docentes del DIEPE, Neuquén.</div>
<span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rft.type=presentation&amp;rft.title=L%C3%A9xico%20acad%C3%A9mico%20y%20grillas%20ling%C3%BC%C3%ADstico-conceptuales%20en%20la%20ense%C3%B1anza%20de%20habilidades%20orales%20en%20ingl%C3%A9s&amp;rft.aulast=Herczeg%2C%20Claudia&amp;rft.au=Herczeg%2C%20Claudia&amp;rft.au=undefined&amp;rft.au=undefined&amp;rft.date=2015"></span></div>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/521">
    <dcterms:title><![CDATA[Beca graduada de perfeccionamiento en investigación : &quot;El léxico académico en inglés en la temática ambiental: un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ling%C3%BC%C3%ADstica">Lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">El objetivo general del plan de trabajo propuesto para esta beca es realizar el estudio comparativo del vocabulario académico presente, por un lado, en el discurso oral de materiales didácticos audiovisuales y, por el otro, en textos académicos escritos. Ambos tipos de discurso (oral y escrito) están relacionados a las diferentes disciplinas de las ciencias ambientales.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">El objetivo general del plan de trabajo propuesto para esta beca es realizar el estudio comparativo del vocabulario académico presente, por un lado, en el discurso oral de materiales didácticos audiovisuales y, por el otro, en textos académicos escritos. Ambos tipos de discurso (oral y escrito) están relacionados a las diferentes disciplinas de las ciencias ambientales.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Beunza%2C+Maria+Daniela">Beunza, Maria Daniela</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2018]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)]]></dcterms:license>
    <dcterms:type><![CDATA[documento de conferencia]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[póster]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/521">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/521</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry">Beunza, María Daniela. (2018). <i>Beca graduada de perfeccionamiento en investigación: «El léxico académico en inglés en la temática ambiental: Un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos»</i> [Poster]. Cuartas Jornadas de Actualización para los docentes del DIEPE, Neuquén. Universidad Nacional del Comahue.</div>
<span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rft.type=presentation&amp;rft.title=Beca%20graduada%20de%20perfeccionamiento%20en%20investigaci%C3%B3n%20%3A%20%22El%20l%C3%A9xico%20acad%C3%A9mico%20en%20ingl%C3%A9s%20en%20la%20tem%C3%A1tica%20ambiental%3A%20un%20estudio%20comparativo%20de%20su%20utilizaci%C3%B3n%20en%20materiales%20did%C3%A1cticos%20audiovisuales%20y%20en%20textos%20acad%C3%A9micos%20escritos%22&amp;rft.aulast=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;rft.au=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;rft.date=2018"></span></div>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/520">
    <dcterms:title><![CDATA[El léxico académico en inglés en la temática ambiental : un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ling%C3%BC%C3%ADstica">Lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">El objetivo principal del trabajo propuesto para esta beca de investigación es realizar un estudio comparativo del vocabulario académico presente, por un lado, en el discurso oral de materiales didácticos audiovisuales y, por el otro, en textos académicos escritos. Ambos tipos de discursos (oral y escrito) están relacionados específicamente a diferentes disciplinas de las ciencias ambientales. Debido a que existe una amplia variedad de taxonomías que clasifican al vocabulario académico desde diferentes perspectivas, se decidió hacer foco en un tipo de vocabulario específico: los paquetes léxicos. El término paquete léxico fue definido por primera vez por Biber et al. (1999:989) como aquellos “paquetes de palabras que muestran una tendencia estadística a co-ocurrir”. Con el objetivo de delimitar el concepto de paquete léxico, se ha tomado como referencia la definición de Biber y Barbieri (2007), quienes establecen que estas combinaciones son las secuencias de palabras más frecuentemente recurrentes, que cumplen funciones importantes tanto en los textos escritos como en los orales. La propuesta de trabajo planteada está pensada en tres etapas:<br />1) Selección del corpus audiovisual, constituido por videos didácticos de libre disposición en Internet. Análisis de paquetes léxicos.<br />2) Selección de corpus escrito, constituido por diferentes tipos de géneros académicos del contexto universitario. Exploración y análisis de unidades léxicas.<br />3) Análisis comparativo entre el vocabulario académico presente en los videos y los textos escritos seleccionados.<br />Esta propuesta de investigación tiene como objetivo contribuir a los estudios sobre lingüística, y más precisamente al área de la enseñanza de lenguas extranjeras en el ámbito universitario. Con este trabajo de investigación se espera obtener resultados significativos que ayuden a ampliar aún más los conocimientos sobre vocabulario académico, el cual es fundamental para que las competencias lingüísticas de nuestrxs estudiantes universitarixs se desarrollen adecuadamente, y puedan así<br />obtener resultados académicos satisfactorios.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">El objetivo principal del trabajo propuesto para esta beca de investigación es realizar un estudio comparativo del vocabulario académico presente, por un lado, en el discurso oral de materiales didácticos audiovisuales y, por el otro, en textos académicos escritos. Ambos tipos de discursos (oral y escrito) están relacionados específicamente a diferentes disciplinas de las ciencias ambientales. Debido a que existe una amplia variedad de taxonomías que clasifican al vocabulario académico desde diferentes perspectivas, se decidió hacer foco en un tipo de vocabulario específico: los paquetes léxicos. El término paquete léxico fue definido por primera vez por Biber et al. (1999:989) como aquellos “paquetes de palabras que muestran una tendencia estadística a co-ocurrir”. Con el objetivo de delimitar el concepto de paquete léxico, se ha tomado como referencia la definición de Biber y Barbieri (2007), quienes establecen que estas combinaciones son las secuencias de palabras más frecuentemente recurrentes, que cumplen funciones importantes tanto en los textos escritos como en los orales. La propuesta de trabajo planteada está pensada en tres etapas:<br />1) Selección del corpus audiovisual, constituido por videos didácticos de libre disposición en Internet. Análisis de paquetes léxicos.<br />2) Selección de corpus escrito, constituido por diferentes tipos de géneros académicos del contexto universitario. Exploración y análisis de unidades léxicas.<br />3) Análisis comparativo entre el vocabulario académico presente en los videos y los textos escritos seleccionados.<br />Esta propuesta de investigación tiene como objetivo contribuir a los estudios sobre lingüística, y más precisamente al área de la enseñanza de lenguas extranjeras en el ámbito universitario. Con este trabajo de investigación se espera obtener resultados significativos que ayuden a ampliar aún más los conocimientos sobre vocabulario académico, el cual es fundamental para que las competencias lingüísticas de nuestrxs estudiantes universitarixs se desarrollen adecuadamente, y puedan así<br />obtener resultados académicos satisfactorios.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Beunza%2C+Maria+Daniela">Beunza, Maria Daniela</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[<span>V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. <a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/418">Libro de Resúmenes</a>. (2019). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. PubliFadecs, Facultad de Derecho y Ciencias Sociales,&nbsp; Facultad de Lenguas.</span>]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2019]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)]]></dcterms:license>
