<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items?output=omeka-xml&amp;page=5&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-04-07T08:45:21+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>5</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>597</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="554" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="849">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/02f8b175321e0837b736b6d6f416eada.mp4</src>
        <authentication>55bb42e2b5bfe159fe2ca96f644cb746</authentication>
      </file>
      <file fileId="850">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2c3da92467c841c141ca72d1b4faa942.mp4</src>
        <authentication>82bb02e708e42532bf162e374929368e</authentication>
      </file>
      <file fileId="851">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b48524e6e6ab4fb460bf3c6f4a85b05f.mp4</src>
        <authentication>39786b10f58391cb4edfa2a0e39ef29f</authentication>
      </file>
      <file fileId="852">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/4fff449c253d7a4b4c1d21bd3c0f2b4d.mp4</src>
        <authentication>1aa375186e7d95227cd8beac4dfed6e4</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="8">
      <name>Event</name>
      <description>A non-persistent, time-based occurrence. Metadata for an event provides descriptive information that is the basis for discovery of the purpose, location, duration, and responsible agents associated with an event. Examples include an exhibition, webcast, conference, workshop, open day, performance, battle, trial, wedding, tea party, conflagration.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7030">
                <text>Encuentro de educación mapuche : registro de cantos en &lt;em&gt;mapuchezungun&lt;/em&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7031">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El siguiente material pertenece al "Encuentro de Educiación Mapuche" desarrollado en la Facultad de Lengueas, Fiske Menuco, Gral. Roca, Río Negro, en octubre de 2021. Este encuentro fue realizado en el marco del proyecto de extensión "&lt;span&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/382" target="_blank" rel="noopener"&gt;Documentación de lenguas originarias y variedades del español en Río Negro y Neuquén. Hacia la creación de un repositorio lingüístico en la Patagonia&lt;/a&gt;”&lt;/span&gt;. Se muestra registro audiovisual de diferentes cantos en mapuchezungun con el fin de incorporar esta variedad lingüística al repositorio.&lt;br /&gt;Vidalba Cáceres es originaria de la Comunidad Millaiñ Currical, Huncal, provincia de Neuquén. Actualmente vive en la ciudad de Allen, provincia de Río Negro. En este registro interpreta diferentes &lt;em&gt;taiül&lt;/em&gt; (canto sagrado).&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/366" target="_blank" rel="noopener"&gt;Juan Tranamil&lt;/a&gt; es &lt;span&gt;&amp;nbsp;nacido en Pilcaniyeu, Río Negro. A&lt;/span&gt;ctualmente vive en la ciudad de El Bolsón, Río Negro. Interpreta &lt;em&gt;gülcantun&lt;/em&gt; (canción mapuche) junto a Lucas Curapil y Vidalba Cáceres.&lt;br /&gt;Lucas Curapil es oriundo de San Carlos de Bariloche, provincia de Río Negro, vive acutalmente en Fiske Menuco, Gral. Roca, Río Negro.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="54">
            <name>Table Of Contents</name>
            <description>A list of subunits of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7032">
                <text>1) Ñamcu Taiül (Vidalba Cáceres)&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div class="item-file video-mp4"&gt;&lt;video width="320" height="240" src="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/02f8b175321e0837b736b6d6f416eada.mp4" class="omeka-media" controls="controls"&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/02f8b175321e0837b736b6d6f416eada.mp4"&gt;Vidalba1.mp4&lt;/a&gt;&lt;/video&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) Taiül y Gülcantun (Vidalba Cáceres y Juan Tranamil)&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div class="item-file video-mp4"&gt;&lt;video width="320" height="240" src="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2c3da92467c841c141ca72d1b4faa942.mp4" class="omeka-media" controls="controls"&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2c3da92467c841c141ca72d1b4faa942.mp4"&gt;Vidalba2.mp4&lt;/a&gt;&lt;/video&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) Ngürü Taiül (Vidalba Cáceres, Juan Tranamil y Lucas Curapil)&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div class="item-file video-mp4"&gt;&lt;video width="320" height="240" src="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b48524e6e6ab4fb460bf3c6f4a85b05f.mp4" class="omeka-media" controls="controls"&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b48524e6e6ab4fb460bf3c6f4a85b05f.mp4"&gt;Taiül Vidalba Juan y Lucas.mp4&lt;/a&gt;&lt;/video&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4) Gülcantun (Juan Tranamil y Lucas Curapil)&#13;
&lt;div class="item-file video-mp4"&gt;&lt;video width="320" height="240" src="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/4fff449c253d7a4b4c1d21bd3c0f2b4d.mp4" class="omeka-media" controls="controls"&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/4fff449c253d7a4b4c1d21bd3c0f2b4d.mp4"&gt;Lucas y Juan Gulcantun.mp4&lt;/a&gt;&lt;/video&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7033">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7034">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7035">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7036">
                <text>Etnolingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7037">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7038">
                <text>mapuchezungun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7039">
                <text>video</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7040">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7041">
                <text>Cáceres, Vidalba</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7042">
                <text>Tranamil, Juan</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7043">
                <text>Curapil, Lucas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7044">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/554" target="_blank" rel="noopener"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/554&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7045">
                <text>mp4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7046">
                <text>&lt;span&gt;Documentación de lenguas originarias y variedades del español en Río Negro y Neuquén. Hacia la creación de un repositorio lingüístico en la Patagonia,”&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Biblioteca Digital de la Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue. &lt;/em&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/382" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;span class="citation-url"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/382&lt;/span&gt;&lt;span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7047">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El siguiente material pertenece al "Encuentro de Educiación Mapuche" desarrollado en la Facultad de Lengueas, Fiske Menuco, Gral. Roca, Río Negro, en octubre de 2021. Este encuentro fue realizado en el marco del proyecto de extensión "&lt;span&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/382" target="_blank" rel="noopener"&gt;Documentación de lenguas originarias y variedades del español en Río Negro y Neuquén. Hacia la creación de un repositorio lingüístico en la Patagonia&lt;/a&gt;”&lt;/span&gt;. Se muestra registro audiovisual de diferentes cantos en mapuchezungun con el fin de incorporar esta variedad lingüística al repositorio.&lt;br /&gt;Vidalba Cáceres es originaria de la Comunidad Millaiñ Currical, Huncal, provincia de Neuquén. Actualmente vive en la ciudad de Allen, provincia de Río Negro. En este registro interpreta diferentes &lt;em&gt;taiül&lt;/em&gt; (canto sagrado).&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/366" target="_blank" rel="noopener"&gt;Juan Tranamil&lt;/a&gt; es &lt;span&gt;&amp;nbsp;nacido en Pilcaniyeu, Río Negro. A&lt;/span&gt;ctualmente vive en la ciudad de El Bolsón, Río Negro. Interpreta &lt;em&gt;gülcantun&lt;/em&gt; (canción mapuche) junto a Lucas Curapil y Vidalba Cáceres.&lt;br /&gt;Lucas Curapil es oriundo de San Carlos de Bariloche, provincia de Río Negro, vive acutalmente en Fiske Menuco, Gral. Roca, Río Negro.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7056">
                <text>Fernández Ñanco, Cyntia (grabación)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="620">
        <name>canto sagrado</name>
      </tag>
      <tag tagId="630">
        <name>gülcantun</name>
      </tag>
      <tag tagId="169">
        <name>mapuchezungun</name>
      </tag>
      <tag tagId="631">
        <name>ñamcu taiül</name>
      </tag>
      <tag tagId="632">
        <name>ngürü taiül</name>
      </tag>
      <tag tagId="625">
        <name>taiül</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="867" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1367">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0357a8374e9f21d4726eec2118e90eee.pdf</src>
        <authentication>37dd81eb5664d8847ce13c3a3a22de2a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11769">
                <text>¿Cómo suenan las lenguas? : aportes desde y hacia la teoría y práctica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11966">
                <text>Caldiz, Adriana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11967">
                <text>Figueiredo, Natalia Dos Santos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11968">
                <text>Trípodi, Mónica Noemí</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11969">
                <text>Funes, María Soledad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11970">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11971">
                <text>Dabrowski,  Alejandra Eva</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11972">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11974">
                <text>Rodríguez, Norma L.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11975">
                <text>Gebauer, Verónica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11976">
                <text>Rivas, Lucía I.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11977">
                <text>Germani, Miriam P.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11978">
                <text>Cóccaro, Mauro A.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11979">
                <text>Zabala, Francisco</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11980">
                <text>Gutiérrez, Analía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11981">
                <text>Viegas Barros, Pedro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11982">
                <text>Araujo, Romina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11983">
                <text>Sandoval, Belén</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11984">
                <text>Basso, Roxana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11985">
                <text>Luchini, Pedro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11986">
                <text>García Jurado, María A.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11987">
                <text>Perticone, Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11988">
                <text>Tomatti, Teresa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11989">
                <text>Pancirolli, Julia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11990">
                <text>Mignaqui, Lucía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11991">
                <text>Rubio, Marcela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11992">
                <text>Sierra Ibáñez, María L.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11993">
                <text>Peralta, Silvia Alejandra</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12038">
                <text>Martínez, Alex William</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11994">
                <text>Blázquez, Bettiana (editora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11995">
                <text>Chiclana, Clara (editora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11996">
                <text>Dabrowski, Alejandra (editora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11997">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (editor)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11998">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar (editor)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11999">
                <text>Martínez, Alex (editor)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12000">
                <text>Ortiz, Silverio (diseñador)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12001">
                <text>Este volumen reúne trabajos de profesionales dedicados a los estudios fonético-fonológicos de distintas universidades nacionales e institutos de educación superior de Argentina y Brasil.  &#13;
Los trabajos abordan una variedad de temáticas de la pronunciación de lenguas desde diferentes marcos teóricos y perspectivas, algunos de ellos orientados hacia la investigación de fenómenos segmentales y suprasegmentales, y otros vinculados con la aplicación a la enseñanza de lenguas.&#13;
Los distintos capítulos de este libro responden a la pregunta "¿Cómo suenan las lenguas?" y representan "Aportes desde y hacia la teoría y práctica".  &#13;
En tal sentido, reflejan la variedad de intereses y enfoques que ocupan a los docentes e investigadores de estas latitudes del mundo en lo referido al estudio de la fonética y la fonología de lenguas. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12002">
                <text>Este volumen reúne trabajos de profesionales dedicados a los estudios fonético-fonológicos de distintas universidades nacionales e institutos de educación superior de Argentina y Brasil.  &#13;
