<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?output=tei&amp;tags=lengua+extranjera" accessDate="2026-04-19T21:52:57+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>5</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="998" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1588">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/5532a3c6ef7e16b33c36810a66f2dab4.pdf</src>
        <authentication>89e961adae72f841cb4b9539a8a88144</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13483">
                <text>Manual de español para extranjeros : Español en la Patagonia. Nivel A1. Libro del docente</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13484">
                <text>Abrach, Luisina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13485">
                <text>Barriga Rifo, Carla</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13486">
                <text>Bartolucci, Liliana E.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13487">
                <text>Burgos, Nancy</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13488">
                <text>Egea Pato, Andrea A.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13489">
                <text>Joloidovsky, Stefanía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13490">
                <text>Ortiz, Daniel</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13491">
                <text>Palacio, Elena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13492">
                <text>Paredes, Alma Milena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13493">
                <text>Perello, María Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13494">
                <text>Rivas, Cintia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13495">
                <text>Schulze, Paula</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13496">
                <text>Flores, María Eugenia (editora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13497">
                <text>Fernández, Patricia Esther (editora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13498">
                <text>Flores, María Eugenia (diseñadora)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13499">
                <text>Este libro surge como resultado del trabajo colectivo realizado entre docentes y estudiantes de la tercera Cohorte de la Diplomatura de Enseñanza de Español como Lengua Segunda y Extranjera (DIPLELSE), dictada durante los años 2024 y 2025 en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue, Patagonia, Argentina. El manual abarca temas del nivel inicial A1, pensados de manera situada y contextualizada para un grupo intercultural de jóvenes adultos de entre 18 y 40 años que estén de intercambio o de viaje en la Patagonia argentina.&#13;
&#13;
La premisa que motivó su creación fue la escasez de materiales didácticos situados para la enseñanza de ELSE en Argentina, en general, y en la región patagónica, en particular. Creemos que es fundamental para el crecimiento del área de ELSE en Argentina que las universidades nacionales que brindamos estas formaciones comencemos a producir y, sobre todo, compartir materiales situados que reflejen nuestra diversidad y culturas regionales.&#13;
&#13;
Este material no pretende ser perfecto ni acabado. Es el resultado del dedicado trabajo de estudiantes de ELSE en formación, que generosamente se animaron a compartir sus unidades didácticas con el mundo. Esperamos que estas resulten un aporte para todos aquellos docentes que se dedican a la enseñanza del español en Argentina, así como para quienes desean aprender nuestra lengua y nuestra cultura.&#13;
&#13;
El manual se compone de cinco unidades didácticas que abordan temas iniciales como la presentación, las rutinas, las relaciones sociales, la comida y el transporte. En cada una de ellas está presente la premisa del enfoque comunicativo, que busca que el estudiante tenga un rol activo en su aprendizaje y desarrolle competencias comunicativas a partir de actividades reales del mundo que lo rodea. Por este motivo, cada unidad cuenta con una salida final, en la que los estudiantes deben poner en práctica lo aprendido fuera del aula. A su vez, el libro va acompañado de un segundo manual que contiene la “guía del docente”, donde se presentan los objetivos, contenidos y procedimientos para llevar a cabo cada actividad.&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13500">
                <text>Este libro surge como resultado del trabajo colectivo realizado entre docentes y estudiantes de la tercera Cohorte de la Diplomatura de Enseñanza de Español como Lengua Segunda y Extranjera (DIPLELSE), dictada durante los años 2024 y 2025 en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue, Patagonia, Argentina. El manual abarca temas del nivel inicial A1, pensados de manera situada y contextualizada para un grupo intercultural de jóvenes adultos de entre 18 y 40 años que estén de intercambio o de viaje en la Patagonia argentina.&#13;
&#13;
La premisa que motivó su creación fue la escasez de materiales didácticos situados para la enseñanza de ELSE en Argentina, en general, y en la región patagónica, en particular. Creemos que es fundamental para el crecimiento del área de ELSE en Argentina que las universidades nacionales que brindamos estas formaciones comencemos a producir y, sobre todo, compartir materiales situados que reflejen nuestra diversidad y culturas regionales.&#13;
&#13;
Este material no pretende ser perfecto ni acabado. Es el resultado del dedicado trabajo de estudiantes de ELSE en formación, que generosamente se animaron a compartir sus unidades didácticas con el mundo. Esperamos que estas resulten un aporte para todos aquellos docentes que se dedican a la enseñanza del español en Argentina, así como para quienes desean aprender nuestra lengua y nuestra cultura.&#13;
&#13;
