<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?output=tei&amp;tags=espa%C3%B1ol+patag%C3%B3nico" accessDate="2026-05-17T01:09:19+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>10</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1002" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1596">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/88fea1242d388bdb8f7ab388b2d1635c.pdf</src>
        <authentication>7db52607fee8378a2d0f92dd4c572edd</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13558">
                <text>La lengua vulnerada: interculturalidad y lingüística en las aulas del sur de Río Negro. Informe final del Proyecto de Extensión</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13559">
                <text>Curapil, Lucas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13560">
                <text>Silva Garcés, José</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13561">
                <text>Cynthia Fernández Ñanco</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13562">
                <text>Martín Vázquez</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13563">
                <text>Yesica Nahir Leal</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13564">
                <text>Benjamín Guachalla Nina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13565">
                <text>Gabriela Kircher</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13566">
                <text>Gabriela Álvarez</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13567">
                <text>Tripailaf, Elisa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13568">
                <text>Ortiz, Silverio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13569">
                <text>&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;El proyecto &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;La lengua vulnerada. Interculturalidad y lingüística en las aulas del sur de Río Negro &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;tuvo por objetivo ofrecer a los docentes de la Región Sur de Río Negro herramientas teórico-metodológicas y didácticas para el fortalecimiento de sus prácticas en contextos de interculturalidad, contacto lingüístico, bilingüismo y vulneración de lenguas y variedades. En este sentido, se propusieron dos instancias de formación (un curso de formación permanente y una jornada de reflexión y debate) cuya finalidad fue que las/los docentes participantes tomen conciencia de la complejidad del panorama lingüístico de la región y, a partir de allí, puedan diseñar estrategias, materiales y recursos didácticos para el trabajo en las aulas, así como también proyectos institucionales de mediano y largo plazo desde las escuelas con impacto en las comunidades.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;En el presente documento se expone el desarrollo integral del Proyecto de extensión. Concretamente, se informa el grado de consecución de los objetivos específicos propuestos, las dificultades que debieron ser sorteadas y las temáticas que, a nuestro criterio, deberían retomarse en futuras actividades de extensión y vinculación con la comunidad educativa de la región.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13570">
                <text>&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;El proyecto &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;La lengua vulnerada. Interculturalidad y lingüística en las aulas del sur de Río Negro &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;tuvo por objetivo ofrecer a los docentes de la Región Sur de Río Negro herramientas teórico-metodológicas y didácticas para el fortalecimiento de sus prácticas en contextos de interculturalidad, contacto lingüístico, bilingüismo y vulneración de lenguas y variedades. En este sentido, se propusieron dos instancias de formación (un curso de formación permanente y una jornada de reflexión y debate) cuya finalidad fue que las/los docentes participantes tomen conciencia de la complejidad del panorama lingüístico de la región y, a partir de allí, puedan diseñar estrategias, materiales y recursos didácticos para el trabajo en las aulas, así como también proyectos institucionales de mediano y largo plazo desde las escuelas con impacto en las comunidades.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;En el presente documento se expone el desarrollo integral del Proyecto de extensión. Concretamente, se informa el grado de consecución de los objetivos específicos propuestos, las dificultades que debieron ser sorteadas y las temáticas que, a nuestro criterio, deberían retomarse en futuras actividades de extensión y vinculación con la comunidad educativa de la región. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13571">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13572">
                <text>2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13573">
                <text>Etnolingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13574">
                <text>Ciencias de la información</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13575">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13576">
                <text>informe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13577">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13578">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="81">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13579">
                <text>Río Negro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13580">
                <text>Neuquén</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13581">
                <text>2019-2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13582">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/repositorio-de-lenguas-origina"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/repositorio-de-lenguas-origina&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13583">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/1002"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/1002&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="382">
        <name>documentación lingüística</name>
      </tag>
      <tag tagId="534">
        <name>español patagónico</name>
      </tag>
      <tag tagId="516">
        <name>formación de docentes</name>
      </tag>
      <tag tagId="381">
        <name>lenguas originarias</name>
      </tag>
      <tag tagId="169">
