Prosodia e informatividad en el español rioplatense
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ling%C3%BC%C3%ADstica">Lingüística</a>
A menudo se ha afirmado que el español es una lengua en la que la estructura informativa se expresa a través de la variación en el orden de los constituyentes, y que la prominencia prosódica juega un rol muy marginal debido a la imposibilidad de desplazar el acento focal de la posición final en la frase entonacional. Este trabajo explora la expresión prosódica del foco en el español rioplatense como un fenómeno de interfaz entre la fonología y la pragmática. Se analizan casos de acento focal no final en relación al contexto de emisión, y se ensaya una explicación de los mismos desde la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1986, 1994, 1995). Estos casos demuestran que la desacentuación por motivos pragmáticos es posible, y que la prominencia prosódica es tanto un fenómeno codificado en la estructura fonológica de la lengua como el reflejo del fenómeno natural de "señalar.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Labast%C3%ADa%2C+Leopoldo+Omar">Labastía, Leopoldo Omar</a>
<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry"><i>Revista de Lengua y Literatura</i>, (34) 2006, 07-30.<a href="http://170.210.83.53/htdoc/revele/index.php/letras/article/view/1156"><br /></a></div>
<span class="Z3988"></span></div>
Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Humanidades
2006
Ver en el sitio del editor: <a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/letras/article/view/1156">http://170.210.83.53/htdoc/revele/index.php/letras/article/view/1156</a>
pdf
spa
artículo
bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/171
ISSN 2408-4646
Prosodic prominence in Argentinian Spanish
It has often been claimed that Spanish tends to keep the nucleus at the end of the intonation phrase and resorts mainly to word order variation for marking focus. This paper aims to explore cases of early nucleus placement in Argentinian Spanish, which reveal that defocalisation is possible with or without a contrastive interpretation. These cases are accounted for from the perspective offered by Relevance Theory, in which focal prominence is considered a procedural resource to reduce cognitive effort by pointing out the most relevant part of utterances. The competing theories which explain the relation between focus and prosodic prominence (Ladd, 1996) are related to the two aspects of communication: the inferential aspect and the coding aspect. There are both purely ostensive-inferential uses of prosodic prominence, and uses where the position of the nuclear accent is determined by the metrical component. The general conclusion drawn from the data is that it would be wrong to try to subsume the whole phenomenon of focus to either aspect, since nucleus placement reflects both the natural side and the linguistically coded side of communication.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Labast%C3%ADa%2C+Leopoldo+Omar">Labastía, Leopoldo Omar</a>
Journal of Pragmatics, 38(10), pp. 1677–1705, 2006
North- Holland
2006
Ver en el sitio del editor: http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378216606000452
pdf
artículo
ISSN 0378-2166
Procedural Encoding and Tone Choice in Buenos Aires Spanish
<em>Abstract</em><br />This chapter explores some tone choices in the spontaneous speech of Buenos Aires (Argentina) Spanish and attempts to account for them in procedural terms along the lines suggested by Relevance Theory (Wilson and Wharton, 2006). In particular, it analyses stretches of discourse beyond individual tone units, and tries to show how nuclear tone and boundary tone choices and pitch range management affect the interpretation of those tone units in terms of their function in spoken discourse, and how participants in a conversation organize information to indicate dependence, continuity and discontinuity (House, 2006). More generally, it aims to show that these tone choices encode specific instructions to guide the hearer to the most relevant interpretation of discourse by reducing the processing effort necessary to achieve the desired cognitive effects, and therefore argues for a procedural account of intonation. The prosodic analysis is carried out in the Autosegmental-Metrical framework (Pierrehumbert, 1980; Ladd, 1996) using its application to the study of Spanish intonation known as the Tone and Break Indices (Sp-ToBI) transcription system (Beckman et al., 2002; Hualde, 2003; Sosa, 2003; Estebas-Villaplana and Prieto, 2008), also used specifically in the study of Buenos Aires Spanish (Gabriel et al., 2010a). The results of the analysis suggest that relevance is pursued both at a local and at a global level, and they lend support to a compositional approach to intonational meaning, in which different prosodic choices and their combinations guide pragmatic interpretation at different levels. Overall, the chapter aims to show that Relevance Theory in general, and procedural encoding in particular, offer an insightful way to deal with prosodic phenomena and their meaning.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Labast%C3%ADa%2C+Leopoldo+Omar">Labastía, Leopoldo Omar</a>
Emerald Group Publishing
2011
Escandell-Vidal, Victoria (ed.)
Leonetti, Manuel (ed.)
