La entonación en el español de Buenos Aires
Resumen
Introducción: El español bonaerense en contacto con el italiano. El objetivo del presente capítulo es presentar las principales características de la entonación en el español hablado en Buenos Aires. Esta variedad se caracteriza por unos fenómenos lingüísticos que evidencian la influencia del italiano, probablemente debida a una inmensa oleada inmigratoria entre la segunda mitad del siglo XIX y la primera mitad del siglo XX. Durante esa época llegaron a la Argentina o a l’Australia italiana más de tres millones de italianos (Devoto 2002: 25).1 Aunque sólo hay poca información sobre el origen preciso de los inmigrantes, diferentes asociaciones culturales indican que muchos de ellos provenían de Calabria, Sicilia, Nápoles y Génova. 2 Cabe añadir que los italianos constituían el grupo inmigratorio más grande de todos los europeos que entraban por aquellas épocas en la Argentina.Archivos
Colección
Editor
Iberoamericana
Vervuert
Fecha
2013
Referencia bibliográfica
Gabriel, Christoph, Pesková, Andrea, Leopoldo Omar Labastía, & Bettiana Andrea Blázquez. (2013). La entonación en el español de Buenos Aires. En Laura Colantoni & Rodríguez Louro, Celeste (Eds.), Perspectivas teóricas y experimentales sobre el español de la Argentina (pp. 99-115). Madrid, Frankfurt am Maim: Iberoamericana, Vervuert.
Extensión
99-115
Identificador
ISBN 978-84-8489-759-0
bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/276
Formato
pdf
Es Parte De
Colantoni, L. & Rodríguez Louro, C. (Eds.), Perspectivas teóricas y experimentales sobre el español de la Argentina (pp. 99-115). Madrid, Frankfurt am Maim: Iberoamericana, Vervuert.
Fecha de creación
2013