<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?output=tei&amp;tags=proyectos+de+investigaci%C3%B3n" accessDate="2026-04-07T23:38:45+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>27</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1001" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1594">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ae8e574e0698e6b67bd53c8a5ec8501e.pdf</src>
        <authentication>01bea80810cfeedb771625eaeadb70df</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13543">
                <text>Proyecto J045: Estudios gramaticales contrastivos. Aportes teóricos y aplicación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13544">
                <text>Silva Garcés, José</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13545">
                <text>Mare, María</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13546">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;OBJETIVOS GENERALES&lt;br /&gt;1. Describir fenómenos de variación lingüística a partir del establecimiento de comparaciones y contrastes intra e interlingüísticos.&lt;br /&gt;2. Analizar los fenómenos de variación descriptos a partir de las herramientas teóricometodológicas ofrecidas por la Gramática Generativa a los fines de aportar a las discusiones teóricas generales sobre el lenguaje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;br /&gt;A. Describir aspectos morfosintácticos de distintas variedades del español con foco en las variedades patagónicas.&lt;br /&gt;B. Ofrecer una explicación para la distribución de información gramatical en mapuzugun y en variedades del español.&lt;br /&gt;C. Analizar de manera contrastiva fenómenos relativos a la formación de palabras.&lt;br /&gt;D. Caracterizar fenómenos de variación relativos a la morfología apreciativa.&lt;br /&gt;E. Comparar propuestas teóricas que puedan dar cuenta de los datos recopilados.&lt;br /&gt;F. Elaborar materiales de divulgación y pedagógicos sobre los estudios lingüísticos desarrollados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Director: José Silva Garcés&lt;br /&gt;Codirectora: María Mare&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contacto: &lt;span&gt;sg_jose@yahoo.com.ar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J045"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J045"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/repositorio_cientifico/proyectos-de-investigaci--n"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13547">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;OBJETIVOS GENERALES&lt;br /&gt;1. Describir fenómenos de variación lingüística a partir del establecimiento de comparaciones y contrastes intra e interlingüísticos.&lt;br /&gt;2. Analizar los fenómenos de variación descriptos a partir de las herramientas teóricometodológicas ofrecidas por la Gramática Generativa a los fines de aportar a las discusiones teóricas generales sobre el lenguaje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;br /&gt;A. Describir aspectos morfosintácticos de distintas variedades del español con foco en las variedades patagónicas.&lt;br /&gt;B. Ofrecer una explicación para la distribución de información gramatical en mapuzugun y en variedades del español.&lt;br /&gt;C. Analizar de manera contrastiva fenómenos relativos a la formación de palabras.&lt;br /&gt;D. Caracterizar fenómenos de variación relativos a la morfología apreciativa.&lt;br /&gt;E. Comparar propuestas teóricas que puedan dar cuenta de los datos recopilados.&lt;br /&gt;F. Elaborar materiales de divulgación y pedagógicos sobre los estudios lingüísticos desarrollados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Director: José Silva Garcés&lt;br /&gt;Codirectora: María Mare&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contacto: &lt;span&gt;sg_jose@yahoo.com.ar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J045"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J045"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/repositorio_cientifico/proyectos-de-investigaci--n"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13548">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13549">
                <text>2026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13550">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13551">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13552">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13553">
                <text>José Silva Garcés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13554">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13555">
                <text>2026-2029</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13556">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/1001"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/1001&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="659">
        <name>análisis contrastivo</name>
      </tag>
      <tag tagId="534">
        <name>español patagónico</name>
      </tag>
      <tag tagId="824">
        <name>Gramática   Generativa</name>
      </tag>
      <tag tagId="1041">
        <name>J045</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="900">
        <name>variación lingüística</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="725" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1284">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/4140914a81ad42ca0ff732829ea87c26.pdf</src>
        <authentication>081f24dc7865473c82152e413dc120e1</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9791">
                <text>&lt;span&gt;Proyecto J043: &lt;/span&gt;Comportamientos en las acciones de búsquedas de información durante el proceso de traducción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9792">
                <text>Chaia, María Claudia Geraldine</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9793">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;OBJETIVO GENERAL &lt;br /&gt;Indagar las acciones de búsquedas de información que ejecutan estudiantes y profesionales durante el proceso de traducción, con el fin de identificar patrones de comportamientos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;br /&gt;• Observar, analizar y describir comportamientos en las acciones de búsquedas de información ejecutadas durante el proceso de traducción.&lt;br /&gt;• Hacer una comparación de estos comportamientos y analizarlos en función del nivel de formación y experiencia de los participantes de esta investigación.&lt;br /&gt;• Identificar posibles indicadores de experticia y de grados de adquisición de la competencia traductora según las particularidades de las variables dependientes de análisis.&lt;br /&gt;• Comenzar a delinear, a partir de los resultados, propuestas para la enseñanza-aprendizaje de la traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Directora: Geraldine Chaia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contacto:&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J043"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J043"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9794">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;OBJETIVO GENERAL &lt;br /&gt;Indagar las acciones de búsquedas de información que ejecutan estudiantes y profesionales durante el proceso de traducción, con el fin de identificar patrones de comportamientos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;br /&gt;• Observar, analizar y describir comportamientos en las acciones de búsquedas de información ejecutadas durante el proceso de traducción.&lt;br /&gt;• Hacer una comparación de estos comportamientos y analizarlos en función del nivel de formación y experiencia de los participantes de esta investigación.&lt;br /&gt;• Identificar posibles indicadores de experticia y de grados de adquisición de la competencia traductora según las particularidades de las variables dependientes de análisis.&lt;br /&gt;• Comenzar a delinear, a partir de los resultados, propuestas para la enseñanza-aprendizaje de la traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Directora: Geraldine Chaia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contacto:&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J043"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J043"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9795">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9796">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9802">
                <text>Traducción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9797">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9798">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/725</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9799">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9800">
                <text>2024-2027</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9801">
                <text>2024</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9803">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9804">
                <text>Chaia, María Claudia Geraldine</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13128">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="817">
        <name>búsqueda de información</name>
      </tag>
      <tag tagId="814">
        <name>competencia documental</name>
      </tag>
      <tag tagId="815">
        <name>competencia traductora</name>
      </tag>
      <tag tagId="816">
        <name>experiencia profesional</name>
      </tag>
      <tag tagId="812">
        <name>J043</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="813">
        <name>traductología cognitica</name>
      </tag>
      <tag tagId="356">
        <name>traductores</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="680" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1283" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b2f42fc29fd02e7aa07178400589db3e.png</src>
        <authentication>cf0f988e65ab66a0d5df466e398bd566</authentication>
      </file>
      <file fileId="1282" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/cb08a9c2905bb74a114b9a0a8275ced2.pdf</src>
        <authentication>69f501208f19bb146e13437575e8285b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8833">
                <text>Proyecto J042. Diseño y análisis de corpus textuales para el desarrollo de la competencia traductora</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8834">
                <text>Liendo, Paula</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8835">
                <text>Pisani, Leticia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8836">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;OBJETIVO GENERAL &lt;br /&gt;Identificar rasgos formales, comunicativos y cognitivos en un corpus diseñado con textos utilizados en distintas materias del Traductorado Público en Idioma Inglés de la&lt;br /&gt;Facultad de Lenguas —textos de origen (TO) y sus traducciones, textos paralelos y textos elaborados por los estudiantes—, seleccionar métodos de análisis, y evaluar cómo los rasgos formales (micro y macroestructurales) de los textos de origen influyen a nivel comunicativo y retórico en los demás textos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;br /&gt;1. Conocer el estado de la cuestión en Lingüística de Corpus (LC), Estudios de Traducción con Corpus (ETC), y formación de traductores, en particular en lo que refiere a enseñanza de la lengua inglesa aplicada a la traducción, la didáctica de la traducción, y el desarrollo de la macrocompetencia traductora y sus subcompetencias.&lt;br /&gt;2. Establecer vinculaciones entre TO utilizados en actividades áulicas de distintas cátedras y los textos producidos por los estudiantes (traducciones y reescrituras) para organizarlos en subcorpus de textos comparables —textos en inglés y español sobre temáticas o tipologías textuales similares—, y textos paralelos —versiones traducidas al español, tanto publicadas como elaboradas por los estudiantes.&lt;br /&gt;3. Definir posibles mecanismos para la comparación de rasgos formales, comunicativos y retóricos de los textos dentro de los corpus y con otros corpus, y aplicarlos para identificar recurrencias y definir hipótesis.&lt;br /&gt;4. Determinar vinculaciones recurrentes entre los rasgos formales de los textos, por una parte, y los rasgos comunicativos y retóricos, por otra mediante la combinación de análisis cualitativos y cuantitativos.&lt;br /&gt;5. Evaluar las implicancias teóricas, metodológicas y didácticas de los resultados para la formación de traductores; y proponer lineamientos didácticos y actividades áulicas de transferencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Directora: Paula Liendo&lt;br /&gt;Codirectora: Leticia Pisani&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contacto: paulaliendo@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J042"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J042"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8837">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;OBJETIVO GENERAL &lt;br /&gt;Identificar rasgos formales, comunicativos y cognitivos en un corpus diseñado&lt;br /&gt;con textos utilizados en distintas materias del Traductorado Público en Idioma Inglés de la&lt;br /&gt;Facultad de Lenguas —textos de origen (TO) y sus traducciones, textos paralelos y textos&lt;br /&gt;elaborados por los estudiantes—, seleccionar métodos de análisis, y evaluar cómo los rasgos&lt;br /&gt;formales (micro y macroestructurales) de los textos de origen influyen a nivel comunicativo y&lt;br /&gt;retórico en los demás textos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;br /&gt;1. Conocer el estado de la cuestión en Lingüística de Corpus (LC), Estudios de Traducción con&lt;br /&gt;Corpus (ETC), y formación de traductores, en particular en lo que refiere a enseñanza de la&lt;br /&gt;lengua inglesa aplicada a la traducción, la didáctica de la traducción, y el desarrollo de la&lt;br /&gt;macrocompetencia traductora y sus subcompetencias.&lt;br /&gt;2. Establecer vinculaciones entre TO utilizados en actividades áulicas de distintas cátedras y&lt;br /&gt;los textos producidos por los estudiantes (traducciones y reescrituras) para organizarlos en&lt;br /&gt;subcorpus de textos comparables —textos en inglés y español sobre temáticas o tipologías&lt;br /&gt;textuales similares—, y textos paralelos —versiones traducidas al español, tanto&lt;br /&gt;publicadas como elaboradas por los estudiantes.&lt;br /&gt;3. Definir posibles mecanismos para la comparación de rasgos formales, comunicativos y&lt;br /&gt;retóricos de los textos dentro de los corpus y con otros corpus, y aplicarlos para identificar&lt;br /&gt;recurrencias y definir hipótesis.&lt;br /&gt;4. Determinar vinculaciones recurrentes entre los rasgos formales de los textos, por una&lt;br /&gt;parte, y los rasgos comunicativos y retóricos, por otra mediante la combinación de análisis&lt;br /&gt;cualitativos y cuantitativos.&lt;br /&gt;5. Evaluar las implicancias teóricas, metodológicas y didácticas de los resultados para la&lt;br /&gt;formación de traductores; y proponer lineamientos didácticos y actividades áulicas de&lt;br /&gt;transferencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Directora: Paula Liendo&lt;br /&gt;Codirectora: Leticia Pisani&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contacto: paulaliendo@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J042"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J042"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8838">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8839">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8840">
                <text>2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8841">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8842">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8843">
                <text>2023-2026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8844">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/680</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13127">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>alfabetización académica</name>
      </tag>
      <tag tagId="618">
        <name>diseño de corpus</name>
      </tag>
      <tag tagId="306">
        <name>estudios de traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="763">
        <name>J042</name>
      </tag>
      <tag tagId="294">
        <name>lengua aplicada a la traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="679" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1147">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7929320ea5de3eea007c3074503ff283.pdf</src>
        <authentication>4ab2324d8190c69bf199e19513fba9c5</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8821">
                <text>Proyecto J041. Buenas prácticas educativas: hacia una alfabetización digital en ambientes de enseñanza y de aprendizaje del siglo XXI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8822">
                <text>Chrobak, Erica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8823">
                <text>Risso Patrón, Zoraida</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8824">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;OBJETIVO GENERAL&lt;br /&gt;● Indagar acerca de las buenas prácticas educativas que promuevan la alfabetización digital en ambientes de enseñanza y de aprendizaje enriquecidos con el fin de contribuir al estado del arte y a la formación de docentes y estudiantes de diferentes niveles académicos en las provincias de Río Negro y Neuquén en las competencias necesarias para el siglo XXI.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;br /&gt;● Elaborar un estado del arte del concepto "buenas prácticas educativas" para analizar y enmarcar las conceptualizaciones de "alfabetización digital‟, "ambientes de enseñanza y de aprendizaje enriquecidos‟ y "competencias necesarias para el siglo XXI‟.&lt;br /&gt;● Diseñar, planificar, desarrollar y analizar experiencias didácticas en ambientes de enseñanza y de aprendizaje enriquecidos cuyo objetivo sea el desarrollo de la alfabetización digital en el marco de la metodología de la investigación-acción y la investigación-acción participativa.&lt;br /&gt;● Evaluar las secuencias didácticas realizadas para identificar aquellos rasgos metodológicos que promueven algunas de las competencias inherentes a la alfabetización digital en el contexto estudiado.&lt;br /&gt;● Enriquecer el marco teórico inicial a través de la construcción de nuevas categorías teórico-interpretativas resultantes del trabajo de investigación llevado a cabo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FUNDAMENTO Y MARCO TEÓRICO&lt;br /&gt;En este proyecto se propone indagar acerca de las buenas prácticas educativas que promuevan la alfabetización digital en ambientes de enseñanza y de aprendizaje enriquecidos. Para delinear en mayor detalle este objetivo, se hará un breve recorrido teórico de los conceptos claves que dan origen a esta propuesta de investigación: "buenas prácticas educativas‟, „ambientes de enseñanza y de aprendizaje enriquecidos‟, "competencias necesarias para el siglo XXI‟ y "alfabetización digital‟.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Directora:&lt;span&gt;&amp;nbsp;Erika Chrobak&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Codirectora: Zoraida Risso Patrón&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contacto:&lt;span&gt;&amp;nbsp;erikachrobak@gmail.com&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J041"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J041"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8825">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;OBJETIVO GENERAL&lt;br /&gt;● Indagar acerca de las buenas prácticas educativas que promuevan la alfabetización digital en ambientes de enseñanza y de aprendizaje enriquecidos con el fin de contribuir al estado del arte y a la formación de docentes y estudiantes de diferentes niveles académicos en las provincias de Río Negro y Neuquén en las competencias necesarias para el siglo XXI.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;br /&gt;● Elaborar un estado del arte del concepto "buenas prácticas educativas" para analizar y enmarcar las conceptualizaciones de "alfabetización digital‟, "ambientes de enseñanza y de aprendizaje enriquecidos‟ y "competencias necesarias para el siglo XXI‟.&lt;br /&gt;● Diseñar, planificar, desarrollar y analizar experiencias didácticas en ambientes de enseñanza y de aprendizaje enriquecidos cuyo objetivo sea el desarrollo de la alfabetización digital en el marco de la metodología de la investigación-acción y la investigación-acción participativa.&lt;br /&gt;● Evaluar las secuencias didácticas realizadas para identificar aquellos rasgos metodológicos que promueven algunas de las competencias inherentes a la alfabetización digital en el contexto estudiado.&lt;br /&gt;● Enriquecer el marco teórico inicial a través de la construcción de nuevas categorías teórico-interpretativas resultantes del trabajo de investigación llevado a cabo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FUNDAMENTO Y MARCO TEÓRICO&lt;br /&gt;En este proyecto se propone indagar acerca de las buenas prácticas educativas que promuevan la alfabetización digital en ambientes de enseñanza y de aprendizaje enriquecidos. Para delinear en mayor detalle este objetivo, se hará un breve recorrido teórico de los conceptos claves que dan origen a esta propuesta de investigación: "buenas prácticas educativas‟, „ambientes de enseñanza y de aprendizaje enriquecidos‟, "competencias necesarias para el siglo XXI‟ y "alfabetización digital‟.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Directora:&lt;span&gt;&amp;nbsp;Erika Chrobak&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Codirectora: Zoraida Risso Patrón&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contacto:&lt;span&gt;&amp;nbsp;erikachrobak@gmail.com&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J041"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J041"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8826">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8827">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8828">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8829">
