<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?output=tei&amp;tags=literaruta+chicana" accessDate="2026-05-14T17:07:15+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>1</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="289" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="624" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a38f5ff34001fd95867438f2af5202c3.jpg</src>
        <authentication>197f9492e39be2bb8ccdee7d6ea0dda7</authentication>
      </file>
      <file fileId="566" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/3b994b9be60954d8c75d8e90d108a078.pdf</src>
        <authentication>e6dca488f8a968f5b121c56f84ce620c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3264">
                <text>Proyecto J024 : Subjetividades, lengua(s) y representación en las literaturas chicana, puertorriqueña y del Caribe anglófono</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3267">
                <text>http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/289</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3268">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3270">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3276">
                <text>Este proyecto pretende profundizar en el estudio de las representaciones estéticas actuales de las comunidades del Caribe anglófono, Puerto Rico y chicana, todas atravesadas por la lengua inglesa como lengua oficial. El objetivo central reside en indagar cómo se articula esta lengua oficial como expresión de las relaciones de poder y como medio de representación de identidades individuales y comunitarias. Esto implica también analizar su ensamble o existencia paralela y conjugada con otras lenguas minoritarias, concebidas como malas lenguas. Partiendo del análisis de textos literarios como zonas de contacto, se analizarán las representaciones de experiencias individuales y comunitarias en contextos marcados por diferentes culturas y jerarquizaciones culturales resultantes de relaciones de poder. Incluimos en el espectro de zonas de contacto cultural al texto en sus aspectos formales como estructuración ideológica; los espacios de contacto culturales, lingüísticos, de género, entre otros, que entreteje; y la traducción de las obras a otras lenguas, entendiendo a la traducción como traducción cultural o, más específicamente en términos de Édouard Glissant, como un acto de Relación. La investigación se abordará desde diversas perspectivas teórico-críticas localizadas y el corpus de análisis se concentrará en formas narrativas diversas y poesía, incluyendo formas discursivas estéticas en situación de hibridación, reciclamiento de formatos consagrados desde lugares subalternos, y formas de representación que recurran a estrategias o formatos característicos de la tradición oral u oralitura. El trabajo relacionado a la traducción se concentrará en publicaciones en castellano de autores de las comunidades seleccionadas, focalizando en particular estrategias y políticas de traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt; Mg. María Alejandra Olivares&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Integrantes Docentes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Fernández Beschtedt, Mercedes&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Fernández Rabanetti, Estefanía&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Ferrero, Sabrina&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Formiga, Paola&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Montani, Andrea&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Email de contacto:&lt;/strong&gt; maolivares@speedy.com.ar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J024"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J024"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3279">
                <text>Este proyecto pretende profundizar en el estudio de las representaciones estéticas actuales de las comunidades del Caribe anglófono, Puerto Rico y chicana, todas atravesadas por la lengua inglesa como lengua oficial. El objetivo central reside en indagar cómo se articula esta lengua oficial como expresión de las relaciones de poder y como medio de representación de identidades individuales y comunitarias. Esto implica también analizar su ensamble o existencia paralela y conjugada con otras lenguas minoritarias, concebidas como malas lenguas. Partiendo del análisis de textos literarios como zonas de contacto, se analizarán las representaciones de experiencias individuales y comunitarias en contextos marcados por diferentes culturas y jerarquizaciones culturales resultantes de relaciones de poder. Incluimos en el espectro de zonas de contacto cultural al texto en sus aspectos formales como estructuración ideológica; los espacios de contacto culturales, lingüísticos, de género, entre otros, que entreteje; y la traducción de las obras a otras lenguas, entendiendo a la traducción como traducción cultural o, más específicamente en términos de Édouard Glissant, como un acto de Relación. La investigación se abordará desde diversas perspectivas teórico-críticas localizadas y el corpus de análisis se concentrará en formas narrativas diversas y poesía, incluyendo formas discursivas estéticas en situación de hibridación, reciclamiento de formatos consagrados desde lugares subalternos, y formas de representación que recurran a estrategias o formatos característicos de la tradición oral u oralitura. El trabajo relacionado a la traducción se concentrará en publicaciones en castellano de autores de las comunidades seleccionadas, focalizando en particular estrategias y políticas de traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Mg. María Alejandra Olivares&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Integrantes Docentes:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Fernández Beschtedt, Mercedes&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Fernández Rabanetti, Estefanía&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Ferrero, Sabrina&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Formiga, Paola&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Montani, Andrea&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Email de contacto:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;maolivares@speedy.com.ar&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3280">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5016">
                <text>2015-2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13109">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="414">
        <name>J024</name>
      </tag>
      <tag tagId="224">
        <name>literaruta chicana</name>
      </tag>
      <tag tagId="225">
        <name>literatura puertorriqueña</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