    <dcterms:language><![CDATA[spa]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[documento de conferencia]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/519">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/520</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry">
<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry">
<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry">Beunza, María Daniela. (2019). El léxico académico en inglés en la temática ambiental: Un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos. <i>V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes</i>, 43-44.</div>
<span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=proceeding&amp;rft.atitle=El%20l%C3%A9xico%20acad%C3%A9mico%20en%20ingl%C3%A9s%20en%20la%20tem%C3%A1tica%20ambiental%20%3A%20un%20estudio%20comparativo%20de%20su%20utilizaci%C3%B3n%20en%20materiales%20did%C3%A1cticos%20audiovisuales%20y%20en%20textos%20acad%C3%A9micos%20escritos&amp;rft.btitle=V%20Jornadas%20Debate%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Ciencias%20Sociales.%20Libro%20de%20Res%C3%BAmenes&amp;rft.place=General%20Roca&amp;rft.publisher=Publifadecs&amp;rft.aulast=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;rft.au=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;rft.date=2019&amp;rft.pages=43-44&amp;rft.spage=43&amp;rft.epage=44"></span></div>
</div>
<span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=proceeding&amp;rft.atitle=El%20l%C3%A9xico%20acad%C3%A9mico%20en%20ingl%C3%A9s%20en%20la%20tem%C3%A1tica%20ambiental%20%3A%20un%20estudio%20comparativo%20de%20su%20utilizaci%C3%B3n%20en%20materiales%20did%C3%A1cticos%20audiovisuales%20y%20en%20textos%20acad%C3%A9micos%20escritos&amp;rft.btitle=V%20Jornadas%20Debate%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Ciencias%20Sociales.%20Libro%20de%20Res%C3%BAmenes&amp;rft.place=General%20Roca&amp;rft.publisher=Publifadecs&amp;rft.aulast=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;rft.au=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;rft.au=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;rft.au=Di%20Colantonio%2C%20Florencia&amp;rft.au=Claudia%20Herczeg%2C%20Claudia&amp;rft.au=M%C3%B3nica%20Lapegna&amp;rft.au=Susana%20Lestani&amp;rft.au=Pujol%2C%20Gabriela&amp;rft.date=2019&amp;rft.pages=43-44&amp;rft.spage=43&amp;rft.epage=44"></span></div>
</div>
<span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=proceeding&amp;rft.atitle=G%C3%A9neros%20cient%C3%ADfico-acad%C3%A9micos%20orales%20en%20ingl%C3%A9s%20y%20franc%C3%A9s%3A%20un%20modelo%20de%20an%C3%A1lisis%20en%20construcci%C3%B3n&amp;rft.btitle=V%20Jornadas%20Debate%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Ciencias%20Sociales.%20Libro%20de%20Res%C3%BAmenes&amp;rft.place=General%20Roca&amp;rft.publisher=Publifadecs&amp;rft.aulast=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;rft.au=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;rft.au=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;rft.au=Di%20Colantonio%2C%20Florencia&amp;rft.au=Claudia%20Herczeg%2C%20Claudia&amp;rft.au=M%C3%B3nica%20Lapegna&amp;rft.au=Susana%20Lestani&amp;rft.au=Pujol%2C%20Gabriela&amp;rft.date=2019&amp;rft.pages=42-43&amp;rft.spage=42&amp;rft.epage=43"></span></div>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/519">
    <dcterms:title><![CDATA[Géneros científico-académicos orales en inglés y francés: un modelo de análisis en construcción]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ling%C3%BC%C3%ADstica">Lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">La caracterización y clasificación de géneros discursivos es un área en constante desarrollo en función de la propia dinámica de creación de nuevas formas de comunicación en distintos contextos socioculturales. En el ámbito académico, la disponibilidad de herramientas tecnológicas pone en escena una serie de géneros y subgéneros que resulta necesario describir y vincular con el resto de los géneros académicos, en particular para su abordaje desde la enseñanza de lenguas extranjeras.<br />En este trabajo nos proponemos hacer un aporte a esta discusión a partir de la caracterización de una variedad de videos de contenido científico-académico en francés e inglés. Para ello, adoptamos el concepto de familia de géneros (Ciapuscio, 2008), en el sentido de que las distintas manifestaciones genéricas de cada ámbito particular mantienen vínculos relativamente cercanos con el resto de sus integrantes, cumpliendo cada uno de ellos un rol particular. Nuestro interés se centra, por un lado, en establecer los distintos parámetros que relacionan un género con otro (Ciapuscio &amp; Kuguel, 2002; Parodi, 2010), y por otro, discutir los grados de especialización que caracterizan a cada uno de ellos, con la intención de establecer pautas para la utilización de estos materiales con fines didácticos (Kuguel, 2009; Hyland, 2009; Hyland &amp; Shaw, 2016).<br />Respecto del primer aspecto, observaremos parámetros tales como la situación de comunicación – parámetros espacio-temporales, número y rol de los participantes, así como la modalidad (verbal oral y escrita, no verbal) y las funciones textuales.<br />En cuanto a la segunda área de análisis, discutiremos uno de los aspectos centrales entre los recursos lingüísticos de los textos -el grado de tratamiento de la terminología- como indicador del nivel de especialización de cada género abordado.<br />Con esta propuesta esperamos contribuir tanto a la caracterización de géneros académicos como al proceso de selección de materiales para la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">La caracterización y clasificación de géneros discursivos es un área en constante desarrollo en función de la propia dinámica de creación de nuevas formas de comunicación en distintos contextos socioculturales. En el ámbito académico, la disponibilidad de herramientas tecnológicas pone en escena una serie de géneros y subgéneros que resulta necesario describir y vincular con el resto de los géneros académicos, en particular para su abordaje desde la enseñanza de lenguas extranjeras.<br />En este trabajo nos proponemos hacer un aporte a esta discusión a partir de la caracterización de una variedad de videos de contenido científico-académico en francés e inglés. Para ello, adoptamos el concepto de familia de géneros (Ciapuscio, 2008), en el sentido de que las distintas manifestaciones genéricas de cada ámbito particular mantienen vínculos relativamente cercanos con el resto de sus integrantes, cumpliendo cada uno de ellos un rol particular. Nuestro interés se centra, por un lado, en establecer los distintos parámetros que relacionan un género con otro (Ciapuscio &amp; Kuguel, 2002; Parodi, 2010), y por otro, discutir los grados de especialización que caracterizan a cada uno de ellos, con la intención de establecer pautas para la utilización de estos materiales con fines didácticos (Kuguel, 2009; Hyland, 2009; Hyland &amp; Shaw, 2016).