        <name>mapuchezungun</name>
      </tag>
      <tag tagId="380">
        <name>proyectos de extensión</name>
      </tag>
      <tag tagId="383">
        <name>repositorios</name>
      </tag>
      <tag tagId="1043">
        <name>Río Negro</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1001" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1594">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ae8e574e0698e6b67bd53c8a5ec8501e.pdf</src>
        <authentication>01bea80810cfeedb771625eaeadb70df</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13543">
                <text>Proyecto J045: Estudios gramaticales contrastivos. Aportes teóricos y aplicación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13544">
                <text>Silva Garcés, José</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13545">
                <text>Mare, María</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13546">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;OBJETIVOS GENERALES&lt;br /&gt;1. Describir fenómenos de variación lingüística a partir del establecimiento de comparaciones y contrastes intra e interlingüísticos.&lt;br /&gt;2. Analizar los fenómenos de variación descriptos a partir de las herramientas teóricometodológicas ofrecidas por la Gramática Generativa a los fines de aportar a las discusiones teóricas generales sobre el lenguaje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;br /&gt;A. Describir aspectos morfosintácticos de distintas variedades del español con foco en las variedades patagónicas.&lt;br /&gt;B. Ofrecer una explicación para la distribución de información gramatical en mapuzugun y en variedades del español.&lt;br /&gt;C. Analizar de manera contrastiva fenómenos relativos a la formación de palabras.&lt;br /&gt;D. Caracterizar fenómenos de variación relativos a la morfología apreciativa.&lt;br /&gt;E. Comparar propuestas teóricas que puedan dar cuenta de los datos recopilados.&lt;br /&gt;F. Elaborar materiales de divulgación y pedagógicos sobre los estudios lingüísticos desarrollados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Director: José Silva Garcés&lt;br /&gt;Codirectora: María Mare&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contacto: &lt;span&gt;sg_jose@yahoo.com.ar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J045"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J045"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/repositorio_cientifico/proyectos-de-investigaci--n"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13547">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;OBJETIVOS GENERALES&lt;br /&gt;1. Describir fenómenos de variación lingüística a partir del establecimiento de comparaciones y contrastes intra e interlingüísticos.&lt;br /&gt;2. Analizar los fenómenos de variación descriptos a partir de las herramientas teóricometodológicas ofrecidas por la Gramática Generativa a los fines de aportar a las discusiones teóricas generales sobre el lenguaje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;br /&gt;A. Describir aspectos morfosintácticos de distintas variedades del español con foco en las variedades patagónicas.&lt;br /&gt;B. Ofrecer una explicación para la distribución de información gramatical en mapuzugun y en variedades del español.&lt;br /&gt;C. Analizar de manera contrastiva fenómenos relativos a la formación de palabras.&lt;br /&gt;D. Caracterizar fenómenos de variación relativos a la morfología apreciativa.&lt;br /&gt;E. Comparar propuestas teóricas que puedan dar cuenta de los datos recopilados.&lt;br /&gt;F. Elaborar materiales de divulgación y pedagógicos sobre los estudios lingüísticos desarrollados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Director: José Silva Garcés&lt;br /&gt;Codirectora: María Mare&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contacto: &lt;span&gt;sg_jose@yahoo.com.ar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J045"&gt;P&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J045"&gt;RODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/repositorio_cientifico/proyectos-de-investigaci--n"&gt;Ver otros proyectos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13548">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13549">
                <text>2026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13550">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13551">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13552">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13553">
                <text>José Silva Garcés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13554">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13555">
                <text>2026-2029</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13556">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/1001"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/1001&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="659">
        <name>análisis contrastivo</name>
      </tag>
      <tag tagId="534">
        <name>español patagónico</name>
      </tag>
      <tag tagId="824">
        <name>Gramática   Generativa</name>
      </tag>
      <tag tagId="1041">
        <name>J045</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="900">
        <name>variación lingüística</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1000" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1591">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2a732ada8627e994d7498c15c950e996.png</src>
        <authentication>4fc812c0878239d397a0986912fb0e53</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="12">
      <name>Person</name>
      <description>An individual.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="245">
          <name>Afiliación Institucional</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13532">
              <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="13537">
              <text>CONICET</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="228">
          <name>Biografía</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13533">
              <text>&lt;span&gt;José Silva Garcés es profesor en Letras (2012) y magíster en Lingüística (2019) por la Universidad Nacional del Comahue y doctor en Humanidades —mención Letras— (2023) por la Universidad Nacional del Litoral. Actualmente, es becario posdoctoral de CONICET y profesor adjunto de Gramática española en la Facultad de Humanidades (UNComa). Desde 2016 participa de proyectos de investigación y de extensión relacionados con la variación lingüística. Su campo de investigación es el estudio del español patagónico desde una perspectiva formal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt; sg_jose@yahoo.com.ar&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="233">