Los trabajos abordan una variedad de temáticas de la pronunciación de lenguas desde diferentes marcos teóricos y perspectivas, algunos de ellos orientados hacia la investigación de fenómenos segmentales y suprasegmentales, y otros vinculados con la aplicación a la enseñanza de lenguas.&#13;
Los distintos capítulos de este libro responden a la pregunta "¿Cómo suenan las lenguas?" y representan "Aportes desde y hacia la teoría y práctica".  &#13;
En tal sentido, reflejan la variedad de intereses y enfoques que ocupan a los docentes e investigadores de estas latitudes del mundo en lo referido al estudio de la fonética y la fonología de lenguas. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12003">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12004">
                <text>2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12005">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12006">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12007">
                <text>221 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12008">
                <text>español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12009">
                <text>inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12010">
                <text>libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12011">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/867"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/867&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12015">
                <text>ISBN 978-631-90890-0-4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12012">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12013">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12014">
                <text>Caldiz, A., Figueiredo, N. D. S., Trípodi, M. N., Funes, M. S., Labastía, L. O., Dabrowski, A., Espinosa, G., Martínez, A., Rodríguez, N. L., Gebauer, V., Rivas, L. I., Germani, M. P., Cóccaro, M. A., Zabala, F., Gutiérrez, A., Viegas Barros, P., Araujo, R., Sandoval, B., Basso, R., Luchini, P., García Jurado, M. A., Perticone, A., Tomatti, T., Pancirolli, J., Mignaqui, L., Rubio, M., &amp;amp; Sierra Ibáñez, M. L. (2025). &lt;em&gt;¿Cómo suenan las lenguas? Aportes desde y hacia la teoría y práctica&lt;/em&gt; (B. Blázquez, C. Chiclana, A. Dabrowski, G. E. Espinosa, L. O. Labastía, A. Martínez, Eds.; S. Ortiz, Diseñador). Universidad Nacional del Comahue. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/867</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="910">
        <name>actos de habla</name>
      </tag>
      <tag tagId="850">
        <name>discurso político</name>
      </tag>
      <tag tagId="382">
        <name>documentación lingüística</name>
      </tag>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="140">
        <name>enseñanza de L2</name>
      </tag>
      <tag tagId="147">
        <name>enseñanza del español como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="911">
        <name>enseñanza del francés</name>
      </tag>
      <tag tagId="585">
        <name>fonética y fonología</name>
      </tag>
      <tag tagId="216">
        <name>francés</name>
      </tag>
      <tag tagId="331">
        <name>lenguas indígenas</name>
      </tag>
      <tag tagId="381">
        <name>lenguas originarias</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>prosodia</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="675" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1080">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/20a64a6f9efd8abc36a46d36bfd021ee.mp3</src>
        <authentication>204f1841ed285cb33cdc7c7119a9bb16</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="5">
      <name>Sound</name>
      <description>A resource primarily intended to be heard. Examples include a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8754">
                <text>&lt;span&gt;&lt;em&gt;Sorry Dan but it’s no longer necessary for a human to serve as a CEO of this company&lt;/em&gt; de Erik Cofer.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;u&gt;&lt;/u&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8755">
                <text>Campos, Ayelén</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8756">
                <text>Poblete, Natalí</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8757">
                <text>Alvarez, Beatriz</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8758">
                <text>Marchielloni, Rocío</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8759">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Esta grabación en formato de &lt;em&gt;podcast&lt;/em&gt; fue realizada por un grupo de estudiantes de la materia Lengua Inglesa IV de la carrera de Profesorado de Inglés de la Facultad de Lenguas (Universidad Nacional del Comahue). Se trata de la secuela de un cuento de ciencia ficción llamado &lt;span&gt;&lt;em&gt;Sorry Dan but it’s no longer necessary for a human to serve as a CEO of this company&lt;/em&gt; escrito por Erik Cofer.&lt;/span&gt; El trabajo fue presentado en grupo al final de la Unidad 3 &lt;em&gt;Broadening your Horizons.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8760">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Esta grabación en formato de &lt;em&gt;podcast&lt;/em&gt; fue realizada por un grupo de estudiantes de la materia Lengua Inglesa IV de la carrera de Profesorado de Inglés de la Facultad de Lenguas (Universidad Nacional del Comahue). Se trata de la secuela de un cuento de ciencia ficción llamado &lt;span&gt;&lt;em&gt;Sorry Dan but it’s no longer necessary for a human to serve as a CEO of this company&lt;/em&gt; escrito por Erik Cofer.&lt;/span&gt; El trabajo fue presentado en grupo al final de la Unidad 3 &lt;em&gt;Broadening your Horizons.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8761">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8762">
                <text>English literature--20th century</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8763">
                <text>Literatura Inglesa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8764">
                <text>2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8765">
                <text>English </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8766">
                <text>sonido</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8767">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/admin/items/edit/434"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/675&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8768">
                <text>mp3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8769">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9543">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="460">
        <name>collaborative work</name>
      </tag>
      <tag tagId="465">
        <name>cuento</name>
      </tag>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="564">
        <name>estrategias didácticas</name>
      </tag>
      <tag tagId="458">
        <name>oral presentation</name>
      </tag>
      <tag tagId="758">
        <name>podcast</name>
      </tag>
      <tag tagId="461">
        <name>science fiction</name>
      </tag>
      <tag tagId="462">
        <name>short stories</name>
      </tag>
      <tag tagId="459">
        <name>task based learning</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="359" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="478">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/3964eb6cde504239816755dcd2c1544d.png</src>
        <authentication>6ea168e5c41c01535b0e54f404e96755</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4275">
                <text>&lt;p&gt;Peace Journalism : portafolio on peace journalism for the subject of English II&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4363">
                <text>&lt;span&gt;Portafolio electrónico creado en la cátedra Programa del Idioma Requisito INGLÉS, Nivel II: Portafolios Electrónicos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El periodismo de paz procura abordar las diferentes posiciones de los actores involucrados en el hecho noticioso en búsqueda de una verdad simétrica y no de presentar una única versión de lo sucedido. Su objetivo es dotar a los profesionales de la comunicación de herramientas analíticas y prácticas que les permitan abordar el conflicto de manera constructiva y éticamente responsable. La selección de este texto se debe a que creemos que es importante que estudiantes de periodismo y periodistas cuenten con las herramientas suficientes para poder desarrollar noticias orientadas hacia el periodismo de paz. En una profesión que resulta formadora de opiniones es vital que el profesional cuente con una visión y un análisis crítico de los sucesos que va a retratar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="https://medium.com/peacejournalism" target="_blank"&gt;VER PORTAFOLIO&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4364">
                <text>Journalism</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4365">
                <text>Periodismo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4366">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4367">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4368">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4369">
                <text>Canales, Jorge</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4370">
                <text>Díaz, Paola</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="344">
        <name>periodismo de paz</name>
      </tag>
      <tag tagId="336">
        <name>portafolios electrónicos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="473" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="731">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/50e0e9728285dc35403061a96bda453c.jpg</src>
        <authentication>d7aec1216236d7e4a1e20c7631ce3817</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5856">
                <text>Preguntas a la pandemia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5857">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El periodismo, a lo largo de los años, ha diseñado herramientas para indagar y compartir conocimiento con la sociedad: es ahí donde la pregunta resulta fundamental. Es el primer paso para construir vínculos y saberes, porque para tener buenas respuestas, hay que hacer buenas preguntas.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Ahora bien, en un mundo que se ha visto drásticamente modificado por un virus, no es posible tener todas las certezas al instante. ¿Cómo comunicar y trabajar con la palabra en contextos donde lo que hoy es cierto mañana tal vez ya no lo es? La pandemia nos obliga a repensarnos en nuestros roles y nos invita, aún sin saber las respuestas, a preguntarle cuestiones que nos atraviesan en varias dimensiones. Bienvenidos sean los debates y el aceptar que no saber también es una respuesta válida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este webinario forma parte del ciclo de webinarios&amp;nbsp;&lt;em&gt;Comunicar la ciencia en tiempos de COVID-19: Infodemia, fake news y otros demonios, &lt;/em&gt;organizado por el&amp;nbsp;Proyecto de Extensión&lt;em&gt; Traducción y edición de contenidos en Wikipedia: una herramienta para visibilizar el Comahue (Ord. N° 0344/19 y 0343/19). &lt;/em&gt;Julio de 2020.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5858">
                <text>Comunicación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5859">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El periodismo, a lo largo de los años, ha diseñado herramientas para indagar y compartir conocimiento con la sociedad: es ahí donde la pregunta resulta fundamental. Es el primer paso para construir vínculos y saberes, porque para tener buenas respuestas, hay que hacer buenas preguntas.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Ahora bien, en un mundo que se ha visto drásticamente modificado por un virus, no es posible tener todas las certezas al instante. ¿Cómo comunicar y trabajar con la palabra en contextos donde lo que hoy es cierto mañana tal vez ya no lo es? La pandemia nos obliga a repensarnos en nuestros roles y nos invita, aún sin saber las respuestas, a preguntarle cuestiones que nos atraviesan en varias dimensiones. Bienvenidos sean los debates y el aceptar que no saber también es una respuesta válida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Este webinario forma parte del ciclo de webinarios&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Comunicar&amp;nbsp;la ciencia en tiempos de COVID-19: Infodemia, fake news y otros demonios,&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;span&gt;organizado por el&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Proyecto de Extensión&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;Traducción y edición de contenidos en Wikipedia: una herramienta para visibilizar el Comahue (Ord. N° 0344/19 y 0343/19).&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;span&gt;Julio de 2020.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5860">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5861">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5862">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5863">
                <text>video</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5865">
                <text>Cannizzaro, Alejandro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5866">
                <text>Luna, Nadia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5867">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/473</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5868">
                <text>&lt;a href="https://youtu.be/juBoEX2Fr7o"&gt;https://youtu.be/juBoEX2Fr7o&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="54">
            <name>Table Of Contents</name>
            <description>A list of subunits of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8203">
                <text>Video del webinario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/juBoEX2Fr7o" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="allowfullscreen"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9517">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="543">
        <name>comunicación en ciencia</name>