<br />Respecto del primer aspecto, observaremos parámetros tales como la situación de comunicación – parámetros espacio-temporales, número y rol de los participantes, así como la modalidad (verbal oral y escrita, no verbal) y las funciones textuales. En cuanto a la segunda área de análisis, discutiremos uno de los aspectos centrales entre los recursos lingüísticos de los textos -el grado de tratamiento de la terminología- como indicador del nivel de especialización de cada género abordado. Con esta propuesta esperamos contribuir tanto a la caracterización de géneros académicos como al proceso de selección de materiales para la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Accorinti%2C+Roxana+Noem%C3%AD">Accorinti, Roxana Noemí</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Beunza%2C+Maria+Daniela">Beunza, Maria Daniela</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Di+Colantonio%2C+Florencia">Di Colantonio, Florencia</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Herczeg%2C+Claudia">Herczeg, Claudia</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lapegna%2C+M%C3%B3nica">Lapegna, Mónica</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lestani%2C+Susana">Lestani, Susana</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Pujol%2C+Gabriela">Pujol, Gabriela</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[<span>V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. <a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/418">Libro de Resúmenes</a>. (2019). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. PubliFadecs, Facultad de Derecho y Ciencias Sociales,&nbsp; Facultad de Lenguas.</span>]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2019]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)]]></dcterms:license>
    <dcterms:type><![CDATA[documento de conferencia]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/519">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/519</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry">Accorinti, Roxana Noemí, Beunza, María Daniela, Di Colantonio, Florencia, Herczeg, Claudia, Lapegna, M., Lestani, S., &amp; Pujol, Gabriela. (2019). Géneros científico-académicos orales en inglés y francés: Un modelo de análisis en construcción. <i>V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes</i>, 42-43.</div>
<span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=proceeding&amp;rft.atitle=G%C3%A9neros%20cient%C3%ADfico-acad%C3%A9micos%20orales%20en%20ingl%C3%A9s%20y%20franc%C3%A9s%3A%20un%20modelo%20de%20an%C3%A1lisis%20en%20construcci%C3%B3n&amp;rft.btitle=V%20Jornadas%20Debate%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Ciencias%20Sociales.%20Libro%20de%20Res%C3%BAmenes&amp;rft.place=General%20Roca&amp;rft.publisher=Publifadecs&amp;rft.aulast=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;rft.au=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;rft.au=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;rft.au=Di%20Colantonio%2C%20Florencia&amp;rft.au=Claudia%20Herczeg%2C%20Claudia&amp;rft.au=M%C3%B3nica%20Lapegna&amp;rft.au=Susana%20Lestani&amp;rft.au=Pujol%2C%20Gabriela&amp;rft.date=2019&amp;rft.pages=42-43&amp;rft.spage=42&amp;rft.epage=43"></span></div>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/518">
    <dcterms:title><![CDATA[Proyecto J035. Migración y memoria: lecturas/traducción del Atlántico eximperial británico en el cambio de milenio]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Literature--History+and+criticism">Literature--History and criticism</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Translations--History+and+criticism">Translations--History and criticism</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[OBJETIVO GENERAL<br />
<p align="justify">Analizar, en el marco del diálogo entre migración, memoria y traducción cultural, la escritura creativa y traducciones al español de las regiones angloparlantes enmarcadas en el Atlántico y que conformaron en el pasado parte del imperio británico.<br /><br />OBJETIVOS ESPECIFICOS<br />1. Continuar con el proceso de formación de recursos humanos en el área de las literaturas menores (Deleuze y Guattari)<br />2. Indagar sobre las estrategias de construcción de la memoria y sus articulaciones con la diferencia en contextos de migración.<br />3. Identificar las subjetividades construidas desde estas escrituras en el marco de la traducción cultural en un sentido amplio.<br />4. Indagar sobre el rol de las lenguas en las construcciones de la memoria, como sitios de la memoria en sí mismas.<br />5. Analizar las traducciones como construcción de sujetos transculturales.<br />6. Realizar una publicación final que reúna traducciones de algunos artículos de crítica cultural realizadas por integrantes del equipo así como artículos de ccrítica y sobre traducción elaborados por los miembros del equipo a modo de religamiento cultural.<br /><br /></p>
<p><strong>Directora:</strong> Dra. María Alejandra Olivares<br /><strong>Codirectora:</strong> Mg. Andrea Montani</p>
<p><strong>Integrantes:</strong></p>
<p>Fernández Rabanetti, Estefanía<br />Ferrero, Sabrina<br />Formiga, Paola<br />Barrales, Horacio Osvaldo<br />Marazzo, Gabriela Belén</p>
<p><strong>Email de contacto:</strong> maolivares@speedy.com.ar<br /><br /></p>
<hr />
<p></p>
<p><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J024"></a></strong><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J024">PRODUCCIÓN</a></strong></p>
<p></p>
<hr />
<p></p>
<p align="justify" lang="es-ES"><span color="#00000a">&nbsp;</span><br /><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"><strong>Ver otros proyectos</strong></a></p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[OBJETIVO GENERAL<br />
<p align="justify">Analizar, en el marco del diálogo entre migración, memoria y traducción cultural, la escritura creativa y traducciones al español de las regiones angloparlantes enmarcadas en el Atlántico y que conformaron en el pasado parte del imperio británico.<br /><br />OBJETIVOS ESPECIFICOS<br />1. Continuar con el proceso de formación de recursos humanos en el área de las literaturas menores (Deleuze y Guattari)<br />2. Indagar sobre las estrategias de construcción de la memoria y sus articulaciones con la diferencia en contextos de migración.<br />3. Identificar las subjetividades construidas desde estas escrituras en el marco de la traducción cultural en un sentido amplio.<br />4. Indagar sobre el rol de las lenguas en las construcciones de la memoria, como sitios de la memoria en sí mismas.<br />5. Analizar las traducciones como construcción de sujetos transculturales.<br />6. Realizar una publicación final que reúna traducciones de algunos artículos de crítica cultural realizadas por integrantes del equipo así como artículos de ccrítica y sobre traducción elaborados por los miembros del equipo a modo de religamiento cultural.<br /><br /></p>
<p><strong>Directora:</strong> Dra. María Alejandra Olivares<br /><strong>Codirectora:</strong> Mg. Andrea Montani</p>
<p><strong>Integrantes:</strong></p>
<p>Fernández Rabanetti, Estefanía<br />Ferrero, Sabrina<br />Formiga, Paola<br />Barrales, Horacio Osvaldo<br />Marazzo, Gabriela Belén</p>
<p><strong>Email de contacto:</strong> maolivares@speedy.com.ar<br /><br /></p>
<hr />
<p></p>
<p><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J024"></a></strong><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J035">PRODUCCIÓN</a></strong></p>
<p></p>
<hr />
<p></p>
<p align="justify" lang="es-ES"><span color="#00000a">&nbsp;</span><br /><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"><strong>Ver otros proyectos</strong></a></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2021]]></dcterms:date>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Journal FAEA]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:language><![CDATA[spa]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[proyecto de investigación]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:temporal><![CDATA[2015-2019]]></dcterms:temporal>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/516">