          <name>Publicaciones</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13535">
              <text>&lt;strong&gt;Tesis de Doctorado&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Silva Garcés, J. (2023). La naturaleza de la duplicación en el español de la Patagonia [Tesis de Doctorado, Universidad Nacional del Litoral]. &lt;a href="https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/handle/11185/7238"&gt;https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/handle/11185/7238&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tesis de Maestría&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Silva Garcés, J. (2019).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;El canto de la meseta. Prosodia, sintaxis y estructura de la información en el español del sur de Río Negro&lt;/i&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;[Tesis de Maestría]. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. &lt;/span&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/467"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/467&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Artículos en revistas académicas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2025). “El si contraexpectativo del español de la Patagonia. Delimitación formal y caracterización pragmática”. &lt;em&gt;Quintú Quimün. Revista de Lingüística&lt;/em&gt;, 9(2). Q124. &lt;a href="https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/6804"&gt;https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/6804&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. &amp;amp; G. ESPINOSA (2023). “The nature of verbal non-local doubling in Patagonian Spanish”. &lt;em&gt;Languages 8&lt;/em&gt;(4), 255&lt;em&gt;. &lt;/em&gt;Special Issue &lt;em&gt;New Approaches to Spanish Dialectal Grammar&lt;/em&gt;. &lt;a href="https://doi.org/10.3390/languages8040255"&gt;https://doi.org/10.3390/languages8040255&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2021). “Duplicación de sujetos en el español de la Norpatagonia”. &lt;em&gt;RASAL Lingüística&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;a href="https://rasal.sael.org.ar/index.php/rasal/article/view/20/26"&gt;https://rasal.sael.org.ar/index.php/rasal/article/view/20/26&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. y M. MARE (2020). “Acerca de la creatividad. ‘El Diego’ y el lenguaje humano”. &lt;em&gt;Quintú Quimün. Revista de lingüística&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;4&lt;/em&gt;. ISSN: 2591-541X. &lt;a href="https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/2927/59790"&gt;https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/2927/59790&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. y M. CHAPOCHNIKOFF (2019). “Enseñanza de la gramática y comprensión/producción de discursos. Acerca de la situación de Río Negro (Argentina)”. &lt;em&gt;Quintú Quimün. Revista de Lingüística, 3&lt;/em&gt;. ISSN: 2591-541X. &lt;a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/2455"&gt;http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/2455&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2017). “Clíticos marginales en verbos denominales en -&lt;em&gt;ear&lt;/em&gt;”. &lt;em&gt;Quintú Quimün. Revista de Lingüística&lt;/em&gt;, 1, 34-60. ISSN: 2591-541X. &lt;a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/1733"&gt;http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/1733&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;TREBISACCE, R. y SILVA GARCÉS, J. (2016). “Sobre la construcción de la telicidad en predicados inergativos”. &lt;em&gt;Caderno de Squibs: Temas em estudos formais da linguagem&lt;/em&gt;, v. 2, n. 2. ISSN: 2447-1372. &lt;a href="https://periodicos.unb.br/index.php/cs/article/view/7580"&gt;https://periodicos.unb.br/index.php/cs/article/view/7580&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2014). “Filosofía del lenguaje como filosofía de la lingüística. El caso de las teorías de la argumentación”. &lt;em&gt;Lengua y Habla&lt;/em&gt;, 18 (1). ISSN 2244-811X.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/lenguayhabla/article/view/5199"&gt;http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/lenguayhabla/article/view/5199&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Libros&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SAYAGO, SEBASTIÁN &amp;amp; JOSÉ SILVA GARCÉS (eds.) (2025). &lt;em&gt;Estudios SAEL 2025&lt;/em&gt;. Fvskv Menuko: Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Disponible en &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/868"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/868&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;CATALÁN, MARÍA JOSÉ; GAREIZ, GUSTAVO; RORAI, DIANA; SILVA GARCÉS, JOSÉ (comp.) (2018). &lt;em&gt;Mujeres del viento&lt;/em&gt;. &lt;em&gt;Historias de vida de mujeres de la Línea Sur de Río Negro&lt;/em&gt;. General Roca/Fiske Menuco: Fondo Editorial Básico. Disponible en &lt;br /&gt;&lt;a href="https://drive.google.com/drive/folders/1mAsZRccKZ9olo5cvq906QkCGlgmCm0On?usp=sharing"&gt;https://drive.google.com/drive/folders/1mAsZRccKZ9olo5cvq906QkCGlgmCm0On?usp=sharing&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, JOSÉ; CERUTTI, ALBA; GAREIZ, GUSTAVO; SCARPA THOMSON, LETICIA; ABDALA, SUSANA (comp.). (2017). &lt;em&gt;Memorias del Sur. Relatos de vida de pobladores de la Región Sur de Río Negro&lt;/em&gt;. General Roca/Fiske Menuco: Fondo Editorial Básico. Disponible en&lt;br /&gt;&lt;a href="https://drive.google.com/drive/folders/1TcnrjEsIVMqpfLxHeJsYlPhYBzfwPpUh?usp=sharing"&gt;https://drive.google.com/drive/folders/1TcnrjEsIVMqpfLxHeJsYlPhYBzfwPpUh?usp=sharing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Capítulos de libros&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;IUMMATO, S. &amp;amp; SILVA GARCÉS, J. (2025). “¿Cómo lingüistiquearla más allá de la academia? Extensión universitaria y lingüística”. En Mare, María (coord.). &lt;em&gt;¿Cómo lingüistiquearla?