      </tag>
      <tag tagId="546">
        <name>Covid-19</name>
      </tag>
      <tag tagId="544">
        <name>medios de comunicación</name>
      </tag>
      <tag tagId="545">
        <name>pandemia</name>
      </tag>
      <tag tagId="337">
        <name>periodismo</name>
      </tag>
      <tag tagId="380">
        <name>proyectos de extensión</name>
      </tag>
      <tag tagId="342">
        <name>redes sociales</name>
      </tag>
      <tag tagId="728">
        <name>webinarios</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="160" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="262">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a7e87730fb50051a65d787c2f4ef15fb.pdf</src>
        <authentication>9898c5382cabd14590052c05ff633e89</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1140">
              <text>Mendoza</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1141">
              <text>VII Congreso  Mundial de Juventudes Científicas  organizado por la La Federación   Internacional de Sociedades Científicas (F.I.S.S.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1132">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1133">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1134">
                <text>Casares, María Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1135">
                <text>Monteserín, Anabel</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1136">
                <text>Saade, Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1438">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1139">
                <text>Investigación en adquisición de lenguas: materna y extranjeras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1430">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;A mediados de los noventa la Facultad de Lenguas conforma un grupo de investigación que busca explicar la adquisición de ciertos aspectos del español como lengua materna (L1) desde el marco de la Gramática Generativa (GG) (Chomsky 1965, 1981, 1986, 1995). En 2014, para investigar ciertas características presentes en la interlengua (IL) de aprendientes de inglés como lengua extranjera (ILE) y sus implicancias para la enseñanza, el proyecto original se divide en dos, uno de las cuales adopta otro marco teórico (Wray 2002). Este trabajo presenta los diferentes aspectos analizados desde 1996 a la fecha: léxico, estructuras pasivas e inacusativas. Los datos se obtuvieron mediante diseños experimentales de comprensión y producción y la recolección de las estructuras estudiadas en corpus para L1, ILE y español como lengua extranjera (ELE).&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1431">
                <text>Presentación en el VII Congreso Mundial de Juventudes Científicas organizado por la La Federación Internacional de Sociedades Científicas (F.I.S.S.)&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;A mediados de los noventa la Facultad de Lenguas conforma un grupo de investigación que busca explicar la adquisición de ciertos aspectos del español como lengua materna (L1) desde el marco de la Gramática Generativa (GG) (Chomsky 1965, 1981, 1986, 1995). En 2014, para investigar ciertas características presentes en la interlengua (IL) de aprendientes de inglés como lengua extranjera (ILE) y sus implicancias para la enseñanza, el proyecto original se divide en dos, uno de las cuales adopta otro marco teórico (Wray 2002). Este trabajo presenta los diferentes aspectos analizados desde 1996 a la fecha: léxico, estructuras pasivas e inacusativas. Los datos se obtuvieron mediante diseños experimentales de comprensión y producción y la recolección de las estructuras estudiadas en corpus para L1, ILE y español como lengua extranjera (ELE).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1432">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1434">
                <text>5 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1435">
                <text>Casares, María Fernanda, Monteserín, A., Saade, Andrea, &amp; Zinkgraf, Magdalena. (2014). Investigación en adquisición de lenguas: materna y extranjeras. Presentado en VII Congreso  Mundial de Juventudes Científicas, organizado por la La Federación  Internacional de Sociedades Científicas (F.I.S.S.), Mendoza.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1436">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1437">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3308">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/160</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="102">
        <name>adquisición</name>
      </tag>
      <tag tagId="104">
        <name>enseñanza</name>
      </tag>
      <tag tagId="411">
        <name>J022</name>
      </tag>
      <tag tagId="103">
        <name>lengua materna y extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="101">
        <name>lingüística teórica y aplicada</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="530" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="817">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a1e740a58618683825bc7102becb83ea.pdf</src>
        <authentication>d3d6aa656161273252ec71318d0b827c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6524">
                <text>Tipos de verbos : en búsqueda de un aprendizaje efectivo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6525">
                <text>Casares, María Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6526">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6527">
                <text>Tartaglia, María del Rosario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6528">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Tradicionalmente las clases de verbos se enseñan teniendo en cuenta sólo la facultad de seleccionar un complemento o no. Esta forma de enseñarlos enfrenta al alumno a la dificultosa tarea de tener que memorizar una extensa lista de patrones verbales.&amp;nbsp; A esta dificultad se le suma la cantidad de casos que escapan a la regla general. Este aprendizaje memorístico se caracteriza por ser automático y poco sistematizado. A modo de ejemplo Hornby (1985) en&amp;nbsp; &lt;em&gt;Guide to Patterns and Usage in English&lt;/em&gt; enumera subgrupos de verbos transitivos seguidos de frase sustantiva, frase preposicional, oración finita o no finita, y sus posibles combinaciones en un listado. Este listado no siempre le permite al alumno entender porqué un verbo transitivo selecciona un determinado tipo de complemento y no otro.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(1)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; They did [very little work].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(2)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The success of the picnic will depend [on the weather].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(3)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; She enjoys [playing tennis].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(4)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; She couldn’t decide [what to do next].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ol start="2"&gt;&lt;/ol&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Los profesores de gramática enfrentamos el desafío de tener que sistematizar - de manera económica y práctica - clasificaciones verbales del tipo presentado anteriormente. Un posible camino a seguir es presentar en primer lugar los verbos según su carga semántica, es decir un verbo pleno describe un evento, ya sea una actividad, un proceso o un estado (adaptación de la clasificación de Vendler, 1957). Para expresar un evento y de acuerdo con la Teoría Temática (Chomsky, 1981, 1986a, 1986b, Chomsky y Lasnik 1991), un verbo selecciona un determinado número y tipo de participante o argumento. De este modo, la enseñanza de los verbos teniendo en cuenta la carga semántica y el número de argumentos que estos seleccionan reduce la clasificación a dos grandes tipos: transtitivos e intransitivos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6529">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6530">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6531">
                <text>Hacia el Plurilingüismo: Políticas, Didácticas e Investigaciones. Actas de XIII Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en  el Nivel Superior. Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en  el Nivel Superior. San Luis, Universidad Nacional de San Luis, 2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6532">
                <text>Universidad Nacional de San Luis. Centro de Lenguas Extranjeras (CELEX)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6533">
                <text>2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6534">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Casares, M. F., Araya, M. T., &amp;amp; Tartaglia, M. R. (2011). Tipos de verbos: En búsqueda de un aprendizaje efectivo. &lt;i&gt;Hacia el Plurilingüismo: Políticas, Didácticas e Investigaciones. Actas de XIII Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en&amp;nbsp; el Nivel Superior&lt;/i&gt;. Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en&amp;nbsp; el Nivel Superior, San Luis.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Tipos%20de%20verbos%3A%20en%20b%C3%BAsqueda%20de%20un%20aprendizaje%20efectivo&amp;amp;rft.btitle=Hacia%20el%20Pluriling%C3%BCismo%3A%20Pol%C3%ADticas%2C%20Did%C3%A1cticas%20e%20Investigaciones.%20Actas%20de%20XIII%20Jornadas%20de%20Ense%C3%B1anza%20de%20Lenguas%20Extranjeras%20en%20%20%20el%20Nivel%20Superior&amp;amp;rft.place=San%20Luis&amp;amp;rft.publisher=Centro%20de%20Lenguas%20Extranjeras%20(CELEX)%2C%20Universidad%20Nacional%20de%20San%20%20Luis&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Fernanda&amp;amp;rft.aulast=Casares&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Fernanda%20Casares&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Tartaglia%2C%20M.%20R.&amp;amp;rft.date=2011"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Tipos%20de%20verbos%3A%20en%20b%C3%BAsqueda%20de%20un%20aprendizaje%20efectivo&amp;amp;rft.btitle=Actas%20de%20XIII%20Jornadas%20de%20Ense%C3%B1anza%20de%20Lenguas%20Extranjeras%20en%20%20%20el%20Nivel%20Superior&amp;amp;rft.place=San%20Luis&amp;amp;rft.publisher=Centro%20de%20Lenguas%20Extranjeras%20(CELEX)%2C%20Universidad%20Nacional%20de%20San%20%20Luis&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Fernanda&amp;amp;rft.aulast=Casares&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Fernanda%20Casares&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Tartaglia%2C%20M.%20R.&amp;amp;rft.date=2011"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6535">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6536">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6537">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6538">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6539">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Tradicionalmente las clases de verbos se enseñan teniendo en cuenta sólo la facultad de seleccionar un complemento o no. Esta forma de enseñarlos enfrenta al alumno a la dificultosa tarea de tener que memorizar una extensa lista de patrones verbales.&amp;nbsp; A esta dificultad se le suma la cantidad de casos que escapan a la regla general. Este aprendizaje memorístico se caracteriza por ser automático y poco sistematizado. A modo de ejemplo Hornby (1985) en&amp;nbsp; &lt;em&gt;Guide to Patterns and Usage in English&lt;/em&gt; enumera subgrupos de verbos transitivos seguidos de frase sustantiva, frase preposicional, oración finita o no finita, y sus posibles combinaciones en un listado. Este listado no siempre le permite al alumno entender porqué un verbo transitivo selecciona un determinado tipo de complemento y no otro.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(1)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; They did [very little work].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(2)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The success of the picnic will depend [on the weather].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(3)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; She enjoys [playing tennis].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(4)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; She couldn’t decide [what to do next].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ol start="2"&gt;&lt;/ol&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Los profesores de gramática enfrentamos el desafío de tener que sistematizar - de manera económica y práctica - clasificaciones verbales del tipo presentado anteriormente. Un posible camino a seguir es presentar en primer lugar los verbos según su carga semántica, es decir un verbo pleno describe un evento, ya sea una actividad, un proceso o un estado (adaptación de la clasificación de Vendler, 1957). Para expresar un evento y de acuerdo con la Teoría Temática (Chomsky, 1981, 1986a, 1986b, Chomsky y Lasnik 1991), un verbo selecciona un determinado número y tipo de participante o argumento. De este modo, la enseñanza de los verbos teniendo en cuenta la carga semántica y el número de argumentos que estos seleccionan reduce la clasificación a dos grandes tipos: transtitivos e intransitivos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6540">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/530"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/530&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="98">
        <name>verbos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="947" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1512">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/5e925892ea25f15d276486de262deeea.pdf</src>
        <authentication>c4e958bfd3ce7b477886702523e36184</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12704">
                <text>Gender Inequality at the National University of Comahue in Traditionally Male-Dominated Fields</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12705">
                <text>Castillo, Nayla Ivon</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12706">
                <text>Castro, Daniela Desireé</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12707">