    <dcterms:title><![CDATA[Algunos resultados de la aplicación de una nueva propuesta didáctica en francés]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Language+and+languages--Study+and+teaching">Language and languages--Study and teaching</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ense%C3%B1anza+de+idiomas">Enseñanza de idiomas</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">El objetivo de este trabajo es presentar parte de los resultados del Proyecto de Investigación “Discurso en el ámbito académico: comprensión y producción oral por estudiantes principiantes en alemán, francés, inglés y portugués” que se lleva a cabo en la Universidad Nacional del Comahue. Presentaremos más específicamente los resultados del idioma francés. Este proyecto surge de la necesidad de diseñar una nueva metodología de enseñanza de los idiomas extranjeros en la universidad, centrada en la competencia comunicativa del discurso científico-académico oral para que los estudiantes universitarios puedan acceder a becas de estudio, asistir a congresos o participar en teleconferencias u otras situaciones de intercambio. Hasta hace muy pocos años se desarrollaba un enfoque basado en la lecto-comprensión de textos académicos; sin embargo la internacionalización de los estudios superiores exige la adaptación de la enseñanza a estos nuevos desafíos. Se utilizaron diversas metodologías de investigación de tipo cualitativo exploratorio y se trabajó con estudiantes de las carreras Humanísticas y Técnicas. El corpus de análisis se conformó a través de la grabación de<br />diferentes exposiciones orales de los estudiantes en el transcurso de 2014 y 2015. A partir de la transcripción de estas grabaciones se llevó a cabo un estudio de casos y se tuvieron en cuenta diferentes criterios de análisis, entre ellos: 1. La presencia de pausas cortas y largas; 2. La posición de estas pausas y su función en el discurso; 3. La autocorrección; 4. La utilización del léxico académico; 5. Los errores fonológicos, 6. la transferencia de la L1/L2 en el aprendizaje de una L3.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">El objetivo de este trabajo es presentar parte de los resultados del Proyecto de Investigación “Discurso en el ámbito académico: comprensión y producción oral por estudiantes principiantes en alemán, francés, inglés y portugués” que se lleva a cabo en la Universidad Nacional del Comahue. Presentaremos más específicamente los resultados del idioma francés. Este proyecto surge de la necesidad de diseñar una nueva metodología de enseñanza de los idiomas extranjeros en la universidad, centrada en la competencia comunicativa del discurso científico-académico oral para que los estudiantes universitarios puedan acceder a becas de estudio, asistir a congresos o participar en teleconferencias u otras situaciones de intercambio. Hasta hace muy pocos años se desarrollaba un enfoque basado en la lecto-comprensión de textos académicos; sin embargo la internacionalización de los estudios superiores exige la adaptación de la enseñanza a estos nuevos desafíos. Se utilizaron diversas metodologías de investigación de tipo cualitativo exploratorio y se trabajó con estudiantes de las carreras Humanísticas y Técnicas. El corpus de análisis se conformó a través de la grabación de<br />diferentes exposiciones orales de los estudiantes en el transcurso de 2014 y 2015. A partir de la transcripción de estas grabaciones se llevó a cabo un estudio de casos y se tuvieron en cuenta diferentes criterios de análisis, entre ellos: 1. La presencia de pausas cortas y largas; 2. La posición de estas pausas y su función en el discurso; 3. La autocorrección; 4. La utilización del léxico académico; 5. Los errores fonológicos, 6. la transferencia de la L1/L2 en el aprendizaje de una L3.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Acu%C3%B1a%2C+Teresa+Azucena">Acuña, Teresa Azucena</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lestani%2C+Susana">Lestani, Susana</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Di+Colantonio%2C+Florencia">Di Colantonio, Florencia</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Quintas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas. Daniela Marina Antista y otros; Compilado por Dora Riestra y Stella Maris Tapia. 1a edición . Viedma : Universidad Nacional de Río Negro, 2017. Libro digital, pdf - (Congresos y Jornadas). Archivo digital: <a href="http://editorial.unrn.edu.ar/index.php/catalogo/346/view_bl/59/congresos-y-jornadas/57/quintas-jornadas-internacionales-de-investigacion-y-practicas-en-didactica-de-las-lenguas-y-las-literaturas?tab=getmybooksTab&amp;is_show_data=1">descarga y lectura online</a>. ISBN&nbsp;978-987-3667-62-6]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional de Río Negro]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2017]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-ND (Atribución - No comercial - Sin Obra Derivada)]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[12 p.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:language><![CDATA[spa]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[documento de conferencia]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISBN 978-987-3667-62-6]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/516">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/516</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry">Acuña, T., Susana Lestani &amp; Florencia Di Colantonio. (2017). Algunos resultados de la aplicación de una nueva propuesta didáctica en francés. En <em>Quintas Jornadas Internacionales de Investigación </em><em>y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas</em>. Universidad Nacional de Río Negro, GEISE. San Carlos de Bariloche.</div>
<span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=proceeding&amp;rft.atitle=El%20dictogloss%20%3A%20una%20herramienta%20pedag%C3%B3gica%20que%20fomenta%20el%20uso%20productivo%20de%20vocabulario%20en%20una%20lengua%20extranjera&amp;rft.btitle=Libro%20de%20res%C3%BAmenes%20de%20las%20VI%20Jornadas%20Internacionales%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Pr%C3%A1cticas%20en%20Did%C3%A1ctica%20de%20las%20Lenguas%20y%20las%20Literaturas&amp;rft.place=San%20Carlos%20de%20Bariloche&amp;rft.publisher=Grupo%20GEISE&amp;rft.aufirst=Magdalena&amp;rft.aulast=Zinkgr%C3%A4f&amp;rft.au=Magdalena%20Zinkgr%C3%A4f&amp;rft.au=undefined&amp;rft.date=2018-10-25"></span></div>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/515">
    <dcterms:title><![CDATA[Daniela Beunza]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">Daniela Beunza es profesora de inglés por la Universidad Nacional del Comahue. Se desempeña como docente en cursos de lectura comprensiva (Inglés con Propósitos Específicos) en distintas facultades de la UNCo. En la actualidad se encuentra en etapa de tesis de la Maestría en Lingüística Aplicada (UNCo) y está cursando la Maestría en Estudios de las Mujeres y de Género (UNCo). Es miembro del proyecto “Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras en la Universidad”, dirigido por la Mg. Claudia Herczeg. Durante el período 2018-2019 fue becaria de investigación UNCo (Graduada de Perfeccionamiento). Sus temas de interés están vinculados a la variación lingüística en los géneros académicos y al análisis del discurso con perspectiva de género.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Universidad+Nacional+del+Comahue">Universidad Nacional del Comahue</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:type><![CDATA[personalidad]]></dcterms:type>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/513">