                <text>2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8830">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8831">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8832">
                <text>2023-2026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8845">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/679"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/679&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13126">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="301">
        <name>aprendizaje</name>
      </tag>
      <tag tagId="299">
        <name>didáctica</name>
      </tag>
      <tag tagId="298">
        <name>educación</name>
      </tag>
      <tag tagId="104">
        <name>enseñanza</name>
      </tag>
      <tag tagId="762">
        <name>J041</name>
      </tag>
      <tag tagId="300">
        <name>mediación tecnológica</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="302">
        <name>TIC</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="678" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1146">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c242549d933c33b2f72cc363b33d180d.pdf</src>
        <authentication>8927659a939736ada07a295dd2b7410e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8806">
                <text>Proyecto J040. Secuencias formulaicas en leyendas y canciones: enseñanza-aprendizaje de Inglés como Lengua Extranjera en escuelas primarias y secundarias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8807">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8808">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8809">
                <text>Objetivo general&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Investigar los efectos de la enseñanza explícita de secuencias formulaicas (SFs) del Inglés como Lengua Extranjera (ILE) por estudiantes de nivel primario y secundario;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Medir la adquisición de SFs específicas en canciones y leyendas a través del lenguaje escrito;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Vincular el quehacer investigativo universitario con la práctica docente en escuelas primarias y secundarias de la región, enriqueciendo la relación entre la universidad y escuela.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;Objetivos específicos&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ol&gt;&#13;
&lt;li&gt;Llevar a cabo una experiencia de enseñanza explícita de secuencias formulaicas seleccionadas cuya adquisición se registre tanto en actividades de producción escrita controlada como en situaciones de uso más libre en estudiantes de escuelas primarias de nivel de proficiencia elemental y pre-intermedia en el idioma extranjero;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Implementar un abordaje metodológico que fomente el aprendizaje de secuencias formulaicas y vocabulario a través de actividades de clase basadas en material auténtico y/o adaptado (canciones y leyendas) publicadas en un manual diseñado a tal fin;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Capacitar a docentes que hayan formalizado su compromiso con la experiencia en aspectos teórico-prácticos para la enseñanza de secuencias formulaicas en canciones y leyendas y brindarles apoyo en su accionar;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar los efectos de la implementación del manual y de la enseñanza explícita tanto cualitativa como cuantitativamente en la producción escrita controlada y más libre de las secuencias enseñadas a los/las estudiantes;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;A partir de un relevamiento bibliográfico relativo a la temática del proyecto, contrastar metodologías de enseñanza y resultados;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Estudiar el impacto de la capacitación y de la experiencia de enseñanza explícita de secuencias formulaicas en la práctica áulica de los y las docentes;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Investigar la formulaicidad de las SFs seleccionadas para su enseñanza empleando las herramientas de lingüística de corpus a través del Corpus of Contemporary American English (COCA, Davies, 2008-).&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ol&gt;&#13;
Directora: Magdalena Zinkgräf&lt;br /&gt;Codirectora: María Angélica Verdú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Integrantes:&lt;br /&gt;Fernández, Nadia Soledad&lt;br /&gt;Fernández, Silvia Gabriela&lt;br /&gt;García, María Adela&lt;br /&gt;Luna, María Jesús&lt;br /&gt;Monteserín, Anabel&lt;br /&gt;Rodriguez, Silvina Lize&lt;br /&gt;Scilipoti, Paola Mabel&lt;br /&gt;Sobrino, Jose Andres&lt;br /&gt;Tacconi, Maria Leticia&lt;br /&gt;Valcarce, Maria Del Mar&lt;br /&gt;Valls, Carla Veronica&lt;br /&gt;Valls, Lucia Soledad&lt;br /&gt;Vázquez, Martín&lt;br /&gt;Chiclana, Clara&lt;br /&gt;Rodeghiero, Andrea Carolina&lt;br /&gt;Boers, Frank&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contacto: maguizinkgraf@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J040"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J040"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8810">
                <text>Objetivo general&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Investigar los efectos de la enseñanza explícita de secuencias formulaicas (SFs) del Inglés como Lengua Extranjera (ILE) por estudiantes de nivel primario y secundario;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Medir la adquisición de SFs específicas en canciones y leyendas a través del lenguaje escrito;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Vincular el quehacer investigativo universitario con la práctica docente en escuelas primarias y secundarias de la región, enriqueciendo la relación entre la universidad y escuela.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;Objetivos específicos&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ol&gt;&#13;
&lt;li&gt;Llevar a cabo una experiencia de enseñanza explícita de secuencias formulaicas seleccionadas cuya adquisición se registre tanto en actividades de producción escrita controlada como en situaciones de uso más libre en estudiantes de escuelas primarias de nivel de proficiencia elemental y pre-intermedia en el idioma extranjero;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Implementar un abordaje metodológico que fomente el aprendizaje de secuencias formulaicas y vocabulario a través de actividades de clase basadas en material auténtico y/o adaptado (canciones y leyendas) publicadas en un manual diseñado a tal fin;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Capacitar a docentes que hayan formalizado su compromiso con la experiencia en aspectos teórico-prácticos para la enseñanza de secuencias formulaicas en canciones y leyendas y brindarles apoyo en su accionar;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar los efectos de la implementación del manual y de la enseñanza explícita tanto cualitativa como cuantitativamente en la producción escrita controlada y más libre de las secuencias enseñadas a los/las estudiantes;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;A partir de un relevamiento bibliográfico relativo a la temática del proyecto, contrastar metodologías de enseñanza y resultados;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Estudiar el impacto de la capacitación y de la experiencia de enseñanza explícita de secuencias formulaicas en la práctica áulica de los y las docentes;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Investigar la formulaicidad de las SFs seleccionadas para su enseñanza empleando las herramientas de lingüística de corpus a través del Corpus of Contemporary American English (COCA, Davies, 2008-).&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ol&gt;&#13;
Directora: Magdalena Zinkgräf&lt;br /&gt;Codirectora: María Angélica Verdú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contacto: maguizinkgraf@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J040"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J040"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8811">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8812">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8813">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8814">
                <text>2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8815">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8816">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8817">
                <text>CC BY-NC-ND</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8820">
                <text>2023-2026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8846">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/678"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/678&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13125">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="301">
        <name>aprendizaje</name>
      </tag>
      <tag tagId="308">
        <name>canciones</name>
      </tag>
      <tag tagId="104">
        <name>enseñanza</name>
      </tag>
      <tag tagId="307">
        <name>escuelas primarias</name>
      </tag>
      <tag tagId="761">
        <name>J040</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="309">
        <name>relatos narrativos</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="614" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1149">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/bda5910c088e5c1a0f03c657f30c80c8.pdf</src>
        <authentication>5f5a84dbda5b75515d8e0036d24e8dd9</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8014">
                <text>Proyecto J038 : Prosodia y significado. Caracterización del discurso oral y aplicaciones a la enseñanza/aprendizaje de la pronunciación del inglés y del español rioplatense como lenguas extranjeras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8015">
                <text>Blázquez, Bettiana Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11677">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8017">
                <text>&lt;p&gt;OBJETIVO GENERAL&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Realizar un estudio comparativo de la prosodia del español rioplatense y del inglés, y aplicar estos conocimientos en la elaboración de propuestas didácticas para la enseñanza/aprendizaje de la pronunciación del español y el inglés.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Sistematizar la prosodia del español rioplatense y compararla con la del inglés como L1.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Describir la segmentación, prominencia y entonación en la organización de la información en el discurso.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Estudiar los aspectos mencionados en a. en la pronunciación de textos orales monologados y dialogados.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Comparar la segmentación, prominencia y entonación en la organización de la información en el discurso del español con la del inglés a la luz de las dimensiones propuestas en b.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Estudiar el inglés como lengua extranjera en hablantes nativos del español rioplatense.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar la percepción de la segmentación, prominencia y entonación en el habla continua de aprendientes de inglés.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar la producción de la segmentación, prominencia y entonación en el habla continua de aprendientes de inglés.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Examinar la influencia de la prosodia del español rioplatense en el uso del inglés como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Realizar propuestas didácticas para la enseñanza/aprendizaje de la producción y percepción de lenguas extranjeras.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;A partir de lo observado en el objetivo 1, diseñar actividades áulicas para el desarrollo de la pronunciación del español rioplatense como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;A partir de lo analizado en el objetivo 2, diseñar actividades áulicas para el desarrollo de la pronunciación del inglés como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar el efecto de la instrucción en la percepción y producción del inglés en hablantes de español rioplatense.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Directora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Bettiana Blázquez&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Codirectora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Alejandra Dabrowski&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Docentes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Valeria Arana&lt;br /&gt;Gonzalo Espinosa&lt;br /&gt;Leopoldo Labastía&lt;br /&gt;Israel Lagos&lt;br /&gt;Lucía Valls&lt;br /&gt;Alex Martínez&lt;br /&gt;Mayco Navarrete&lt;br /&gt;Valentín Tassile&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;hr /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J038"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8018">
                <text>&lt;p&gt;OBJETIVO GENERAL&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Realizar un estudio comparativo de la prosodia del español rioplatense y del inglés, y aplicar estos conocimientos en la elaboración de propuestas didácticas para la enseñanza/aprendizaje de la pronunciación del español y el inglés.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Sistematizar la prosodia del español rioplatense y compararla con la del inglés como L1.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Describir la segmentación, prominencia y entonación en la organización de la información en el discurso.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Estudiar los aspectos mencionados en a. en la pronunciación de textos orales monologados y dialogados.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Comparar la segmentación, prominencia y entonación en la organización de la información en el discurso del español con la del inglés a la luz de las dimensiones propuestas en b.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Estudiar el inglés como lengua extranjera en hablantes nativos del español rioplatense.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar la percepción de la segmentación, prominencia y entonación en el habla continua de aprendientes de inglés.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar la producción de la segmentación, prominencia y entonación en el habla continua de aprendientes de inglés.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Examinar la influencia de la prosodia del español rioplatense en el uso del inglés como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Realizar propuestas didácticas para la enseñanza/aprendizaje de la producción y percepción de lenguas extranjeras.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;A partir de lo observado en el objetivo 1, diseñar actividades áulicas para el desarrollo de la pronunciación del español rioplatense como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;A partir de lo analizado en el objetivo 2, diseñar actividades áulicas para el desarrollo de la pronunciación del inglés como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar el efecto de la instrucción en la percepción y producción del inglés en hablantes de español rioplatense.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Directora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Bettiana Blázquez&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Codirectora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Alejandra Dabrowski&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Docentes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Valeria Arana&lt;br /&gt;Gonzalo Espinosa&lt;br /&gt;Leopoldo Labastía&lt;br /&gt;Israel Lagos&lt;br /&gt;Lucía Valls&lt;br /&gt;Alex Martínez&lt;br /&gt;Mayco Navarrete&lt;br /&gt;Valentín Tassile&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;hr /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J038"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8019">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8020">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8021">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8022">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/612"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/614&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8023">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8024">
                <text>2022-2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13124">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="772">
        <name>J038</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="613" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1150">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/24c7f9c67a4d32fa76e2cccc0f141c6f.pdf</src>
        <authentication>4c0f121b2b2d1d7ea4aa93eb5d2279de</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8003">
                <text>Proyecto J037 : Propiedades semánticas, funcionales y léxicas del artículo científico en lengua inglesa: puntos de contacto y diferencias entre disciplinas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8004">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8005">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8006">
                <text>OBJETIVOS GENERALES&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Enriquecer las prácticas pedagógicas en los cursos de Inglés con Propósitos Académicos en las carreras de grado de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo en adelante) correspondientes a las siguientes disciplinas científicas: ciencias exactas y naturales, ingeniería y tecnología, ciencias médicas, ciencias sociales, y humanidades y artes. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Contribuir al conocimiento de las propiedades semánticas, funcionales y léxicas de las secciones de los artículos científicos en lengua inglesa consideradas más relevantes para su comprensión por parte de docentes de cada una de las disciplinas seleccionadas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Elaborar una propuesta de contenidos mínimos para la enseñanza de Inglés con Propósitos Académicos ajustada a las necesidades de los estudiantes de las carreras de grado de la UNCo correspondientes a las disciplinas seleccionadas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Sentar las bases para la actualización de la Ordenanza 0097/1990, la cual rige la enseñanza de idiomas extranjeros en las carreras de grado de la UNCo. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECIFICOS&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Identificar las secciones más relevantes para la comprensión de artículos científicos en lengua inglesa correspondientes a las siguientes disciplinas científicas: ciencias exactas y naturales, ingeniería y tecnología, ciencias médicas, ciencias sociales, y humanidades y artes. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Describir la macro-estructura de las secciones más relevantes para la comprensión de los artículos científicos en lengua inglesa correspondientes a las disciplinas seleccionadas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Identificar las funciones dominantes de las secciones más relevantes para la comprensión de los artículos científicos en lengua inglesa correspondientes a las disciplinas seleccionadas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Caracterizar los aspectos léxicos distintivos de las secciones más relevantes para la comprensión de artículos científicos en lengua inglesa correspondientes a las disciplinas seleccionadas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Identificar puntos de contacto y divergencias en cuanto a la macro-estructura, las funciones y los aspectos léxicos de las secciones más relevantes para la comprensión de artículos científicos en lengua inglesa correspondientes a las disciplinas seleccionadas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Elaborar una propuesta de contenidos mínimos para la enseñanza de Inglés con Propósitos Académicos ajustada a las necesidades específicas de los estudiantes de carreras de grado de la UNCo correspondientes a las disciplinas seleccionadas en cuanto a conocimientos lingüístico-discursivos necesarios para la lectura de artículos científicos en lengua inglesa. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Directora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Reina Himelfarb&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Codirectora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;María Inés Grundnig&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Docentes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Daniela Beunza&lt;br /&gt;Mónica Lapegna&lt;br /&gt;Cecilia Sorbellini&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;hr /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J037"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8007">