                <text>Rojas, Agustín Pablo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12708">
                <text>Vivanco, Claudia Rocio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12709">
                <text>The study focused on Sustainable Development Goal 5 (SDG 5), which is aimed at achieving gender equality, with the purpose of highlighting the micro-inequalities that persist in the university environment—particularly within the teaching programs of Economics and Mathematics at the National University of Comahue. Through research that combined a literature review and anonymous digital surveys conducted among the academic community, perceptions of gender disparity were explored.&#13;
&#13;
The results reveal that structural and cultural barriers remain present, and that traditional stereotypes and roles continue to shape women’s experiences. Women often feel the need to constantly prove their worth in male-dominated fields. This situation affects their sense of belonging and participation, creating discomfort when expressing themselves in spaces where they are a minority. Likewise, the study identified experiences of harassment and inequality that are often overlooked within the university setting.&#13;
&#13;
The study concludes that in order to advance toward true gender equity, it is necessary to strengthen education with a gender perspective, implement effective institutional policies, and promote a collective commitment that includes the active participation of the entire university community—especially men—as a fundamental part of cultural change.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12930">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13090">
                <text>The study focused on Sustainable Development Goal 5 (SDG 5), which is aimed at achieving gender equality, with the purpose of highlighting the micro-inequalities that persist in the university environment—particularly within the teaching programs of Economics and Mathematics at the National University of Comahue. Through research that combined a literature review and anonymous digital surveys conducted among the academic community, perceptions of gender disparity were explored.&#13;
&#13;
The results reveal that structural and cultural barriers remain present, and that traditional stereotypes and roles continue to shape women’s experiences. Women often feel the need to constantly prove their worth in male-dominated fields. This situation affects their sense of belonging and participation, creating discomfort when expressing themselves in spaces where they are a minority. Likewise, the study identified experiences of harassment and inequality that are often overlooked within the university setting.&#13;
&#13;
The study concludes that in order to advance toward true gender equity, it is necessary to strengthen education with a gender perspective, implement effective institutional policies, and promote a collective commitment that includes the active participation of the entire university community—especially men—as a fundamental part of cultural change.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13091">
                <text>2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13092">
                <text>Economía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13093">
                <text>Durante el año 2025, la Cátedra de Inglés de la Facultad de Economía, a cargo de la profesora María Belén Martínez del Departamento de Idiomas con Propósitos Específicos, desarrolló un trabajo basado en proyectos. A lo largo del cursado, los estudiantes llevaron adelante proyectos de investigación–servicio en los que articularon sus saberes de inglés con los contenidos propios de sus carreras y con la resolución de problemáticas reales de la comunidad. El proceso incluyó la lectura y el análisis de textos académicos en inglés para la elaboración del marco teórico, la selección de un problema relevante, el diseño e implementación de una metodología de investigación, y la comparación de resultados con los aportes de autores especializados. Cada proyecto culminó con la redacción de un informe final en formato de paper, presentado en español e inglés, siguiendo una plantilla estandarizada.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13094">
                <text>informe de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13095">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/947"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/947&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="1007">
        <name>gender equality</name>
      </tag>
      <tag tagId="1009">
        <name>gender stereotypes</name>
      </tag>
      <tag tagId="931">
        <name>informes de investigación FAEA</name>
      </tag>
      <tag tagId="1008">
        <name>STEM</name>
      </tag>
      <tag tagId="1003">
        <name>university students</name>
      </tag>
      <tag tagId="995">
        <name>university sustainability</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="135" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="834">
              <text>Mendoza</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="823">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="824">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="825">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="826">
                <text>García Álvarez, María Adela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="827">
                <text>Rodríguez, Silvina Lizé</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="829">
                <text>Cómo se corrigen los estudiantes de inglés entre sí: paráfrasis y reconstrucción colectiva del mensaje en un estudio de caso</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="830">
                <text>Rezzano, Susana y Laura E. Hlavacka, eds. (2013) Lenguas extranjeras. Aportes teórico-descriptivos y propuestas pedagógicas. Mendoza: Editorial FFyL-UNCuyo y SAL. Págs. 175-185.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="832">
                <text>pp. 175-185</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="833">
                <text>Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Nacional de Cuyo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1464">
                <text>Sociedad Argentina de Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="835">
                <text>Hlavacka, Laura E. (Ed.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="836">
                <text>Rezzano, Susana (Ed.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1457">
                <text>&lt;p&gt;En el proyecto J017 se estudia la voz pasiva en alumnos universitarios de inglés avanzado luego de instrucción implícita “enfoque en la forma” (Long y Robinson 1998; Long 1991, 2000; Doughty 2001; Doughty y Williams 1998). Se analiza la interacción entre alumnos discutiendo citas controversiales en The Guardian. Se discute el impacto de la metodología en la actitud de los estudiantes hacia la producción de sus pares, la construcción del mensaje, la elección y el uso de herramientas lingüísticas y estrategias de aprendizaje (Oxford 1990). Los intercambios presentan negociaciones en las ideas y la forma gramatical del mensaje. Los alumnos dirigen la atención de sus pares hacia los errores producidos, negociando para la comprensibilidad del mensaje (Pica et al. 1996: 66). Advierten a otros sobre la (in)conformidad de sus contribuciones a las reglas morfosintácticas de la L2, construyendo significados conjuntamente cuando les faltan las palabras exactas o ante dudas sobre la forma de la L2. Como resultado, los alumnos produjeron “un mayor espectro de funciones comunicativas y rasgos que promueven una mayor comprensibilidad de los mensajes, y esto se convierte en otra forma de input para el aprendizaje” (Pica et al. 1996 sobre Long and Porter 1985). Los resultados abonan la hipótesis de que la interacción entre pares favorece el monitoreo de las producciones de los participantes de la interacción.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1458">
                <text>Proyecto de Investigación “Construcciones pasivas e inacusativas en el desarrollo del lenguaje y su enseñanza”- Directora: Mgtr. Adriana Alvarez, Co-directora: Mgtr. Ma. Fernanda Casares, subsidiado por la Secretaría de Investigación de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Resumen&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;En el proyecto J017 se estudia la voz pasiva en alumnos universitarios de inglés avanzado luego de instrucción implícita “enfoque en la forma” (Long y Robinson 1998; Long 1991, 2000; Doughty 2001; Doughty y Williams 1998). Se analiza la interacción entre alumnos discutiendo citas controversiales en The Guardian. Se discute el impacto de la metodología en la actitud de los estudiantes hacia la producción de sus pares, la construcción del mensaje, la elección y el uso de&amp;nbsp;herramientas lingüísticas y estrategias de aprendizaje (Oxford 1990). Los intercambios presentan negociaciones en las ideas y la forma gramatical del mensaje. Los alumnos dirigen la atención de sus pares hacia los errores producidos, negociando para la comprensibilidad del mensaje (Pica et al. 1996: 66). Advierten a otros sobre la (in)conformidad de sus contribuciones a las reglas morfosintácticas de la L2, construyendo significados conjuntamente cuando les faltan las palabras exactas o ante dudas sobre la forma de la L2. Como resultado, los alumnos produjeron “un mayor espectro de funciones comunicativas y rasgos que promueven una mayor comprensibilidad de los mensajes, y esto se convierte&amp;nbsp;en otra forma de input para el aprendizaje” (Pica et al. 1996 sobre Long and Porter 1985). Los resultados abonan la hipótesis de que la interacción entre pares favorece el monitoreo de las producciones de los participantes de la interacción.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1459">
                <text>Castro, A., Zinkgraf, M., García Álvarez, María Adela, &amp; Rodríguez, Silvina Lize. (2013). Cómo se corrigen los estudiantes de inglés entre sí: paráfrasis y reconstrucción colectiva del mensaje en un estudio de caso. En Hlavacka,Laura E. &amp; Rezzano, Susana (Eds.), Lenguas extranjeras. Aportes teórico descriptivos y propuestas pedagógicas (pp. 175-185). Mendoza: Editorial de la Universidad Nacional de Cuyo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1460">
                <text>Ver el artículo en el sitio del editor: http://ffyl1.uncu.edu.ar/IMG/pdf/Rezzano_y_Hlavacka_eds_2013.pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1461">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1462">
                <text>ISBN 978-950-774-232-3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1463">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="420">
        <name>j017</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="197" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="297">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/989ddd1605b4cfcd5b59f8da91da2c5f.pdf</src>
        <authentication>cf445704367afc3b487f347fb6e1a575</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2051">
              <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2052">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2041">
                <text>Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : Actas del III Congreso Nacional El Conocimiento como espacio de encuentro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2042">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2043">
                <text>Formiga, Paola</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2044">
                <text>Risso Patrón, Zoraida</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2045">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8954">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2046">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2047">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2048">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2050">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2053">
                <text>322 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2054">
                <text>Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida. (2015). Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : actas del III Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2055">
                <text>ISBN 978-987-604-418-9</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2103">
                <text>Este documento reúne los papers publicados en las Actas del III Congreso Nacional El Conocimiento como espacio de encuentro. Las actas completas del congreso se encuentran en soporte CD-ROM.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2104">
                <text>Este documento reúne los papers publicados en las Actas del III Congreso Nacional El Conocimiento como espacio de encuentro. Las actas completas del congreso se encuentran en soporte CD-ROM.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2105">
                <text>Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida. (2015). Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : actas del III Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. [CD-ROM]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2106">
                <text>Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida. (2015). Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : actas del III Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. [CD-ROM]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2107">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Congreso Nacional : el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8955">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="775">
        <name>congresos FadeL</name>
      </tag>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="776">
        <name>El conocimiento como espacio de encuentro</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="199" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="298">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/3423e80ea1d2510835373e76c27dd5c0.pdf</src>
        <authentication>503382ee77bcc4ed69dfc5ed3c6be627</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2071">