    <dcterms:title><![CDATA[Florencia Di Colantonio]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">Laura Florencia Di Colantonio es Profesora de Francés por el Instituto de Enseñanza Superior Lola Mora. Es docente-investigadora en el Departamento de Idiomas con Propósitos Específicos de la Facultad de Leguas, Universidad Nacional del Comahue, en las cátedras de Idioma Requisito Obligatorio-francés, para las facultades: FACE- FADECS y FALE. En la Universidad Nacional de Río Negro está a cargo de las cátedras de Idioma III y IV de la Licenciatura en Artes Visuales. Es evaluadora y correctora de los exámenes internacionales DELF-DALF de France Éducation International. Además, forma parte de las comisiones directivas de la FAPF (Federación Argentina de Profesores de francés) y de Aprofranc (Asociación de Profesores de francés de la Patagonia).</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Universidad+Nacional+del+Comahue">Universidad Nacional del Comahue</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:type><![CDATA[personalidad]]></dcterms:type>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/512">
    <dcterms:title><![CDATA[Taller: Sintiendo Nuestra Patagonia: elaboración de material para el aula de ELE]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Language+and+languages--Study+and+teaching">Language and languages--Study and teaching</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ense%C3%B1anza+de+idiomas">Enseñanza de idiomas</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">Este taller tiene una duración de seis horas y está dedicado a profesores de Español como Lengua Extranjera y alumnos avanzados de español. Se trabaja con dos disparadores audiovisuales a partir de los cuales se diseña material didáctico que fomente el desarrollo de las cuatro habilidades, con énfasis en la comprensión auditiva y la producción oral. Los materiales incluyen un capítulo de la serie televisiva En Terapia y un capítulo de un corto de temática local Los Peques, tercera temporada. Estas actividades están diseñadas para estudiantes de nivel intermedio.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">Este taller tiene una duración de seis horas y está dedicado a profesores de Español como Lengua Extranjera y alumnos avanzados de español. Se trabaja con dos disparadores audiovisuales a partir de los cuales se diseña material didáctico que fomente el desarrollo de las cuatro habilidades, con énfasis en la comprensión auditiva y la producción oral. Los materiales incluyen un capítulo de la serie televisiva En Terapia y un capítulo de un corto de temática local Los Peques, tercera temporada. Estas actividades están diseñadas para estudiantes de nivel intermedio.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valcarce%2C+Mar%C3%ADa+del+Mar">Valcarce, María del Mar</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Araya%2C+Mar%C3%ADa+Teresa">Araya, María Teresa</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Suarez Cepeda, Sonia Griselda (ed.) Material didáctico de ELE para hablantes brasileños. - 1a ed. - Santa Rosa : Universidad Nacional de La Pampa, 2014.<br />E-Book. ISBN 978-950-863-219-7.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional de La Pampa]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[20 p.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:language><![CDATA[spa]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[parte de libro]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/512">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/512</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry">Valcarce, María del Mar, &amp; María Teresa Araya (2014). Taller: Sintiendo Nuestra Patagonia: Elaboración de material para el aula de ELE. En <i>Material didáctico de ELE para hablantes brasileños</i> (pp. 85-104). Universidad Nacional de La Pampa.</div>
<span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-950-863-219-7&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Taller%3A%20Sintiendo%20Nuestra%20Patagonia%3A%20elaboraci%C3%B3n%20de%20material%20para%20el%20aula%20de%20ELE&amp;rft.place=Santa%20Rosa&amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20La%20Pampa&amp;rft.aulast=Valcarce%2C%20Mar%C3%ADa%20del%20Mar&amp;rft.au=Valcarce%2C%20Mar%C3%ADa%20del%20Mar&amp;rft.au=Araya&amp;rft.date=2014&amp;rft.pages=85-104&amp;rft.spage=85&amp;rft.epage=104&amp;rft.isbn=978-950-863-219-7"></span></div>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/511">
    <dcterms:title><![CDATA[La retracción acentual del inglés. Datos acústicos en la adquisición de la L2 por parte de hispanohablantes]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Language+and+languages--Study+and+teaching">Language and languages--Study and teaching</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ense%C3%B1anza+de+idiomas">Enseñanza de idiomas</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">Con el fin de estudiar el fenómeno de la retracción acentual en el inglés como segunda lengua (L2), en la presente investigación se lleva a cabo un análisis acústico de la duración, la intensidad y la frecuencia fundamental. Las mediciones incluyen casos con presencia y ausencia de choque acentual y casos de palabras con acento retraíble y no retraíble. Se computan datos obtenidos de manera experimental con aprendientes de inglés en contexto de instrucción formal y, con el fin de establecer un punto de comparación, con hablantes nativos del inglés estándar de Inglaterra. Teniendo en cuenta que los resultados indican que los hablantes nativos reflejan la retracción<br />acentual (específicamente en términos de intensidad y altura tonal), los valores acústicos de los aprendientes de inglés no presentan el mismo comportamiento, ya que no hay evidencia robusta de desplazamiento de acento en palabras con acento retraíble. Los únicos aprendientes que realzan en alguna medida las sílabas inacentuadas son los del nivel intermedio, posiblemente debido a su instrucción reciente en fonética y fonología inglesa.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">Con el fin de estudiar el fenómeno de la retracción acentual en el inglés como segunda lengua (L2), en la presente investigación se lleva a cabo un análisis acústico de la duración, la intensidad y la frecuencia fundamental. Las mediciones incluyen casos con presencia y ausencia de choque acentual y casos de palabras con acento retraíble y no retraíble. Se computan datos obtenidos de manera experimental con aprendientes de inglés en contexto de instrucción formal y, con el fin de establecer un punto de comparación, con hablantes nativos del inglés estándar de Inglaterra. Teniendo en cuenta que los resultados indican que los hablantes nativos reflejan la retracción acentual (específicamente en términos de intensidad y altura tonal), los valores acústicos de los aprendientes de inglés no presentan el mismo comportamiento, ya que no hay evidencia robusta de desplazamiento de acento en palabras con acento retraíble. Los únicos aprendientes que realzan en alguna medida las sílabas inacentuadas son los del nivel intermedio, posiblemente debido a su instrucción reciente en fonética y fonología inglesa.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Espinosa%2C+Gonzalo+Eduardo">Espinosa, Gonzalo Eduardo</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Signo y Seña, (37), pp. 1-17. ISSN 2314-2189 (en línea) doi: <a href="http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/8067">10.34096/sys.n37.8067</a>]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad de Buenos Aires. <span>Instituto de Lingüística.</span>]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2020]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-SA (Atribución - Compartir Igual)]]></dcterms:license>
    <dcterms:language><![CDATA[spa]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[artículo]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/8067">doi: 10.34096/sys.n37.8067</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/511">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/511</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Espinosa, G. E. (2020) La retracción acentual del inglés. Datos acústicos en la adquisición de la L2 por parte de hispanohablantes. Signo y Seña 37, pp. 1-17. ISSN 2314-2189 (en línea) doi: <a href="doi:%2010.34096/sys.n37.8067">10.34096/sys.n37.8067</a>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/501">