                <text>OBJETIVOS GENERALES&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Enriquecer las prácticas pedagógicas en los cursos de Inglés con Propósitos Académicos en las carreras de grado de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo en adelante) correspondientes a las siguientes disciplinas científicas: ciencias exactas y naturales, ingeniería y tecnología, ciencias médicas, ciencias sociales, y humanidades y artes. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Contribuir al conocimiento de las propiedades semánticas, funcionales y léxicas de las secciones de los artículos científicos en lengua inglesa consideradas más relevantes para su comprensión por parte de docentes de cada una de las disciplinas seleccionadas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Elaborar una propuesta de contenidos mínimos para la enseñanza de Inglés con Propósitos Académicos ajustada a las necesidades de los estudiantes de las carreras de grado de la UNCo correspondientes a las disciplinas seleccionadas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Sentar las bases para la actualización de la Ordenanza 0097/1990, la cual rige la enseñanza de idiomas extranjeros en las carreras de grado de la UNCo. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECIFICOS&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Identificar las secciones más relevantes para la comprensión de artículos científicos en lengua inglesa correspondientes a las siguientes disciplinas científicas: ciencias exactas y naturales, ingeniería y tecnología, ciencias médicas, ciencias sociales, y humanidades y artes. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Describir la macro-estructura de las secciones más relevantes para la comprensión de los artículos científicos en lengua inglesa correspondientes a las disciplinas seleccionadas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Identificar las funciones dominantes de las secciones más relevantes para la comprensión de los artículos científicos en lengua inglesa correspondientes a las disciplinas seleccionadas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Caracterizar los aspectos léxicos distintivos de las secciones más relevantes para la comprensión de artículos científicos en lengua inglesa correspondientes a las disciplinas seleccionadas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Identificar puntos de contacto y divergencias en cuanto a la macro-estructura, las funciones y los aspectos léxicos de las secciones más relevantes para la comprensión de artículos científicos en lengua inglesa correspondientes a las disciplinas seleccionadas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li class="Default"&gt;&lt;span style="font-size: 11.0pt;"&gt;Elaborar una propuesta de contenidos mínimos para la enseñanza de Inglés con Propósitos Académicos ajustada a las necesidades específicas de los estudiantes de carreras de grado de la UNCo correspondientes a las disciplinas seleccionadas en cuanto a conocimientos lingüístico-discursivos necesarios para la lectura de artículos científicos en lengua inglesa. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Directora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Reina Himelfarb&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Codirectora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;María Inés Grundnig&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Docentes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Daniela Beunza&lt;br /&gt;Mónica Lapegna&lt;br /&gt;Cecilia Sorbellini&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;hr /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J037"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8008">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8009">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8010">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8011">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/612"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/613&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8012">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8013">
                <text>2022-2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13123">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="708">
        <name>J037</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="612" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1148">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/8aed4de212da5cfc959729de3f6fe8f3.pdf</src>
        <authentication>d71507ff8eeedd5272e835d67f6e7a12</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7991">
                <text>Proyecto J039 : Variación lingüística desde las interfaces. Discusiones empíricas, teóricas y aplicadas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7992">
                <text>Mare, María</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7993">
                <text>Silva Garcés, José</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7994">
                <text>OBJETIVOS GENERALES&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Establecer generalizaciones significativas para la sistematización de la variación lingüística desde una perspectiva formal&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Evaluar y contrastar el potencial descriptivo y explicativo de (algunas de) las propuestas de análisis que existen en la literatura generativista para dar cuenta de los datos relevados&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
OBJETIVOS ESPECIFICOS&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ol&gt;&#13;
&lt;li&gt;Indagar las relaciones entre morfosintaxis y estructura argumental, tanto en el ámbito verbal como nominal,&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Relevar y describir estructuras que presentan variación en el orden de constituyentes/palabras,&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar las propiedades vinculadas con la cuantificación –escalaridad y gradualidad– en diferentes clases de palabras,&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Caracterizar las relaciones de género, número y persona y su materialización en las lenguas estudiadas,&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar el impacto de la instrucción metalingüística explícita en la enseñanza de lenguas adicionales y en la formación de futuros docentes,&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Diseñar y aplicar propuestas pedagógicas desde una concepción de la gramática como ciencia,&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Traducir al español textos fundacionales del modelo de la Morfología Distribuida,&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Elaborar materiales de divulgación sobre los estudios lingüísticos abordados.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ol&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Directora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;María Mare&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Codirector&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;José Silva Garcés&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Intergrantes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;Albornoz, Rocío&lt;br /&gt;Araya, Maria Teresa&lt;br /&gt;Fernández, Matías Agustín&lt;br /&gt;Ferrier, Ana Sofía&lt;br /&gt;Iummato, Silvia&lt;br /&gt;Saade, Andrea Ruth&lt;br /&gt;Serafin Junyent, Juan Federico&lt;br /&gt;Tartaglia, María Del Rosario&lt;br /&gt;Herczeg, Claudia&lt;br /&gt;Pérez Guarino, Alejandro Sebastián&lt;br /&gt;Bonicato, Santiago&lt;br /&gt;Cano, Angélica&lt;br /&gt;Buda, Juan&lt;br /&gt;Arias, Juan José&lt;br /&gt;Dibo, María Sol&lt;br /&gt;Estomba, Diego Alejandro&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J039"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7995">
                <text>OBJETIVOS GENERALES&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Establecer generalizaciones significativas para la sistematización de la variación lingüística desde una perspectiva formal&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Evaluar y contrastar el potencial descriptivo y explicativo de (algunas de) las propuestas de análisis que existen en la literatura generativista para dar cuenta de los datos relevados&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
OBJETIVOS ESPECIFICOS&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ol&gt;&#13;
&lt;li&gt;Indagar las relaciones entre morfosintaxis y estructura argumental, tanto en el ámbito verbal como nominal,&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Relevar y describir estructuras que presentan variación en el orden de constituyentes/palabras,&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar las propiedades vinculadas con la cuantificación –escalaridad y gradualidad– en diferentes clases de palabras,&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Caracterizar las relaciones de género, número y persona y su materialización en las lenguas estudiadas,&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar el impacto de la instrucción metalingüística explícita en la enseñanza de lenguas adicionales y en la formación de futuros docentes,&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Diseñar y aplicar propuestas pedagógicas desde una concepción de la gramática como ciencia,&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Traducir al español textos fundacionales del modelo de la Morfología Distribuida,&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Elaborar materiales de divulgación sobre los estudios lingüísticos abordados.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ol&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Directora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;María Mare&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Codirector&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;José Silva Garcés&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Docentes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Teresa Araya&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Andrea Saade&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Silvia Iummato&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;María del Rosario Tartaglia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Matías Fernández&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Rocío Albornoz&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Graduados&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Sol Dibo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Diego Estomba&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Estudiantes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Alejandro Pérez Guarino&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Sofía Ferrier&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;hr /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J039"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7996">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7997">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7998">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7999">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8000">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/612"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/612&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8001">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8002">
                <text>2022-2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13122">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="771">
        <name>J039</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="626">
        <name>variedades lingüísticas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="595" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1156">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/8f642b048f3e38555bc2b51c8690e6af.pdf</src>
        <authentication>c9c4325374ebdb759fabe2c93e6b751d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7751">
                <text>Proyecto J036 : La dimensión de ciudadanía intercultural en la enseñanza del inglés mediante la utilización de una pedagogía AICLE. Investigación acción participativa en una escuela primaria rural del Neuquén</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7752">
                <text>OBJETIVO GENERAL&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Este proyecto tiene como objetivo promover el derecho a una educación plurilingüe e intercultural, de equidad y calidad, mediante el desarrollo de la dimensión de ciudadanía intercultural. Se utilizará como marco estructurante el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE); utilizando el idioma inglés como puente de diálogo intercultural a modo de complemento de los contenidos abordados en las clases que se desarrollan en español y lengua mapuche de una escuela primaria rural de la provincia del Neuquén.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECIFICOS&lt;br /&gt;1) Relevar en el contexto escolar el tipo de contenidos posibles de implementar basándonos en las pedagogías AICLE y en el concepto de educación en ciudadanía intercultural en las clases de inglés.&lt;br /&gt;2) Elaborar criterios para el diseño de secuencias didácticas tendientes a trascender el propósito instrumental de la enseñanza de lenguas adicionales y a fomentar prácticas formativas relacionadas con el desarrollo de una ciudadanía intercultural.&lt;br /&gt;3) Diseñar secuencias didácticas para desarrollar los contenidos curriculares relacionados al desarrollo de una ciudadanía intercultural.&lt;br /&gt;4) Implementar dichas secuencias didácticas de manera colaborativa entre los docentes de la escuela primaria rural y el equipo de investigación.&lt;br /&gt;5) Evaluar el impacto en los/ las aprendientes de esta metodología teniendo en cuenta los aspectos formativos de la enseñanza de una lengua adicional contextualmente situada.&lt;br /&gt;6) Evaluar el rediseño de las secuencias didácticas de acuerdo a los resultados obtenidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt; Gabriela Tavella&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Integrantes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Barbieri, Patricia Nilda &lt;br /&gt;Fernández, Silvia Carina &lt;br /&gt;Rivas, María Cecilia &lt;br /&gt;Siegel Masías, Camila&lt;br /&gt;Alejandra&lt;br /&gt;Racig Gutiérrez, Antonella &lt;br /&gt;Torres, Leandro &lt;br /&gt;Barriga Rifo, Carla Sabrina &lt;br /&gt;Lucía, Garabello &lt;br /&gt;Jensen, María Elisa &lt;br /&gt;Banegas, Darío &lt;br /&gt;Porto, Melin&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Email de contacto:&lt;/strong&gt; &lt;span&gt;gaby.tavella@gmail.com&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J024"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J036"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7753">
                <text>OBJETIVO GENERAL&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Este proyecto tiene como objetivo promover el derecho a una educación plurilingüe e intercultural, de equidad y calidad, mediante el desarrollo de la dimensión de ciudadanía intercultural. Se utilizará como marco estructurante el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE); utilizando el idioma inglés como puente de diálogo intercultural a modo de complemento de los contenidos abordados en las clases que se desarrollan en español y lengua mapuche de una escuela primaria rural de la provincia del Neuquén.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECIFICOS&lt;br /&gt;1) Relevar en el contexto escolar el tipo de contenidos posibles de implementar basándonos en las pedagogías AICLE y en el concepto de educación en ciudadanía intercultural en las clases de inglés.&lt;br /&gt;2) Elaborar criterios para el diseño de secuencias didácticas tendientes a trascender el propósito instrumental de la enseñanza de lenguas adicionales y a fomentar prácticas formativas relacionadas con el desarrollo de una ciudadanía intercultural.&lt;br /&gt;3) Diseñar secuencias didácticas para desarrollar los contenidos curriculares relacionados al desarrollo de una ciudadanía intercultural.&lt;br /&gt;4) Implementar dichas secuencias didácticas de manera colaborativa entre los docentes de la escuela primaria rural y el equipo de investigación.&lt;br /&gt;5) Evaluar el impacto en los/ las aprendientes de esta metodología teniendo en cuenta los aspectos formativos de la enseñanza de una lengua adicional contextualmente situada.&lt;br /&gt;6) Evaluar el rediseño de las secuencias didácticas de acuerdo a los resultados obtenidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt; Gabriela Tavella&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Integrantes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Barbieri, Patricia Nilda &lt;br /&gt;Fernández, Silvia Carina &lt;br /&gt;Rivas, María Cecilia &lt;br /&gt;Siegel Masías, Camila&lt;br /&gt;Alejandra&lt;br /&gt;Racig Gutiérrez, Antonella &lt;br /&gt;Torres, Leandro &lt;br /&gt;Barriga Rifo, Carla Sabrina &lt;br /&gt;Lucía, Garabello &lt;br /&gt;Jensen, María Elisa &lt;br /&gt;Banegas, Darío &lt;br /&gt;Porto, Melin&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Email de contacto:&lt;/strong&gt; &lt;span&gt;gaby.tavella@gmail.com&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J024"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J036"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7754">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7755">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7756">
                <text>Language and Languages--study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7757">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7758">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7759">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7760">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/595</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7761">
                <text>2021-2024</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7762">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7763">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="81">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7764">
                <text>Neuquén</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13120">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="347">
        <name>AICLE</name>
      </tag>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="307">
        <name>escuelas primarias</name>
      </tag>
      <tag tagId="284">
        <name>interculturalidad</name>
      </tag>
      <tag tagId="693">
        <name>J036</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="323">
        <name>traducción literaria</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="518" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1155">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e949989d7dcf4312d1df029354837fd0.pdf</src>
        <authentication>2b5aabbeea1b8ce61beee522e4641f36</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6387">
                <text>Proyecto J035. Migración y memoria: lecturas/traducción del Atlántico eximperial británico en el cambio de milenio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6388">
                <text>OBJETIVO GENERAL&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Analizar, en el marco del diálogo entre migración, memoria y traducción cultural, la escritura creativa y traducciones al español de las regiones angloparlantes enmarcadas en el Atlántico y que conformaron en el pasado parte del imperio británico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECIFICOS&lt;br /&gt;1. Continuar con el proceso de formación de recursos humanos en el área de las literaturas menores (Deleuze y Guattari)&lt;br /&gt;2. Indagar sobre las estrategias de construcción de la memoria y sus articulaciones con la diferencia en contextos de migración.&lt;br /&gt;3. Identificar las subjetividades construidas desde estas escrituras en el marco de la traducción cultural en un sentido amplio.&lt;br /&gt;4. Indagar sobre el rol de las lenguas en las construcciones de la memoria, como sitios de la memoria en sí mismas.&lt;br /&gt;5. Analizar las traducciones como construcción de sujetos transculturales.&lt;br /&gt;6. Realizar una publicación final que reúna traducciones de algunos artículos de crítica cultural realizadas por integrantes del equipo así como artículos de ccrítica y sobre traducción elaborados por los miembros del equipo a modo de religamiento cultural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt; Dra. María Alejandra Olivares&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Codirectora:&lt;/strong&gt; Mg. Andrea Montani&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Integrantes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Fernández Rabanetti, Estefanía&lt;br /&gt;Ferrero, Sabrina&lt;br /&gt;Formiga, Paola&lt;br /&gt;Barrales, Horacio Osvaldo&lt;br /&gt;Marazzo, Gabriela Belén&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Email de contacto:&lt;/strong&gt; maolivares@speedy.com.ar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J024"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J035"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6389">
                <text>Literature--History and criticism</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6397">
                <text>Translations--History and criticism</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6390">
                <text>OBJETIVO GENERAL&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Analizar, en el marco del diálogo entre migración, memoria y traducción cultural, la escritura creativa y traducciones al español de las regiones angloparlantes enmarcadas en el Atlántico y que conformaron en el pasado parte del imperio británico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECIFICOS&lt;br /&gt;1. Continuar con el proceso de formación de recursos humanos en el área de las literaturas menores (Deleuze y Guattari)&lt;br /&gt;2. Indagar sobre las estrategias de construcción de la memoria y sus articulaciones con la diferencia en contextos de migración.&lt;br /&gt;3. Identificar las subjetividades construidas desde estas escrituras en el marco de la traducción cultural en un sentido amplio.&lt;br /&gt;4. Indagar sobre el rol de las lenguas en las construcciones de la memoria, como sitios de la memoria en sí mismas.&lt;br /&gt;5. Analizar las traducciones como construcción de sujetos transculturales.&lt;br /&gt;6. Realizar una publicación final que reúna traducciones de algunos artículos de crítica cultural realizadas por integrantes del equipo así como artículos de ccrítica y sobre traducción elaborados por los miembros del equipo a modo de religamiento cultural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt; Dra. María Alejandra Olivares&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Codirectora:&lt;/strong&gt; Mg. Andrea Montani&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Integrantes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Fernández Rabanetti, Estefanía&lt;br /&gt;Ferrero, Sabrina&lt;br /&gt;Formiga, Paola&lt;br /&gt;Barrales, Horacio Osvaldo&lt;br /&gt;Marazzo, Gabriela Belén&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Email de contacto:&lt;/strong&gt; maolivares@speedy.com.ar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J024"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J024"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6391">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6392">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6393">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6394">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6395">
