In this work, intonation is analysed as a phenomenon at the interface between intonational phonology and pragmatics. The pragmatic analysis is carried out in the framework of the Relevance Theory (Sperber & Wilson 1995, 2004) and its application to the study of prosodic aspects (Wilson & Wharton 2006). Prosody is studied in terms of the Autosegmental and Metrical theory based on the analysis carried out by Gabriel et al. (2010) on the Spanish of Buenos Aires. In addition, intonation is conceived of as a set of procedural instructions, in the sense that it presents the listener with instructions as to how to process the information (House 2006). Tone choices are compared between Argentinean Spanish from Patagonia and the English spoken in the southeast of England, with the purpose of finding similarities and differences in the prosodic patterns (tone choices, pitch and boundary tones) present in non-conclusive declarative sentences. The differences that have been found in terms of the type and form of tonal configurations might function as the starting point to identify possible difficulties that speakers of English as a second language may encounter.]]>2024-02-21T11:19:30+00:00
Arana, V. F., Blázquez, B. A., Espinosa, G. E., & Valls, L. S. (2011). Estudio comparativo de las selecciones tonales en español e inglés : bases para una aplicación metodológica. RASAL Lingüística, 1/2, 27-39.
Source
RASAL Lingüística, 1/2, 27-39.
Extent
pp. 27-39
Identifier
ISSN 2250-7353
Format
pdf
Date Created
2011
]]>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/181Abstract: The aim of this work is to identify the difficulties that Spanish learners of English may have when confronted with the L2 intonation. The different tone choices made by native speakers of Spanish in North Patagonia, Argentina, are analysed in the light of the Autosegmental-Metrical framework (LADD, 1996) and the Relevance Theory (SPERBER and WILSON, 1995, 2004). The findings are compared with the tone choices produced by native speakers of English. The main results indicate that the same procedural instruction is manifested in both languages by means of L* L% and H+L* L%. However, Spanish favours L* whereas English prefers H+L*.
Resumo: O objetivo deste trabalho é identificar as possíveis dificuldades que os alunos falantes de Espanhol podem ter quando se confrontarem com o sistema de entonação Inglês. As diferentes escolhas de tom feitas por falantes nativos de Espanhol na região da Patagonia Norte, Argentina, são analisadas com as teorias do quadro autossegmental-métrico (LADD, 1996) e da relevância (SPERBER and WILSON, 1995, 2004), e comparadas com as escolhas de tom feitas por falantes nativos de Inglês. Os principais resultados encontrados foram que nas duas línguas a instrução processual é L* L% e H+L* L%. As diferenças são: Espanhol: L*, e Inglês: H+L*.]]>2024-02-21T11:19:30+00:00
Publisher
Universidade Federal de Alagoas
Date
2013
Bibliographic Citation
Arana, V. F., Blázquez, B. A., Espinosa, G. E., & Valls, L. S. (2013). Analysing prosody and meaning in Spanish: implications for the teaching of English as a foreign language. Revista Leitura. Revista do Programa de Pós-Graduacao em Letras e Linguistica da Universidade Federal de Alagoas, 2(52), 207-226.
Source
Revista Leitura. Revista do Programa de Pós-Graduacao em Letras e Linguistica da Universidade Federal de Alagoas, 2(52), 207-226, 2013.
Extent
pp. 207-226
Identifier
ISSN 2317-9945
Format
pdf
Relation
Ver en el sitio del editor: http://www.seer.ufal.br/index.php/revistaleitura/article/view/1480
]]>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/170Abstract This chapter aims to explore an aspect of the interface between prosody and pragmatics by examining the contribution of intonation to the process of utterance interpretation in spontaneous speech. Buenos Aires Spanish has three nuclear pitch accent + boundary tone configurations associated with declarative utterances: (a) high-falling (H+L* L%); (b) low (L* L%); (c) rising-falling (L+H*+L L%). All three can be used to assert a given state of affairs, but each encodes a different pragmatic meaning, associated with the strength and emphasis with which the state of affairs is communicated and with the type of cognitive effect to be achieved by the utterance. The prosodic analysis is carried out using the Autosegmental-Metrical approach, and the pragmatic analysis follows Relevance Theory.]]>2024-02-21T11:19:30+00:00
Publisher
John Benjamins
Date
2016
Bibliographic Citation
Labastía, L. O. (2016). Declarative utterances in Buenos Aires Spanish. En Armstrong, M., Henriksen, N., & Vanrell, M. (Eds.), Intonational Grammar in Ibero-Romance: Approaches through different subfields (pp. 207-226). Amsterdam: John Benjamins.
Extent
pp. 207-226
Identifier
bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/170
ISBN 9789027258052
Format
pdf
License
CC BY-NC-SA
Is Part Of
Armstrong, M., Henriksen, N., & Vanrell, M. (Eds.), Intonational Grammar in Ibero-Romance: Approaches through different subfields (pp. 207-226). Amsterdam: John Benjamins, 2016