El manual se compone de cinco unidades didácticas que abordan temas iniciales como la presentación, las rutinas, las relaciones sociales, la comida y el transporte. En cada una de ellas está presente la premisa del enfoque comunicativo, que busca que el estudiante tenga un rol activo en su aprendizaje y desarrolle competencias comunicativas a partir de actividades reales del mundo que lo rodea. Por este motivo, cada unidad cuenta con una salida final, en la que los estudiantes deben poner en práctica lo aprendido fuera del aula. A su vez, el libro va acompañado de un segundo manual que contiene la “guía del docente”, donde se presentan los objetivos, contenidos y procedimientos para llevar a cabo cada actividad.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13501">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13502">
                <text>2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13503">
                <text>Lenguaje y Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13504">
                <text>Abrach, L., Barriga Rifo, C., Bartolucci, L. E., et al. (2025). &lt;em data-start="562" data-end="655"&gt;Manual de español para extranjeros: Español en la Patagonia. Nivel A1. Libro del docente&lt;/em&gt; (M. E. Flores &amp;amp; P. E. Fernández, Eds.; M. E. Flores, Diseñadora). Universidad Nacional del Comahue, Facultad de Lenguas.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/998"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/998&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13506">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13507">
                <text>libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13508">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/998"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/998&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13509">
                <text>ISBN 978-631-90890-5-9</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13510">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13511">
                <text>Las autoras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13512">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13514">
                <text>&lt;p&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/997"&gt;Manual de español para extranjeros : Español en la Patagonia. Nivel A1. Libro del estudiante&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="917">
        <name>ELSE</name>
      </tag>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>español</name>
      </tag>
      <tag tagId="377">
        <name>lengua extranjera</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="997" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1589">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/1e80d3bb6bbf6ef99da0969854768b03.pdf</src>
        <authentication>186f2d94689dc8f6d531efb4afddeb39</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13452">
                <text>Manual de español para extranjeros : Español en la Patagonia. Nivel A1. Libro del estudiante</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13453">
                <text>Abrach, Luisina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13454">
                <text>Barriga Rifo, Carla</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13455">
                <text>Bartolucci, Liliana E.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13456">
                <text>Burgos, Nancy</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13457">
                <text>Egea Pato, Andrea A.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13458">
                <text>Joloidovsky, Stefanía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13459">
                <text>Ortiz, Daniel</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13460">
                <text>Palacio, Elena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13461">
                <text>Paredes, Alma Milena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13462">
                <text>Perello, María Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13463">
                <text>Rivas, Cintia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13464">
                <text>Schulze, Paula</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13465">
                <text>Flores, María Eugenia (editora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13466">
                <text>Fernández, Patricia Esther (editora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13467">
                <text>Flores, María Eugenia (diseñadora)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13468">
                <text>Este libro surge como resultado del trabajo colectivo realizado entre docentes y estudiantes de la tercera Cohorte de la Diplomatura de Enseñanza de Español como Lengua Segunda y Extranjera (DIPLELSE), dictada durante los años 2024 y 2025 en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue, Patagonia, Argentina. El manual abarca temas del nivel inicial A1, pensados de manera situada y contextualizada para un grupo intercultural de jóvenes adultos de entre 18 y 40 años que estén de intercambio o de viaje en la Patagonia argentina.&#13;
&#13;
La premisa que motivó su creación fue la escasez de materiales didácticos situados para la enseñanza de ELSE en Argentina, en general, y en la región patagónica, en particular. Creemos que es fundamental para el crecimiento del área de ELSE en Argentina que las universidades nacionales que brindamos estas formaciones comencemos a producir y, sobre todo, compartir materiales situados que reflejen nuestra diversidad y culturas regionales.&#13;
&#13;
Este material no pretende ser perfecto ni acabado. Es el resultado del dedicado trabajo de estudiantes de ELSE en formación, que generosamente se animaron a compartir sus unidades didácticas con el mundo. Esperamos que estas resulten un aporte para todos aquellos docentes que se dedican a la enseñanza del español en Argentina, así como para quienes desean aprender nuestra lengua y nuestra cultura.&#13;