&lt;/em&gt; Fvskv Menuko: Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/874"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/874&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2025). “¿Cómo estudiar el español de la Patagonia? Discusiones metodológicas pasadas y presentes”. En Mare, María (coord.). &lt;em&gt;¿Cómo lingüistiquearla?&lt;/em&gt; Fvskv Menuko: Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/874"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/874&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2021). “Motivaciones y urgencias para el estudio de la Patagonia desde una perspectiva lingüística”. En María Mare (coord.). &lt;em&gt;Para qué lingüistiquearla&lt;/em&gt;. Neuquén: EDUCO. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/550"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/550&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;MARE, M. &amp;amp; SILVA GARCÉS, J. (2018). “Estudiar las lenguas”. En Mare, María y Casares, Fernanda (ed.). &lt;em&gt;¡A lingüistiquearla!&lt;/em&gt; Neuquén: EDUCO.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J; ARAYA, T. &amp;amp; MARE, M. (2018). “Experiencias de transferencia”. En Mare, María y Casares, Fernanda (ed.). &lt;em&gt;¡A lingüistiquearla!&lt;/em&gt; Neuquén: EDUCO.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;ARAYA, T.; MARE, M. &amp;amp; SILVA GARCÉS, J. (2018). “Sobre la argumentación y justificación en gramática”. En Mare, María y Casares, Fernanda (ed.). &lt;em&gt;¡A lingüistiquearla!&lt;/em&gt; Neuquén: EDUCO.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. &amp;amp; TREBISACCE, R. (2017). “Operador pluriaccional en español: lecturas iterativas/atélicas de eventos no durativos”. En Marcovecchio, Ana &amp;amp; Yolanda Hipperdinger. &lt;em&gt;Volúmenes SAEL: Asuntos gramaticales&lt;/em&gt;. Bahía Blanca: Editorial de la Universidad Nacional del Sur. &lt;a href="http://www.sael.com.ar/volumenes-sael/"&gt;http://www.sael.com.ar/volumenes-sael/&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;SILVA GARCÉS, J. (2012). “‘Agarró y le dijo’: consideraciones gramaticales sobre estas construcciones”. En Di Tullio, Ángela (ed.). &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Aproximaciones al estudio del español de la Argentina&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Neuquén: Universidad Nacional del Comahue. &lt;a href="https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/1569"&gt;https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/1569&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Actas de congresos&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;PELLEJERO, P. &amp;amp; SILVA GARCÉS, J. (2015). “&lt;em&gt;Si&lt;/em&gt; como marcador contra-argumentativo”. En Carrizo, Alicia &amp;amp; Carolina Tosi (coord.). &lt;em&gt;Estudios del Discurso en Latinoamérica. Actas del VII Coloquio de ALEDAR&lt;/em&gt;. Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires, Ciudad de Buenos Aires.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.comunidadaledar.org/wp-content/uploads/2017/10/2014.-Estudios-del-Discurso-en-Latinoame%CC%81rica-2.pdf"&gt;http://www.comunidadaledar.org/wp-content/uploads/2017/10/2014.-Estudios-del-Discurso-en-Latinoamérica-2.pdf&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Reseñas&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2023). Reseña del libro &lt;em&gt;La estructura informativa&lt;/em&gt;, editado por Manuel Leonetti y María Victoria Escandell Vidal. &lt;em&gt;RASAL&lt;/em&gt;, 1, 251-258. &lt;a href="https://rasal.sael.org.ar/index.php/rasal/article/view/91/469"&gt;https://rasal.sael.org.ar/index.php/rasal/article/view/91/469&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2012). Reseña del libro &lt;em&gt;Saussure, Voloshinov y Bajtín revisitados. Estudios históricos y epistemológicos&lt;/em&gt;, compilado por Dora Riestra. En &lt;em&gt;Páginas de Filosofía&lt;/em&gt;, Vol. 12, N° 15, año XII, segundo cuatrimestre de 2012. ISSN 1853-7960.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/filosofia/issue/view/4"&gt;http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/filosofia/issue/view/4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Material didáctico sistematizado&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;span&gt;Fichas para la enseñanza de gramática del español. Disponibles en &lt;/span&gt;&lt;a href="https://drive.google.com/drive/folders/1_AEPObPqylhv0aef2nfFP2fK613435A1?usp=drive_link"&gt;&lt;span&gt;https://drive.google.com/drive/folders/1_AEPObPqylhv0aef2nfFP2fK613435A1?usp=drive_link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“¿Cómo analizar una oración?”. Coautora: Araceli Valda.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“Clasificaciones binarias”&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“Las clases que forman las palabras”&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“La noción de palabra”&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“¿Cómo se desmenuzan las palabras?”. Coautor: Matías Fernández&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“¿Qué es hacer gramática?”&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“Sobre predicados y argumentos”. Coautor: Matías Fernández&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“Sujetos y objetos”. Coautor: Matías Fernández&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“Sobre la argumentación y la justificación en ejercicios de gramática”. Coautoras: María Mare y Teresa Araya.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“El aspecto léxico”&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“El sustantivo sin determinación”&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“Subordinadas adverbiales impropias”&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="244">
          <name>Proyectos</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13536">