Ahern, Aoife (ed.)
pdf
parte de libro
bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/173
ISBN 978-0-85724-093-4
Entonación y relevancia en el discurso hablado del español rioplatense
<em>Resumen</em><br />En este trabajo, que se ubica en la interfaz entre la fonología entonativa y la pragmática, se presenta un triple contraste fonológico en la entonación del español rioplatense, y se caracteriza su aporte a la interpretación de los enunciados en el marco de la teoría de la Relevancia (sperber & Wilson 1986-1995, 1994). se propone que las configuraciones tonales nucleares funcionan como un recurso procedimental para indicar al oyente el modo más relevante de interpretar los enunciados lingüísticos, disminuyendo el esfuerzo requerido para su procesamiento.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Labast%C3%ADa%2C+Leopoldo+Omar">Labastía, Leopoldo Omar</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Dabrowski%2C+Alejandra">Dabrowski, Alejandra</a>
RASAL Lingüística, 1/2, 7-26, 2011
Sociedad Argentina de Lingüística
2011
pdf
artículo
ISSN 2250-7353
Estudio comparativo de las selecciones tonales en español e inglés : bases para una aplicación metodológica
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Phonology">Phonology</a>
En este trabajo se analiza la entonación como un fenómeno de interfaz entre la fonología entonativa y la pragmática. Para el análisis pragmático, se recurre a la Teoría de la Relevancia (Sperber & Wilson 1995, 2004) y su aplicación al estudio del fenómeno prosódico (Wilson & Wharton 2006). El análisis de la prosodia se realiza en el marco del modelo métrico-autosegmental de la entonación aplicado al análisis del español de Buenos Aires (Gabriel et al. 2010). A su vez, se considera que la entonación tiene una función procedimental, en tanto facilita el procesamiento del discurso por parte del oyente (House 2006). Se comparan las selecciones tonales de la variedad del español de Argentina, específicamente de la Patagonia, con las del inglés del sudeste de Inglaterra. El objetivo es descubrir similitudes y diferencias en los recursos prosódicos (selección del tono nuclear, tono de frontera y altura tonal) utilizados en oraciones declarativas no conclusivas. Las diferencias halladas en relación con el tipo y forma de realización de las configuraciones tonales servirían como punto de partida para el análisis de las posibles dificultades que hablantes del inglés como segunda lengua puedan encontrar.<br /><br /><em>ABSTRACT</em><br /><br />In this work, intonation is analysed as a phenomenon at the interface between intonational phonology and pragmatics. The pragmatic analysis is carried out in the framework of the Relevance Theory (Sperber & Wilson 1995, 2004) and its application to the study of prosodic aspects (Wilson & Wharton 2006). Prosody is studied in terms of the Autosegmental and Metrical theory based on the analysis carried out by Gabriel et al. (2010) on the Spanish of Buenos Aires. In addition, intonation is conceived of as a set of procedural instructions, in the sense that it presents the listener with instructions as to how to process the information (House 2006). Tone choices are compared between Argentinean Spanish from Patagonia and the English spoken in the southeast of England, with the purpose of finding similarities and differences in the prosodic patterns (tone choices, pitch and boundary tones) present in non-conclusive declarative sentences. The differences that have been found in terms of the type and form of tonal configurations might function as the starting point to identify possible difficulties that speakers of English as a second language may encounter.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arana%2C+Valeria+Fernanda">Arana, Valeria Fernanda</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Bl%C3%A1zquez%2C+Bettiana+Andrea">Blázquez, Bettiana Andrea</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Espinosa%2C+Gonzalo+Eduardo">Espinosa, Gonzalo Eduardo</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valls%2C+Luc%C3%ADa+Soledad">Valls, Lucía Soledad</a>
RASAL Lingüística, 1/2, 27-39.
Sociedad Argentina de Lingüística
2011
pdf
artículo
ISSN 2250-7353
Estructuración del discurso: declinación y selección tonal en español rioplatense
En trabajos anteriores presentamos una propuesta de análisis del discurso espontáneo en entrevistas radiales en español rioplatense. Observamos cómo las configuraciones tonales nucleares y la declinación codificaban instrucciones de procesamiento para el logro de la relevancia óptima en la interacción. En esta oportunidad, abordamos esta misma temática en un discurso monológico. Analizamos una conferencia de prensa dada por el canciller argentino en la ONU en Nueva York el 12 de febrero de 2012. En particular, nos centramos en la función de las selecciones tonales nucleares en la estructuración del discurso, como así también de la declinación como indicador de los alcances de cada unidad de procesamiento (House, 1990). El marco teórico pragmático adoptado es el de la Teoría de la Relevancia, que postula la búsqueda de la relevancia como la propiedad central en la cognición y la comunicación. En este marco, la entonación se encarga de codificar instrucciones de procesamiento que ayudan a la audiencia a construir la interpretación del enunciado, recuperando la intención del hablante. El marco teórico prosódico que utilizamos para el análisis de la entonación es el del modelo Métrico-Autosegmental (Pierrehumbert, 1980; Ladd, 1996-2008). Para el análisis de los datos, realizamos una transcripción auditiva, segmentando el habla en frases entonativas, y consignamos las configuraciones tonales nucleares. Segmentamos la entrevista en unidades de procesamiento en base a la declinación percibida. Luego analizamos estos datos con el programa de análisis PRAAT (Boersma y Weenick, 2010) para corroborar las impresiones auditivas. El análisis fonológico y pragmático de las selecciones tonales en las unidades de procesamiento nos lleva a identificar dos modos de organización, que responden a un fin argumentativo didáctico o a uno polémico, según cómo se organice el fondo y el primer plano mediante los tonos no descendentes y descendentes respetivamente.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Dabrowski%2C+Alejandra">Dabrowski, Alejandra</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Guglielmone%2C+Mar%C3%ADa+de+los+%C3%81ngeles">Guglielmone, María de los Ángeles</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Allende%2C+Mar%C3%ADa+Paula">Allende, María Paula</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Labast%C3%ADa%2C+Leopoldo+Omar">Labastía, Leopoldo Omar</a>