                <text>http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6396">
                <text>2015-2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13119">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="523">
        <name>J035</name>
      </tag>
      <tag tagId="324">
        <name>literatura menor</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="323">
        <name>traducción literaria</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="418" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="580">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d8ad60bf96a253718ff46c5fba48ff2a.pdf</src>
        <authentication>da4dc6524edae64b4590a808347bed62</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5060">
                <text>V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales : libro de resúmenes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5062">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Libro de resúmenes de las V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales desarrolladas en General Roca del al de agosto de 2019.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;em&gt;Organizadas por&lt;/em&gt;&lt;span&gt;:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Secretaría de Ciencia y Técnica y Relaciones Internacionales de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional del Comahue;&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Secretaría de Investigación de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Participantes:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;Docentes e investigadores/as de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue que estén llevando a cabo proyectos de investigación.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;em&gt;Objetivos:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Dar a conocer qué se está investigando en Ciencias Sociales en la Universidad Nacional del Comahue.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Abrir canales de interacción entre investigadores, entre investigadores y estudiantes, entre investigadores y otros docentes, entre investigadores con la comunidad.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Generar un ámbito de debate que enriquezca a investigadores y participantes.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5063">
                <text>Ciencias Sociales</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5064">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. PubliFadecs.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5065">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5066">
                <text>&lt;p&gt;V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes. (2019). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. PubliFadecs, Facultad de Derecho y Ciencias Sociales,&amp;nbsp; Facultad de Lenguas.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5067">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5068">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5069">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5070">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/418"&gt;bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/418&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5073">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Libro de resúmenes de las V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales desarrolladas en General Roca del al de agosto de 2019.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;em&gt;Organizadas por&lt;/em&gt;&lt;span&gt;:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Secretaría de Ciencia y Técnica y Relaciones Internacionales de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional del Comahue;&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Secretaría de Investigación de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Participantes:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;Docentes e investigadores/as de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue que estén llevando a cabo proyectos de investigación.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;em&gt;Objetivos:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Dar a conocer qué se está investigando en Ciencias Sociales en la Universidad Nacional del Comahue.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Abrir canales de interacción entre investigadores, entre investigadores y estudiantes, entre investigadores y otros docentes, entre investigadores con la comunidad.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Generar un ámbito de debate que enriquezca a investigadores y participantes.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="406" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="915">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/10a22515d993fcb60065158077811616.pdf</src>
        <authentication>a9039603275658b10e60aeb3eb822f93</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4896">
                <text>Informe final : Proyecto J029 "Contextos, discursos y prácticas interculturales en la formación de guías universitarios de turismo en San Martín de los Andes: Un estudio de caso con adultos jóvenes de pueblos originarios en clases de inglés como lengua extranjera"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4897">
                <text>Tavella, Gabriela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4902">
                <text>Fernández, Silvia Carina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4903">
                <text>Rivas, María Cecilia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4904">
                <text>Siegel Masias, Camila</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4905">
                <text>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Introducción&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;El proyecto se inició en el año 2017 y hemos logrado cumplir con el 100% de la ejecución del mismo. Buscaremos ampliar el informe de avance en el cual presentamos un resumen detallado de los documentos analizados, de la revisión bibliográfica, de la metodología utilizada según sugerencias de los evaluadores del proyecto inicial, de la recolección de datos a través de encuestas, de las observaciones de clases y de las entrevistas a estudiantes y docentes. El presente documento presentará las acciones realizadas durante este último período y los hallazgos más relevantes que darán lugar a las conclusiones y resultados generales relacionados a las necesidades, percepciones y discursos sobre interculturalidad de los diferentes actores involucrados en la carrera de Guía Universitario de Turismo en San Martín de los Andes. Para esto tendremos en cuenta las prácticas interculturales en el aula de inglés en el contexto mencionado.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4906">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4907">
                <text>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Introducción&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;El proyecto se inició en el año 2017 y hemos logrado cumplir con el 100% de la ejecución del mismo. Buscaremos ampliar el informe de avance en el cual presentamos un resumen detallado de los documentos analizados, de la revisión bibliográfica, de la metodología utilizada según sugerencias de los evaluadores del proyecto inicial, de la recolección de datos a través de encuestas, de las observaciones de clases y de las entrevistas a estudiantes y docentes. El presente documento presentará las acciones realizadas durante este último período y los hallazgos más relevantes que darán lugar a las conclusiones y resultados generales relacionados a las necesidades, percepciones y discursos sobre interculturalidad de los diferentes actores involucrados en la carrera de Guía Universitario de Turismo en San Martín de los Andes. Para esto tendremos en cuenta las prácticas interculturales en el aula de inglés en el contexto mencionado.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4908">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4909">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4910">
                <text>13 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4911">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4912">
                <text>informe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4913">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4914">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4915">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/406</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4916">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Tavella, Gabriela, Fernández, Silvia Carina, Rivas, María Cecilia, &amp;amp; Siegel Masías, Camila. (2020). Informe final :&amp;nbsp; Proyecto J029 :&lt;i&gt; Contextos, discursos y prácticas interculturales en la formación de guías universitarios de turismo en San Martín de los Andes: Un estudio de caso con adultos jóvenes de pueblos originarios en clases de inglés como lengua extranjera. &lt;/i&gt;Universidad Nacional del Comahue.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=report&amp;amp;rft.btitle=Informe%20de%20avance%20Proyecto%20J029%20%3A%20Contextos%2C%20discursos%20y%20pr%C3%A1cticas%20interculturales%20en%20la%20formaci%C3%B3n%20de%20gu%C3%ADas%20universitarios%20de%20turismo%20en%20San%20Mart%C3%ADn%20de%20los%20Andes%3A%20Un%20estudio%20de%20caso%20con%20adultos%20j%C3%B3venes%20de%20pueblos%20originarios%20en%20clases%20de%20ingl%C3%A9s%20como%20lengua%20extranjera%20%C2%B7%20Biblioteca%20Digital%20de%20la%20Facultad%20de%20Lenguas.%20Universidad%20Nacional%20del%20Comahue&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=11"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=report&amp;amp;rft.btitle=Informe%20de%20avance%20Proyecto%20J029%20%3A%20Contextos%2C%20discursos%20y%20pr%C3%A1cticas%20interculturales%20en%20la%20formaci%C3%B3n%20de%20gu%C3%ADas%20universitarios%20de%20turismo%20en%20San%20Mart%C3%ADn%20de%20los%20Andes%3A%20Un%20estudio%20de%20caso%20con%20adultos%20j%C3%B3venes%20de%20pueblos%20originarios%20en%20clases%20de%20ingl%C3%A9s%20como%20lengua%20extranjera%20%C2%B7%20Biblioteca%20Digital%20de%20la%20Facultad%20de%20Lenguas.%20Universidad%20Nacional%20del%20Comahue&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=11"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7777">
                <text>&lt;span&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/328"&gt;Proyecto J029&lt;/a&gt;: &lt;em&gt;Contextos, discursos y prácticas interculturales en la formación de guías universitarios de turismo en San Martín de los Andes: Un estudio de caso con adultos jóvenes de pueblos originarios en clases de inglés como lengua extranjera.&lt;/em&gt; Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue. &lt;/span&gt;&lt;span class="citation-url"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/328&lt;/span&gt;&lt;span&gt;.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="284">
        <name>interculturalidad</name>
      </tag>
      <tag tagId="407">
        <name>J029</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="170">
        <name>pueblos originarios</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="334" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="633" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e8da9b691be1162531494e8fd205767b.png</src>
        <authentication>4043b38f26fb69e7e5253916d8df9f4d</authentication>
      </file>
      <file fileId="573" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/655c56427b07e03624bbd091c2c79e4e.pdf</src>
        <authentication>9e9f4b97d9342b55e9cc4c271314640c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3860">
                <text>Proyecto J033: Enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas en estudiantes de ILE (Inglés como Lengua Extranjera) en escuelas primarias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3861">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Este proyecto investigará el impacto de la enseñanza explícita de secuencias formulaicas (SFs) en inglés encontradas en canciones y textos narrativos en niños de escuelas primarias de General Roca y otras ciudades de la Provincia de Río Negro. Estas cadenas de palabras resumen ideas y significados en frases que siempre se expresan del mismo modo, transmiten el mismo mensaje y cumplen una función comunicativa propia (Wray 2002; Wood 2015). Se ofrecerá una capacitación específicamente orientada a la enseñanza de SFs a docentes del medio para proveerlos con las herramientas para incorporar en sus clases de inglés con niños de primaria los conceptos centrales aportados por los recientes descubrimientos en lo que respecta a secuencias formulaicas. Se diseñarán, pilotearán y compilarán los materiales a emplear durante un año en la experiencia en escuelas, que luego podrán ser distribuidos en otras escuelas como recursos en las clases de inglés. Durante la experiencia con los niños las docentes del curso, participantes de la capacitación ofrecida, aplicarán la metodología propuesta en sus clases, y en diversos momentos durante el año se recabarán datos a) sobre el proceso de adquisición de las SFs enseñadas en los niños y b) sobre la práctica diaria con esta metodología por parte de los docentes. Esto se llevará a cabo a través de tests y actividades de producción controlada que inviten a la producción de las SFs en los niños, diseñadas y piloteadas por el equipo de investigación. Se analizarán los datos cuantitativa y cualitativamente a fin de determinar los efectos generados en los niños y en los docentes por esta experiencia.&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Directora:&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;Magdalena Zinkgräf&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;Codirectora&lt;/strong&gt;: María del Mar Valcarce&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;maguizinkgraf@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Integrantes:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Castro, Analía Elisa&lt;br /&gt;Fernández, Silvia Gabriela&lt;br /&gt;Fernández, Nadia Soledad&lt;br /&gt;García Álvarez, María Adela&lt;br /&gt;Rodríguez, Silvina Lizé&lt;br /&gt;Tacconi, Leticia&lt;br /&gt;Valls, Carla Verónica&lt;br /&gt;Verdú, María Angélica&lt;br /&gt;Romain, Ivana Nerea Noemí&lt;br /&gt;Rodeghiero, Andrea Carolina&lt;br /&gt;Sobrino, José&lt;br /&gt;Valls, Lucía&lt;br /&gt;Monteserín, Anabel&lt;br /&gt;Luna, Jesús&lt;br /&gt;Scilipoti, Paola&lt;br /&gt;Vázquez, Martín&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/350" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J033"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J033"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin"&gt;Otros proyectos&amp;nbsp;de la Facultad de Lenguas&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3862">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Este proyecto investigará el impacto de la enseñanza explícita de secuencias formulaicas (SFs) en inglés encontradas en canciones y textos narrativos en niños de escuelas primarias de General Roca y otras ciudades de la Provincia de Río Negro. Estas cadenas de palabras resumen ideas y significados en frases que siempre se expresan del mismo modo, transmiten el mismo mensaje y cumplen una función comunicativa propia (Wray 2002; Wood 2015). Se ofrecerá una capacitación específicamente orientada a la enseñanza de SFs a docentes del medio para proveerlos con las herramientas para incorporar en sus clases de inglés con niños de primaria los conceptos centrales aportados por los recientes descubrimientos en lo que respecta a secuencias formulaicas. Se diseñarán, pilotearán y compilarán los materiales a emplear durante un año en la experiencia en escuelas, que luego podrán ser distribuidos en otras escuelas como recursos en las clases de inglés. Durante la experiencia con los niños las docentes del curso, participantes de la capacitación ofrecida, aplicarán la metodología propuesta en sus clases, y en diversos momentos durante el año se recabarán datos a) sobre el proceso de adquisición de las SFs enseñadas en los niños y b) sobre la práctica diaria con esta metodología por parte de los docentes. Esto se llevará a cabo a través de tests y actividades de producción controlada que inviten a la producción de las SFs en los niños, diseñadas y piloteadas por el equipo de investigación. Se analizarán los datos cuantitativa y cualitativamente a fin de determinar los efectos generados en los niños y en los docentes por esta experiencia.&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Directora:&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;Magdalena Zinkgräf&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;maguizinkgraf@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Integrantes:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Castro, Analía Elisa&lt;br /&gt;Fernández, Silvia Gabriela&lt;br /&gt;Fernández, Nadia Soledad&lt;br /&gt;García Álvarez, María Adela&lt;br /&gt;Rodríguez, Silvina Lizé&lt;br /&gt;Tacconi, Leticia&lt;br /&gt;Valls, Carla Verónica&lt;br /&gt;Verdú, María Angélica&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Romain, Ivana Nerea Noemí&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Rodeghiero, Andrea Carolina&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J033"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J033"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;Otros proyectos de la Facultad de Lenguas&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3865">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3866">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/334</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5025">
                <text>2018-2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13117">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="297">
        <name>diseño de materiales</name>
      </tag>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="145">
        <name>ILE</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="304">
        <name>nivel primario</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
      <tag tagId="139">
        <name>vocabulario</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="333" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="632" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a4c01bf13775cccf04c3e913597eabff.jpg</src>
        <authentication>22b0166477bde42105ee8d27978ec1f9</authentication>
      </file>
      <file fileId="572" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/56515e503e90d4b559b26bf803220085.pdf</src>
        <authentication>443cbc0de0fc5a344a142ff4fd52c7e8</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3853">
                <text>Proyecto J032: Buenas prácticas educativas. Sentidos didácticos de la mediación tecnológica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3854">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;La fuerte impronta de las tecnologías digitales en las prácticas educativas es un hecho reconocido por educadores, estudiantes, investigadores, instituciones y las comunidades. En tiempos en los que su omnipresencia en el ámbito educativo ya no ocupa el centro del debate, se vuelve relevante conocer los sentidos y significados que resultan de la inclusión de la tecnología en nuestras aulas.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;En otras palabras, esta impronta de las TIC en las prácticas educativas interpela a los distintos actores partícipes del evento educativo en relación a cuál es el impacto de estos instrumentos de mediación en los procesos de enseñanza y de aprendizaje. De ahí la necesidad de avanzar en el desarrollo de líneas de investigación que posibiliten la caracterización de propuestas didácticas con TIC.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;Es por esto que nos proponemos, como objetivo central, realizar experiencias mediadas por tecnología en algunos de los contextos en los que ejercemos, que nos permitan analizar estas propuestas desde la perspectiva de la didáctica de derivación cognitiva, entendiendo a las prácticas educativas como un sistema de actividad (Engeström, 2001) que se desarrolla en un contexto social específico. Es a partir de este análisis que esperamos construir un marco de referencia que responda a las realidades observadas y aporte conocimiento respecto de las características identitarias que constituyen buenas prácticas al diseñar propuestas didácticas mediadas por tecnología.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;Para ello, en primer lugar, pretendemos reconocer, analizar y enmarcar teóricamente las modalidades de inclusión de TIC en estas propuestas. En un segundo momento, realizaremos el diseño de posibles líneas de intervención que, involucrando el uso de TIC, promuevan “enseñanzas poderosas y aprendizajes perdurables” (Maggio, 2009) Finalmente, pondremos en práctica las propuestas didácticas diseñadas en algunos de los contextos en los que ejercemos, para luego recuperar la perspectiva de los distintos actores involucrados respecto de la experiencia.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Directora:&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;Erika Chrobak&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;erikachrobak@gmail.com&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J032"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J032"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3855">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;La fuerte impronta de las tecnologías digitales en las prácticas educativas es un hecho reconocido por educadores, estudiantes, investigadores, instituciones y las comunidades. En tiempos en los que su omnipresencia en el ámbito educativo ya no ocupa el centro del debate, se vuelve relevante conocer los sentidos y significados que resultan de la inclusión de la tecnología en nuestras aulas.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;En otras palabras, esta impronta de las TIC en las prácticas educativas interpela a los distintos actores partícipes del evento educativo en relación a cuál es el impacto de estos instrumentos de mediación en los procesos de enseñanza y de aprendizaje. De ahí la necesidad de avanzar en el desarrollo de líneas de investigación que posibiliten la caracterización de propuestas didácticas con TIC.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;Es por esto que nos proponemos, como objetivo central, realizar experiencias mediadas por tecnología en algunos de los contextos en los que ejercemos, que nos permitan analizar estas propuestas desde la perspectiva de la didáctica de derivación cognitiva, entendiendo a las prácticas educativas como un sistema de actividad (Engeström, 2001) que se desarrolla en un contexto social específico. Es a partir de este análisis que esperamos construir un marco de referencia que responda a las realidades observadas y aporte conocimiento respecto de las características identitarias que constituyen buenas prácticas al diseñar propuestas didácticas mediadas por tecnología.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;Para ello, en primer lugar, pretendemos reconocer, analizar y enmarcar teóricamente las modalidades de inclusión de TIC en estas propuestas. En un segundo momento, realizaremos el diseño de posibles líneas de intervención que, involucrando el uso de TIC, promuevan “enseñanzas poderosas y aprendizajes perdurables” (Maggio, 2009) Finalmente, pondremos en práctica las propuestas didácticas diseñadas en algunos de los contextos en los que ejercemos, para luego recuperar la perspectiva de los distintos actores involucrados respecto de la experiencia.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Directora:&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;Erika Chrobak&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;erikachrobak@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J032"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J032"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3858">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3859">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/333</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5024">