    <dcterms:title><![CDATA[Inglés con Propósitos Específicos: integración de habilidades en un curso de lectura]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">Los cursos de enseñanza de inglés con propósitos específicos en la Universidad Nacional del Comahue han tenido como objetivo principal el capacitar a los estudiantes en la lectura y comprensión de textos académicos de sus distintas especialidades respondiendo, de esta manera, a una necesidad que surge como prioritaria, en la formación académica de grado. La modalidad de enseñanza basada en la lectura ha arrojado resultados positivos que se reflejan no solo en la adquisición del conocimiento lingüístico adecuado para consultar material especializado, sino también en la motivación que los estudiantes manifiestan por su propio proceso de aprendizaje. Más allá estos logros, algunos cursos han implementado cambios metodológicos, en los últimos años, para incorporar actividades de audio con el fin de desarrollar la habilidad de escucha como complemento de la lectura. Esta readaptación del enfoque busca principalmente:<br />- proporcionar a los estudiantes un mayor input en lengua extranjera que les permita ampliar su mundo de conocimiento;<br />- reforzar y enriquecer aspectos léxico-sintácticos esenciales en el procesamiento y compresión de una lengua extranjera.<br />El objetivo de este trabajo será describir brevemente ejes teóricos que subyacen a una metodología basada en habilidades integradas en cursos de inglés con propósitos específicos, y presentar algunos aspectos prácticos de dicha metodología que consideramos podrían ser de interés para la enseñanza de idiomas extranjeros en la universidad.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">Los cursos de enseñanza de inglés con propósitos específicos en la Universidad Nacional del Comahue han tenido como objetivo principal el capacitar a los estudiantes en la lectura y comprensión de textos académicos de sus distintas especialidades respondiendo, de esta manera, a una necesidad que surge como prioritaria, en la formación académica de grado. La modalidad de enseñanza basada en la lectura ha arrojado resultados positivos que se reflejan no solo en la adquisición del conocimiento lingüístico adecuado para consultar material especializado, sino también en la motivación que los estudiantes manifiestan por su propio proceso de aprendizaje. Más allá estos logros, algunos cursos han implementado cambios metodológicos, en los últimos años, para incorporar actividades de audio con el fin de desarrollar la habilidad de escucha como complemento de la lectura. Esta readaptación del enfoque busca principalmente:<br />- proporcionar a los estudiantes un mayor input en lengua extranjera que les permita ampliar su mundo de conocimiento;<br />- reforzar y enriquecer aspectos léxico-sintácticos esenciales en el procesamiento y compresión de una lengua extranjera.<br />El objetivo de este trabajo será describir brevemente ejes teóricos que subyacen a una metodología basada en habilidades integradas en cursos de inglés con propósitos específicos, y presentar algunos aspectos prácticos de dicha metodología que consideramos podrían ser de interés para la enseñanza de idiomas extranjeros en la universidad.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Aguilar%2C+Mar%C3%ADa+Elena">Aguilar, María Elena</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Herczeg%2C+Claudia">Herczeg, Claudia</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lapegna%2C+M%C3%B3nica">Lapegna, Mónica</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[<span>Lenguas extranjeras con fines específicos / compilador Carlos Raffo. - Córdoba : Facultad de Lenguas - UNC, 2014. - 135 p. ; il., mapa ; 21 cm. - Curarse en lenguas ; 8 . ISBN 9789871742585</span>]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[spa]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[parte de libro]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/501">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/501</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[<span>Aguilar, M.E., Herczeg, C., Lapegna, M. (2014). Inglés con Propósitos Específicos: integración de habilidades en un curso de lectura. En&nbsp;</span><em>Lenguas Extranjeras con Fines Específicos,&nbsp;</em><span>Carlos Raffo (Compilador), Colección Curarse en Lenguas, Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba. 51-62</span>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/500">
    <dcterms:title><![CDATA[Certezas e incertidumbres en textos científicos académicos y de divulgación]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ense%C3%B1anza+de+idiomas">Enseñanza de idiomas</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Language+and+languages--Study+and+teaching">Language and languages--Study and teaching</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">Este trabajo se propone discutir algunas estrategias para trabajar la problemática de la modalidad en función de la manifestación de la certeza y la incertidumbre en textos en inglés tomados de publicaciones científicas y de divulgación. El material en el que basaremos esta discusión está pensado como material de lectura de cursos de inglés con fines académicos para estudiantes de áreas técnicas (ingenierías particularmente) y surge de la necesidad de mostrar un aspecto fundamental del discurso científico actual. Con el incesante avance tecnológico, nuevos descubrimientos, inventos e incluso nuevas miradas sobre fenómenos ya descritos hace tiempo, hacen necesario que los potenciales lectores de las publicaciones que se ocupan de estos temas tengan las herramientas suficientes para poder discriminar la información que se presenta como cierta, de la que se considera incierta, no probada todavía e incluso, cuestionable. Para abordar del tema, en primer lugar se presentará un breve marco teórico, y luego se mostrarán algunos ejemplos prácticos sobre textos que forman parte del material diseñado para los cursos de lectura en inglés para estudiantes de ingeniería y ciencias agrarias de la Universidad Nacional del Comahue. La idea que nos guía es compartir algunas sugerencias que podrían resultar útiles a la hora de utilizar material auténtico, es decir no especialmente diseñado para la enseñanza de una lengua extranjera.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">Este trabajo se propone discutir algunas estrategias para trabajar la problemática de la modalidad en función de la manifestación de la certeza y la incertidumbre en textos en inglés tomados de publicaciones científicas y de divulgación. El material en el que basaremos esta discusión está pensado como material de lectura de cursos de inglés con fines académicos para estudiantes de áreas técnicas (ingenierías particularmente) y surge de la necesidad de mostrar un aspecto fundamental del discurso científico actual. Con el incesante avance tecnológico, nuevos descubrimientos, inventos e incluso nuevas miradas sobre fenómenos ya descritos hace tiempo, hacen necesario que los potenciales lectores de las publicaciones que se ocupan de estos temas tengan las herramientas suficientes para poder discriminar la información que se presenta como cierta, de la que se considera incierta, no probada todavía e incluso, cuestionable. Para abordar del tema, en primer lugar se presentará un breve marco teórico, y luego se mostrarán algunos ejemplos prácticos sobre textos que forman parte del material diseñado para los cursos de lectura en inglés para estudiantes de ingeniería y ciencias agrarias de la Universidad Nacional del Comahue. La idea que nos guía es compartir algunas sugerencias que podrían resultar útiles a la hora de utilizar material auténtico, es decir no especialmente diseñado para la enseñanza de una lengua extranjera.