Lingüística]]> Linguistics]]> El aprendizaje del vocabulario es un desafío para los aprendientes de una lengua extranjera, particularmente reconocer y comprender colocaciones léxicas en el discurso académico. El objetivo de este estudio es analizar la comprensión de colocaciones verbo + nombre en textos académicos en inglés por estudiantes que cursan un idioma extranjero en la Universidad del Comahue. Se administró una prueba de elección múltiple a sesenta estudiantes, que consistió en el reconocimiento de treinta y seis colocaciones en tres grupos de doce colocaciones, cada uno con prosodia neutra, positiva o negativa. Una entrevista semiestructurada dio mayor información de quince sujetos seleccionados al azar. Un número significativo de estudiantes tuvo dificultad al reconocer las colocaciones en contexto. En la entrevista, el nivel de comprensión fue mayor. No hay evidencia suficiente de incidencia del tipo de prosodia en el reconocimiento de las colocaciones.

]]>
El aprendizaje del vocabulario es un desafío para los aprendientes de una lengua extranjera, particularmente reconocer y comprender colocaciones léxicas en el discurso académico. El objetivo de este estudio es analizar la comprensión de colocaciones verbo + nombre en textos académicos en inglés por estudiantes que cursan un idioma extranjero en la Universidad del Comahue. Se administró una prueba de elección múltiple a sesenta estudiantes, que consistió en el reconocimiento de treinta y seis colocaciones en tres grupos de doce colocaciones, cada uno con prosodia neutra, positiva o negativa. Una entrevista semiestructurada dio mayor información de quince sujetos seleccionados al azar. Un número significativo de estudiantes tuvo dificultad al reconocer las colocaciones en contexto. En la entrevista, el nivel de comprensión fue mayor. No hay evidencia suficiente de incidencia del tipo de prosodia en el reconocimiento de las colocaciones.

]]>
Abstract

Learning vocabulary is often a challenge for foreign lang uage learners, particularly in recognition and understanding of lexical collocations in academic discourse. The aim of this study is to analyze the comprehension of verb + noun collocations in academic texts in English by students at foreign language courses at Comahue University. A multiple choice test to recognize thirty six collocations was administered to sixty students, with three groups of twelve collocations, each showing neutral, positive or negative prosody. A semi-structured interview was also carried out and information obtained from a group of fifteen respondents chosen at random. A significant number of students had difficulties when recognizing collocations in context. However, in the interview the level of comprehension proved higher. There is no significant evidence of influence of type of prosody on collocation recognition.

]]>
Aguilar, María Elena]]> Lapegna, Mónica]]> LyCE Estudios 19 (2016)]]>
Aguilar, M.E., & Lapegna, M. (2016). Estudio léxico de las colocaciones verbo + nombre y su vinculación con la enseñanza de una lengua extranjera. LyCE Estudios 19. 
]]>
Language acquisition]]> Adquisición del lenguaje]]>
Research into different multiword phrases has shed light on the need to devote teaching time to these sequences in foreign language classrooms. A shift away from the individual word to, among others, the formulaic sequence (FS), defined by Wray (2002) as “a sequence, continuous or discontinuous, of words or other elements, which is, or appears to be, prefabricated: that is, stored and retrieved whole from memory at the time of use, rather than being subject to generation or analysis by the language grammar” (p. 9), has led to studies which analyse the effects of explicit instruction of FSs in different educational contexts and levels of proficiency in the foreign language. There is by now sufficient evidence (Ab Manan et al. 2014a and b; Alhassan and Wood 2015; Boers and Lindstromberg 2012; Čolović-Marković 2012; Jones and Haywood 2004; Lewis 2009; Peters and Pauwels 2015 and Wood 2015) that advocates the teaching of formulaic sequences in EFL contexts. One such study carried out in an Argentinean university with Spanish-speaking learners of English of different proficiency levels has highlighted the implications of a number of relevant issues in connection with the learning and, consequently, the teaching of vocabulary in general to learners of different levels and in multiple learning contexts. The findings refer to a) three explicit, focus-on-form FS instruction experiments (with beginner level and advanced level students), b) a small-corpus study into FS implicit learning in a content-based course, c) a longitudinal case study of one learner’s formulaic competence across his written production in an academic year and d) the acquisition of song-derived FSs by senior adults taking a reading comprehension course at university.
The data obtained point to learners’ heightened awareness of the patterns of use and meanings of the selected FSs as a result of pedagogical intervention. Significant benefits of FS teaching have been found for FS retrieval and acquisition in controlled conditions and free contexts. There is little evidence of incidental intake of FSs present in the reading material by learners, which shows that attention needs to be explicitly drawn to their existence, pervasiveness, use, form and meanings. The longitudinal case study reveals a systematic and conscious approach to FS learning, with evidence of a continuously recycled and intentionally refurbished process of FS acquisition. FS recognition and comprehension has been proved to improve in time through a FS-focused approach and even elderly participants evince an important degree of sensitivity to the internal make-up of FSs.
The different sets of data attest to the benefits of FS explicitly instruction in a foreign language as a means of equipping learners with prefabricated units of meaning to perform more naturally in the L2. Practical tips on FS teaching for the FL classroom are offered in relation to the nature of the sequences to teach and of the pedagogical intervention planned, the number of hours devoted to instruction, and activity types both for the teaching and practice of these chunks and for testing purposes.]]>
Zinkgräf, Magdalena]]> Espinosa, Gonzalo Eduardo, Fernández Beschtedt, Mercedes, Formiga, Paola, & Verdú, María Angélica (Eds.). (2019). Conocimiento y diversidad en el estudio y la enseñanza de lenguas. Neuquén: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. VER]]> http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/441]]>
Zinkgräf, M. (2019). Formulaic sequence acquisition: From research to praxis. En Conocimiento y diversidad en el estudio y la enseñanza de lenguas. General Roca: Universidad Nacional de Comahue.
]]>