                <text>2018-2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13116">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="301">
        <name>aprendizaje</name>
      </tag>
      <tag tagId="299">
        <name>didáctica</name>
      </tag>
      <tag tagId="298">
        <name>educación</name>
      </tag>
      <tag tagId="104">
        <name>enseñanza</name>
      </tag>
      <tag tagId="300">
        <name>mediación tecnológica</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="302">
        <name>TIC</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="332" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="631" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9417fc290893a222bb055c8f81d5d4ac.jpg</src>
        <authentication>7540c7e96e34a173f9feea98be94e8b0</authentication>
      </file>
      <file fileId="1218">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e3e8cf685295afbdf787f5291ca3870c.pdf</src>
        <authentication>949ae98050ac5d80b7e65ed82acaf7c0</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3846">
                <text>&lt;p&gt;Proyecto J031: Alfabetización académica y tipologías textuales en la enseñanza del inglés para la traducción&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3847">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;El objetivo general del presente proyecto es caracterizar las especificidades retóricas de los textos utilizados en la formación de traductores, evaluar y adecuar métodos pedagógicos y elaborar materiales didácticos de acuerdo con los resultados obtenidos. Este proyecto propone continuar con la línea investigativa del Proyecto D100 (2013-2017), en particular en la aplicación de un modelo integrador para el desarrollo sistemático de las competencias académicas en el contexto de la enseñanza de la lengua inglesa aplicada a la traducción. Para tal fin, la alfabetización académica -que propone el desarrollo de estrategias de acceso, construcción y difusión del conocimiento en la universidad- se tomará como eje conceptual y metodológico. El proyecto se enmarca en el Análisis del Discurso como teoría y método general, y en particular en el movimiento Writing across the curriculum (WAC), que promueve un abordaje sistemático de la lectoescritura en todas las disciplinas de la currícula y destaca su calidad multidimensional y su centralidad en la organización del pensamiento.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;En función de estos ejes teóricos, se propone la elaboración de un corpus de análisis de textos académicos relacionados con la enseñanza de la traducción que permita la identificación de estrategias lingüísticas y retóricas recurrentes en la esta disciplina. Para la elaboración de los materiales didácticos se utilizarán los resultados reseñados, así como encuestas y entrevistas a docentes y estudiantes, y el análisis de producciones textuales en el marco de las cátedras de lengua aplicada a la traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/353" target="_blank" rel="noopener"&gt;Paula Liendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt; paulaliendo@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J031"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J031"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3848">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;El objetivo general del presente proyecto es caracterizar las especificidades retóricas de los textos utilizados en la formación de traductores, evaluar y adecuar métodos pedagógicos y elaborar materiales didácticos de acuerdo con los resultados obtenidos. Este proyecto propone continuar con la línea investigativa del Proyecto D100 (2013-2017), en particular en la aplicación de un modelo integrador para el desarrollo sistemático de las competencias académicas en el contexto de la enseñanza de la lengua inglesa aplicada a la traducción. Para tal fin, la alfabetización académica -que propone el desarrollo de estrategias de acceso, construcción y difusión del conocimiento en la universidad- se tomará como eje conceptual y metodológico. El proyecto se enmarca en el Análisis del Discurso como teoría y método general, y en particular en el movimiento Writing across the curriculum (WAC), que promueve un abordaje sistemático de la lectoescritura en todas las disciplinas de la currícula y destaca su calidad multidimensional y su centralidad en la organización del pensamiento.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;En función de estos ejes teóricos, se propone la elaboración de un corpus de análisis de textos académicos relacionados con la enseñanza de la traducción que permita la identificación de estrategias lingüísticas y retóricas recurrentes en la esta disciplina. Para la elaboración de los materiales didácticos se utilizarán los resultados reseñados, así como encuestas y entrevistas a docentes y estudiantes, y el análisis de producciones textuales en el marco de las cátedras de lengua aplicada a la traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/353" target="_blank" rel="noopener"&gt;Paula Liendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt; paulaliendo@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J031"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J031"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3851">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3852">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/332</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5023">
                <text>2018-2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13115">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>alfabetización académica</name>
      </tag>
      <tag tagId="618">
        <name>diseño de corpus</name>
      </tag>
      <tag tagId="297">
        <name>diseño de materiales</name>
      </tag>
      <tag tagId="306">
        <name>estudios de traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="412">
        <name>J031</name>
      </tag>
      <tag tagId="294">
        <name>lengua aplicada a la traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="305">
        <name>teoría de género</name>
      </tag>
      <tag tagId="296">
        <name>tipología textual</name>
      </tag>
      <tag tagId="619">
        <name>WAC</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="328" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="635" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7199e2d862c9c2e5bfe10a8202260f58.jpg</src>
        <authentication>f367da2e14c08af1d3b85b83a6c833b4</authentication>
      </file>
      <file fileId="551" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9db0feb10cacdc473862c73073290670.pdf</src>
        <authentication>9839a9d12e43aab8e87554489e88f863</authentication>
      </file>
      <file fileId="552" order="3">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e9cfb51691bf3e7ebf34abd019dac543.pdf</src>
        <authentication>25229c37e71aa9b9dcd0e621b5232f47</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3791">
                <text>Proyecto J029: Contextos, discursos y prácticas interculturales en la formación de guías universitarios de turismo en San Martín de los Andes: un estudio de caso con adultos jóvenes de pueblos originarios en clases de inglés como lengua extranjera</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3792">
                <text>&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span style="color: #00000a;"&gt;En este proyecto nos proponemos realizar una descripción y análisis de los discursos y prácticas interculturales en la formación de los guías universitarios de turismo en San Martín de los Andes en el contexto de la clase de inglés como lengua extranjera con adultos jóvenes de pueblos originarios.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span color="#00000a" style="color: #00000a;"&gt;Realizaremos un estudio cualitativo interpretativo conceptualizado como estudio de caso para poder analizar los discursos sobre interculturalidad en los diferentes documentos de la Universidad Nacional del Comahue. En una primera instancia, a través de encuestas y entrevistas, relevaremos las necesidades y percepciones de los actores involucrados en la carrera (futuros guías, docentes y graduados) y analizaremos los documentos de la UNCo que contengan discursos sobre interculturalidad. Luego, describiremos y analizaremos las prácticas interculturales presentes en la clase de inglés como lengua extranjera en particular. A partir del análisis de los datos obtenidos, elaboraremos una conclusión y las implicancias para futuras investigaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&lt;b&gt;Directora: &lt;/b&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/408"&gt;Gabriela Tavella&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;strong&gt;Integrantes Docentes:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/404"&gt;Silvia Carina Fernández&lt;/a&gt; (FADEL-UNCo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/409"&gt;María Cecilia Rivas&lt;/a&gt; (FADEL-UNCo)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/410"&gt;Camila Siegel Masías&lt;/a&gt; (FADEL-UNCo)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div&gt;Gabriela Tavella (FADEL-UNCo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Patricia Barbieri (FATU-UNCo)&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;Mariano Mancini (FATU-UNCo)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Estudiantes&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;Carla Barriga (FADEL-UNCo)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div&gt;&#13;
&lt;div&gt;Maira Montenegro (FATU-UNCo)&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Graduada&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;Elba Huanque (FATU-UNCo)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Asesores&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;Melina Porto (UNLP)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;Darío Banegas (University of Warwick)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;Patricia Curruhuinca&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&lt;b&gt;Contacto:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;span id="cloak154415cf303b89ee0660ed479ff3c913"&gt;&lt;a href="mailto:gaby.tavella@gmail.com"&gt;gaby.tavella@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J029"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J029"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Informe Final&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;Tavella, Gabriela, Fernández, Silvia Carina, Rivas, María Cecilia, &amp;amp; Siegel Masías, Camila. (2020). Informe final : Proyecto J029 : Contextos, discursos y prácticas interculturales en la formación de guías universitarios de turismo en San Martín de los Andes: Un estudio de caso con adultos jóvenes de pueblos originarios en clases de inglés como lengua extranjera. Universidad Nacional del Comahue.&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3795">
                <text>&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span style="color: #00000a;"&gt;En este proyecto nos proponemos realizar una descripción y análisis de los discursos y prácticas interculturales en la formación de los guías universitarios de turismo en San Martín de los Andes en el contexto de la clase de inglés como lengua extranjera con adultos jóvenes de pueblos originarios.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span color="#00000a" style="color: #00000a;"&gt;Realizaremos un estudio cualitativo interpretativo conceptualizado como estudio de caso para poder analizar los discursos sobre interculturalidad en los diferentes documentos de la Universidad del Comahue. En una primera instancia, a través de encuestas y entrevistas, relevaremos las necesidades y percepciones de los actores involucrados en la carrera (futuros guías, docentes y graduados) y analizaremos los documentos de la UNCo que contengan discursos sobre interculturalidad. Luego, describiremos y analizaremos las prácticas interculturales presentes en la clase de inglés como lengua extranjera en particular. A partir del análisis de los datos obtenidos, elaboraremos una conclusión y las implicancias para futuras investigaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3797">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3798">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/328</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5021">
                <text>2017-2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7784">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7785">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7786">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13113">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="282">
        <name>contexto</name>
      </tag>
      <tag tagId="283">
        <name>curriculum</name>
      </tag>
      <tag tagId="284">
        <name>interculturalidad</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="327" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="629" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ac2c797617dc84fb8757ea62f06811d1.jpg</src>
        <authentication>9412e2bed9e95186e545bbdb0bdf9057</authentication>
      </file>
      <file fileId="973" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b2edc43f41edbde1b5ae298f7d876176.pdf</src>
        <authentication>f199e8362e9806f6f7aeada159d88c39</authentication>
      </file>
      <file fileId="563" order="3">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/f6a6825f66e23e62dc3027e369e51512.pdf</src>
        <authentication>fa85310578f3cb6cec9c9f4cec72c0cf</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3783">
                <text>Proyecto J028: La prosodia en el español rioplatense: su significado en el discurso y su aplicación en la enseñanza/ aprendizaje del inglés y español como lenguas extranjeras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3784">
                <text>&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span style="color: #00000a;"&gt;Este proyecto propone sistematizar el rol de la prosodia en el habla del español rioplatense como un fenómeno de interfaz entre fonología, discurso y pragmática. Se analizará el significado de la prosodia en distintos géneros discursivos, teniendo en cuenta la segmentación del habla en unidades prosódicas, la posición del acento tonal nuclear y las selecciones tonales que conforman el contorno melódico.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span color="#00000a" style="color: #00000a;"&gt;Se utilizará el modelo métrico-autosegmental de la entonación (AM) y el sistema de transcripción Sp_ToBI (Gabriel et al., 2010) para el análisis fonológico. Desde el punto de vista discursivo, se recurrirá a la Teoría de los Géneros Discursivos (Swales, 1990) y para el aspecto pragmático, se tendrán en cuenta los principios de la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1995) y la Teoría del Componente Informativo (Vallduví, 1992).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span color="#00000a" style="color: #00000a;"&gt;El corpus a analizar se compondrá tanto de lenguaje espontáneo como de muestras experimentales contextualizadas. Se utilizará la percepción auditiva y el programa PRAAT para el análisis acústico, fonético y fonológico del corpus, a fin de detectar y clasificar los fenómenos prosódicos vinculados al significado de la entonación en el discurso. Se interpretarán los datos fonético-fonológicos a la luz de los marcos teóricos propuestos. Se estudiará también la producción oral de estudiantes universitarios de inglés de las carreras de Profesorado y Traductorado de la UNCo. Los conocimientos obtenidos y la comparación entre las dos lenguas se plasmarán en propuestas didácticas para la enseñanza y aprendizaje de la prosodia del inglés y del español como L2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;b&gt;Director: &lt;/b&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/6"&gt;Labastía, Leopoldo Omar&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;b&gt;Co-directora: &lt;/b&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/8"&gt;Blázquez, Bettiana Andrea&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Integrantes Docentes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/11"&gt;Alejandra Dabrowski&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Valeria Arana&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Lucía Valls&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/125" target="_blank" rel="noopener"&gt;Gonzalo Espinosa&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Israel Lagos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Estudiantes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alex Martínez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&lt;b&gt;Contacto:&amp;nbsp;&lt;span id="cloak4ba0e8facd5823dfedca7a3f87c34e39"&gt;&lt;a href="mailto:leolabas@hotmail.com"&gt;leolabas@hotmail.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;h3&gt;PROYECTO FINALIZADO&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J028"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span&gt;&lt;span color="#00000a" style="color: #00000a;"&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;Ver otros proyectos de la Facultad de Lenguas&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3785">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este proyecto propone sistematizar el rol de la prosodia en el habla del español rioplatense como un fenómeno de interfaz entre fonología, discurso y pragmática. Se analizará el significado de la prosodia en distintos géneros discursivos, teniendo en cuenta la segmentación del habla en unidades prosódicas, la posición del acento tonal nuclear y las selecciones tonales que conforman el contorno melódico.&amp;nbsp;&lt;span color="#00000a"&gt;Se utilizará el modelo métrico-autosegmental de la entonación (AM) y el sistema de transcripción Sp_ToBI (Gabriel et al., 2010) para el análisis fonológico. Desde el punto de vista discursivo, se recurrirá a la Teoría de los Géneros Discursivos (Swales, 1990) y para el aspecto pragmático, se tendrán en cuenta los principios de la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1995) y la Teoría del Componente Informativo (Vallduví, 1992).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;El corpus a analizar se compondrá tanto de lenguaje espontáneo como de muestras experimentales contextualizadas. Se utilizará la percepción auditiva y el programa PRAAT para el análisis acústico, fonético y fonológico del corpus, a fin de detectar y clasificar los fenómenos prosódicos vinculados al significado de la entonación en el discurso. Se interpretarán los datos fonético-fonológicos a la luz de los marcos teóricos propuestos. Se estudiará también la producción oral de estudiantes universitarios de inglés de las carreras de Profesorado y Traductorado de la UNCo. Los conocimientos obtenidos y la comparación entre las dos lenguas se plasmarán en propuestas didácticas para la enseñanza y aprendizaje de la prosodia del inglés y del español como L2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3787">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3790">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/327</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5020">
                <text>2017-2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13112">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="69">
        <name>discurso</name>
      </tag>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>prosodia</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="68">
        <name>significado</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="326" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="628" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/5f8b1f528df5825abd6c66f279603f78.jpg</src>
        <authentication>c5d3c7ab3982dcece221457df3709b5d</authentication>
      </file>