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Herczeg%2C+Claudia">Herczeg, Claudia</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[<span>Lenguas extranjeras con fines específicos / compilador Carlos Raffo. - Córdoba : Facultad de Lenguas - UNC, 2014. - 135 p. ; il., mapa ; 21 cm. - Curarse en lenguas ; 8 . ISBN 9789871742585</span>]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2014]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[spa]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[parte de libro]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/500">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/500</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[<span>Herczeg, C. (2014). Certezas e incertidumbres en textos científicos académicos y de divulgación. En&nbsp;</span><em>Lenguas Extranjeras con Fines Específicos,<span>&nbsp;</span></em><span>Carlos Raffo (Compilador) Colección Curarse en Lenguas, Fac. de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba. 63-75</span>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/499">
    <dcterms:title><![CDATA[Aspectos léxico-semánticos y su relación con la interpretación de secuencias nominales aparentemente ambiguas]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ling%C3%BC%C3%ADstica">Lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">A partir de los tres dominios en los que se suele con-ceptualizar el léxico de una lengua<br />— entidades, eventos y cualidades— proponemos una aproximación a la resolución de secuencias nominales aparentemente ambiguas. Las secuencias que analizamos, cuya estructura básica es [adjetivo + nombre + nombre], han sido tomadas de textos científicoacadémicos escritos en inglés y pertenecen al campo disciplinar de las ingenierías. En ellas, el<br />adjetivo tiene alcance o bien sobre el primer nombre o bien sobre el segundo, es decir el que ocupa la posición nuclear del sintagma. Según nuestra propuesta, ciertos aspectos semánticos sub-léxicos de los ítems léxicos involucrados activan mecanismos que determinan la organización interna de estos sintagmas.<br />En efecto, tomando como base la Teoría del Léxico Generativo (Pustejovsky, 1995, y ss.; Kuguel,<br />2010) y teniendo en consi-deración rasgos semánticos clásicos como dominio y delimitación<br />(Jackendoff, 1991; Morimoto, 1998; Kuguel, 2016), discutimos que es posible establecer el alcance del adjetivo sobre el nombre correcto y consecuentemente dilucidar la estructura sintáctica e interpretación semántica de las secuencias en su conjunto.<br />Respecto de los datos, analizaremos específicamente se-cuencias con los adjetivos calificativos de dimensión high y low (alto y bajo), en las que uno de los dos nombres pertenece al dominio de las cualidades (Herczeg, 2015). A su vez, vincularemos la caracterización de estos nombres de cualidad con la de los llamados nombres relacionales del tipo de hermano, madre, picaporte, rueda (De Bruin y Scha, 1988; Adelstein, 2007). Por último, propondremos que este enfoque podría aplicarse a la resolución de secuencias similares con otro tipo de adjetivos.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">A partir de los tres dominios en los que se suele con-ceptualizar el léxico de una lengua — entidades, eventos y cualidades— proponemos una aproximación a la resolución de secuencias nominales aparentemente ambiguas. Las secuencias que analizamos, cuya estructura básica es [adjetivo + nombre + nombre], han sido tomadas de textos científicoacadémicos escritos en inglés y pertenecen al campo disciplinar de las ingenierías. En ellas, el adjetivo tiene alcance o bien sobre el primer nombre o bien sobre el segundo, es decir el que ocupa la posición nuclear del sintagma. Según nuestra propuesta, ciertos aspectos semánticos sub-léxicos de los ítems léxicos involucrados activan mecanismos que determinan la organización interna de estos sintagmas. En efecto, tomando como base la Teoría del Léxico Generativo (Pustejovsky, 1995, y ss.; Kuguel, 2010) y teniendo en consideración rasgos semánticos clásicos como dominio y delimitación (Jackendoff, 1991; Morimoto, 1998; Kuguel, 2016), discutimos que es posible establecer el alcance del adjetivo sobre el nombre correcto y consecuentemente dilucidar la estructura sintáctica e interpretación semántica de las secuencias en su conjunto.<br />Respecto de los datos, analizaremos específicamente se-cuencias con los adjetivos calificativos de dimensión high y low (alto y bajo), en las que uno de los dos nombres pertenece al dominio de las cualidades (Herczeg, 2015). A su vez, vincularemos la caracterización de estos nombres de cualidad con la de los llamados nombres relacionales del tipo de hermano, madre, picaporte, rueda (De Bruin y Scha, 1988; Adelstein, 2007). Por último, propondremos que este enfoque podría aplicarse a la resolución de secuencias similares con otro tipo de adjetivos.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Herczeg%2C+Claudia">Herczeg, Claudia</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Asuntos gramaticales / Gabriela Patricia Comezaña [et al.]; editado por Ana María Marcovecchio; Yolanda Hipperdinger. - 1a ed. - Bahía Blanca : Editorial de la Universidad Nacional del Sur. Ediuns; Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos, 2017. Volúmenes digitales de la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos, Serie 2017. Libro digital, PDF. Archivo Digital: descarga y online. ISBN 978-987-655-168-7]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional del Sur]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2017]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:type><![CDATA[parte de libro]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISBN 978-987-655-168-7]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/499"><span>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/499</span></a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[<span>Herczeg, C. (2017). Aspectos léxico-semánticos y su relación con la interpretación de secuencias nominales aparentemente ambiguas. En Marcovecchio, A.M. y Hipperdinger, Y. (eds.)&nbsp;</span><em>Asuntos Gramaticales</em><span>. Bahía Blanca: Ediuns, SAEL. 69-78.</span>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/498">
    <dcterms:title><![CDATA[Propiedades semánticas de los nombres y su incidencia en la resolución de secuencias nominales en inglés]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ling%C3%BC%C3%ADstica">Lingüística</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">En este trabajo discutimos que las propiedades semánticas de los nombres permiten desentrañar la estructura e interpretación correcta de secuencias nominales en inglés pertenecientes al campo disciplinar de las ingenierías que presentan la forma [ANN]. Este tipo de sintagmas aparece con altísima frecuencia en los textos que son utilizados como material de lectura en los cursos de lectocomprensión en inglés para estudiantes universitarios y su interpretación suele representar para ellos un verdadero desafío. Para la discusión de los datos recurrimos a elementos de la teoría del Léxico Generativo (Pustejovsky, 1995), un enfoque para el cual el léxico tienen un rol central en el conocimiento lingüístico. A partir del análisis realizado sugerimos criterios para el tratamiento didáctico de estas secuencias nominales basados en los grados de dificultad que pueden presentar para los estudiantes.