                <text>Actas del II Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de Encuentro : recopilación de papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2072">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2073">
                <text>Risso Patrón, Zoraida</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2074">
                <text>Fernández Beschtedt, Mercedes</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2075">
                <text>Formiga, Paola</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="54">
            <name>Table Of Contents</name>
            <description>A list of subunits of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2076">
                <text>Adults can Play Too!!! Reflexiones sobre el lugar del juego en el aprendizaje del idioma inglés en adultos. &lt;em&gt;Ansaldo, Matías&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“AISKRIM”-Algunas reflexiones sobre el proceso de construcción de una lengua extranjera (Escritura en Inglés) en niños de edad preescolar.&lt;em&gt; Ansaldo, Matías&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;“Once upon a time…” Una experiencia de alfabetización y literatura sobre cuentos clásicos en inglés con alumnos de sala de 5.&lt;em&gt; Ansaldo, Matías&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Emotional Speech: Correlation between an Analysis of Evaluative Semantics in a Written Narrative and its Oral Realization.&lt;em&gt;&amp;nbsp;Ariztimuño, Lilián y Miriam Germani&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A favor de la hipótesis de la escisión entre caso y concordancia: evidencia del español.&amp;nbsp;&lt;em&gt;Bértora, Hector&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EVALUACIÓN EN CURSOS DE INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA: MÉTODOS, RECURSOS Y ALTERNATIVAS PARA EL NIVEL UNIVERSITARIO. &lt;em&gt;Brodersen, Lucas y Ana María Martino&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Innovative Ideas For Teaching Pronunciation&lt;em&gt;. Chiclana, Clara y Bozzoli, Cristina&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;PASSION, PREPARATION, PATIENCE AND PORTFOLIOS IN THE ENGLISH CLASS: A PRELIMINARY FRAMEWORK.&lt;em&gt;&amp;nbsp;Chrobak, Erika, Angelica Verdú y Cecilia Sorbellini&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Importance of Being Pluricultural: Blooming with the Other. &lt;em&gt;Espinosa, Gonzalo y Paola Scilipoti&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Enter a la era digital…entre lo real y lo potencial.&lt;em&gt; Fuentes, Verónica y Martínez, Néstor A.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Otra forma solidaria de aprender.&lt;em&gt; Garro, Andrea, Sonia Ortiz y Patricia Del Hoyo&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Materials analysis and design: Why, What and How?.&lt;em&gt; Liendo, Paula&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;DEL CASETE A LA WIKI-Innovación en un curso de inglés con fines específicos.&lt;em&gt; Martino, Ana María, Mariela Starc y Laura Benedetti&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Myth Revisited in Ali Smith’s Girl Meets Boy. &lt;em&gt;Montani, Andrea&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Se nacieron los pollitos” as evidence of knowledge of the structural properties of unaccusative verbs in L2 Spanish acquisition. &lt;em&gt;Monteserín, Anabel y María Teresa Araya&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Proyectos innovadores para potenciar el aprendizaje. &lt;em&gt;Portilla, Mariángeles, Dora Romero Peluffo y Anabela Herfert&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Helping bells ring: fostering reflection on the mistakes learners make.&amp;nbsp;&lt;em&gt;Rodeghiero, Andrea y Magdalena Zinkgraf&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LA TAREA DEL TRADUCTOR EN LA OBRA DE SERGIO PITOL. &lt;em&gt;Rodrígue, Mariela&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Little Chatterbox - Language acquisition. &lt;em&gt;Rodríguez, Silvina y María Adela García Alvarez&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESTRUCTURAS AMBIGUAS ¿SE PASIVO O ERGATIVO?: Un estudio preeliminar.&amp;nbsp;&lt;em&gt;Andrea R. Saade y María Fernanda Casares&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El trabajo de documentación en la traducción de contratos atípicos. ¿Cómo proceder ante lo desconocido? &lt;em&gt;Sánchez, Romina&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Las prácticas escolares situadas en el aula: diálogos entre quien enseña y quienes aprenden.&lt;em&gt; Sobrino, Mónica y Constanza Zinkgräf&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;The impact of Focus on Form on the acquisition of passive voice by advanced learners* : a quantitative study. &lt;em&gt;Zinkgraf, Magdalena, Analía Castro, y Valentín Tassile&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;We agree to disagree: embracing ambiguity and developing tolerance through microfiction.&lt;em&gt; Zinkgräf, Magdalena, María Angelica Verdú y Zoraida Risso Patrón&lt;/em&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2077">
                <text>Este documento es una recopilación de los papers contenidos en el CD-ROM de las actas del II Congreso Nacional un espacio de encuentro. Las actas completas publicadas por los organizadores se encuentran en formato CD-ROM.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2078">
                <text>Castro, Analía, Risso Patrón, Zoraida, Fernández Beschtedt, Mercedes, &amp;amp; Formiga, Paola (Eds.). (2012). Actas en CD del 2°Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro” y VI Jornadas Un espacio de Encuentro: El Estado de Conocimiento en la ESI. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2079">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2080">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2081">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2083">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2084">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2085">
                <text>Este documento es una recopilación de los papers contenidos en el CD-ROM de las actas del II Congreso Nacional un espacio de encuentro. Las actas completas publicadas por los organizadores se encuentran en formato CD-ROM.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="775">
        <name>congresos FadeL</name>
      </tag>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="776">
        <name>El conocimiento como espacio de encuentro</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="308" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="309">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b3e2ae29fc49e61ad1b1d3671a8008bd.pdf</src>
        <authentication>1643907a782cd1e55c021f2be31832a9</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3583">
                <text>Learning formulaic sequences to the music of great singers of the past</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3584">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3585">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3586">
                <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Introduction&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The aim of this paper is to discuss the benefits of explicitly teaching senior EFL learners strings of words in order to raise their awareness of the pervasiveness of formulaic sequences in the foreign language (FL). First, the discussion of the theoretical framework is presented. The context for the study is then described in terms of its participants and the courses’ materials and methodology, after which follows an outline of the research design as regards de different data collection procedures and the analysis of the data. The results are presented for each of the instruments and a discussion ensues of the implications derived from the study.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3587">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3588">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3589">
                <text>&lt;strong&gt;Introduction&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The aim of this paper is to discuss the benefits of explicitly teaching senior EFL learners strings of words in order to raise their awareness of the pervasiveness of formulaic sequences in the foreign language (FL). First, the discussion of the theoretical framework is presented. The context for the study is then described in terms of its participants and the courses’ materials and methodology, after which follows an outline of the research design as regards de different data collection procedures and the analysis of the data. The results are presented for each of the instruments and a discussion ensues of the implications derived from the study.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3590">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Fernández Beschtedt, M., Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.). (2017). &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/13" target="_blank"&gt;&lt;i&gt;Zonas de contacto : culturas, lenguas y educación : actas IV Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. Neuquén: Universidad Nacional de Comahue.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-46558-0-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=Zonas%20de%20contacto%20%3A%20culturas%2C%20lenguas%20y%20educaci%C3%B3n%20%3A%20actas%20IV%20Congreso%20Nacional%20El%20conocimiento%20como%20espacio%20de%20encuentro&amp;amp;rft.place=Neuqu%C3%A9n&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue&amp;amp;rft.aufirst=Mercedes&amp;amp;rft.aulast=Fern%C3%A1ndez%20Beschtedt&amp;amp;rft.au=Mercedes%20Fern%C3%A1ndez%20Beschtedt&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2017&amp;amp;rft.tpages=352&amp;amp;rft.isbn=978-987-46558-0-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3591">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3592">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3593">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Fernández Beschtedt, M., Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.). (2017). &lt;i&gt;Zonas de contacto : culturas, lenguas y educación : actas IV Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro&lt;/i&gt;. Neuquén: Universidad Nacional de Comahue.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-46558-0-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=Zonas%20de%20contacto%20%3A%20culturas%2C%20lenguas%20y%20educaci%C3%B3n%20%3A%20actas%20IV%20Congreso%20Nacional%20El%20conocimiento%20como%20espacio%20de%20encuentro&amp;amp;rft.place=Neuqu%C3%A9n&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue&amp;amp;rft.aufirst=Mercedes&amp;amp;rft.aulast=Fern%C3%A1ndez%20Beschtedt&amp;amp;rft.au=Mercedes%20Fern%C3%A1ndez%20Beschtedt&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2017&amp;amp;rft.tpages=352&amp;amp;rft.isbn=978-987-46558-0-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3594">
                <text>pp. 113-127</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3595">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Castro, Analía, &amp;amp; Zinkgraf, Magdalena. (2017). Learning formulaic sequences to the music of great singers of the past. En M. Fernández Beschtedt, Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.), &lt;i&gt;Zonas de contacto: culturas, lenguas y educación: Actas del IV Congreso Nacional “El conocimiento como espacio de Encuentro”&lt;/i&gt; (pp. 113-127). General Roca: Universidad Nacional del Comahue.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-46558-0-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Learning%20formulaic%20sequences%20to%20the%20music%20of%20great%20singers%20of%20the%20past&amp;amp;rft.btitle=Zonas%20de%20contacto%3A%20culturas%2C%20lenguas%20y%20educaci%C3%B3n%3A%20Actas%20del%20IV%20Congreso%20Nacional%20%E2%80%9CEl%20conocimiento%20como%20espacio%20de%20Encuentro%E2%80%9D&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=Mercedes%20Fern%C3%A1ndez%20Beschtedt&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2017&amp;amp;rft.pages=113-127&amp;amp;rft.spage=113&amp;amp;rft.epage=127&amp;amp;rft.isbn=978-987-46558-0-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-46558-0-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=Zonas%20de%20contacto%20%3A%20culturas%2C%20lenguas%20y%20educaci%C3%B3n%20%3A%20actas%20IV%20Congreso%20Nacional%20El%20conocimiento%20como%20espacio%20de%20encuentro&amp;amp;rft.place=Neuqu%C3%A9n&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue&amp;amp;rft.aufirst=Mercedes&amp;amp;rft.aulast=Fern%C3%A1ndez%20Beschtedt&amp;amp;rft.au=Mercedes%20Fern%C3%A1ndez%20Beschtedt&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2017&amp;amp;rft.tpages=352&amp;amp;rft.isbn=978-987-46558-0-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3596">
                <text>inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3597">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3599">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3600">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3601">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/308</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="259">
        <name>acquisition</name>
      </tag>
      <tag tagId="253">
        <name>formulaic sequences</name>
      </tag>
      <tag tagId="415">
        <name>j023</name>
      </tag>
      <tag tagId="264">
        <name>production</name>
      </tag>
      <tag tagId="263">
        <name>recognition</name>
      </tag>
      <tag tagId="262">
        <name>senior learners</name>
      </tag>
      <tag tagId="261">
        <name>songs</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="442" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="618">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/35fa6ac06ff1673cf0a1c2b574529352.pdf</src>
        <authentication>1a77e57037bb983723353a966fecc260</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5395">
              <text>Proyecto J033 “Enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas en estudiantes de ILE (Inglés como Lengua Extranjera) en escuelas primarias” - Directora: Mgtr. Magdalena Zinkgräf, Facultad de Lenguas, UNCo.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5387">