      <file fileId="975" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/4cfb847e4b3842a8bde3ab291f448583.pdf</src>
        <authentication>fda9dca9ba658eca453a616b9230f821</authentication>
      </file>
      <file fileId="569" order="3">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e1f1e41a453b9b123ae8d81008c5b2db.pdf</src>
        <authentication>676757b81dbdc951eacc91c3e7663a9d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3773">
                <text>Proyecto J027: Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3774">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Según el Documento I de la Comisión Asesora sobre Evaluación del Personal Científico y Tecnológico-MINCYT, este proyecto se encuadra en la modalidad “contribución a la solución de problemas concretos o demandas específicas nacionales, regionales o locales de carácter social”. Se propone aquí estudiar las similitudes y diferencias entre el discurso académico oral y el escrito&amp;nbsp;&lt;span color="#000000"&gt;en una lengua&amp;nbsp;románica (francés) y una germánica (inglés). El estudio partirá de una caracterización teórica de géneros del discurso académico de tipo didáctico. Esta caracterización será la base para la constitución de un corpus de textos de diversas disciplinas científicas en cada lengua, que sea representativo de los géneros seleccionados. El corpus será analizado utilizando herramientas digitales de tratamiento, y en este análisis se observarán particularmente aspectos de la organización discursiva, además de aquellos vinculados con la selección léxica (en particular en lo que respecta al léxico académico o transdisciplinar) y ciertas estructuras y elementos morfosintácticos que caracterizan los textos de cada género. Finalmente se elaborará un repositorio de piezas léxicas (ítems individuales, combinaciones léxicas) y estructuras más frecuentes en cada género estudiado, que sirva de base para la elaboración de contenidos en la planificación de cursos de lenguas extranjeras en la universidad.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Se espera que los resultados de esta investigación contribuyan a la actualización de los enfoques didácticos de las lenguas extranjeras en el nivel superior y por consiguiente al avance del conocimiento en los procesos de adquisición de estas lenguas en el ámbito académico.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt; Mg. Claudia Herczeg&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Co-directora:&lt;/strong&gt; Mónica Lapegna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Integrantes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Susana Lestani&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roxana Accorinti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daniela Beunza&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Florencia Di Colantonio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gabriela Pujol&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Patricia Fernández&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Estudiantes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rocío Marcchielonni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Florencia Urra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Asesora&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dra. Teresa Azucena Acuña&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;claudiaherczeg@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;h3&gt;PROYECTO FINALIZADO&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J027"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J027"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos de la Facultad de Lenguas&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3775">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Según el Documento I de la Comisión Asesora sobre Evaluación del Personal Científico y Tecnológico-MINCYT, este proyecto se encuadra en la modalidad “contribución a la solución de problemas concretos o demandas específicas nacionales, regionales o locales de carácter social”. Se propone aquí estudiar las similitudes y diferencias entre el discurso académico oral y el escrito&amp;nbsp;&lt;span color="#000000"&gt;en una lengua&amp;nbsp;románica (francés) y una germánica (inglés). El estudio partirá de una caracterización teórica de géneros del discurso académico de tipo didáctico. Esta caracterización será la base para la constitución de un corpus de textos de diversas disciplinas científicas en cada lengua, que sea representativo de los géneros seleccionados. El corpus será analizado utilizando herramientas digitales de tratamiento, y en este análisis se observarán particularmente aspectos de la organización discursiva, además de aquellos vinculados con la selección léxica (en particular en lo que respecta al léxico académico o transdisciplinar) y ciertas estructuras y elementos morfosintácticos que caracterizan los textos de cada género. Finalmente se elaborará un repositorio de piezas léxicas (ítems individuales, combinaciones léxicas) y estructuras más frecuentes en cada género estudiado, que sirva de base para la elaboración de contenidos en la planificación de cursos de lenguas extranjeras en la universidad.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Se espera que los resultados de esta investigación contribuyan a la actualización de los enfoques didácticos de las lenguas extranjeras en el nivel superior y por consiguiente al avance del conocimiento en los procesos de adquisición de estas lenguas en el ámbito académico.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3777">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3780">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/326</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5019">
                <text>2017-2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13111">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="278">
        <name>discurso académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="279">
        <name>géneros didácticos escritos y orales</name>
      </tag>
      <tag tagId="280">
        <name>lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="223">
        <name>léxico</name>
      </tag>
      <tag tagId="281">
        <name>morfo-sintaxis</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="325" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="627" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/f5e3189447be56f4e4be995492fd5bb8.jpg</src>
        <authentication>eb9540f14eb61dea85360bb7a8b95352</authentication>
      </file>
      <file fileId="972" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/8f26a6f4152e20ba82c3c10de46c1fe1.pdf</src>
        <authentication>2f2aba355ab567d3784c7ae0aa37a831</authentication>
      </file>
      <file fileId="568" order="3">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c61ae02d37e2003d9d143118b7e7d88e.pdf</src>
        <authentication>6aaf658a675f9440d65909e54ad37fd9</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3767">
                <text>Proyecto J026: Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3768">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;El objetivo del proyecto consiste en relevar los recursos léxicos de ocurrencia frecuente en los textos académicos escritos en formato impreso y digital en Lengua Extranjera (LE) inglés, correspondientes a los géneros discursivos más utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en carreras de grado de las áreas científico-técnica, de la salud y de las ciencias sociales y humanas de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo), a fin de sentar las bases para la elaboración de una futura propuesta de contenidos léxicos mínimos para la enseñanza de LE inglés en las carreras de grado de dicha universidad. En una primera etapa, se relevarán los géneros discursivos de ocurrencia frecuente para la enseñanza de contenidos disciplinares, en carreras de grado de la UNCo pertenecientes a las áreas mencionadas, y se realizará un análisis discursivo de los niveles situacional, temático y funcional de textos correspondientes a los géneros de ocurrencia frecuente. Los resultados de dicho análisis serán cotejados entre las distintas disciplinas de cada área, así como entre las diferentes áreas estudiadas. Luego se relevarán los recursos léxicos presentes en los textos de los corpus. Los hallazgos obtenidos a partir de dicho relevamiento serán contrastados con el fin de determinar propiedades particulares de cada carrera y área, y las comunes a todas ellas. Los resultados arrojados por estos análisis aportarán datos que constituirán las bases para elaborar una propuesta de contenidos léxicos mínimos para la enseñanza de LE inglés en las carreras de la UNCo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Mg. Reina Himelfarb&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Co-directora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Mg. María Inés Grundnig&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt; rhimerf@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;h3&gt;PROYECTO FINALIZADO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J026"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J026"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos de la Facultad de Lenguas&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3772">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3781">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;El objetivo del proyecto consiste en relevar los recursos léxicos de ocurrencia frecuente en los textos académicos escritos en formato impreso y digital en Lengua Extranjera (LE) inglés, correspondientes a los géneros discursivos más utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en carreras de grado de las áreas científico-técnica, de la salud y de las ciencias sociales y humanas de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo), a fin de sentar las bases para la elaboración de una futura propuesta de contenidos léxicos mínimos para la enseñanza de LE inglés en las carreras de grado de dicha universidad. En una primera etapa, se relevarán los géneros discursivos de ocurrencia frecuente para la enseñanza de contenidos disciplinares, en carreras de grado de la UNCo pertenecientes a las áreas mencionadas, y se realizará un análisis discursivo de los niveles situacional, temático y funcional de textos correspondientes a los géneros de ocurrencia frecuente. Los resultados de dicho análisis serán cotejados entre las distintas disciplinas de cada área, así como entre las diferentes áreas estudiadas. Luego se relevarán los recursos léxicos presentes en los textos de los corpus. Los hallazgos obtenidos a partir de dicho relevamiento serán contrastados con el fin de determinar propiedades particulares de cada carrera y área, y las comunes a todas ellas. Los resultados arrojados por estos análisis aportarán datos que constituirán las bases para elaborar una propuesta de contenidos léxicos mínimos para la enseñanza de LE inglés en las carreras de la UNCo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3782">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/325</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5018">
                <text>2017-2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11008">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11009">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11010">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11011">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11012">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11013">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13110">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="275">
        <name>disciplinas</name>
      </tag>
      <tag tagId="196">
        <name>género</name>
      </tag>
      <tag tagId="453">
        <name>J026</name>
      </tag>
      <tag tagId="277">
        <name>LE inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="223">
        <name>léxico</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="276">
        <name>textos académicos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="289" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="624" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a38f5ff34001fd95867438f2af5202c3.jpg</src>
        <authentication>197f9492e39be2bb8ccdee7d6ea0dda7</authentication>
      </file>
      <file fileId="566" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/3b994b9be60954d8c75d8e90d108a078.pdf</src>
        <authentication>e6dca488f8a968f5b121c56f84ce620c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3264">
                <text>Proyecto J024 : Subjetividades, lengua(s) y representación en las literaturas chicana, puertorriqueña y del Caribe anglófono</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3267">
                <text>http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/289</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3268">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3270">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3276">
                <text>Este proyecto pretende profundizar en el estudio de las representaciones estéticas actuales de las comunidades del Caribe anglófono, Puerto Rico y chicana, todas atravesadas por la lengua inglesa como lengua oficial. El objetivo central reside en indagar cómo se articula esta lengua oficial como expresión de las relaciones de poder y como medio de representación de identidades individuales y comunitarias. Esto implica también analizar su ensamble o existencia paralela y conjugada con otras lenguas minoritarias, concebidas como malas lenguas. Partiendo del análisis de textos literarios como zonas de contacto, se analizarán las representaciones de experiencias individuales y comunitarias en contextos marcados por diferentes culturas y jerarquizaciones culturales resultantes de relaciones de poder. Incluimos en el espectro de zonas de contacto cultural al texto en sus aspectos formales como estructuración ideológica; los espacios de contacto culturales, lingüísticos, de género, entre otros, que entreteje; y la traducción de las obras a otras lenguas, entendiendo a la traducción como traducción cultural o, más específicamente en términos de Édouard Glissant, como un acto de Relación. La investigación se abordará desde diversas perspectivas teórico-críticas localizadas y el corpus de análisis se concentrará en formas narrativas diversas y poesía, incluyendo formas discursivas estéticas en situación de hibridación, reciclamiento de formatos consagrados desde lugares subalternos, y formas de representación que recurran a estrategias o formatos característicos de la tradición oral u oralitura. El trabajo relacionado a la traducción se concentrará en publicaciones en castellano de autores de las comunidades seleccionadas, focalizando en particular estrategias y políticas de traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt; Mg. María Alejandra Olivares&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Integrantes Docentes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Fernández Beschtedt, Mercedes&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Fernández Rabanetti, Estefanía&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Ferrero, Sabrina&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Formiga, Paola&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Montani, Andrea&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Email de contacto:&lt;/strong&gt; maolivares@speedy.com.ar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J024"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J024"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3279">
                <text>Este proyecto pretende profundizar en el estudio de las representaciones estéticas actuales de las comunidades del Caribe anglófono, Puerto Rico y chicana, todas atravesadas por la lengua inglesa como lengua oficial. El objetivo central reside en indagar cómo se articula esta lengua oficial como expresión de las relaciones de poder y como medio de representación de identidades individuales y comunitarias. Esto implica también analizar su ensamble o existencia paralela y conjugada con otras lenguas minoritarias, concebidas como malas lenguas. Partiendo del análisis de textos literarios como zonas de contacto, se analizarán las representaciones de experiencias individuales y comunitarias en contextos marcados por diferentes culturas y jerarquizaciones culturales resultantes de relaciones de poder. Incluimos en el espectro de zonas de contacto cultural al texto en sus aspectos formales como estructuración ideológica; los espacios de contacto culturales, lingüísticos, de género, entre otros, que entreteje; y la traducción de las obras a otras lenguas, entendiendo a la traducción como traducción cultural o, más específicamente en términos de Édouard Glissant, como un acto de Relación. La investigación se abordará desde diversas perspectivas teórico-críticas localizadas y el corpus de análisis se concentrará en formas narrativas diversas y poesía, incluyendo formas discursivas estéticas en situación de hibridación, reciclamiento de formatos consagrados desde lugares subalternos, y formas de representación que recurran a estrategias o formatos característicos de la tradición oral u oralitura. El trabajo relacionado a la traducción se concentrará en publicaciones en castellano de autores de las comunidades seleccionadas, focalizando en particular estrategias y políticas de traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Mg. María Alejandra Olivares&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Integrantes Docentes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Fernández Beschtedt, Mercedes&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Fernández Rabanetti, Estefanía&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Ferrero, Sabrina&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Formiga, Paola&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Montani, Andrea&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Email de contacto:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;maolivares@speedy.com.ar&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3280">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5016">
                <text>2015-2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13109">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="414">
        <name>J024</name>
      </tag>
      <tag tagId="224">
        <name>literaruta chicana</name>
      </tag>
      <tag tagId="225">
        <name>literatura puertorriqueña</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="288" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="349">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b736c755b1d647f3b9f8c9486b41cfa7.jpg</src>
        <authentication>b8f85b8e7aa0cbe4b06f3f4e1cd93cb3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3257">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3258">
                <text>Proyecto J021 : Estudio y comprensión de colocaciones léxicas en la lectura de textos académicos en LE: de la teoría a la práctica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3259">
                <text>http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/288</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3260">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3261">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3262">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3271">
                <text>En este proyecto nos proponemos realizar una aproximación al estudio y comprensión del léxico, en particular de las colocaciones verbo-nominales en inglés e italiano tomando como base el español, en textos especializados. Profundizaremos en la prosodia semántica y la fuerza colocacional presente en estas configuraciones. Primeramente, abordaremos el tema de manera descriptiva desde los aportes de los campos de la semántica léxica y la pragmática teniendo en cuenta que la capacidad total del significado se despliega en el discurso, es decir en compañía de otras palabras (Almela y Sánchez, 2007). Un abordaje psicolingüístico nos permitirá estudiar el procesamiento de las colocaciones léxicas, esto es, analizar cómo los sujetos lectores, participantes en la presente investigación, comprenden estos patrones o configuraciones. Finalmente, intentaremos, a partir de este análisis y los resultados obtenidos, elaborar una herramienta pedagógica que facilite la adquisición de estas unidades léxicas en los estudiantes universitarios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt; Mg. María Elena Aguilar&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Co-directora:&lt;/strong&gt; Prof. Mónica Lapegna&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Integrantes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Silvia Carina Fernández&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Paula Fontanella&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Cecilia Rivas&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Fabiana Sandmann&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Gabriela Tavella&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Cecilia Torga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J021"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J021"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3272">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3273">
                <text>lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3274">