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">En este trabajo discutimos que las propiedades semánticas de los nombres permiten desentrañar la estructura e interpretación correcta de secuencias nominales en inglés pertenecientes al campo disciplinar de las ingenierías que presentan la forma [ANN]. Este tipo de sintagmas aparece con altísima frecuencia en los textos que son utilizados como material de lectura en los cursos de lectocomprensión en inglés para estudiantes universitarios y su interpretación suele representar para ellos un verdadero desafío. Para la discusión de los datos recurrimos a elementos de la teoría del Léxico Generativo (Pustejovsky, 1995), un enfoque para el cual el léxico tienen un rol central en el conocimiento lingüístico. A partir del análisis realizado sugerimos criterios para el tratamiento didáctico de estas secuencias nominales basados en los grados de dificultad que pueden presentar para los estudiantes.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Herczeg%2C+Claudia">Herczeg, Claudia</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kuguel%2C+In%C3%A9s">Kuguel, Inés</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional de Río Negro]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:publisher><![CDATA[GEISE]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2015]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas ; compilado por Dora Riestra ; María Victoria Goicoechea Gaona ; Stella Maris Tapia. - 1a ed . - Viedma : Universidad Nacional de Río Negro ; Bariloche : Grupo de estudios en Interaccionismo Sociodiscursivo en Educación-GEISE, 2015. Libro digital, PDF - (Congresos y Jornadas ) <a href="http://editorial.unrn.edu.ar/media/data/otros/Congresos_Jornadas_Didactica_Lenguas_Literaturas_2.pdf">Archivo Digital: descarga y online</a>. ISBN 978-987-3667-20-6]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[24 p.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:language><![CDATA[español]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[documento de conferencia]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISBN 978-987-3667-20-6]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/498">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/498</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[<p>Herczeg, C. &amp; Kuguel, I. Propiedades semánticas de los nombres y su incidencia en la resolución de secuencias nominales en inglés. En Riestra, D. (2015). <em>Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas de la Didáctica de las Lenguas y las Literaturas</em>, Editor GEISE, Universidad Nacional de Río Negro. 469-492.</p>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/497">
    <dcterms:title><![CDATA[Acerca de los participantes en el discurso científico-técnico en inglés]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ling%C3%BCistica">Lingüistica</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ense%C3%B1anza+de+idiomas">Enseñanza de idiomas</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Language+and+languages--Study+and+teaching">Language and languages--Study and teaching</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p align="justify">El lenguaje de especialidad plantea desafíos interesantes para el docente de lenguas extranjeras con fines específicos. En este sentido, uno de los temas de análisis frecuente en la enseñanza del inglés como medio de consulta bibliográfica en el nivel universitario, es sin dudas el tratamiento de la frase nominal con premodificadores. En efecto, los nombres que designan participantes del discurso suelen aparecer acompañados no sólo por la categoría gramatical por defecto, el adjetivo, sino además, por sustantivos yuxtapuestos, incluyendo palabras derivadas en –ing, participios adjetivales y combinaciones de varios de ellos en cadenas a veces muy largas o complejas. Especialmente en el discurso científico-técnico, estas cadenas pueden ser difíciles de interpretar aún para los lectores más competentes. En esta presentación describiremos brevemente una serie de casos que nos interesa particularmente analizar a la luz de la teoría del Léxico Generativo (Pustejovsky, 1995, 2000, 2008), un modelo esencialmente composicional que creemos puede contribuir a explicar algunos de los fenómenos que vamos encontrando. Intentaremos que este pequeño trabajo sirva como disparador de un análisis que necesariamente debe ser más profundo. Asumimos que, si bien las explicaciones que logremos a partir de un modelo teórico de esta naturaleza no sean quizás de aplicación didáctica directa en nuestros cursos, sí en cambio nos ofrecen una instancia de reflexión importante para mejorar nuestros recursos didácticos en pos de una práctica docente más eficiente.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p align="justify">El lenguaje de especialidad plantea desafíos interesantes para el docente de lenguas extranjeras con fines específicos. En este sentido, uno de los temas de análisis frecuente en la enseñanza del inglés como medio de consulta bibliográfica en el nivel universitario, es sin dudas el tratamiento de la frase nominal con premodificadores. En efecto, los nombres que designan participantes del discurso suelen aparecer acompañados no sólo por la categoría gramatical por defecto, el adjetivo, sino además, por sustantivos yuxtapuestos, incluyendo palabras derivadas en –ing, participios adjetivales y combinaciones de varios de ellos en cadenas a veces muy largas o complejas. Especialmente en el discurso científico-técnico, estas cadenas pueden ser difíciles de interpretar aún para los lectores más competentes. En esta presentación describiremos brevemente una serie de casos que nos interesa particularmente analizar a la luz de la teoría del Léxico Generativo (Pustejovsky, 1995, 2000, 2008), un modelo esencialmente composicional que creemos puede contribuir a explicar algunos de los fenómenos que vamos encontrando. Intentaremos que este pequeño trabajo sirva como disparador de un análisis que necesariamente debe ser más profundo. Asumimos que, si bien las explicaciones que logremos a partir de un modelo teórico de esta naturaleza no sean quizás de aplicación didáctica directa en nuestros cursos, sí en cambio nos ofrecen una instancia de reflexión importante para mejorar nuestros recursos didácticos en pos de una práctica docente más eficiente.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Herczeg%2C+Claudia">Herczeg, Claudia</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Universidad Nacional de Río Negro]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:publisher><![CDATA[GEISE]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2011]]></dcterms:date>
    <dcterms:license><![CDATA[CC BY-NC-SA]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Segundas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas / compilado por Dora Riestra. - 1a ed. - Viedma : Universidad Nacional de Río Negro; GEISE - Grupo de Estudios Interaccionismo Sociodiscursivo en Educación, 2011. E-Book. ISBN 978-987-26198-9-3]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:format><![CDATA[pdf]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[8 p.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:language><![CDATA[español]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[documento de conferencia]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[ISBN 978-987-26198-9-3]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/497">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/497</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[<p>Herczeg, C. Acerca de los participantes en el discurso científico-técnico en inglés. En Riestra, D. (2011). <em>Segundas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas de la Didáctica de las Lenguas y las Literaturas</em>, Editor GEISE, Universidad Nacional de Río Negro. 219-226.</p>]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description></rdf:RDF>