&#13;
El manual se compone de cinco unidades didácticas que abordan temas iniciales como la presentación, las rutinas, las relaciones sociales, la comida y el transporte. En cada una de ellas está presente la premisa del enfoque comunicativo, que busca que el estudiante tenga un rol activo en su aprendizaje y desarrolle competencias comunicativas a partir de actividades reales del mundo que lo rodea. Por este motivo, cada unidad cuenta con una salida final, en la que los estudiantes deben poner en práctica lo aprendido fuera del aula. A su vez, el libro va acompañado de un segundo manual que contiene la “guía del docente”, donde se presentan los objetivos, contenidos y procedimientos para llevar a cabo cada actividad.&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13469">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13470">
                <text>2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13471">
                <text>Lenguaje y Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13472">
                <text>94 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13473">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13474">
                <text>libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13475">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13476">
                <text>Las autoras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13477">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13478">
                <text>Este libro surge como resultado del trabajo colectivo realizado entre docentes y estudiantes de la tercera Cohorte de la Diplomatura de Enseñanza de Español como Lengua Segunda y Extranjera (DIPLELSE), dictada durante los años 2024 y 2025 en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue, Patagonia, Argentina. El manual abarca temas del nivel inicial A1, pensados de manera situada y contextualizada para un grupo intercultural de jóvenes adultos de entre 18 y 40 años que estén de intercambio o de viaje en la Patagonia argentina.&#13;
&#13;
La premisa que motivó su creación fue la escasez de materiales didácticos situados para la enseñanza de ELSE en Argentina, en general, y en la región patagónica, en particular. Creemos que es fundamental para el crecimiento del área de ELSE en Argentina que las universidades nacionales que brindamos estas formaciones comencemos a producir y, sobre todo, compartir materiales situados que reflejen nuestra diversidad y culturas regionales.&#13;
&#13;
Este material no pretende ser perfecto ni acabado. Es el resultado del dedicado trabajo de estudiantes de ELSE en formación, que generosamente se animaron a compartir sus unidades didácticas con el mundo. Esperamos que estas resulten un aporte para todos aquellos docentes que se dedican a la enseñanza del español en Argentina, así como para quienes desean aprender nuestra lengua y nuestra cultura.&#13;
&#13;
El manual se compone de cinco unidades didácticas que abordan temas iniciales como la presentación, las rutinas, las relaciones sociales, la comida y el transporte. En cada una de ellas está presente la premisa del enfoque comunicativo, que busca que el estudiante tenga un rol activo en su aprendizaje y desarrolle competencias comunicativas a partir de actividades reales del mundo que lo rodea. Por este motivo, cada unidad cuenta con una salida final, en la que los estudiantes deben poner en práctica lo aprendido fuera del aula. A su vez, el libro va acompañado de un segundo manual que contiene la “guía del docente”, donde se presentan los objetivos, contenidos y procedimientos para llevar a cabo cada actividad.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13479">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/997"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/997&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13480">
                <text>ISBN 978-631-90890-4-2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13482">
                <text>Abrach, L., Barriga Rifo, C., Bartolucci, L. E., et al. (2025). &lt;em data-start="562" data-end="655"&gt;Manual de español para extranjeros: Español en la Patagonia. Nivel A1. Libro del estudiante&lt;/em&gt; (M. E. Flores &amp;amp; P. E. Fernández, Eds.; M. E. Flores, Diseñadora). Universidad Nacional del Comahue, Facultad de Lenguas. &lt;a data-start="777" data-end="833" rel="noopener" target="_new" class="decorated-link" href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/997"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/997&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13513">
                <text>&lt;p&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/998"&gt;Manual de español para extranjeros : Español en la Patagonia. Nivel A1. Libro del docente&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="917">
        <name>ELSE</name>
      </tag>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>español</name>
      </tag>
      <tag tagId="377">
        <name>lengua extranjera</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="619" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1192">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/f268a645740388095dea549d02ebda57.pdf</src>
        <authentication>d34aaf13bb93445fb647387de52f6625</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8104">
                <text>Estudio léxico de las colocaciones verbo + nombre y su vinculación con la enseñanza de una lengua extranjera</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8105">
                <text>Aguilar, María Elena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8106">