                <text>En este proyecto nos proponemos realizar una aproximación al estudio y comprensión del léxico, en particular de las colocaciones verbo-nominales en inglés e italiano tomando como base el español, en textos especializados. Profundizaremos en la prosodia semántica y la fuerza colocacional presente en estas configuraciones. Primeramente, abordaremos el tema de manera descriptiva desde los aportes de los campos de la semántica léxica y la pragmática teniendo en cuenta que la capacidad total del significado se despliega en el discurso, es decir en compañía de otras palabras (Almela y Sánchez, 2007). Un abordaje psicolingüístico nos permitirá estudiar el procesamiento de las colocaciones léxicas, esto es, analizar cómo los sujetos lectores, participantes en la presente investigación, comprenden estos patrones o configuraciones. Finalmente, intentaremos, a partir de este análisis y los resultados obtenidos, elaborar una herramienta pedagógica que facilite la adquisición de estas unidades léxicas en los estudiantes universitarios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Mg. María Elena Aguilar&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Co-directora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Prof. Mónica Lapegna&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Integrantes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Silvia Carina Fernández&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Paula Fontanella&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Cecilia Rivas&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Fabiana Sandmann&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Gabriela Tavella&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Cecilia Torga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3275">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13108">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="221">
        <name>análisis del discurso</name>
      </tag>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="223">
        <name>léxico</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="287" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="350">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/1aa895a652629d13268a42eec0cc0bc6.jpg</src>
        <authentication>af0c793ed66dce6943cca50932369dfc</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3247">
                <text>Proyecto J020 : El rol del conocimiento del léxico en la producción oral de textos científico académicos en LE inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3248">
                <text>El objetivo del proyecto consiste en estudiar la incidencia del uso del léxico en actividades de producción oral de textos científico-académicos en lengua extranjera (LE) inglés por sujetos hispano-hablantes a fin de elaborar una propuesta didáctica de enseñanza del léxico en el nivel superior incorporando las nuevas tecnologías de la información y la comunicación (TIC). En una primera etapa, se analizará una selección de textos científico-académicos de la especialidad a fin de determinar las características particulares del léxico utilizado en este género textual. En una segunda etapa, se analizarán las representaciones semántico-cognitivas elaboradas por los sujetos, estudiantes de LE inglés en la UNCo, a nivel del léxico general, académico y técnico durante tareas de producción oral de textos científico-académicos; para tal fin, se constituirá un corpus a partir del análisis de los textos mencionados que será contrastado con las producciones orales de los mismos por parte de los sujetos. En tercer lugar, se diseñarán y se implementarán actividades para la enseñanza explícita de aquellos aspectos del léxico que hayan presentado dificultades en la etapa anterior. Luego, se elaborará un segundo corpus a partir de textos científico-académicos seleccionados por los sujetos que se contrastará con las producciones orales de los mismos. Su análisis proporcionará datos para la elaboración de una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en el nivel superior ajustada a las características del procesamiento del mismo evidenciadas por los sujetos en las pruebas realizadas. Dicha propuesta será diseñada para ser implementada tanto de manera presencial como virtual, incorporando las TIC.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt; Mg. Reina Himelfarb&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Co-directora:&lt;/strong&gt; Trad. María Inés Grundnig&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Integrantes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Patricia Ayelén Denham&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;María Belén Martínez&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;María Bernarda Torres&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Andrea Cecilia Sorbellini&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Asesores:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Dra. Teresa Acuña&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Email de contacto:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;rhimelf@gmail.com&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;mgrundnignqn@yahoo.com.ar&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J020"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J020"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3249">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3250">
                <text>lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3251">
                <text>El objetivo del proyecto consiste en estudiar la incidencia del uso del léxico en actividades de producción oral de textos científico-académicos en lengua extranjera (LE) inglés por sujetos hispano-hablantes a fin de elaborar una propuesta didáctica de enseñanza del léxico en el nivel superior incorporando las nuevas tecnologías de la información y la comunicación (TIC). En una primera etapa, se analizará una selección de textos científico-académicos de la especialidad a fin de determinar las características particulares del léxico utilizado en este género textual. En una segunda etapa, se analizarán las representaciones semántico-cognitivas elaboradas por los sujetos, estudiantes de LE inglés en la UNCo, a nivel del léxico general, académico y técnico durante tareas de producción oral de textos científico-académicos; para tal fin, se constituirá un corpus a partir del análisis de los textos mencionados que será contrastado con las producciones orales de los mismos por parte de los sujetos. En tercer lugar, se diseñarán y se implementarán actividades para la enseñanza explícita de aquellos aspectos del léxico que hayan presentado dificultades en la etapa anterior. Luego, se elaborará un segundo corpus a partir de textos científico-académicos seleccionados por los sujetos que se contrastará con las producciones orales de los mismos. Su análisis proporcionará datos para la elaboración de una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en el nivel superior ajustada a las características del procesamiento del mismo evidenciadas por los sujetos en las pruebas realizadas. Dicha propuesta será diseñada para ser implementada tanto de manera presencial como virtual, incorporando las TIC.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Mg. Reina Himelfarb&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Co-directora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Trad. María Inés Grundnig&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Integrantes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Patricia Ayelén Denham&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;María Belén Martínez&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;María Bernarda Torres&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Andrea Cecilia Sorbellini&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Asesores:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Dra. Teresa Acuña&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Email de contacto:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;rhimelf@gmail.com&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;mgrundnignqn@yahoo.com.ar&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3252">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3253">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3254">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3255">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3256">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/287</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13107">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="221">
        <name>análisis del discurso</name>
      </tag>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="142">
        <name>inglés académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="223">
        <name>léxico</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="286" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="254">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b670844de09cdc009f5b9f681c53f217.jpg</src>
        <authentication>72ffddeeeaab43e5a2b46aed45a7b5be</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3239">
                <text>Proyecto J018 : Discurso en el ámbito académico: comprensión y producción oral por estudiantes principiantes en alemán, francés, inglés y portugués</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3240">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;Este proyecto se encuadra en la modalidad “contribución a la solución de problemas concretos o demandas específicas nacionales, regionales o locales de carácter social” (Documento I Comisión Asesora sobre Evaluación del Personal Científico y Tecnológico-MINCYT). Su objetivo general consiste en desarrollar una metodología de enseñanza-aprendizaje del discurso científico/académico de la exposición oral (DEO) en las lenguas extranjeras (LE) alemán, francés, inglés y portugués, destinada a estudiantes universitarios principiantes en una LE. Este tipo de metodología es muy innovadora en el campo de la enseñanza de las LE y cubrirá la necesidad de contar con una metodología de enseñanza del oral académico a estudiantes hispanohablantes del nivel superior. Se utilizará una “metodologíaexperimentación” tanto para la elaboración del diseño de dicha metodología de enseñanzaaprendizaje como para su implementación didáctica. Ésta será progresiva. Con el doble objetivo de describir la adquisición de cada LE y comprobar la validez de la metodología de enseñanza-aprendizaje, paralelamente a la implementación didáctica se analizarán las producciones orales de DEO realizadas por los estudiantes de los cursos de LE, a través de una metodología cualitativa longitudinal-transversal. Los resultados de este análisis permitirán introducir ajustes a los modelos provisorio y definitivo de dicha metodología. Previamente a la elaboración del diseño pedagógico-didáctico, se analizarán las principales características de discursos académicos auténticos de la exposición en LE, a efectos de extraer y definir los medios lingüístico-discursivos y conceptuales que conformarán los contenidos vertebradores de la metodología. Finalmente, se redactará un manual para cada LE, los que contendrán nuestra propuesta didáctica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Dra" data-scaytid="13"&gt;Dra&lt;/span&gt;. Teresa&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Acuña" data-scaytid="14"&gt;Acuña&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Co-directora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Mgr. Claudia&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Herczeg" data-scaytid="16"&gt;Herczeg&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span data-scayt_word="Integrantes" data-scaytid="17"&gt;&lt;br /&gt;Integrantes&lt;/span&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span data-scayt_word="María" data-scaytid="18"&gt;María&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Beatriz&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Arce" data-scaytid="19"&gt;Arce&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span data-scayt_word="Vilma" data-scaytid="20"&gt;Vilma&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Garayalde" data-scaytid="21"&gt;Garayalde&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Susana&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Lestani" data-scaytid="22"&gt;Lestani&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Carlos&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Raffo" data-scaytid="23"&gt;Raffo&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Laura&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Rodríguez" data-scaytid="27"&gt;Rodríguez&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="O’Dwyler" data-scaytid="28"&gt;O’Dwyler&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span data-scayt_word="Valéria" data-scaytid="29"&gt;Valéria&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Sampaio" data-scaytid="30"&gt;Sampaio&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Cassan" data-scaytid="31"&gt;Cassan&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Email de&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="contacto" data-scaytid="24"&gt;contacto&lt;/span&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span id="cloakc779b16f08e032cf8ee013896d8d809b"&gt;&lt;a href="mailto:zuchena@yahoo.com.ar"&gt;zuchena@yahoo.com.ar&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span id="cloak9edd4e7ee57353a66653b139565f0647"&gt;&lt;a href="mailto:cherczeg@gmail.com"&gt;cherczeg@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J018"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J018"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3241">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3242">
                <text>lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3243">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;Este proyecto se encuadra en la modalidad “contribución a la solución de problemas concretos o demandas específicas nacionales, regionales o locales de carácter social” (Documento I Comisión Asesora sobre Evaluación del Personal Científico y Tecnológico-MINCYT). Su objetivo general consiste en desarrollar una metodología de enseñanza-aprendizaje del discurso científico/académico de la exposición oral (DEO) en las lenguas extranjeras (LE) alemán, francés, inglés y portugués, destinada a estudiantes universitarios principiantes en una LE. Este tipo de metodología es muy innovadora en el campo de la enseñanza de las LE y cubrirá la necesidad de contar con una metodología de enseñanza del oral académico a estudiantes hispanohablantes del nivel superior. Se utilizará una “metodologíaexperimentación” tanto para la elaboración del diseño de dicha metodología de enseñanzaaprendizaje como para su implementación didáctica. Ésta será progresiva. Con el doble objetivo de describir la adquisición de cada LE y comprobar la validez de la metodología de enseñanza-aprendizaje, paralelamente a la implementación didáctica se analizarán las producciones orales de DEO realizadas por los estudiantes de los cursos de LE, a través de una metodología cualitativa longitudinal-transversal. Los resultados de este análisis permitirán introducir ajustes a los modelos provisorio y definitivo de dicha metodología. Previamente a la elaboración del diseño pedagógico-didáctico, se analizarán las principales características de discursos académicos auténticos de la exposición en LE, a efectos de extraer y definir los medios lingüístico-discursivos y conceptuales que conformarán los contenidos vertebradores de la metodología. Finalmente, se redactará un manual para cada LE, los que contendrán nuestra propuesta didáctica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Directora:&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;&lt;span data-scayt_word="Dra" data-scaytid="13"&gt;Dra&lt;/span&gt;. Teresa&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Acuña" data-scaytid="14"&gt;Acuña&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Co-directora:&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Mag. Claudia&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Herczeg" data-scaytid="16"&gt;Herczeg&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;span data-scayt_word="Integrantes" data-scaytid="17"&gt;Integrantes&lt;/span&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span data-scayt_word="María" data-scaytid="18"&gt;María&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Beatriz&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Arce" data-scaytid="19"&gt;Arce&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span data-scayt_word="Vilma" data-scaytid="20"&gt;Vilma&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Garayalde" data-scaytid="21"&gt;Garayalde&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Susana&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Lestani" data-scaytid="22"&gt;Lestani&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Carlos&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Raffo" data-scaytid="23"&gt;Raffo&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Laura&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Rodríguez" data-scaytid="27"&gt;Rodríguez&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="O’Dwyler" data-scaytid="28"&gt;O’Dwyler&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span data-scayt_word="Valéria" data-scaytid="29"&gt;Valéria&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Sampaio" data-scaytid="30"&gt;Sampaio&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="Cassan" data-scaytid="31"&gt;Cassan&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Email de&amp;nbsp;&lt;span data-scayt_word="contacto" data-scaytid="24"&gt;contacto&lt;/span&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span id="cloakc779b16f08e032cf8ee013896d8d809b"&gt;&lt;a href="mailto:zuchena@yahoo.com.ar"&gt;zuchena@yahoo.com.ar&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span id="cloak9edd4e7ee57353a66653b139565f0647"&gt;&lt;a href="mailto:cherczeg@gmail.com"&gt;cherczeg@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3244">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3245">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3246">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13106">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="221">
        <name>análisis del discurso</name>
      </tag>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="270" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="626" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/1013de0da68f02d49e4821db9142a4fe.jpg</src>
        <authentication>fcba162c65f9b8cbd3f202e0d751bc84</authentication>
      </file>
      <file fileId="567" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/846d0849d2aa0cc09455c463e862b943.pdf</src>
        <authentication>9ecd1ac92313dcdf99e12ad6d87eff2e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2942">
                <text>Proyecto J025 : la formación en traducción e interpretación en Argentina&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2943">
                <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Síntesis del Proyecto:&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La falta de estudios que brinden información actualizada y completa, de corte cualitativo y cuantitativo, sobre la formación de traductores e intérpretes en Argentina, y el interés de sus integrantes por la investigación en el ámbito de la enseñanza de la traducción generan la necesidad de iniciar esta investigación con el propósito de conocer el estado de la cuestión sobre la formación de estos profesionales en Argentina. Esta investigación se estructura en tres etapas 1) etapa exploratoria y descriptiva de las carreras de grado y de postgrado en traducción e interpretación de Argentina; 2) etapa descriptiva de los planes de estudio y de las asignaturas específicas del área de las carreras relevadas en la primera etapa; 3) etapa descriptiva y explicativa, a través del estudio diacrónico de una muestra de las carreras estudiadas en las dos primeras etapas del proyecto. Para la recogida de datos se recurrirá a la búsqueda exploratoria en fuentes secundarias y primarias electrónicas en la primera etapa de la investigación. En la segunda etapa se aplicarán encuestas de preguntas abiertas y cerradas que se administrarán en forma de cuestionarios. En la tercera etapa se aplicarán entrevistas y se complementará la recogida de datos con el análisis diacrónico comparativo de documentación institucional. Esta investigación constituye un paso importante para la Traductología, tanto por el impulso que recibirá un área casi inexplorada en forma sistemática en el ámbito nacional – la didáctica de la traducción– como por el posicionamiento de la disciplina y sus agentes – traductores, traductólogos y formadores – en el campo científico argentino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt; Ana María Gentile&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Co-directora:&lt;/strong&gt; M. C. Geraldine Chaia&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Integrantes: Sara Salinas, Leticia Pisani, Romina Carabajal, Martha Bianchini, Emilio Kikuchi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt; mcgeraldinechaia@yahoo.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J025"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J025"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos de la Facultad de Lenguas&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2946">
                <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Síntesis del Proyecto:&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La falta de estudios que brinden información actualizada y completa, de corte cualitativo y cuantitativo, sobre la formación de traductores e intérpretes en Argentina, y el interés de sus integrantes por la investigación en el ámbito de la enseñanza de la traducción generan la necesidad de iniciar esta investigación con el propósito de conocer el estado de la cuestión sobre la formación de estos profesionales en Argentina. Esta investigación se estructura en tres etapas 1) etapa exploratoria y descriptiva de las carreras de grado y de postgrado en traducción e interpretación de Argentina; 2) etapa descriptiva de los planes de estudio y de las asignaturas específicas del área de las carreras relevadas en la primera etapa; 3) etapa descriptiva y explicativa, a través del estudio diacrónico de una muestra de las carreras estudiadas en las dos primeras etapas del proyecto. Para la recogida de datos se recurrirá a la búsqueda exploratoria en fuentes secundarias y primarias electrónicas en la primera etapa de la investigación. En la segunda etapa se aplicarán encuestas de preguntas abiertas y cerradas que se administrarán en forma de cuestionarios. En la tercera etapa se aplicarán entrevistas y se complementará la recogida de datos con el análisis diacrónico comparativo de documentación institucional. Esta investigación constituye un paso importante para la Traductología, tanto por el impulso que recibirá un área casi inexplorada en forma sistemática en el ámbito nacional – la didáctica de la traducción– como por el posicionamiento de la disciplina y sus agentes – traductores, traductólogos y formadores – en el campo científico argentino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Directora: Ana María Gentile&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Co-directora: M. C. Geraldine Chaia&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Integrantes: Sara Salinas, Leticia Pisani, Romina Carabajal, Martha Bianchini, Emilio Kikuchi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J025"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J025"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Mail de contacto: mcgeraldinechaia@yahoo.com&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2948">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5017">
