<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?output=tei&amp;tags=turismo" accessDate="2026-04-28T11:41:02+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>2</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="682" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1125">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/bf192d8ff43985c2c022318042cc3ec5.pdf</src>
        <authentication>39124e9a9f37b718c3dd8c4eeb446f32</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7">
                  <text>Tesis de Posgrado</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tesis de posgrado defendidas por docentes de FADEL en otras universidades.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2809">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Tesis de posgrado defendidas por nuestros docentes en otras universidades.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8870">
                <text>La sección &lt;em&gt;introducción&lt;/em&gt; de los artículos científicos en Turismo: un análisis de sus rasgos macroestructurales</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8871">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8872">
                <text>Lorena de-Matteis (tutora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8873">
                <text>Reina Himelfarb (tutora)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8874">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La lectura de artículos científicos en lengua extranjera (LE) inglés es una actividad de suma importancia en la vida universitaria. Sin embargo, dicho género presenta numerosas dificultades para su abordaje por parte de los estudiantes, originadas principalmente en el hecho de que son textos producidos por especialistas y dirigidos a especialistas para comunicar resultados de investigaciones acerca de temas de especialidad. Ahora bien, de todas las secciones que conforman el artículo científico (AC), la introducción ha recibido especial atención en los estudios realizados en el marco del análisis del género, en particular dentro de la línea del Inglés con Fines Específicos. Entre ellos, se destacan los trabajos realizados por Swales (1990, 2004), quien ha propuesto un modelo denominado &lt;em&gt;CARS&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Create A Research Space&lt;/em&gt;) para el análisis de la macroestructura del AC, en particular de la introducción. Si bien este modelo explica de manera efectiva la organización retórica de la introducción de los AC, varias investigaciones han determinado la presencia de variaciones interdisciplinares. Debido a que, hasta el momento, no se conocen estudios de este tipo en la disciplina del Turismo, el objetivo del presente trabajo será relevar la macroestructura de las introducciones de un corpus de AC de la disciplina siguiendo el modelo CARS (2004). Se espera que los resultados de este estudio, además de contribuir al conocimiento que se tiene acerca de la macroestructura de las introducciones de los AC en diferentes disciplinas, aporten datos que enriquezcan las prácticas pedagógicas en los cursos de LE inglés con fines académicos en el nivel universitario, en especial en las carreras relacionadas con el Turismo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Abstract&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Reading research articles (RA) in English is an activity of the utmost importance in university life. However, this genre poses numerous difficulties for university students, mainly due to the fact that they are texts produced by specialists and aimed at specialists to communicate research results on specialty topics. Now, of all the sections that make up the RA, the introduction has received special attention in the studies carried out within the framework of genre analysis, particularly within the line of English for Specific Purposes. Swales, (1990, 2004) proposed a model called CARS (Create A Research Space) for the analysis of the RA macrostructure, in particular of the introductory section. Although this model effectively explains the rhetorical organization of the introduction of RAs, several investigations have determined the presence of interdisciplinary variations. Due to the fact that, so far, no studies of this type are known in the discipline of Tourism, the objective of this work will be to survey the macrostructure of the introductions of a corpus of RAs of this discipline following the CARS model (2004). It is expected that the results of this study, in addition to contributing to the existing knowledge about the macrostructure of RA introductions in different disciplines, can provide data that enrich pedagogical practices in university courses of English for academic purposes, especially in tourism-related careers.