                <text>Lapegna, Mónica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8107">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El aprendizaje del vocabulario es un desafío para los aprendientes de una lengua extranjera, particularmente reconocer y comprender colocaciones léxicas en el discurso académico. El objetivo de este estudio es analizar la comprensión de colocaciones verbo + nombre en textos académicos en inglés por estudiantes que cursan un idioma extranjero en la Universidad del Comahue. Se administró una prueba de elección múltiple a sesenta estudiantes, que consistió en el reconocimiento de treinta y seis colocaciones en tres grupos de doce colocaciones, cada uno con prosodia neutra, positiva o negativa. Una entrevista semiestructurada dio mayor información de quince sujetos seleccionados al azar. Un número significativo de estudiantes tuvo dificultad al reconocer las colocaciones en contexto. En la entrevista, el nivel de comprensión fue mayor. No hay evidencia suficiente de incidencia del tipo de prosodia en el reconocimiento de las colocaciones.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8108">
                <text>&lt;em&gt;Abstract&lt;/em&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Learning vocabulary is often a challenge for foreign lang uage learners, particularly in recognition and understanding of lexical collocations in academic discourse. The aim of this study is to analyze the comprehension of verb + noun collocations in academic texts in English by students at foreign language courses at Comahue University. A multiple choice test to recognize thirty six collocations was administered to sixty students, with three groups of twelve collocations, each showing neutral, positive or negative prosody. A semi-structured interview was also carried out and information obtained from a group of fifteen respondents chosen at random. A significant number of students had difficulties when recognizing collocations in context. However, in the interview the level of comprehension proved higher. There is no significant evidence of influence of type of prosody on collocation recognition.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8109">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El aprendizaje del vocabulario es un desafío para los aprendientes de una lengua extranjera, particularmente reconocer y comprender colocaciones léxicas en el discurso académico. El objetivo de este estudio es analizar la comprensión de colocaciones verbo + nombre en textos académicos en inglés por estudiantes que cursan un idioma extranjero en la Universidad del Comahue. Se administró una prueba de elección múltiple a sesenta estudiantes, que consistió en el reconocimiento de treinta y seis colocaciones en tres grupos de doce colocaciones, cada uno con prosodia neutra, positiva o negativa. Una entrevista semiestructurada dio mayor información de quince sujetos seleccionados al azar. Un número significativo de estudiantes tuvo dificultad al reconocer las colocaciones en contexto. En la entrevista, el nivel de comprensión fue mayor. No hay evidencia suficiente de incidencia del tipo de prosodia en el reconocimiento de las colocaciones.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8110">
                <text>&lt;div id="citationOutput" role="region" aria-live="polite"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Aguilar, M.E., &amp;amp; Lapegna, M. (2016). Estudio léxico de las colocaciones verbo + nombre y su vinculación con la enseñanza de una lengua extranjera.&lt;span&gt;&lt;em&gt; LyCE Estudios&lt;/em&gt; 19.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8111">
                <text>Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8112">
                <text>&lt;a href="https://ffyl.uncuyo.edu.ar/upload/lyceestudios2016193.pdf"&gt;LyCE Estudios 19 (2016)&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8113">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8114">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8115">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8116">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8117">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8118">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="725">
        <name>colocación léxica</name>
      </tag>
      <tag tagId="96">
        <name>colocaciones</name>
      </tag>
      <tag tagId="723">
        <name>comprensión lectora</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="494">
        <name>foreign language</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="377">
        <name>lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="726">
        <name>lexical collocation</name>
      </tag>
      <tag tagId="724">
        <name>prosodia semántica</name>
      </tag>
      <tag tagId="649">
        <name>reading comprehension</name>
      </tag>
      <tag tagId="727">
        <name>semantic prosody</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="610" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1213">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0598d9bfbec0ed86f9b0a0fbc8335539.pdf</src>
        <authentication>c55ec6939408e11150a310e8f68f28b2</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7954">