              <text>&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;&lt;strong&gt;Proyectos de Investigación&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Director del &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/1001"&gt;proyecto J045 &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Estudios gramaticales contrastivos. Aportes teóricos y aplicación&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Facultad de Lenguas, UNComahue. Codirectora Dra. María Mare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Codirector del &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/612"&gt;proyecto J039 &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;La variación lingüística desde las interfaces. Discusiones empíricas, teóricas y aplicadas&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;.&amp;nbsp; Facultad de Lenguas, UNComahue. Directora Dra. María Mare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Codirector del &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/329"&gt;proyecto J030 &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Adquisición, cambio y contacto lingüístico. Aspectos teóricos, descriptivos y pedagógicos&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Facultad de Lenguas, UNComahue. Directora Dra. María Mare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Integrante del &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/329"&gt;proyecto J030 &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Adquisición, cambio y contacto lingüístico. Aspectos teóricos, descriptivos y pedagógicos&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Facultad de Lenguas, UNComahue.&amp;nbsp; Directora Dra. María Mare (codirectora Dra. Fernanda Casares).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Integrante del &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/204"&gt;proyecto J022 &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Las categorías funcionales: un abordaje en términos de adquisición y variación&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Facultad de Humanidades, UNComahue.&amp;nbsp; Directora Dra. Fernanda Casares (codirectora Dra. María Mare).&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Becas y proyectos de investigación individuales&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Beca posdoctoral CONICET. Proyecto: “Descripción gramatical del área postnuclear en el español de la Patagonia”. Directora Dra. María Mare, codirectora: Dra. Marisa Malvestitti.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Beca doctoral CONICET. Proyecto: “Las proyecciones funcionales del ámbito verbal. El español hablado en la Patagonia Argentina y las regiones Bío-Bío, Araucanía, Los Ríos y Los Lagos de Chile”. Director Dr. Scott Sadowsky, codirector: Dr. Leopoldo Labastía.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;Proyectos de Extensión&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Integrante docente del proyecto de extensión &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Mapuzugun ka mapuce kimvn wajmapu mew. Autonomía universitaria ñi 30 xipantu zewma/lengua y conocimiento Mapuche en wajmapu en 30 años de autonomía universitaria&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Facultad de Lenguas, UNComahue. Directora Mg. Claudia Herczeg; codirector: Pedro Cariman.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Integrante docente del proyecto de extensión &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Mapuzugun ka mapuche kimvn wajmapu mew. Lengua y conocimiento mapuche en las instituciones de educación superior en wajmapu&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Facultad de Lenguas, UNComahue. Directora: Mg. Claudia Herczeg; codirector: Pedro Cariman.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Codirector del proyecto de extensión &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;La lengua vulnerada. Interculturalidad y lingüística en las aulas del sur de Río Negro&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Facultad de Lenguas, UNComahue. Inicio: febrero 2021, finalización: febrero 2023. Director: Lic. Lucas Curapil. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/1002"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/1002&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Integrante del proyecto de extensión &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Documentación de lenguas originarias y variedades del español en Río Negro y Neuquén. Hacia la creación de un repositorio lingüístico en la Patagonia. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Facultad de Lenguas, UNComahue. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/382"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/382&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="267">
          <name>Premios y distinciones</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13539">
              <text>Primer premio en el concurso a la mejor tesis doctoral de lingüística de Argentina, bienio 2023-2025, otorgado por la SOCIEDAD ARGENTINA DE ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS. En este certamen fueron evaluadas 10 tesis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Primer lugar en la ponderación de proyectos postdoctorales Fondecyt 2025 en el Grupo de LINGÜÍSTICA, LITERATURA Y FILOLOGÍA. En este grupo concursaron 30 propuestas y adjudicaron 9.&lt;span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Premio Academia Argentina de Letras, mejor promedio de los graduados de Letras de la UNComahue, ciclo 2012, otorgado por la Academia Argentina de Letras. 17 de noviembre de 2014. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Premio Manuel Belgrano, mejor promedio de la UNComahue, ciclo lectivo 2012-2013, otorgado por la UNComahue el 5 de mayo de 2014. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Premio Jóvenes Sobresalientes 2012, categoría “Estudiante Universitario y Terciario”, otorgado por la Honorable Legislatura del Neuquén en marzo de 2013.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="268">
          <name>Experiencia docente</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13557">
              <text>&lt;strong&gt;Cargo docente actual&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Profesor Adjunto interino con dedicación exclusiva en las cátedras de &lt;i&gt;Gramática I&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Gramática II &lt;/i&gt;y &lt;i&gt;Seminario de la orientación Gramática española&lt;/i&gt;, correspondientes al Profesorado y la Licenciatura en Letras, Facultad de Humanidades, UNComahue, desde el 1 de febrero de 2025 (continúa); resolución del Consejo Directivo en trámite, Facultad de Humanidades, UNComahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Docencia de Posgrado&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Teoría Sintáctica 1&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;, dictado junto con María Mare, seminario de la carrera Maestría en Lingüística, Facultad de Lenguas, UNComahue, octubre-noviembre de 2025. Duración: 50 h.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Integrante del equipo docente de &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Introducción a la teoría y métodos lingüísticos&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;, seminario de las carreras de posgrado Maestría en Lingüística y Maestría/Especialización en Lingüística Aplicada, Facultad de Lenguas, UNComahue, marzo-mayo de 2024. Duración: 50 h.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Integrante del equipo docente de &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Introducción a la teoría y métodos lingüísticos&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;, seminario de las carreras de posgrado Maestría en Lingüística y Maestría/Especialización en Lingüística Aplicada, Facultad de Lenguas, UNComahue, marzo-abril de 2020. Duración: 50 h.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13528">