Universidad Nacional de Mar del Plata
2013
pdf
spa
documento de conferencia
bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/177
Prosodia y relevancia en el discurso: selecciones tonales y altura tonal en el español rioplatense
El presente trabajo examina la función de la entonación como organizadora del discurso hablado en el español rioplatense. Se postula que la selección del tono nuclear, del tono de frontera y de la altura tonal actúan señalando coherencia, dependencia, continuidad y discontinuidad en el discurso. El análisis prosódico se realiza en el marco del modelo métrico-autosegmental de la entonación aplicado al análisis del español de Buenos Aires (Gabriel et al., 2010). El análisis pragmático se encuadra en la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1995;Wilson y Sperber, 2004) y su aplicación al estudio del fenómeno prosódico (Wilson y Wharton, 2006). El corpus se compone de muestras de discurso auténtico en entrevistas radiales en español rioplatense. La hipótesis de trabajo que se propone es que en el español de Buenos Aires, las selecciones tonales y la altura tonal funcionan como organizadoras del discurso hablado, es decir organizan el discurso en unidades de procesamiento (House, 1990, 2006), y funcionan como un recurso procedimental que facilita el procesamiento del discurso por parte del oyente, reduciendo así el esfuerzo requerido para llegar a la interpretación deseada por el hablante. Se analiza la contribución relativa individual del acento tonal nuclear y del tono de frontera, así como la de la configuración nuclear completa en la codificación de las instrucciones de procesamiento.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Dabrowski%2C+Alejandra">Dabrowski, Alejandra</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Labast%C3%ADa%2C+Leopoldo+Omar">Labastía, Leopoldo Omar</a>
Universidad Nacional de Cuyo
Sociedad Argentina de Lingüística
2013
Labastía, Leopoldo Omar (ed.)
pdf
spa
parte de libro
ISBN 978-950-774-230-9
bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/179
Prosodia y discurso en el español rioplatense
En trabajos anteriores examinamos las principales rasgos prosódicos en el discurso hablado espontáneo del español rioplatense, y encontramos que la construcción del discurso oral se basa en la declinación y en un triple contraste fonológico entre la configuración tonal nuclear descendente, la suspensiva y la ascendente. En este trabajo, en base a los conocimientos teóricos desarrollados, esbozamos una posible aplicación didáctica de estos conocimientos a la enseñanza de español como lengua extranjera para la preparación de materiales para la enseñanza. La metodología a aplicar para la enseñanza de estos conceptos consistirá en la percepción de estos recursos prosódicos y su significado, y la producción controlada, que apuntará a su utilización en el lenguaje espontáneo. Se analiza la entonación en grabaciones de lenguaje espontáneo, aislando instancias claras de las configuraciones tonales relevantes y su aporte pragmático en el contexto en que se producen.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Labast%C3%ADa%2C+Leopoldo+Omar">Labastía, Leopoldo Omar</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valls%2C+Luc%C3%ADa+Soledad">Valls, Lucía Soledad</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Guglielmone%2C+Mar%C3%ADa+de+los+%C3%81ngeles">Guglielmone, María de los Ángeles</a>
CONICET
Universidad Nacional de Rosario
2013
pdf
documento de conferencia
Analysing prosody and meaning in Spanish: implications for the teaching of English as a foreign language
<em>Abstract:</em> <br />The aim of this work is to identify the difficulties that Spanish learners of English may have when confronted with the L2 intonation. The different tone choices made by native speakers of Spanish in North Patagonia, Argentina, are analysed in the light of the Autosegmental-Metrical framework (LADD, 1996) and the Relevance Theory (SPERBER and WILSON, 1995, 2004). The findings are compared with the tone choices produced by native speakers of English. The main results indicate that the same procedural instruction is manifested in both languages by means of L* L% and H+L* L%. However, Spanish favours L* whereas English prefers H+L*. <br /><br /><em>Resumo:</em><br />O objetivo deste trabalho é identificar as possíveis dificuldades que os alunos falantes de Espanhol podem ter quando se confrontarem com o sistema de entonação Inglês. As diferentes escolhas de tom feitas por falantes nativos de Espanhol na região da Patagonia Norte, Argentina, são analisadas com as teorias do quadro autossegmental-métrico (LADD, 1996) e da relevância (SPERBER and WILSON, 1995, 2004), e comparadas com as escolhas de tom feitas por falantes nativos de Inglês. Os principais resultados encontrados foram que nas duas línguas a instrução processual é L* L% e H+L* L%. As diferenças são: Espanhol: L*, e Inglês: H+L*.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arana%2C+Valeria+Fernanda">Arana, Valeria Fernanda</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Bl%C3%A1zquez%2C+Bettiana+Andrea">Blázquez, Bettiana Andrea</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Espinosa%2C+Gonzalo+Eduardo">Espinosa, Gonzalo Eduardo</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valls%2C+Luc%C3%ADa+Soledad">Valls, Lucía Soledad</a>
Revista Leitura. Revista do Programa de Pós-Graduacao em Letras e Linguistica da Universidade Federal de Alagoas, 2(52), 207-226, 2013.