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8875">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La lectura de artículos científicos en lengua extranjera (LE) inglés es una actividad de suma importancia en la vida universitaria. Sin embargo, dicho género presenta numerosas dificultades para su abordaje por parte de los estudiantes, originadas principalmente en el hecho de que son textos producidos por especialistas y dirigidos a especialistas para comunicar resultados de investigaciones acerca de temas de especialidad. Ahora bien, de todas las secciones que conforman el artículo científico (AC), la introducción ha recibido especial atención en los estudios realizados en el marco del análisis del género, en particular dentro de la línea del Inglés con Fines Específicos. Entre ellos, se destacan los trabajos realizados por Swales (1990, 2004), quien ha propuesto un modelo denominado &lt;em&gt;CARS&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Create A Research Space&lt;/em&gt;) para el análisis de la macroestructura del AC, en particular de la introducción. Si bien este modelo explica de manera efectiva la organización retórica de la introducción de los AC, varias investigaciones han determinado la presencia de variaciones interdisciplinares. Debido a que, hasta el momento, no se conocen estudios de este tipo en la disciplina del Turismo, el objetivo del presente trabajo será relevar la macroestructura de las introducciones de un corpus de AC de la disciplina siguiendo el modelo CARS (2004). Se espera que los resultados de este estudio, además de contribuir al conocimiento que se tiene acerca de la macroestructura de las introducciones de los AC en diferentes disciplinas, aporten datos que enriquezcan las prácticas pedagógicas en los cursos de LE inglés con fines académicos en el nivel universitario, en especial en las carreras relacionadas con el Turismo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Abstract&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Reading research articles (RA) in English is an activity of the utmost importance in university life. However, this genre poses numerous difficulties for university students, mainly due to the fact that they are texts produced by specialists and aimed at specialists to communicate research results on specialty topics. Now, of all the sections that make up the RA, the introduction has received special attention in the studies carried out within the framework of genre analysis, particularly within the line of English for Specific Purposes. Swales, (1990, 2004) proposed a model called CARS (Create A Research Space) for the analysis of the RA macrostructure, in particular of the introductory section. Although this model effectively explains the rhetorical organization of the introduction of RAs, several investigations have determined the presence of interdisciplinary variations. Due to the fact that, so far, no studies of this type are known in the discipline of Tourism, the objective of this work will be to survey the macrostructure of the introductions of a corpus of RAs of this discipline following the CARS model (2004). It is expected that the results of this study, in addition to contributing to the existing knowledge about the macrostructure of RA introductions in different disciplines, can provide data that enrich pedagogical practices in university courses of English for academic purposes, especially in tourism-related careers.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8876">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Grundnig, M. I. (2022). La sección &lt;em&gt;introducción&lt;/em&gt; de los artículos científicos en Turismo: un análisis de sus rasgos macroestructurales [Trabajo Final de Especialización, Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/682"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/682&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;amp;rft.title=Las%20estrategias%20metacognitivas%20de%20estudiantes%20de%20ingl%C3%A9s%20con%20fines%20espec%C3%ADficos&amp;amp;rft.aufirst=Patricia%20A.&amp;amp;rft.aulast=Labarriere&amp;amp;rft.au=Patricia%20A.%20Labarriere&amp;amp;rft.au=Magdalena%20(tutora)%20Zinkgr%C3%A4f&amp;amp;rft.date=2021&amp;amp;rft.tpages=49%20p.&amp;amp;rft.language=spa"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8877">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8878">
                <text>&lt;em&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/em&gt;. &lt;em&gt;Orientación:&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Enseñanza de Lenguas Extranjeras. &lt;/em&gt;Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8879">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8880">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8881">
                <text>2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8882">
                <text>34 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8883">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8884">
                <text>trabajo final de especialización</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8885">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/681"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/682&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8886">
                <text>María Inés Grundnig</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8887">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="688">
        <name>artículos científicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="766">
        <name>Especialización en Lingüística Aplicada</name>
      </tag>
      <tag tagId="611">
        <name>inglés con propósitos específicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="687">
        <name>introducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="767">
        <name>macroestructura</name>
      </tag>
      <tag tagId="768">
        <name>modelo CARS</name>
      </tag>
      <tag tagId="533">
        <name>Tesis FADEL</name>
      </tag>
      <tag tagId="422">
        <name>trabajos finales</name>
      </tag>
      <tag tagId="670">
        <name>turismo</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="578" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="890">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2a3689e72f155cfed25f94a47020aa2a.pdf</src>