                <text>Silva Garcés, José Alfonso</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13529">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13530">
                <text>José Silva Garcés es profesor en Letras (2012) y magíster en Lingüística (2019) por la Universidad Nacional del Comahue y doctor en Humanidades —mención Letras— (2023) por la Universidad Nacional del Litoral. Actualmente, es becario posdoctoral de CONICET y profesor adjunto de Gramática española en la Facultad de Humanidades (UNComa). Desde 2016 participa de proyectos de investigación y de extensión relacionados con la variación lingüística. Su campo de investigación es el estudio del español patagónico desde una perspectiva formal.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13531">
                <text>personalidad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13584">
                <text>ORCID: &lt;a href="https://orcid.org/0000-0001-6875-4309"&gt;https://orcid.org/0000-0001-6875-4309&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="641">
        <name>docentes investigadores</name>
      </tag>
      <tag tagId="534">
        <name>español patagónico</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="558" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="866">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/065d5aa9e212cd162f185678de193693.pdf</src>
        <authentication>d4c41266478aa23b9a508413da1c8a19</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7127">
                <text>Gramaticalidad, corrección y adecuación en el aula de lengua : observaciones desde la Gramática Generativa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7129">
                <text>Monteserín, Anabel</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12034">
                <text>Martínez, Alex William</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7130">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;El marco teórico de la Gramática Generativa argumenta que el ser humano posee una facultad del lenguaje con especificaciones lingüísticas heredada genéticamente. Desde este enfoque, el niño no asiste a la escuela para aprender su lengua materna ya que esta ya fue adquirida y no presenta aspectos deficientes o rudimentarios que deban ser perfeccionados. En este sentido, se plantea la necesidad de correrse de una pedagogía tradicional que solo focalice la práctica escolar en actividades como la memorización de reglas o análisis de oraciones. Este trabajo presenta posibles implicancias pedagógicas que la concepción innatista supone para la enseñanza de gramática en la clase de lengua. A la luz de estas implicancias teóricas, se busca reflexionar acerca de las nociones de &lt;em&gt;gramaticalidad, corrección y adecuación&lt;/em&gt; y la manera en que estas pueden materializarse en una práctica pedagógica que permita explorar los mecanismos productivos de la lengua a través de tareas de análisis, comparación y generalización. Concretamente, esta discusión se presentará con actividades realizadas en el marco de dos talleres para docentes en Río Negro que muestran estos ejes centrales con temas como el uso del artículo definido con nombres propios y diferentes fenómenos de concordancia en la variedad de español presente en la Línea Sur de esta provincia.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7131">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;El marco teórico de la Gramática Generativa argumenta que el ser humano posee una facultad del lenguaje con especificaciones lingüísticas heredada genéticamente. Desde este enfoque, el niño no asiste a la escuela para aprender su lengua materna ya que esta ya fue adquirida y no presenta aspectos deficientes o rudimentarios que deban ser perfeccionados. En este sentido, se plantea la necesidad de correrse de una pedagogía tradicional que solo focalice la práctica escolar en actividades como la memorización de reglas o análisis de oraciones. Este trabajo presenta posibles implicancias pedagógicas que la concepción innatista supone para la enseñanza de gramática en la clase de lengua. A la luz de estas implicancias teóricas, se busca reflexionar acerca de las nociones de &lt;em&gt;gramaticalidad, corrección y adecuación&lt;/em&gt; y la manera en que estas pueden materializarse en una práctica pedagógica que permita explorar los mecanismos productivos de la lengua a través de tareas de análisis, comparación y generalización. Concretamente, esta discusión se presentará con actividades realizadas en el marco de dos talleres para docentes en Río Negro que muestran estos ejes centrales con temas como el uso del artículo definido con nombres propios y diferentes fenómenos de concordancia en la variedad de español presente en la Línea Sur de esta provincia.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7132">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Martínez, A. &amp;amp; Monteserín, Anabel. (2019). Gramaticalidad, corrección y adecuación en el aula de lengua: Observaciones desde la gramática generativa. &lt;i&gt;Quintú Quimün&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;3&lt;/i&gt;.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=magazineArticle&amp;amp;rft.title=Gramaticalidad%2C%20correcci%C3%B3n%20y%20adecuaci%C3%B3n%20en%20el%20aula%20de%20lengua%20%3A%20observaciones%20desde%20la%20gram%C3%A1tica%20generativa&amp;amp;rft.source=Quint%C3%BA%20Quim%C3%BCn&amp;amp;rft.description=Introducci%C3%B3n%20%0AEl%20marco%20te%C3%B3rico%20de%20la%20Gram%C3%A1tica%20Generativa%20argumenta%20que%20el%20ser%20humano%20posee%20una%20facultad%20del%20lenguaje%20con%20especificaciones%20ling%C3%BC%C3%ADsticas%20heredada%20gen%C3%A9ticamente.