Universidade Federal de Alagoas
2013
Ver en el sitio del editor: http://www.seer.ufal.br/index.php/revistaleitura/article/view/1480
pdf
artículo
ISSN 2317-9945
La entonación en el español de Buenos Aires
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Phonology">Phonology</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Fonolog%C3%ADa">Fonología</a>
<em>Introducción: El español bonaerense en contacto con el italiano.</em> El objetivo del presente capítulo es presentar las principales características de la entonación en el español hablado en Buenos Aires. Esta variedad se caracteriza por unos fenómenos lingüísticos que evidencian la influencia del italiano, probablemente debida a una inmensa oleada inmigratoria entre la segunda mitad del siglo XIX y la primera mitad del siglo XX. Durante esa época llegaron a la Argentina o a l’Australia italiana más de tres millones de italianos (Devoto 2002: 25).1 Aunque sólo hay poca información sobre el origen preciso de los inmigrantes, diferentes asociaciones culturales indican que muchos de ellos provenían de Calabria, Sicilia, Nápoles y Génova. 2 Cabe añadir que los italianos constituían el grupo inmigratorio más grande de todos los europeos que entraban por aquellas épocas en la Argentina.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Gabriel%2C+Christoph">Gabriel, Christoph</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Pe%C5%A1kov%C3%A1b%2C+Andrea">Peškováb, Andrea</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Labast%C3%ADa%2C+Leopoldo+Omar">Labastía, Leopoldo Omar</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Bl%C3%A1zquez%2C+Bettiana+Andrea">Blázquez, Bettiana Andrea</a>
Iberoamericana
Vervuert
2013
pdf
spa
parte de libro
ISBN 978-84-8489-759-0
bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/276
Selección tonal y construcción del discurso : una mirada desde la teoría de la relevancia
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Phonology">Phonology</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Fonolog%C3%ADa">Fonología</a>
<em>Introducción: </em> <br />Según House (2006), la entonación puede tener tres orientaciones funcionales: a. hacia el mismo hablante (información indicial); b. hacia el mensaje: la entonación aporta al contenido proposicional o clarifica el contexto para procesar los enunciados; c. hacia el discurso: la entonación contribuye en el proceso de construcción discursiva, manifestando la organización que le da el hablante, o la que hablante y oyente negocian en la interacción. En este trabajo nos centramos en la tercera orientación. Nos proponemos estudiar el efecto de la selección tonal en la organización de la información para la construcción de discurso en el español. Buscamos analizar de qué manera los participantes de una conversación organizan el discurso para señalar dependencia, coherencia, y continuidad.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Labast%C3%ADa%2C+Leopoldo+Omar">Labastía, Leopoldo Omar</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Dabrowski%2C+Alejandra">Dabrowski, Alejandra</a>
Buena Vista Editores
2013
Medrano de Alessio, Beatriz (ed.)
Bombelli, Griselda (ed.)
Soler, Lidia (ed.)
pdf
spa
parte de libro
ISBN 978-987-1467-50-1
bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/277
Pronunciación y cultura en la clase de ELE para angloparlantes
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ling%C3%BC%C3%ADstica">Lingüística</a>
<em>Introducción:</em> <br />El mundo globalizado de hoy ha afectado la educación en general y la enseñanza de segundas lenguas en particular, dando lugar al auge de la pluriculturalidad en el aula. El contexto áulico es el reflejo de una sociedad con una realidad pluricultural en la que los individuos intercambian aspectos culturales en armonía, tolerancia y respeto mutuo frente a las desigualdades. Las diferencias culturales que subyacen en el input lingüístico son una fuente motivadora para el aprendizaje de una segunda lengua. Un ambiente seguro y culturalmente rico posibilita que los estudiantes se focalicen también en rasgos de la pronunciación de la lengua meta y alcancen, así, una comunicación eficaz. A partir del siglo veinte se comenzó a tratar la fonología en el aula de L2 a través de la corrección explícita y de prácticas mecánicas. Con el auge del enfoque comunicativo, la lengua comenzó a considerarse como una herramienta para la comunicación (Celce-Murcia, Brinton y Goodwin, 2011). La pronunciación cobraba importancia en la medida en que se tornaba indispensable para lograr un mensaje inteligible, evitando así un quiebre en la comunicación. Sin embargo, el correcto aprendizaje del repertorio segmental y suprasegmental se asociaba a un fenómeno de ósmosis, sin necesidad de desviar la atención del alumno hacia este aspecto del lenguaje. En la década de 1990, la enseñanza centrada en la forma comenzó a tener un lugar significativo (Skehan, 1998; Willis y Willis, 1996; Ellis, 1992 y Zanon, 1995). Iruela (2007) observa que es inadecuado suponer que el aprendizaje de una segunda lengua es inconsciente. El docente debe recurrir a la concientización y reflexión por parte del alumno para lograr una internalización efectiva de la L2. Partiendo de esta premisa, es necesario concientizar al alumno de las características fonéticas y fonológicas de la lengua meta. En suma, se cree que en la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE) la pronunciación se puede y se debe abordar didácticamente en el aula. Este trabajo se focalizará en los rasgos segmentales, específicamente los sonidos consonánticos, ya que estos pueden ocasionar mayores dificultades en la comunicación oral. En primer lugar se presentarán las consonantes de los sistemas fonológicos del inglés (variedad del sudeste de Inglaterra) y del español rioplatense, para lo cual se tendrán en cuenta los inventarios de consonantes y sus realizaciones en contexto. Posteriormente se compararán ambos sistemas para predecir las dificultades de los anglófonos a la hora de pronunciar el español. Se propone la pluriculturalidad en el aula como marco propicio para el desarrollo fonológico. En relación con las fases de aprendizaje se siguen los lineamientos de Mendelsohn (1994) y Mendelsohn y Rubin (1995). Una vez culminado el abordaje teórico del tema, se presentará una serie de actividades basadas en la cultura argentina para ayudar al estudiante de español a adquirir y desarrollar rasgos fonológicos de la L2.