<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?output=tei&amp;tags=unexpected+plurality" accessDate="2026-04-30T00:36:33+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>1</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="419" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="581">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/5bb9527317b428d0fd7434d018b72375.pdf</src>
        <authentication>3d93f1c2eccd4ecd8cf67b23c1c35abc</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5074">
                <text>Una nueva mirada sobre la concordancia inesperada en español : A new look on unexpected agreement in Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5076">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;En el presente trabajo se describen los diferentes contextos en los que tiene lugar la concordancia inesperada en español (anotenlon) y se discuten las principales propuestas de análisis sobre este fenómeno. La mayoría de los datos recopilados escapan a las explicaciones sugeridas hasta el momento, ya que ilustran que es posible encontrar todas las posibilidades lógicas para la ocurrencia de la -n enclítica y, además, que el copiado/desplazamiento de la morfología de concordancia se produce también con la primera persona del plural, aunque de manera parcial (anotemoslon).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ABSTRACT&lt;br /&gt;In this paper, we describe the different linguistic contexts in which unexpected verbal morphology can be found in Spanish dialects and we discuss the main proposals for this phenomenon. Most of the data we present here, which belong to different dialects, are not explained by the research developed so far, because the examples show that all the logic possibilities for the occurrence of enclitic -n can be observed. Moreover, the copy/displacement of agreement morphology also takes place with the first plural person, although it happens in a partial way.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5077">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5078">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5079">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;En el presente trabajo se describen los diferentes contextos en los que tiene lugar la concordancia inesperada en español (anotenlon) y se discuten las principales propuestas de análisis sobre este fenómeno. La mayoría de los datos recopilados escapan a las explicaciones sugeridas hasta el momento, ya que ilustran que es posible encontrar todas las posibilidades lógicas para la ocurrencia de la -n enclítica y, además, que el copiado/desplazamiento de la morfología de concordancia se produce también con la primera persona del plural, aunque de manera parcial (anotemoslon).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ABSTRACT&lt;br /&gt;In this paper, we describe the different linguistic contexts in which unexpected verbal morphology can be found in Spanish dialects and we discuss the main proposals for this phenomenon. Most of the data we present here, which belong to different dialects, are not explained by the research developed so far, because the examples show that all the logic possibilities for the occurrence of enclitic -n can be observed. Moreover, the copy/displacement of agreement morphology also takes place with the first plural person, although it happens in a partial way.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5080">
                <text>Revista de Filología Española (RFE), 98, Nº 2 , julio-diciembre, 2018, pp. 397-422. ISSN 0210-9174, eISSN 1988-8538, &lt;a href="http://xn--revistadefilologiaespaola-uoc.revistas.csic.es/index.php/rfe/article/view/1228"&gt;https://doi.org/10.3989/rfe.2018.014&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5081">
                <text>Consejo Superior de Investigaciones Científicas. CSIC</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5082">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5083">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Mare, M. (2018). Una nueva mirada sobre la concordancia inesperada en español. &lt;i&gt;Revista de Filología Española&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;98&lt;/i&gt;(2), 397-422. &lt;a href="https://doi.org/10.3989/rfe.2018.014"&gt;https://doi.org/10.3989/rfe.2018.014&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.3989%2Frfe.2018.014&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.genre=article&amp;amp;rft.atitle=Una%20nueva%20mirada%20sobre%20la%20concordancia%20inesperada%20en%20espa%C3%B1ol&amp;amp;rft.jtitle=Revista%20de%20Filolog%C3%ADa%20Espa%C3%B1ola&amp;amp;rft.volume=98&amp;amp;rft.issue=2&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa&amp;amp;rft.aulast=Mare&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Mare&amp;amp;rft.date=2018-11-28&amp;amp;rft.pages=397-422&amp;amp;rft.spage=397&amp;amp;rft.epage=422&amp;amp;rft.issn=1988-8538&amp;amp;rft.language=es"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5084">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5085">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5086">
                <text>CC BY</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5087">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/419"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/419&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9100">
                <text>Mare, María</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="438">
        <name>agreement</name>
      </tag>
      <tag tagId="268">
        <name>clíticos</name>
      </tag>
      <tag tagId="439">
        <name>clitics</name>
      </tag>
      <tag tagId="435">
        <name>concordancia</name>
      </tag>
      <tag tagId="436">
        <name>pluralidad anómala</name>
      </tag>
      <tag tagId="440">
        <name>unexpected plurality</name>
      </tag>
      <tag tagId="184">
        <name>variación</name>
      </tag>
      <tag tagId="437">
        <name>variation</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