                <text>2015-2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13105">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="204" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="352">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/cf5fca661c16d5109d0447d372bbb4d8.jpg</src>
        <authentication>6667b077f8af9a77307b11dd477b8757</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2126">
                <text>Proyecto J022 : Las categorías funcionales: un abordaje en términos de adquisición y variación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2127">
                <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/14"&gt;Mg. María Fernanda Casares&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Co-directora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/126" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Dra. María Mare&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/14"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Síntesis del proyecto:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Este proyecto se propone avanzar en la investigación sobre el conocimiento de la Gramática Universal y la variación paramétrica con el objetivo de determinar los procesos involucrados en los fenómenos analizados. Estas categorías tienen un papel central en el modelo de la Gramática Generativa, ya que, como han demostrado muchos estudios sobre adquisición del lenguaje, presentan una serie de características que reflejan variaciones de diversa índole. Las investigaciones en el área de la adquisición de primeras y segundas lenguas, como también los abordajes diacrónicos, proveen evidencia sobre la representación de estas categorías en la gramática de los hablantes en diferentes contextos, brindando resultados empíricos que permiten definir los lugares de la estructura gramatical sujetos a variación. La comparación de los datos de adquisición con los datos sobre variación –diacrónica y sincrónica- constituye un aspecto fundamental para avanzar en la investigación sobre la adquisición del lenguaje y el rol de la Gramática Universal en este proceso. En este sentido, resulta relevante la idea de Paul (1880), refinada por Kroch (2001), que plantea que el cambio lingüístico es el resultado de fallas en la transmisión de rasgos lingüísticos a través del tiempo. Esta línea de investigación permite pensar que la tipología del cambio lingüístico coincide con la tipología de la variación general (Roberts 2007), y entender cómo se produce el cambio, lo que nos conduce directamente a la discusión sobre la adquisición del lenguaje, objetivo central de la Gramática Generativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Integrantes Docentes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Anabel Monteserín&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;María Teresa Araya&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Andrea Saade&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Silvia Iummato&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Javier Valdivia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;José Silva Garcés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Asesores:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Dra. Lucía Brandani&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Lic. Andrés Ibáñez&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Ver otros proyectos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2128">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2129">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2130">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2131">
                <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/14"&gt;Mg. María Fernanda Casares&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Síntesis del proyecto:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Este proyecto se propone avanzar en la investigación sobre el conocimiento de la Gramática Universal y la variación paramétrica con el objetivo de determinar los procesos involucrados en los fenómenos analizados. Estas categorías tienen un papel central en el modelo de la Gramática Generativa, ya que, como han demostrado muchos estudios sobre adquisición del lenguaje, presentan una serie de características que reflejan variaciones de diversa índole. Las investigaciones en el área de la adquisición de primeras y segundas lenguas, como también los abordajes diacrónicos, proveen evidencia sobre la representación de estas categorías en la gramática de los hablantes en diferentes contextos, brindando resultados empíricos que permiten definir los lugares de la estructura gramatical sujetos a variación. La comparación de los datos de adquisición con los datos sobre variación –diacrónica y sincrónica- constituye un aspecto fundamental para avanzar en la investigación sobre la adquisición del lenguaje y el rol de la Gramática Universal en este proceso. En este sentido, resulta relevante la idea de Paul (1880), refinada por Kroch (2001), que plantea que el cambio lingüístico es el resultado de fallas en la transmisión de rasgos lingüísticos a través del tiempo. Esta línea de investigación permite pensar que la tipología del cambio lingüístico coincide con la tipología de la variación general (Roberts 2007), y entender cómo se produce el cambio, lo que nos conduce directamente a la discusión sobre la adquisición del lenguaje, objetivo central de la Gramática Generativa.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13104">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="203" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="353">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e313ed044b1f5827540bc2d9ab0e2d8e.jpg</src>
        <authentication>1480b9fbb122588527b0477cbaacd841</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2118">
                <text>Proyecto J023. Secuencias formulaicas y su adquisición en estudiantes universitarios de Inglés como  lengua extranjera.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2121">
                <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/12" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;Mg. Magdalena Zinkgräf&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Codirectora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Mg. Silvina Lizé Rodríguez&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Síntesis del proyecto:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Las secuencias formulaicas (Wray 2002) son cadenas de palabras con un significado único, que no depende de la suma de significados de las palabras individuales que las componen. Este proyecto tiene por objetivo general estudiar el impacto de la exposición natural y de la enseñanza explícita en la adquisición (comprensión y producción) de secuencias formulaicas (SFs) en distintos niveles de inglés como lengua extranjera en lenguaje escrito, tanto en situaciones de uso espontáneo como en actividades controladas. A tal fin, se investigará, por un lado, el efecto causado por la enseñanza de este tipo de secuencias en dos asignaturas de inglés dentro de las carreras del Profesorado y Traductorado de la Facultad de Lenguas. Se medirá la adquisición de estas unidades de vocabulario a través de una batería de tests y de producciones escritas. Por otra parte, se analizará el grado de aprendizaje implícito de estas secuencias generado a partir de material de lectura de la asignatura Didáctica Especial y Residencia I. Además, se busca caracterizar la competencia fraseológica o colocacional de alumnos universitarios de nivel avanzado de inglés por medio del análisis de un corpus de ensayos argumentativos para detectar las dificultades que este tipo de frases les presenta. Los resultados obtenidos en los distintos experimentos serán de utilidad para los docentes de todos los idiomas, tanto de nivel inicial, primario y secundario como así también universitario.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Integrantes Docentes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Analía Castro&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Gabriela Fernández&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;María Adela García Álvarez&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;María del Mar Valcarce&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;María Angélica Verdú&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Estudiantes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Julieta Pérez&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Colaboradores:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Andrea Rodeghiero&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Andrés Ibáñez&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J023"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J023"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Informes Presentados&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Zinkgräf, Magdalena, &amp;amp; Rodríguez, Silvina L. (2017). Secuencias formulaicas y su adquisición en estudiantes universitarios de Inglés como lengua extranjera. Proyecto PIN I 04/J023. Informe Final. General Roca: Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue.&amp;nbsp;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2122">
                <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/12" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;Mg. Magdalena Zinkgräf&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Codirectora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Mg. Silvina Lizé Rodríguez&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Síntesis del proyecto:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Las secuencias formulaicas (Wray 2002) son cadenas de palabras con un significado único, que no depende de la suma de significados de las palabras individuales que las componen. Este proyecto tiene por objetivo general estudiar el impacto de la exposición natural y de la enseñanza explícita en la adquisición (comprensión y producción) de secuencias formulaicas (SFs) en distintos niveles de inglés como lengua extranjera en lenguaje escrito, tanto en situaciones de uso espontáneo como en actividades controladas. A tal fin, se investigará, por un lado, el efecto causado por la enseñanza de este tipo de secuencias en dos asignaturas de inglés dentro de las carreras del Profesorado y Traductorado de la Facultad de Lenguas. Se medirá la adquisición de estas unidades de vocabulario a través de una batería de tests y de producciones escritas. Por otra parte, se analizará el grado de aprendizaje implícito de estas secuencias generado a partir de material de lectura de la asignatura Didáctica Especial y Residencia I. Además, se busca caracterizar la competencia fraseológica o colocacional de alumnos universitarios de nivel avanzado de inglés por medio del análisis de un corpus de ensayos argumentativos para detectar las dificultades que este tipo de frases les presenta. Los resultados obtenidos en los distintos experimentos serán de utilidad para los docentes de todos los idiomas, tanto de nivel inicial, primario y secundario como así también universitario.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Integrantes Docentes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Analía Castro&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Gabriela Fernández&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;María Adela García Álvarez&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;María del Mar Valcarce&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;María Angélica Verdú&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Estudiantes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Julieta Pérez&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Colaboradores:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Andrea Rodeghiero&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Andrés Ibáñez&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Informes Presentados&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Zinkgräf, Magdalena, &amp;amp; Rodríguez, Silvina L. (2017). Secuencias formulaicas y su adquisición en estudiantes universitarios de Inglés como lengua extranjera. Proyecto PIN I 04/J023. Informe Final. General Roca: Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue.&amp;nbsp;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin"&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2123">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2124">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2125">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13103">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="202" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="354">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/55a37cc7269be87544cc2c9f81eae2e0.jpg</src>
        <authentication>830ca97d2d5cd248e0d26a9cf9a1a7a8</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2110">
                <text>Proyecto J019 : Prosodia y significado en el español rioplatense. Implicancias en la enseñanza/aprendizaje del inglés como lengua extranjera</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2113">
                <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Síntesis del proyecto:&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Uno de los recursos centrales de la comunicación oral es el uso de la prosodia para organizar el discurso e indicar el aporte de cada parte de un enunciado dentro del contexto en el que se produce. Este proyecto es continuación de dos anteriores, y propone profundizar el estudio del rol de la prosodia en el habla del español rioplatense como un fenómeno de interfaz entre fonología y pragmática. Se analiza la función de la prosodia en la organización del discurso y la informatividad, teniendo en cuenta la segmentación del habla en unidades prosódicas, las selecciones tonales que conforman el contorno melódico, la posición del acento tonal nuclear y la declinación. Desde el punto de vista prosódico, este proyecto utiliza el modelo métricoautosegmentalde la entonación (AM) y el sistema de transcripción Sp_ToBI (Gabriel et al., 2010). Desde el punto de vista pragmático, el proyecto se basa en los principios de la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1995) y la Teoría del Componente Informativo (Vallduví, 1992). El corpus a analizar se compone tanto de lenguaje espontáneo como de muestras experimentales. Se utiliza la percepción auditiva y el programa PRAAT para el análisis acústico, fonético y fonológico del corpus para detectar y clasificar los fenómenos prosódicos vinculados a la informatividad y la organización del discurso. Los datos fonético-fonológicos se interpretan a la luz del marco teórico pragmático propuesto. Los resultados se compararán posteriormente con los del inglés británico estándar, con el objetivo de aplicarlos a la enseñanza de las lenguas en estudio.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Director:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Dr.&amp;nbsp;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/6" target="_blank"&gt;Leopoldo Omar Labastía&lt;/a&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/14"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Codirectora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/8" target="_blank"&gt;Blázquez, Bettiana Andrea&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Integrantes Docentes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/11"&gt;Alejandra Dabrowski&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Valeria Arana&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Lucía Valls&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/125" target="_blank"&gt;Gonzalo Espinosa&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;María de los Ángeles Guglielmone&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Israel Lagos&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Estudiantes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;María Paula Allende&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Emilce Torres&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Asesores:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Dra. Luisa Granato&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J019"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Informes Presentados:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Labastía, L. O., &amp;amp; Blázquez, Bettiana Andrea. (2016). Proyecto J019 Prosodia y significado en el español rioplatense: implicancias en la enseñanza/aprendizaje del inglés como lengua extranjera (Informe final). General Roca: Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue.&amp;nbsp;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Labastía, L. O., &amp;amp; Blázquez, Bettiana Andrea. (2014). Proyecto J019 Prosodia y significado en el español rioplatense: implicancias en la enseñanza/aprendizaje del inglés como lengua extranjera. Informe de avance 2013-2014 (Informe de avance). General Roca: Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue.&amp;nbsp;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/5" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2114">
                <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Director:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Mg. Leopoldo Omar Labastía&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/14"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Codirectora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Blázquez, Bettiana Andrea&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Síntesis del proyecto:&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Uno de los recursos centrales de la comunicación oral es el uso de la prosodia para organizar el discurso e indicar el aporte de cada parte de un enunciado dentro del contexto en el que se produce. Este proyecto es continuación de dos anteriores, y propone profundizar el estudio del rol de la prosodia en el habla del español rioplatense como un fenómeno de interfaz entre fonología y pragmática. Se analiza la función de la prosodia en la organización del discurso y la informatividad, teniendo en cuenta la segmentación del habla en unidades prosódicas, las selecciones tonales que conforman el contorno melódico, la posición del acento tonal nuclear y la declinación. Desde el punto de vista prosódico, este proyecto utiliza el modelo métricoautosegmentalde la entonación (AM) y el sistema de transcripción Sp_ToBI (Gabriel et al., 2010). Desde el punto de vista pragmático, el proyecto se basa en los principios de la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1995) y la Teoría del Componente Informativo (Vallduví, 1992). El corpus a analizar se compone tanto de lenguaje espontáneo como de muestras experimentales. Se utiliza la percepción auditiva y el programa PRAAT para el análisis acústico, fonético y fonológico del corpus para detectar y clasificar los fenómenos prosódicos vinculados a la informatividad y la organización del discurso. Los datos fonético-fonológicos se interpretan a la luz del marco teórico pragmático propuesto. Los resultados se compararán posteriormente con los del inglés británico estándar, con el objetivo de aplicarlos a la enseñanza de las lenguas en estudio.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Integrantes Docentes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Alejandra Dabrowski&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Valeria Arana&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Lucía valls&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Gonzalo Espinosa&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;María de los Ángeles Guglielmone&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Israel Lagos&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Estudiantes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;María Paula Allende&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Emilce Torres&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Asesores:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Dra. Luisa Granato&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Informes Presentados:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Labastía, L. O., &amp;amp; Blázquez, Bettiana Andrea. (2016). Proyecto J019 Prosodia y significado en el español rioplatense: implicancias en la enseñanza/aprendizaje del inglés como lengua extranjera (Informe final). General Roca: Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue.&amp;nbsp;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Labastía, L. O., &amp;amp; Blázquez, Bettiana Andrea. (2014). Proyecto J019 Prosodia y significado en el español rioplatense: implicancias en la enseñanza/aprendizaje del inglés como lengua extranjera. Informe de avance 2013-2014 (Informe de avance). General Roca: Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue.&amp;nbsp;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/5" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2115">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2116">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2117">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13102">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