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Bl%C3%A1zquez%2C+Bettiana+Andrea">Blázquez, Bettiana Andrea</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Dabrowski%2C+Alejandra">Dabrowski, Alejandra</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Espinosa%2C+Gonzalo+Eduardo">Espinosa, Gonzalo Eduardo</a>
Diálogos Latinoamericanos, núm. 22, junio-enero, 2014, pp. 77-90
Aarhus Universitet, Dinamarca
2014
pdf
artículo
ISSN: 1600-0110
Prosodia y oraciones (pseudo)hendidas: una propuesta didáctica para el inglés como L2
Este trabajo propone el diseño de actividades áulicas para complementar la enseñanza/aprendizaje de recursos prosódicos en oraciones hendidas y pseudohendidas del inglés por parte de estudiantes del profesorado y traductorado en inglés. A partir de su caracterización prosódica (basada en el modelo Métrico-Autosegmental; Ladd 2008, Gabriel et al. 2010) y pragmática (basada en la Teoría de la Relevancia; Wilson y Sperber 2004), se compara la realización prosódica de estas estructuras del inglés y del español como L1. Las oraciones hendidas y pseudohendidas separan la información de primer plano de la información de fondo, agrupándola en dos estructuras sintácticas: oración principal y oración subordinada, respectivamente. Se ha observado una correlación entre la estructura informativa (primer plano y fondo informativo) y su expresión prosódica en el habla espontánea para cada una de las lenguas, si bien los recursos utilizados difieren en parte. En consecuencia, los estudiantes de L2 pueden encontrarse con dificultades derivadas de la transferencia de la entonación del español como lengua materna. Se propone una serie de actividades áulicas para el desarrollo y consolidación de la segmentación y entonación de las estructuras (pseudo)hendidas en inglés a partir de un texto narrativo.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Dabrowski%2C+Alejandra">Dabrowski, Alejandra</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Espinosa%2C+Gonzalo+Eduardo">Espinosa, Gonzalo Eduardo</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Guglielmone%2C+Mar%C3%ADa+de+los+%C3%81ngeles">Guglielmone, María de los Ángeles</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Labast%C3%ADa%2C+Leopoldo+Omar">Labastía, Leopoldo Omar</a>
Universidad Nacional de General San Martín. Escuela de Humanidades
2014
Ver en el sitio del editor: http://www.unsam.edu.ar/escuelas/humanidades/centros/c_cepel/fonetica/actas/Dabrowski%20et%20al.pdf
pdf
Español
documento de conferencia
ISBN 978-987-42-1867-4
Cláusulas hendidas y entonación en el discurso espontáneo del español rioplatense
Ponencia presentada en XIV Congreso de la Sociedad Argentina de Lingüística, organizado por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Catamarca, San Fernando del Valle de Catamarca, 22 al 25 de abril de 2014
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Espinosa%2C+Gonzalo+Eduardo">Espinosa, Gonzalo Eduardo</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Guglielmone%2C+Mar%C3%ADa+de+los+%C3%81ngeles">Guglielmone, María de los Ángeles</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Labast%C3%ADa%2C+Leopoldo+Omar">Labastía, Leopoldo Omar</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Dabrowski%2C+Alejandra">Dabrowski, Alejandra</a>
Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas
2014
pptx
Español
documento de conferencia
Prosodia y significado en el español rioplatense
Este proyecto de investigación es el tercero de una serie que llevamos a cabo en la Facultad de Lenguas desde 2005. El objetivo general es estudiar la prosodia del español rioplatense –su forma y significado– y compararla con la prosodia del inglés, de manera de poder derivar pautas pedagógicas y metodológicas, y diseñar materiales que contemplen la estructura de la lengua materna de nuestros estudiantes (profesorado y traductorado) para la enseñanza de la prosodia inglesa. Por otra parte, debido a que los trabajos sobre la prosodia de nuestra variedad del español son relativamente escasos, prestamos especial atención a la investigación de la prosodia en el español rioplatense. Esto nos ha permitido vislumbrar un segundo objetivo para el proyecto, que es diseñar metodologías y materiales, como así también aplicar diversas estrategias para la enseñanza de la fonología del español como lengua extranjera. Durante las primeras dos etapas del proyecto nos concentramos en la investigación del discurso espontáneo, tomando como corpus entrevistas televisivas y radiales, y luego aplicamos los resultados obtenidos al monólogo político. En esta tercera etapa también abordamos el estudio de las producciones de nuestros estudiantes en condiciones experimentales, tanto en lengua materna como en inglés. El marco teórico que adoptamos para el análisis de la entonación es el del modelo métrico-autosegmental, especialmente en una aplicación que desarrollamos conjuntamente con investigadores de la Universidad de Hamburgo (Gabriel et al., 2010); para el análisis del significado de la entonación recurrimos a la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1995, 2004).