                <text>Cantando al ritmo de los grandes para adquirir vocabulario y desarrollar estrategias de lectura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5388">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5389">
                <text>en prensa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5390">
                <text>En esta presentación se discuten los beneficios de la instrucción explícita de secuencias de palabras en un taller para adultos mayores orientado al desarrollo de la lectura comprensiva en inglés a partir de textos auténticos. Los textos en cuestión son las letras de canciones de los años 40 a 70, a partir de los cuales, los participantes comprenden y adquieren vocabulario. Autores como Sinclair (1991), Lewis (1993, 1997 y 2000), Hoey (2005) Meunier y Granger (2008) y Schmitt (2010) promueven una visión del léxico que va más allá de la palabra como unidad de análisis y enfatizan la enseñanza de unidades pluri-lexemáticas como las secuencias formulaicas (SFs). Según Wray (2002) una SF es "una secuencia, continua o discontinua, de palabras […] almacenada y recuperada como una unidad de la memoria en el momento de uso,” no sujeta a generación o análisis de la gramática del lenguaje” (p. 9). Los contenidos y metodología del curso suscriben a estas nuevas perspectivas acerca del vocabulario. Las letras de canciones son ideales para la enseñanza de estas secuencias por su naturaleza repetitiva y porque las canciones hacen referencia a significados similares, expresados en SFs recurrentes (Jarrell, 2000 en Rabbini, 2003; Schmitt y Carter, 2004). El taller apunta a la enseñanza explícita y al aprendizaje implícito de SFs frecuentes (Lindstromberg y Boers, 2008; Boers y Lindstromberg, 2009) en canciones sobre el mismo tema. Esto favorece el desarrollo de la comprensión lectora en los participantes (Nuttal, 2006; Hedgcock y Ferris, 2009) y de su capacidad para interactuar de manera oral y escrita (Wray, 2008) utilizando frases de uso frecuente en inglés. Los resultados obtenidos a través de la resolución de tareas de reconocimiento y producción de SFs, post período de instrucción, permiten afirmar que la metodología implementada impactó positivamente tanto en el desarrollo de la comprensión lectora de nuestros estudiantes como en su capacidad de utilizar comunicativamente distintas SFs.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5391">
                <text>En esta presentación se discuten los beneficios de la instrucción explícita de secuencias de palabras en un taller para adultos mayores orientado al desarrollo de la lectura comprensiva en inglés a partir de textos auténticos. Los textos en cuestión son las letras de canciones de los años 40 a 70, a partir de los cuales, los participantes comprenden y adquieren vocabulario. Autores como Sinclair (1991), Lewis (1993, 1997 y 2000), Hoey (2005) Meunier y Granger (2008) y Schmitt (2010) promueven una visión del léxico que va más allá de la palabra como unidad de análisis y enfatizan la enseñanza de unidades pluri-lexemáticas como las secuencias formulaicas (SFs). Según Wray (2002) una SF es "una secuencia, continua o discontinua, de palabras […] almacenada y recuperada como una unidad de la memoria en el momento de uso,” no sujeta a generación o análisis de la gramática del lenguaje” (p. 9). Los contenidos y metodología del curso suscriben a estas nuevas perspectivas acerca del vocabulario. Las letras de canciones son ideales para la enseñanza de estas secuencias por su naturaleza repetitiva y porque las canciones hacen referencia a significados similares, expresados en SFs recurrentes (Jarrell, 2000 en Rabbini, 2003; Schmitt y Carter, 2004). El taller apunta a la enseñanza explícita y al aprendizaje implícito de SFs frecuentes (Lindstromberg y Boers, 2008; Boers y Lindstromberg, 2009) en canciones sobre el mismo tema. Esto favorece el desarrollo de la comprensión lectora en los participantes (Nuttal, 2006; Hedgcock y Ferris, 2009) y de su capacidad para interactuar de manera oral y escrita (Wray, 2008) utilizando frases de uso frecuente en inglés. Los resultados obtenidos a través de la resolución de tareas de reconocimiento y producción de SFs, post período de instrucción, permiten afirmar que la metodología implementada impactó positivamente tanto en el desarrollo de la comprensión lectora de nuestros estudiantes como en su capacidad de utilizar comunicativamente distintas SFs.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5392">
                <text>Actas de las VI Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas. San Carlos de Bariloche, 25 y 26 de octubre de 2018. (en prensa)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5393">
                <text>Adquisición del lenguaje</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5502">
                <text>Language acquisition</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5394">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5396">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5503">
                <text>Universidad Nacional de Río Negro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="484">
        <name>adquisición de vocabulario</name>
      </tag>
      <tag tagId="486">
        <name>adultos mayores</name>
      </tag>
      <tag tagId="485">
        <name>estrategias de lectura</name>
      </tag>
      <tag tagId="253">
        <name>formulaic sequences</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="451" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="639" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/f98431ab540fdd8ca5d4393c13afeb30.pdf</src>
        <authentication>ae242a01acc9c42dc7b56515580ba690</authentication>
      </file>
      <file fileId="637" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a3f29a2e0d04238a826e7f4d254138d6.pdf</src>
        <authentication>a8cc9c5a57d014bc6e8c52f0d4b50293</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5559">
              <text>J033: Enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas en estudiantes de ILE (Inglés como Lengua Extranjera) en escuelas primarias</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5551">
                <text>Formar para enseñar : de palabras sueltas a lenguaje formulaico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5552">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5586">
                <text>Fernández, Gabriela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5587">
                <text>Valcarce, María del Mar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5588">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5554">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5555">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Los descubrimientos de la lingüística de corpus han gestado una visión del léxico como algo más que un conjunto de ítems aislados (Sinclair,1991; Lewis, 1993, 1997 y 2000; y Schmitt, 2010). En este sentido, Wray (2002) define como secuencias formulaicas (SFs) a “una secuencia, continua o discontinua, de palabras […] almacenada y recuperada de la memoria como una unidad en el momento de uso, no sujeta a generación o análisis de la gramática del lenguaje” (p. 9). Estudios confirman la ubicuidad de estas frases típicas que comparten un significado universal para una comunidad de hablantes. Para los estudiantes de una lengua extranjera, la percepción holística de estas secuencias y la imprimación conjunta de su forma, uso y significado puede resultar un desafío (MacKenzie y Kayman, 2016). Suscribiendo a Boers y Lindstromberg (2009; 2012), Granger (2015), Granger y Meunier (2008), Wood (2010) y Wray (2008) consideramos necesario que estudiantes de ILE de FadeL, reconozcan y empleen SFs productiva y eficazmente. A tal fin, investigamos la instrucción explícita y el aprendizaje de dichas secuencias en talleres UPAMI, ILI, LI1, LI31 y Didáctica Especial y Residencia y diseñamos cursos de transferencia para docentes de escuelas primarias y secundarias de nuestra provincia. Estas experiencias orientaron la intervención pedagógica en escuelas primarias (PIN J033) que se ha comenzado a implementar a través de dos ciclos de formación para docentes (2019) y del diseño y publicación de materiales didácticos específicos, retroalimentando nuestra práctica docente como formadores de futuros profesionales de ILE en nuestra facultad.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5556">
                <text>Ponencia presentada en las V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales “A cien años de la Reforma Universitaria. Interrelaciones entre investigación, docencia y transferencia”, General Roca, 16 y 17 de mayo de 2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5557">
                <text>English language--Study and teaching</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5589">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5558">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5560">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5590">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Los descubrimientos de la lingüística de corpus han gestado una visión del léxico como algo más que un conjunto de ítems aislados (Sinclair,1991; Lewis, 1993, 1997 y 2000; y Schmitt, 2010). En este sentido, Wray (2002) define como secuencias formulaicas (SFs) a “una secuencia, continua o discontinua, de palabras […] almacenada y recuperada de la memoria como una unidad en el momento de uso, no sujeta a generación o análisis de la gramática del lenguaje” (p. 9). Estudios confirman la ubicuidad de estas frases típicas que comparten un significado universal para una comunidad de hablantes. Para los estudiantes de una lengua extranjera, la percepción holística de estas secuencias y la imprimación conjunta de su forma, uso y significado puede resultar un desafío (MacKenzie y Kayman, 2016). Suscribiendo a Boers y Lindstromberg (2009; 2012), Granger (2015), Granger y Meunier (2008), Wood (2010) y Wray (2008) consideramos necesario que estudiantes de ILE de FadeL, reconozcan y empleen SFs productiva y eficazmente. A tal fin, investigamos la instrucción explícita y el aprendizaje de dichas secuencias en talleres UPAMI, ILI, LI1, LI31 y Didáctica Especial y Residencia y diseñamos cursos de transferencia para docentes de escuelas primarias y secundarias de nuestra provincia. Estas experiencias orientaron la intervención pedagógica en escuelas primarias (PIN J033) que se ha comenzado a implementar a través de dos ciclos de formación para docentes (2019) y del diseño y publicación de materiales didácticos específicos, retroalimentando nuestra práctica docente como formadores de futuros profesionales de ILE en nuestra facultad.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5591">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5592">
                <text>&lt;span&gt;Castro, Analía et al. (2019) Formar para enseñar : de palabras sueltas a lenguaje formulaico. Ponencia presentada en&amp;nbsp;V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales “A cien años de la Reforma Universitaria. Interrelaciones entre investigación, docencia y transferencia”, General Roca, 16 y 17 de mayo de 2019.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5593">
                <text>eng</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5594">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/451"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/451&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5595">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/418"&gt;&lt;span&gt;V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes. (2019). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. PubliFadecs, Facultad de Derecho y Ciencias Sociales,&amp;nbsp; Facultad de Lenguas.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="299">
        <name>didáctica</name>
      </tag>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="516">
        <name>formación de docentes</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="970" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1489">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/db1ef0a0b1eee2ad0a0e39fc91a04771.pdf</src>
        <authentication>4cc8022ce9f040c3e9ef82b02772be4d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12835">
                <text>Research on the Determining Factors of School Dropout: Case Study CPEM N° 21 in Neuquén Capital,  Argentina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12836">
                <text>Catricura, Yanet</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12837">
                <text> Formandoy, Ingrid</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12838">
                <text> Menco, Rayen</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12839">
                <text> Scalia, Marina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12840">
                <text> Iommi, Carla</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12841">
                <text>The study at CPEM No. 21 on school dropout in the 3rd year evening program reveals a multi-causal problem that intertwines socioeconomic, family, and emotional factors. The main risk causes are the need to prioritize work, family problems, and overlapping schedules. Despite 100% of students wishing to finish their studies, the biggest perceived barrier is not academic difficulty, but the lack of psychological well-being, emotional containment, and listening on the part of the institution (stress, anxiety). The initial intervention of a motivational talk proved to be effective, reducing absences and improving performance. Furthermore, the students' marked tendency towards an internal locus of control (71% and 86%) is a strength, as they feel responsible for their results. Recommendations focus on creating permanent spaces for emotional support and listening, teacher training in soft skills, and exploring flexible schedules for working students, seeking a more comprehensive approach to school retention.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12883">