%20Desde%20este%20enfoque%2C%20el%20ni%C3%B1o%20no%20asiste%20a%20la%20escuela%20para%20aprender%20su%20lengua%20materna%20ya%20que%20esta%20ya%20fue%20adquirida%20y%20no%20presenta%20aspectos%20deficientes%20o%20rudimentarios%20que%20deban%20ser%20perfeccionados.%20En%20este%20sentido%2C%20se%20plantea%20la%20necesidad%20de%20correrse%20de%20una%20pedagog%C3%ADa%20tradicional%20que%20solo%20focalice%20la%20pr%C3%A1ctica%20escolar%20en%E2%80%A6&amp;amp;rft.aufirst=Alex&amp;amp;rft.aulast=Mart%C3%ADnez&amp;amp;rft.au=Alex%20Mart%C3%ADnez&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.issn=2591-541X&amp;amp;rft.language=espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-604-569-8&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=bookitem&amp;amp;rft.atitle=%C2%BFPara%20qu%C3%A9%20ling%C3%BCistiquearla%20formalmente%3F&amp;amp;rft.place=Neuqu%C3%A9n.%20Universidad%20Nacional%20del%20Comahue&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue.%20EDUCO&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2021&amp;amp;rft.pages=25&amp;amp;rft.isbn=978-987-604-569-8"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7133">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7134">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;i&gt;Quintú Quimün&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;3, 2021. ISSN 2591-541X&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=magazineArticle&amp;amp;rft.title=Gramaticalidad%2C%20correcci%C3%B3n%20y%20adecuaci%C3%B3n%20en%20el%20aula%20de%20lengua%20%3A%20observaciones%20desde%20la%20gram%C3%A1tica%20generativa&amp;amp;rft.source=Quint%C3%BA%20Quim%C3%BCn&amp;amp;rft.description=Introducci%C3%B3n%20%0AEl%20marco%20te%C3%B3rico%20de%20la%20Gram%C3%A1tica%20Generativa%20argumenta%20que%20el%20ser%20humano%20posee%20una%20facultad%20del%20lenguaje%20con%20especificaciones%20ling%C3%BC%C3%ADsticas%20heredada%20gen%C3%A9ticamente.%20Desde%20este%20enfoque%2C%20el%20ni%C3%B1o%20no%20asiste%20a%20la%20escuela%20para%20aprender%20su%20lengua%20materna%20ya%20que%20esta%20ya%20fue%20adquirida%20y%20no%20presenta%20aspectos%20deficientes%20o%20rudimentarios%20que%20deban%20ser%20perfeccionados.%20En%20este%20sentido%2C%20se%20plantea%20la%20necesidad%20de%20correrse%20de%20una%20pedagog%C3%ADa%20tradicional%20que%20solo%20focalice%20la%20pr%C3%A1ctica%20escolar%20en%E2%80%A6&amp;amp;rft.aufirst=Alex&amp;amp;rft.aulast=Mart%C3%ADnez&amp;amp;rft.au=Alex%20Mart%C3%ADnez&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.issn=2591-541X&amp;amp;rft.language=espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7135">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7136">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7137">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7138">
                <text>20 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7139">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7140">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7141">
                <text>ISSN 2591-541X</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7142">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/557" target="_blank" rel="noopener"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/558&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7143">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7144">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="640">
        <name>adecuación y variación</name>
      </tag>
      <tag tagId="638">
        <name>corrección</name>
      </tag>
      <tag tagId="534">
        <name>español patagónico</name>
      </tag>
      <tag tagId="332">
        <name>Gramática Generativa</name>
      </tag>
      <tag tagId="639">
        <name>gramaticalidad</name>
      </tag>
      <tag tagId="626">
        <name>variedades lingüísticas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="557" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="865">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/27549e2d891f3bf5f9d1e5ee6ea57af7.pdf</src>
        <authentication>c08974fdda5cde9c412c116e45cb7d36</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7109">
                <text>Motivaciones y urgencias para el estudio de la Patagonia desde una perspectiva lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7110">
                <text>Silva Garcés, José</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7111">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Durante las últimas décadas, el interés de lxs lingüistas por la región patagónica se ha incrementado notablemente. Los procesos de recuperación y fortalecimiento de las identidades de los pueblos originarios de la región, además del interés de investigadores de distintas disciplinas en los procesos de contacto cultural, han hecho posible que cada vez más personas dediquen sus esfuerzos a tratar de entender el escenario lingüístico de la Patagonia argentina. Este interés creciente es sin dudas positivo, porque ha permitido avances significativos en distintos aspectos. Por ejemplo, se ha podido describir lenguas indígenas hasta ahora no descriptas, se han sistematizado (algunas de) las características del español en &lt;strong&gt;contacto&lt;/strong&gt; (véase &lt;strong&gt;contacto lingüístico&lt;/strong&gt;) con las lenguas originarias y se logrado comprender con mayor profundidad las relaciones sociales, culturales y políticas estrechas que mantuvieron entre sí los pueblos nativos antes de la llegada del Estado argentino. Sin embargo, las investigaciones sobre el panorama lingüístico de la región pasado y presente aún están en sus inicios. En este capítulo, concretamente, quisiera argumentar que resulta necesario e incluso urgente profundizar y complejizar nuestra comprensión de la región patagónica desde una perspectiva lingüística. A mi entender, esta afirmación se puede justificar a través de diferentes razones, que serán desarrolladas a lo largo de este capítulo. Los primeros tres argumentos, a los que denomino &lt;em&gt;motivaciones&lt;/em&gt;, exponen los &lt;em&gt;para qué&lt;/em&gt; de mi afirmación central. Los otros dos argumentos, a los que denomino &lt;em&gt;urgencias&lt;/em&gt;, ponen de manifiesto lo apremiante que resulta trabajar en contra de las situaciones de discriminación lingüística y en función de la recuperación de las lenguas originarias.