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Labast%C3%ADa%2C+Leopoldo+Omar">Labastía, Leopoldo Omar</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Bl%C3%A1zquez%2C+Bettiana+Andrea">Blázquez, Bettiana Andrea</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Dabrowski%2C+Alejandra">Dabrowski, Alejandra</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arana%2C+Valeria+Fernanda">Arana, Valeria Fernanda</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Espinosa%2C+Gonzalo+Eduardo">Espinosa, Gonzalo Eduardo</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valls%2C+Luc%C3%ADa+Soledad">Valls, Lucía Soledad</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lagos%2C+Israel+Ramiro">Lagos, Israel Ramiro</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Guglielmone%2C+Mar%C3%ADa+de+los+%C3%81ngeles">Guglielmone, María de los Ángeles</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Allende%2C+Mar%C3%ADa+Paula">Allende, María Paula</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Torres%2C+Emilce+Andrea">Torres, Emilce Andrea</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Siegel+Mas%C3%ADas%2C+Camila">Siegel Masías, Camila</a>
Universidad Nacional del Comahue. Publifadecs
2014
español
documento de conferencia
Prosodia y discurso en el español rioplatense
<em>Introducción</em><br />La prosodia está compuesta por un conjunto de rasgos –el tono, el timbre, la intensidad y la duración, y sus correspondientes variaciones– que están vinculados con estados emocionales de los emisores, estableciéndose un vínculo natural entre ciertos rasgos prosódicos y ciertos estados de ánimo. En cuanto vínculo natural, la prosodia tiene un carácter indicial o sintomático, y forma parte de un conjunto más amplio de rasgos paralingüísticos, que comprenden también los gestos y las expresiones faciales. Pero los rasgos prosódicos también pueden funcionar como símbolos lingüísticos, asociándose de manera convencional a un significado, y por consiguiente formar parte de la gramática de una lengua. No existen dudas de que la prosodia en lenguas como el español o el inglés tiene un valor fundamentalmente pragmático. Sin embargo, durante mucho tiempo, se ha considerado que la prosodia propiamente lingüística, en tanto portadora de distinciones fonológicas, contribuye fundamentalmente a establecer diferencias categóricas entre modalidades oracionales, ya que permite separar oraciones declarativas de interrogativas, por ejemplo. Sin embargo, en investigaciones más recientes (por ejemplo, los trabajos recogidos en Prieto y Roseano (2010) sobre diferentes variedades del español), se postula la existencia de acentos tonales convencionalmente asociados a contenidos menos claramente gramaticales, como, por ejemplo, la expresión de la sorpresa, la obviedad o la cortesía (Escandell-Vidal, 2011). Estos hallazgos nos llevan a revisar el estatuto de las relaciones entre la prosodia y la pragmática, entendida como el proceso de interpretación de enunciados lingüísticos (Wilson, 1994), y amplía el espectro de los fenómenos que se estudian dentro del ámbito de la fonología prosódica. En los estudios de entonación que abordan otras lenguas, en especial el inglés, el interés por la prosodia se ha desarrollado dentro del marco de la pragmática y el análisis del discurso. Basta pensar en los aportes realizados por Brazil (1985) y Brazil et al. (1980), denominados entonación del discurso, o los realizados por Couper-Kuhlen (1986), y Wichmann (2000). En el español rioplatense, Granato (2005) ha hecho interesantes aportes a la entonación de la elicitación, al establecer un vínculo lingüístico entre ciertos patrones entonativos y diferentes estados epistémicos del emisor. En trabajos anteriores (Labastía, 2011; Labastía y Dabrowski, 2011; Labastía y Dabrowski en prensa; Dabrowski y Labastía en prensa) examinamos ciertos rasgos prosódicos como la declinación y las principales selecciones tonales en el discurso hablado espontáneo del español rioplatense, y propusimos una explicación de los mismos como recursos procedimentales en el marco de la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1995; Wilson y Sperber, 2004). La teoría propone que un rasgo central de la cognición y de la comunicación es la búsqueda de relevancia, entendida como un equilibro entre el logro de mejoras en nuestra representación mental del mundo, denominadas efectos cognitivos, y el esfuerzo necesario para lograr esas mejoras. Cuanto mayores son los efectos