        <authentication>cd3abe9aef820cd5a9ab3ec3b7403d36</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7410">
                <text>Un programa de cuatro habilidades para la Licenciatura en Turismo de la UNCo : ¿Inglés con Propósitos Específicos? </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7411">
                <text>Gannio, Estela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7530">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7531">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7413">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7414">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Una preocupación constante entre los docentes de inglés como lengua extranjera es encontrar un marco teórico claro para definir nuestra tarea cotidiana. Con frecuencia, esta empresa resulta sumamente difícil. Esta dificultad surge, a nuestro entender, a partir de la diferencia, y hasta antagonismo, que pareciera existir entre cursos de Inglés con Propósitos Generales, muchas veces erróneamente denominados “de cuatro habilidades”, y cursos de Inglés con Propósitos Específicos (ESP, en inglés), asociados frecuentemente con la simple “lectura o traducción de textos de la especialidad”. El objetivo del presente trabajo es intentar enmarcar nuestros cursos de idioma inglés para la Licenciatura en Turismo de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo) en una teoría que dé cuenta de las elecciones curriculares realizadas. Para ello, en primer lugar, haremos una breve reseña de la manera y circunstancias especiales en que surge el Inglés con Propósitos Específicos. En segundo lugar, definiremos y clasificaremos el Inglés con Propósitos Específicos de acuerdo con diferentes autores. Por último, describiremos y clasificaremos los tres niveles del programa de Inglés que hemos diseñado para los alumnos de la Licenciatura en Turismo de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo).&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7415">
                <text>Lenguas extranjeras con fines específicos. Ferreyra Editor. ISBN 978-987-1742-58-5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7416">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7534">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7417">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7418">
                <text>CC BY-NC-ND (Atribución - No comercial - Sin Obra Derivada)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7532">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Una preocupación constante entre los docentes de inglés como lengua extranjera es encontrar un marco teórico claro para definir nuestra tarea cotidiana. Con frecuencia, esta empresa resulta sumamente difícil. Esta dificultad surge, a nuestro entender, a partir de la diferencia, y hasta antagonismo, que pareciera existir entre cursos de Inglés con Propósitos Generales, muchas veces erróneamente denominados “de cuatro habilidades”, y cursos de Inglés con Propósitos Específicos (ESP, en inglés), asociados frecuentemente con la simple “lectura o traducción de textos de la especialidad”. El objetivo del presente trabajo es intentar enmarcar nuestros cursos de idioma inglés para la Licenciatura en Turismo de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo) en una teoría que dé cuenta de las elecciones curriculares realizadas. Para ello, en primer lugar, haremos una breve reseña de la manera y circunstancias especiales en que surge el Inglés con Propósitos Específicos. En segundo lugar, definiremos y clasificaremos el Inglés con Propósitos Específicos de acuerdo con diferentes autores. Por último, describiremos y clasificaremos los tres niveles del programa de Inglés que hemos diseñado para los alumnos de la Licenciatura en Turismo de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo).&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7533">
                <text>Ferreyra Editor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7535">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7536">
                <text>ISBN 978-987-1742-58-5</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7537">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/578"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/578&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7538">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7539">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Gannio, E., Grundnig, María Inés, &amp;amp; Himelfarb, Reina. (2014). Un programa de cuatro habilidades para la Licenciatura en Turismo de la UNCo: ¿Inglés con Propósitos Específicos? En &lt;i&gt;Lenguas extranjeras con fines específicos&lt;/i&gt;. Ferreyra Editor.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-1742-58-5&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=bookitem&amp;amp;rft.atitle=Un%20programa%20de%20cuatro%20habilidades%20para%20la%20Licenciatura%20en%20Turismo%20de%20la%20UNCo%20%3A%20%C2%BFIngl%C3%A9s%20con%20Prop%C3%B3sitos%20Espec%C3%ADficos%3F&amp;amp;rft.publisher=Ferreyra%20Editor&amp;amp;rft.aufirst=Estela&amp;amp;rft.aulast=Gannio&amp;amp;rft.au=Estela%20Gannio&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2014&amp;amp;rft.isbn=978-987-1742-58-5&amp;amp;rft.language=espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="611">
        <name>inglés con propósitos específicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="670">
        <name>turismo</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