                <text>The study at CPEM No. 21 on school dropout in the 3rd year evening program reveals a multi-causal problem that intertwines socioeconomic, family, and emotional factors. The main risk causes are the need to prioritize work, family problems, and overlapping schedules. Despite 100% of students wishing to finish their studies, the biggest perceived barrier is not academic difficulty, but the lack of psychological well-being, emotional containment, and listening on the part of the institution (stress, anxiety). The initial intervention of a motivational talk proved to be effective, reducing absences and improving performance. Furthermore, the students' marked tendency towards an internal locus of control (71% and 86%) is a strength, as they feel responsible for their results. Recommendations focus on creating permanent spaces for emotional support and listening, teacher training in soft skills, and exploring flexible schedules for working students, seeking a more comprehensive approach to school retention.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12884">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12885">
                <text>2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12886">
                <text>Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12887">
                <text>Durante el año 2025, la Cátedra de Inglés de la Facultad de Economía, a cargo de la profesora María Belén Martínez del Departamento de Idiomas con Propósitos Específicos, desarrolló un trabajo basado en proyectos. A lo largo del cursado, los estudiantes llevaron adelante proyectos de investigación–servicio en los que articularon sus saberes de inglés con los contenidos propios de sus carreras y con la resolución de problemáticas reales de la comunidad. El proceso incluyó la lectura y el análisis de textos académicos en inglés para la elaboración del marco teórico, la selección de un problema relevante, el diseño e implementación de una metodología de investigación, y la comparación de resultados con los aportes de autores especializados. Cada proyecto culminó con la redacción de un informe final en formato de paper, presentado en español e inglés, siguiendo una plantilla estandarizada.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12888">
                <text>informe de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12889">
                <text>Los autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12890">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12891">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/970"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/970&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="939">
        <name>emotional containment</name>
      </tag>
      <tag tagId="931">
        <name>informes de investigación FAEA</name>
      </tag>
      <tag tagId="940">
        <name>locus of control</name>
      </tag>
      <tag tagId="938">
        <name>school dropout</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="653" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1206">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/997f392d7ab7dab0b2f2c1b110ae3e91.pdf</src>
        <authentication>697d696155d61502c7e2aa358a097d6f</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="21">
      <name>Propuesta didáctica</name>
      <description>Este elemento se utiliza para describir una Propuesta didáctica. Incluye: plan o secuencia de clase, taller, proyecto institucional, etc.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="259">
          <name>Destinatarios/as</name>
          <description>A quienes está dirigida la clase. Mencionar si es para niños/as, nivel, ciclo, etc.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8403">
              <text>Alumnos/as de tercer ciclo de la Escuela Primaria Nº 26 de Sierra Colorada, provincia de Río Negro.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="254">
          <name>Objetivos</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8405">
              <text>Que los alumnos logren reconocer los instrumentos mapuches y valorarlos.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="264">
          <name>Fundamentación</name>
          <description>¿Por qué es importante abordar estos contenidos de esta manera?</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8406">
              <text>&lt;p&gt;La educación artística es al mismo tiempo producto del contexto y productora de múltiples sentidos y significados que inciden sobre el entorno y lo trasforman. En este marco, el arte, es conocimiento que genera explicaciones e intenta desde su lenguaje particular, dar sentido al universo de fenómenos que rodean al sujeto. Desde este lugar, la Educación Musical cobra un sentido especial dentro del ámbito educativo, brindando a alumnos y alumnas una manera diferente de comunicarse y expresarse, crear y recrear, decir y decirse, imaginar, improvisar, darse permisos, probar; involucrando lo sensorial, emocional, afectivo e intelectual y comprometiendo la percepción, el pensamiento, la acción y la improvisación. La música es y probablemente seguirá siendo entonces en ésta y en todas las demás culturas un medio de expresión poderoso y altamente valorado. Es importante abordarlo para que los niños conozcan más acerca de los instrumentos mapuches y el uso que ellos le brindan que tiene un valor muy importante.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="263">
          <name>Contenidos</name>
          <description>Saberes a ser enseñados</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8407">
              <text>Características de los instrumentos mapuche.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="255">
          <name>Duración</name>
          <description>Tiempo estimado que durará la clase</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8408">
              <text>2 semanas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="257">
          <name>Recursos o Elementos Requeridos</name>
          <description>Describa los recursos o elementos requeridos para desarrollar la clase. En caso de que sean recursos digitales se puede agregar el enlace.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8409">
              <text>Videos cortos de la web, imágenes, palabras en mapuzungun dados por una docente de esa área.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="265">
          <name>Resultados esperados</name>
          <description>¿Qué se espera luego de transitar la propuesta?</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8410">
              <text>Se espera que los alumnos logren apropiarse del contenidos teniendo en cuenta la valorización y respeto que se le debe tener a las diferentes culturas.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8400">
                <text>Música patagónica en la interculturalidad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8401">
                <text>En este trabajo utilizaremos la música como instrumento de interculturalidad. Nos enfocaremos en la cultura de la Patagonia, la cultura Mapuche, teniendo en cuenta los distintos tipos de música que ellos poseen valorando y reconociendo la importancia de la música y los instrumentos musicales que se utilizan en los distintos eventos que realizan (celebracion de año nuevo, etc.) ya que por medio de ella intentan expresar algo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8404">
                <text>Música</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8422">
                <text>Catrin, Avelina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8423">
                <text>propuesta didáctica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8424">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8431">
                <text>En este trabajo utilizaremos la música como instrumento de interculturalidad. Nos enfocaremos en la cultura de la Patagonia, la cultura Mapuche, teniendo en cuenta los distintos tipos de música que ellos poseen valorando y reconociendo la importancia de la música y los instrumentos musicales que se utilizan en los distintos eventos que realizan (celebracion de año nuevo, etc.) ya que por medio de ella intentan expresar algo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8432">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8433">
                <text>Este recurso fue creado por docentes de la región Sur de la provincia de Río Negro y forma parte del taller "Lingüística e interculturalidad. Hacia la creación de un repositorio de actividades docentes", que se desarrolló en la localidad de Sierra Colorada en el marco del proyecto de extensión "La lengua vulnerada. Interculturalidad y lingüística en las aulas del sur de Río Negro" de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8434">
                <text>2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8435">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8436">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/653"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/653&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8437">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8438">
                <text>Avelina Catrin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9525">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="734">
        <name>educación bilingüe</name>
      </tag>
      <tag tagId="733">
        <name>educación intercultural</name>
      </tag>
      <tag tagId="743">
        <name>Enseñanza de la música</name>
      </tag>
      <tag tagId="307">
        <name>escuelas primarias</name>
      </tag>
      <tag tagId="744">
        <name>instrumentos musicales</name>
      </tag>
      <tag tagId="169">
        <name>mapuchezungun</name>
      </tag>
      <tag tagId="668">
        <name>propuesta didáctica</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="668" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1065">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/6df1c31b6961abdf67807371511c475e.mp4</src>
        <authentication>adcb911a61f2d24849d6ff4040263d1e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8637">
                <text>Tutorial Subtitle Workshop</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8638">
                <text>Cerda, Victoria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8639">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span&gt;&lt;em&gt;Subtitle workshop&lt;/em&gt; en su version 6.0b es una herramienta gratuita de creación y edición de subtítulos, que permite ver el video y temporizar los subtítulos a medida que los vamos realizando.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8640">
                <text>&lt;span&gt;&lt;em&gt;Subtitle workshop&lt;/em&gt; en su version 6.0b es una herramienta gratuita de creación y edición de subtítulos, que permite ver el video y temporizar los subtítulos a medida que los vamos realizando.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8641">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8642">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este video forma parte del trabajo práctico transversal realizado por estudiantes de la materia &lt;em&gt;Taller de Herramientas para la Traducción&lt;/em&gt; del Traductorado de inglés. Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/ENMAWt7N5qE" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="allowfullscreen"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8643">
                <text>Traducción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8644">
                <text>2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8645">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8646">
                <text>video</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8647">
                <text>&lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=ENMAWt7N5qE"&gt;https://www.youtube.com/watch?v=ENMAWt7N5qE&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8648">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/664"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/668&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8649">
                <text>Victoria Cerda</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8650">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9537">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="341">
        <name>subtitulado</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="297" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="281">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b861101125ce74c91af593977fbe69f8.pdf</src>
        <authentication>f41c9389ffb0f29ef9d0c5ce15dac0c0</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3406">
                <text>La formación de traductores en las universidades públicas argentinas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3407">
                <text>Chaia, María Claudia Geraldine</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3408">
                <text>&lt;p&gt;En este artículo describimos las principales características de las carreras de traducción, del nivel de grado, que ofrecen las universidades públicas argentinas. Presentamos, en primer lugar, un panorama general de la formación de traductores e intérpretes en el sistema universitario argentino. Luego de hacer una breve referencia a la situación actual de la profesión y de los Estudios de Traducción, describimos la traducción como un proceso cognitivo, ejecutivo y social adquirible. A partir de estos conceptos, identificamos en los planes de estudios los distintos componentes ligados al desarrollo de las habilidades y conocimientos necesarios para poder llevar adelante este proceso complejo (de traducción), y que los estudiantes deberán adquirir durante su formación. Los resultados que surgen de este análisis ponen en evidencia las fortalezas, aunque también las ausencias, en la formación de traductores de Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abstract&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This article outlines the main characteristics of undergraduate translator training programmes offered by public universities in Argentina. Firstly, a general overview of translator and interpreter training in the Argentinian university system is presented. After making a brief reference to the current situation of translation profession and Translation Studies, translation is defined as a cognitive, executive and social process that can be acquired. Taking these concepts into account, the skills and knowledge needed to carry out this complex (translation) process are identified in the different components of translator training programmes. The analysis evidences the strengths, but also the weaknesses, in translator training in Argentina.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3409">