cognitivos, mayor es la relevancia; cuanto mayor es el esfuerzo requerido para lograrlos, menor es la relevancia. Los elementos lingüísticos aportan dos tipos de recursos para la interpretación de los enunciados. Por una parte, la mayoría de ellos codifican conceptos que contribuyen al contenido semántico de las proposiciones que transmiten. Por otra parte, otros elementos como los indicadores de fuerza ilocutiva, los disparadores presuposicionales, las partículas focalizadoras, los conectores discursivos, etc. proporcionan instrucciones sobre cómo combinar las representaciones conceptuales entre sí y con el contexto para construir la interpretación. A las unidades que codifican instrucciones de procesamiento se las denomina procedimentales. Con esta distinción, la Teoría de la Relevancia ha dado un nuevo contenido a la distinción entre significado léxico y significado gramatical (Leonetti y Escandell-Vidal, 2004). La prosodia con significado lingüístico se ubica entre las unidades procedimentales, ya que ayuda a construir la interpretación restringiendo las posibilidades según la intención informativa del emisor. Es en este marco en el que desarrollamos nuestro trabajo sobre el discurso oral en el español rioplatense.<br />Hemos identificado dos rasgos prosódicos que contribuyen a restringir las posibles vías interpretativas de los enunciados: la declinación y las configuraciones tonales nucleares. Utilizamos el fragmento inicial de la entrevista a la actriz de comedia musical Elena Roger en el marco del programa televisivo ‘¿Qué fue de tu vida?’, transmitido por la Televisión Pública el 18 de noviembre de 2011, para mostrar el funcionamiento de estos dos recursos en la estructuración del discurso oral en el español rioplatense.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Guglielmone%2C+Mar%C3%ADa+de+los+%C3%81ngeles">Guglielmone, María de los Ángeles</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Labast%C3%ADa%2C+Leopoldo+Omar">Labastía, Leopoldo Omar</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valls%2C+Luc%C3%ADa+Soledad">Valls, Lucía Soledad</a>
<div class="csl-bib-body">
<div class="csl-entry"><i>Diálogos Latinoamericanos</i>, <i>22</i>, 91-102, 2014
<div class="csl-bib-body"></div>
</div>
<span class="Z3988"></span></div>
Aarhus Universitet, Dinamarca
2014
pdf
artículo
ISSN 1600-0110
Selecciones tonales y altura tonal en el inglés como L1 y L2: un análisis de habla espontánea con implicancias metodológicas
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>
A través del relato de un cuento, se compararon las oraciones declarativas conclusivas y no conclusivas del inglés como L1 y L2 a la luz del modelo Métrico-Autosegmental propuesto por Pierrehumbert (1980), para analizar los distintos contornos entonativos, y de la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson 1995, 2004), para examinar el correlato pragmático. Los datos se procesaron teniendo en cuenta el inventario propuesto por Beckman y Hirshberg (1994), Beckman y Ayers (1993), Ladd (1996) y un curso en línea del MIT (Massachusetts Institute of Technology) para el sistema de transcripción ToBI (Tone and Break Indeces) utilizando el software PRAAT (Boersma y Weenink 2010). Con el fin de indicar conclusión, las dos variantes del inglés optaron en su mayoría por la configuración H* L% y L* L%. Para suspender la evaluación de un enunciado, los hablantes de inglés como L1 produjeron mayormente las configuraciones L+H* L-H% y L+H* !H%, mientras que en inglés como L2 la configuración más frecuente fue L+H* H%. Asimismo, se observaron diferencias en los tonos ascendentes en relación a la altura tonal y se obtuvo evidencia de la influencia de la lengua materna -español de la Patagonia- en el grupo de inglés como L2. Finalmente, se describen posibles implicancias metodológicas para la enseñanza de la entonación del inglés como L2.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Valls%2C+Luc%C3%ADa+Soledad">Valls, Lucía Soledad</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Espinosa%2C+Gonzalo+Eduardo">Espinosa, Gonzalo Eduardo</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lagos%2C+Israel+Ramiro">Lagos, Israel Ramiro</a>
Luchini, P.L., García Jurado, M.A., & Kickhöfel Alves, U. (Eds.), <i>Fonética y Fonología: Articulación entre enseñanza e investigación</i> (pp. 331-343). Mar del Plata: Universidad Nacional de Mar del Plata, 2015
Universidad Nacional de Mar del Plata
2015
Luchini, P.L. (ed.)
García Jurado, M.A. (ed.)