                <text>Análisis de los contenidos semánticos, funcionales y formales de artículos científicos correspondientes a tres áreas disciplinares en idioma inglés: resultados preliminares</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7955">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7956">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7957">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Si bien se reconoce que la lectura de textos especializados es fundamental en entornos académicos, ésta constituye un verdadero desafío para los estudiantes universitarios, debido a las características particulares de estos textos, las especificidades disciplinares que los mismos reflejan, y al hecho de que los mismos están en gran medida disponibles solo en inglés. Es importante entonces, conocer en profundidad las características de los textos generalmente utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en carreras de grado en el ámbito universitario. El objetivo de este trabajo es presentar los principales resultados del análisis de los rasgos semánticos, funcionales y formales de un corpus conformado por artículos de investigación correspondientes a tres áreas disciplinares. Los resultados revelan que los textos pertenecientes a cada área disciplinar estudiada presentan rasgos en común, así como también características particulares en los tres niveles analizados.&amp;nbsp; Se espera que estos hallazgos sirvan como base para un análisis en profundidad de estos textos en otras disciplinas no contempladas en este estudio, y que contribuyan al diseño de programas de estudio y materiales didácticos para la enseñanza de inglés con fines académicos en el nivel superior ajustados a las especificidades de cada disciplina.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7958">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Si bien se reconoce que la lectura de textos especializados es fundamental en entornos académicos, ésta constituye un verdadero desafío para los estudiantes universitarios, debido a las características particulares de estos textos, las especificidades disciplinares que los mismos reflejan, y al hecho de que los mismos están en gran medida disponibles solo en inglés. Es importante entonces, conocer en profundidad las características de los textos generalmente utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en carreras de grado en el ámbito universitario. El objetivo de este trabajo es presentar los principales resultados del análisis de los rasgos semánticos, funcionales y formales de un corpus conformado por artículos de investigación correspondientes a tres áreas disciplinares. Los resultados revelan que los textos pertenecientes a cada área disciplinar estudiada presentan rasgos en común, así como también características particulares en los tres niveles analizados.&amp;nbsp; Se espera que estos hallazgos sirvan como base para un análisis en profundidad de estos textos en otras disciplinas no contempladas en este estudio, y que contribuyan al diseño de programas de estudio y materiales didácticos para la enseñanza de inglés con fines académicos en el nivel superior ajustados a las especificidades de cada disciplina.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7959">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Himelfarb, R., &amp;amp; Grundnig, M. I. (2021). Análisis de los contenidos semánticos, funcionales y formales de artículos científicos correspondientes a tres áreas disciplinares en idioma inglés: Resultados preliminares. &lt;i&gt;Quintú Quimün. Revista de lingüística&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;5&lt;/i&gt;, Q044.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.genre=article&amp;amp;rft.atitle=An%C3%A1lisis%20de%20los%20contenidos%20sem%C3%A1nticos%2C%20funcionales%20y%20formales%20de%20art%C3%ADculos%20cient%C3%ADficos%20correspondientes%20a%20tres%20%C3%A1reas%20disciplinares%20en%20idioma%20ingl%C3%A9s%3A%20resultados%20preliminares&amp;amp;rft.jtitle=Quint%C3%BA%20Quim%C3%BCn.%20Revista%20de%20ling%C3%BC%C3%ADstica&amp;amp;rft.issue=5&amp;amp;rft.aufirst=Reina&amp;amp;rft.aulast=Himelfarb&amp;amp;rft.au=Reina%20Himelfarb&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20In%C3%A9s%20Grundnig&amp;amp;rft.date=2021-11-30&amp;amp;rft.pages=044&amp;amp;rft.issn=2591-541X&amp;amp;rft.language=es"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7960">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7961">
                <text>&lt;a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/3136"&gt;Quintú Quimün. Revista de lingüística, 5, Q044, 2021.&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7962">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7963">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7964">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7965">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7966">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7967">
                <text>&lt;a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/3136"&gt;http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/3136&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7971">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/610"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/610&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7972">
                <text>ISSN 2591-541X</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7968">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7969">
                <text>Reina Himelfarb y María Inés Grundnig</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7970">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="707">
        <name>análisis semántico funcional y formal</name>
      </tag>
      <tag tagId="699">
        <name>artículos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="702">
        <name>especificidad disciplinar</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="453">
        <name>J026</name>
      </tag>
      <tag tagId="105">
        <name>lectura</name>
      </tag>
      <tag tagId="377">
        <name>lengua extranjera</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="489" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="764">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/3d37d478f3ceef5f717945be5dba9667.pdf</src>
        <authentication>7db7df8a5971de28013162200e8cd958</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6070">