                <text>Translating and interpreting</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3410">
                <text>Traducción e Interpretación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3411">
                <text>En este artículo describimos las principales características de las carreras de traducción, del nivel de grado, que ofrecen las universidades públicas argentinas. Presentamos, en primer lugar, un panorama general de la formación de traductores e intérpretes en el sistema universitario argentino. Luego de hacer una breve referencia a la situación actual de la profesión y de los Estudios de Traducción, describimos la traducción como un proceso cognitivo, ejecutivo y social adquirible. A partir de estos conceptos, identificamos en los planes de estudios los distintos componentes ligados al desarrollo de las habilidades y conocimientos necesarios para poder llevar adelante este proceso complejo (de traducción), y que los estudiantes deberán adquirir durante su formación. Los resultados que surgen de este análisis ponen en evidencia las fortalezas, aunque también las ausencias, en la formación de traductores de Argentina.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3412">
                <text>Synergies Argentine n° 5 - 2017 p. 93-108&#13;
ISSN en línea 2260-4987&#13;
ISSN 2260-4987</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3413">
                <text>Gerflint. Groupe d’études et de recherches pour le français langue internationale</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3414">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3415">
                <text>pp. 93-108</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3416">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3417">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3419">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3420">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="59">
            <name>Date Submitted</name>
            <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3421">
                <text>14-02-2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="57">
            <name>Date Accepted</name>
            <description>Date of acceptance of the resource. Examples of resources to which a Date Accepted may be relevant are a thesis (accepted by a university department) or an article (accepted by a journal).</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3422">
                <text>20-11-2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3424">
                <text>Chaia, M. C. G. (2017). La formación de traductores en las universidades públicas argentinas. Synergies Argentine, (5), 93–108.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3425">
                <text>&lt;a href="http://gerflint.fr/Base/Argentine5/geraldine_chaia.pdf" target="_blank"&gt;Ver en el sitio del editor&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3426">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/297</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="212">
        <name>Argentina</name>
      </tag>
      <tag tagId="238">
        <name>formación de traductores</name>
      </tag>
      <tag tagId="416">
        <name>j025</name>
      </tag>
      <tag tagId="243">
        <name>plan de estudio</name>
      </tag>
      <tag tagId="240">
        <name>public university</name>
      </tag>
      <tag tagId="239">
        <name>translator training</name>
      </tag>
      <tag tagId="241">
        <name>translator training programme</name>
      </tag>
      <tag tagId="242">
        <name>universidad pública</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="413" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1316">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/858aa4836289644f49b2ef098c112d3c.pdf</src>
        <authentication>5c85965453c99079751596e8102ac860</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4976">
                <text>La investigación sobre traducción en Argentina: situación actual y perspectivas de futuro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4977">
                <text>Chaia, María Claudia Geraldine</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4978">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Con el propósito evaluar el estado de situación de los Estudios de Traducción (ET) en Argentina, en este artículo hacemos referencia a una serie de eventos que constituyen indicadores positivos de su presente y de sus avances en las últimas dos décadas: la celebración de reuniones científicas, la creación de centros de investigación y la incorporación de asignaturas de teoría en la formación de grado. Los datos que presentamos en esta publicación provienen del Proyecto de investigación La formación en traducción e interpretación en Argentina (04/J025) y de las investigaciones que se realizan en el marco del Centro de Estudios en Traducción, en la Universidad Nacional del Comahue. Al momento de reflexionar acerca de las perspectivas de futuro de la investigación sobre traducción, concluimos que es necesario fortalecer y ampliar la oferta de postgrado y las oportunidades de publicación de investigaciones, a fin de lograr la consolidación de la institucionalización de los ET en el país.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11261">
                <text>ABSTRACT.&#13;
The organization of scientific meetings, the creation of research centres and the inclusion of theory to the undergraduate translation training programs are evidence of the state of the art of Translation Studies (TS) and  its  progress  in  the  last  two  decades  in  Argentina.  However,  in  order  to  consolidate  its  institutional academic  status,  more  TS  journals  and  publications,  and  a  greater  number  or  research-oriented  graduate programs  are  needed.  Data presented  in this  article  was collected  in the  research project «Translator and Interpreter  Training  in  Argentina»  (04/J025)  and  at  the  Centre  for  Translation  Studies,  at  the  National University of Comahue. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4979">
                <text>Traducción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4980">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Con el propósito evaluar el estado de situación de los Estudios de Traducción (ET) en Argentina, en este artículo hacemos referencia a una serie de eventos que constituyen indicadores positivos de su presente y de sus avances en las últimas dos décadas: la celebración de reuniones científicas, la creación de centros de investigación y la incorporación de asignaturas de teoría en la formación de grado. Los datos que presentamos en esta publicación provienen del Proyecto de investigación La formación en traducción e interpretación en Argentina (04/J025) y de las investigaciones que se realizan en el marco del Centro de Estudios en Traducción, en la Universidad Nacional del Comahue. Al momento de reflexionar acerca de las perspectivas de futuro de la investigación sobre traducción, concluimos que es necesario fortalecer y ampliar la oferta de postgrado y las oportunidades de publicación de investigaciones, a fin de lograr la consolidación de la institucionalización de los ET en el país.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4981">
                <text>&lt;a href="https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/24564"&gt;&lt;em&gt;Nueva ReCIT : Revista del Área de Traductología, &lt;/em&gt;(2), 2019&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4982">
                <text>&lt;span&gt;Universidad Nacional de Córdoba. Área de Traductología, Centro de Investigaciones de la Facultad de Lenguas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4983">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4985">
                <text>&lt;span&gt;Chaia, M. C. G. (2019). La investigación sobre traducción en Argentina: situación actual y perspectivas de futuro.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Nueva ReCIT : Revista Del área De traductología&lt;/i&gt;&lt;span&gt;, (2).&amp;nbsp; https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/24564&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4987">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4988">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4989">
                <text>&lt;a href="https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/24564"&gt;https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/24564&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4991">
                <text>ISSN 2618-1940</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11262">
                <text>&lt;a href="https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/24564"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/413&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4990">
                <text>CC-BY-NC-ND</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="306">
        <name>estudios de traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="425">
        <name>institucionalización</name>
      </tag>
      <tag tagId="265">
        <name>investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="416">
        <name>j025</name>
      </tag>
      <tag tagId="424">
        <name>postgrado</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="725" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1284">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/4140914a81ad42ca0ff732829ea87c26.pdf</src>
        <authentication>081f24dc7865473c82152e413dc120e1</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9791">
                <text>&lt;span&gt;Proyecto J043: &lt;/span&gt;Comportamientos en las acciones de búsquedas de información durante el proceso de traducción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9792">
                <text>Chaia, María Claudia Geraldine</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9793">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;OBJETIVO GENERAL &lt;br /&gt;Indagar las acciones de búsquedas de información que ejecutan estudiantes y profesionales durante el proceso de traducción, con el fin de identificar patrones de comportamientos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;br /&gt;• Observar, analizar y describir comportamientos en las acciones de búsquedas de información ejecutadas durante el proceso de traducción.&lt;br /&gt;• Hacer una comparación de estos comportamientos y analizarlos en función del nivel de formación y experiencia de los participantes de esta investigación.&lt;br /&gt;• Identificar posibles indicadores de experticia y de grados de adquisición de la competencia traductora según las particularidades de las variables dependientes de análisis.&lt;br /&gt;• Comenzar a delinear, a partir de los resultados, propuestas para la enseñanza-aprendizaje de la traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Directora: Geraldine Chaia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contacto:&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J043"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J043"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9794">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;OBJETIVO GENERAL &lt;br /&gt;Indagar las acciones de búsquedas de información que ejecutan estudiantes y profesionales durante el proceso de traducción, con el fin de identificar patrones de comportamientos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;br /&gt;• Observar, analizar y describir comportamientos en las acciones de búsquedas de información ejecutadas durante el proceso de traducción.&lt;br /&gt;• Hacer una comparación de estos comportamientos y analizarlos en función del nivel de formación y experiencia de los participantes de esta investigación.&lt;br /&gt;• Identificar posibles indicadores de experticia y de grados de adquisición de la competencia traductora según las particularidades de las variables dependientes de análisis.&lt;br /&gt;• Comenzar a delinear, a partir de los resultados, propuestas para la enseñanza-aprendizaje de la traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Directora: Geraldine Chaia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contacto:&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J043"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J043"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9795">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9796">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9802">
                <text>Traducción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9797">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9798">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/725</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9799">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9800">
                <text>2024-2027</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9801">
                <text>2024</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9803">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9804">
                <text>Chaia, María Claudia Geraldine</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13128">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="817">
        <name>búsqueda de información</name>
      </tag>
      <tag tagId="814">
        <name>competencia documental</name>
      </tag>
      <tag tagId="815">
        <name>competencia traductora</name>
      </tag>
      <tag tagId="816">
        <name>experiencia profesional</name>
      </tag>
      <tag tagId="812">
        <name>J043</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="813">
        <name>traductología cognitica</name>
      </tag>
      <tag tagId="356">
        <name>traductores</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