Kickhöfel Alves, U. (ed.)
pdf
Español
parte de libro
ISBN: 978-987-544-633-5
La producción del acento léxico del inglés como L2 : un análisis del aprendizaje en hispanoparlantes
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>
Este trabajo tiene como objetivo analizar las producciones de los acentos primarios de palabras léxicas en el inglés como segunda lengua por alumnos universitarios, procedentes de la Patagonia Norte, región Comahue, Argentina, con distintos niveles de instrucción formal en fonología inglesa. Desde una óptica basada en la fonología métrica, se tienen en cuenta las estructuras prosódicas del español y del inglés, específicamente la distribución acentual en palabras léxicas y la influencia de la estructuración silábica. Para determinar los acentos primarios, entendidos como una noción relacional de prominencia, se recurre a la percepción y juicio de los hablantes nativos del inglés, plasmados en los diccionarios de pronunciación inglesa. Para el desarrollo del aspecto empírico, se entrevistaron un total de 18 informantes en distintos momentos de su formación como futuros profesores y traductores de inglés. El análisis del corpus, a través del análisis perceptivo de investigadores y complementado con el programa de software PRAAT, demuestra que, ante una mayor instrucción formal en fonología, la influencia de la lengua materna es menor. Los errores de acentuación se analizaron teniendo en cuenta analogías con el español, transferencia de preferencias de esta lengua y mecanismos propios de interlengua como la sobre-generalización.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Espinosa%2C+Gonzalo+Eduardo">Espinosa, Gonzalo Eduardo</a>
RASAL Lingüística, (1), 43-61
Sociedad Argentina de Lingüística
2015
pdf
Español
artículo
ISSN 0327-8794
Cláusulas de relativo y entonación en el discurso espontáneo del español rioplatense
<span>Los lingüistas concuerdan en afirmar que las lenguas poseen tres tipos de recurso lingüístico para marcar la estructura informativa: la sintaxis, la morfología y la entonación. Tradicionalmente se ha sostenido que el español es una lengua en la que se marca la estructura informativa por medio de recursos sintácticos, y en la que la entonación no juega un papel importante (es de núcleo entonativo fijo, y éste se localiza siempre en la última palabra de contenido de la frase entonativa). En trabajos anteriores investigamos el valor pragmático de la entonación en el discurso oral espontáneo del español rioplatense. Hemos encontrado que la prosodia juega un papel importante en la expresión de la estructura informativa y en la organización del discurso. El objetivo de este trabajo es explorar la interacción entre un recurso sintáctico ?las cláusulas de relativo? la estructura informativa y la entonación en el discurso oral espontáneo del español rioplatense.Desde el punto de vista entonativo, el trabajo se realiza en el marco de la teoría métrico-autosegmental de la entonación (Gabriel et al., 2010). Desde el punto de vista pragmático, recurrimos a la teoría de la relevancia (Sperber y Wilson, 1995, 2004). En primera instancia, ubicamos los casos de cláusulas de relativo (Di Tullio, 2010) en un corpus de lenguaje espontáneo, hacemos una transcripción auditiva con el sistema de transcripción SP_ToBI, y corroboramos las percepciones auditivas con el programa PRAAT (Boersma y Weenick; 2014). Exploramos la segmentación en frases prosódicas, la ubicación del acento tonal nuclear y el tipo de acento tonal nuclear y tono de frontera con los que se articulan estas estructuras. Esperamos encontrar una convergencia entre el tipo de cláusula de relativo, por una parte, y la estructura informativa y el significado transmitido por la entonación (que marcan la información como fondo informativo o como primer plano), por otra. Creemos que esta convergencia sirve para orientar las inferencias de los destinatarios hacia el logro de la relevancia en el discurso.</span>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Labast%C3%ADa%2C+Leopoldo+Omar">Labastía, Leopoldo Omar</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Guglielmone%2C+Mar%C3%ADa+de+los+%C3%81ngeles">Guglielmone, María de los Ángeles</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Dabrowski%2C+Alejandra">Dabrowski, Alejandra</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Espinosa%2C+Gonzalo+Eduardo">Espinosa, Gonzalo Eduardo</a>
Universidad Nacional del Comahue
2015
Español
documento de conferencia
La ubicación del acento primario en inglés como L2 : un análisis en pseudopalabras
El objetivo de este trabajo es estudiar la ubicación del acento primario por parte de aprendientes adultos de inglés como L2, en comparación con la del inglés como L1, a través de pseudopalabras para evitar la posibilidad de que los hablantes asignen un patrón de acentuación motivado por lexicalizaciones y/o analogías (Guion et al. 2004, Ernestus & Neijt 2008, Domahs et al. 2014). Se recurre a la Fonología Métrica para entender el sistema de acentuación del español (por ejemplo Harris 1992) y el inglés (por ejemplo Hayes 1982, 1995), específicamente en relación con la distribución acentual en sustantivos no derivados y la influencia de la estructura silábica para la asignación acentual. Se intenta analizar el rol que cumple la instrucción formal universitaria para la asignación acentual del inglés como L2, observando cómo se manifiesta la influencia del sistema métrico español, la cual parece disminuir con un mayor conocimiento metalingüístico de la acentuación inglesa; asimismo, se espera encontrar procesos propios de la interlengua en cuestión. Se contrastarán las preferencias de acento primario por parte de tres grupos de informantes, quienes deberán elegir los acentos en palabras inventadas que siguen los principios fonotácticos del inglés. Dos grupos estarán constituidos por alumnos universitarios, procedentes de la Patagonia Norte, que estudian inglés como L2 y que poseen dos niveles distintos de instrucción formal en fonología inglesa; el tercer grupo abarca hablantes nativos de inglés del sudeste de Inglaterra y de Estados Unidos.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Espinosa%2C+Gonzalo+Eduardo">Espinosa, Gonzalo Eduardo</a>
Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas
2015
documento de conferencia