                <text>Enseñanza de ILE : progresión y adecuación de textos en la era de la accesibilidad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6071">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6072">
                <text>Lapegna, Mónica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6073">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La lectocomprensión -como una de las metodologías de enseñanza de Inglés con Propósitos Específicos- ha tenido gran arraigo en las universidades de nuestro país en virtud de responder a la que es quizás la necesidad más inmediata de los estudiantes: el acceso a bibliografía actualizada de diferentes campos disciplinares mayormente publicada en esta lengua. Uno de los aspectos característicos del enfoque es la utilización de material recopilado por el docente a partir textos del área de especialización de los destinatarios de los cursos. Seleccionar el material adecuado para este nivel académico, con contenido pertinente y atractivo para el lector, y valioso desde el punto de vista de la enseñanza de lenguas extranjeras, es un enorme desafío para el docente. En este trabajo se exponen los criterios de selección de textos para el curso anual de lectura en inglés dirigido a estudiantes de nueve disciplinas de la Facultad de Ingeniería, Universidad Nacional del Comahue. Estos criterios están basados en las siguientes consideraciones: 1) la necesidad de compatibilizar la enseñanza de contenidos lingüísticos indispensables para la comprensión de la lengua extranjera con la utilización de géneros discursivos y temas propios del ámbito académico; 2) la implementación de una progresión de textos que refleje el recorrido de la formación académica de grado, desde los textos menos especializados (libros de texto y manuales, escritos por expertos para estudiantes) hasta los más especializados (artículos de investigación científica); y 3) el problema de la selección de textos en la era de la accesibilidad, ante la proliferación de material escrito por hablantes no-nativos de inglés.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6074">
                <text>enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6075">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6076">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La lectocomprensión -como una de las metodologías de enseñanza de Inglés con Propósitos Específicos- ha tenido gran arraigo en las universidades de nuestro país en virtud de responder a la que es quizás la necesidad más inmediata de los estudiantes: el acceso a bibliografía actualizada de diferentes campos disciplinares mayormente publicada en esta lengua. Uno de los aspectos característicos del enfoque es la utilización de material recopilado por el docente a partir textos del área de especialización de los destinatarios de los cursos. Seleccionar el material adecuado para este nivel académico, con contenido pertinente y atractivo para el lector, y valioso desde el punto de vista de la enseñanza de lenguas extranjeras, es un enorme desafío para el docente. En este trabajo se exponen los criterios de selección de textos para el curso anual de lectura en inglés dirigido a estudiantes de nueve disciplinas de la Facultad de Ingeniería, Universidad Nacional del Comahue. Estos criterios están basados en las siguientes consideraciones: 1) la necesidad de compatibilizar la enseñanza de contenidos lingüísticos indispensables para la comprensión de la lengua extranjera con la utilización de géneros discursivos y temas propios del ámbito académico; 2) la implementación de una progresión de textos que refleje el recorrido de la formación académica de grado, desde los textos menos especializados (libros de texto y manuales, escritos por expertos para estudiantes) hasta los más especializados (artículos de investigación científica); y 3) el problema de la selección de textos en la era de la accesibilidad, ante la proliferación de material escrito por hablantes no-nativos de inglés.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6077">
                <text>Universidad Nacional de Córdoba</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6078">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6079">
                <text>Lectura y escritura 7: segundas lenguas y lenguas extranjeras / María Laura González... [et al.]; editado por Cecilia Muse; prólogo de Susana Liruso; Daniela Moyetta. - 1a ed . - Córdoba: Universidad Nacional de Córdoba, 2015. &lt;a href="http://biblioteca.unm.edu.ar/libros/serie%20unesco_v07.pdf"&gt;Libro digital, PDF&lt;/a&gt; - (Volúmenes Digitales Cátedra UNESCO. Lectura y Escritura: continuidades, rupturas y reconstrucciones / Muse, Cecilia; 7)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6080">
                <text>8 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6081">
                <text>Herczeg, C., Lapegna, M. (2015) Enseñanza de ILE : progresión y adecuación de textos en la era de la accesibilidad. En &lt;em&gt;Lectura y escritura 7: segundas lenguas y lenguas extranjeras&lt;/em&gt; / María Laura González... [et al.]; editado por Cecilia Muse; prólogo de Susana Liruso; Daniela Moyetta. - 1a ed . - Córdoba: Universidad Nacional de Córdoba, 2015. 147-154</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6082">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6083">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6084">
                <text>CC BY-NC-ND</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6085">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6086">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/489</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="561">
        <name>adecuación de textos</name>
      </tag>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="377">
        <name>lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="560">
        <name>selección</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