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7112">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Durante las últimas décadas, el interés de lxs lingüistas por la región patagónica se ha incrementado notablemente. Los procesos de recuperación y fortalecimiento de las identidades de los pueblos originarios de la región, además del interés de investigadores de distintas disciplinas en los procesos de contacto cultural, han hecho posible que cada vez más personas dediquen sus esfuerzos a tratar de entender el escenario lingüístico de la Patagonia argentina. Este interés creciente es sin dudas positivo, porque ha permitido avances significativos en distintos aspectos. Por ejemplo, se ha podido describir lenguas indígenas hasta ahora no descriptas, se han sistematizado (algunas de) las características del español en &lt;strong&gt;contacto&lt;/strong&gt; (véase &lt;strong&gt;contacto lingüístico&lt;/strong&gt;) con las lenguas originarias y se logrado comprender con mayor profundidad las relaciones sociales, culturales y políticas estrechas que mantuvieron entre sí los pueblos nativos antes de la llegada del Estado argentino. Sin embargo, las investigaciones sobre el panorama lingüístico de la región pasado y presente aún están en sus inicios. En este capítulo, concretamente, quisiera argumentar que resulta necesario e incluso urgente profundizar y complejizar nuestra comprensión de la región patagónica desde una perspectiva lingüística. A mi entender, esta afirmación se puede justificar a través de diferentes razones, que serán desarrolladas a lo largo de este capítulo. Los primeros tres argumentos, a los que denomino &lt;em&gt;motivaciones&lt;/em&gt;, exponen los &lt;em&gt;para qué&lt;/em&gt; de mi afirmación central. Los otros dos argumentos, a los que denomino &lt;em&gt;urgencias&lt;/em&gt;, ponen de manifiesto lo apremiante que resulta trabajar en contra de las situaciones de discriminación lingüística y en función de la recuperación de las lenguas originarias.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7113">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Silva Garcés, José (2021). Motivaciones y urgencias para el estudio de la Patagonia desde una perspectiva lingüística. En &lt;i&gt;¿Para qué lingüistiquearla?&lt;/i&gt;. Universidad Nacional de Comahue. EDUCO.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-604-569-8&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=bookitem&amp;amp;rft.atitle=%C2%BFPara%20qu%C3%A9%20ling%C3%BCistiquearla%20formalmente%3F&amp;amp;rft.place=Neuqu%C3%A9n.%20Universidad%20Nacional%20del%20Comahue&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue.%20EDUCO&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2021&amp;amp;rft.pages=25&amp;amp;rft.isbn=978-987-604-569-8"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7114">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. EDUCO</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7115">
                <text>&lt;span&gt;&lt;span&gt;¿Para qué lingüistiquearla? / Rocío Albornoz... [et al.]; coordinado por María Mare. - 1a ed. - Neuquén: EDUCO - Universidad Nacional del Comahue, 2021.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div class="element-text"&gt;ISBN 978-987-604-569-8&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div class="element-text"&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/550"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/550&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7116">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7117">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7118">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7119">
                <text>22 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7120">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7121">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7122">
                <text>ISBN 978-987-604-569-8</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7123">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/557" target="_blank" rel="noopener"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/557&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7124">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7125">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7126">
                <text>&lt;span&gt;Albornoz, Rocío et al., “¿Para qué lingüistiquearla?,”&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Biblioteca Digital de la Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue&lt;/em&gt;&lt;span&gt;. &lt;/span&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/550" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;span class="citation-url"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/550&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt;.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="285">
        <name>contacto lingüístico</name>
      </tag>
      <tag tagId="534">
        <name>español patagónico</name>
      </tag>
      <tag tagId="409">
        <name>J030</name>
      </tag>
      <tag tagId="331">
        <name>lenguas indígenas</name>
      </tag>
      <tag tagId="637">
        <name>Patagonia</name>
      </tag>
      <tag tagId="170">
        <name>pueblos originarios</name>
      </tag>
      <tag tagId="626">
        <name>variedades lingüísticas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="556" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="864">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/8c224f8cb8539ca9a0d355ffed5ad3c8.pdf</src>
        <authentication>7fd9631d6ae442876b42dcd239152336</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7092">
                <text>Duplicación de sujetos en el español de la Norpatagonia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7093">
                <text>Silva Garcés, José</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7094">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo estudia estructuras que presentan duplicación del sujeto (DdS) en el español norpatagónico. La DdS da lugar a un único acto de habla y a una única frase entonativa (IP). Si bien las dos manifestaciones del sujeto (S1 y S2) son correferenciales y semánticamente equivalentes, estas presentan características sintácticas, prosódicas e informativas arcadamente diferentes. Además, existe una restricción respecto de su disposición lineal: S1 y S2 no pueden ser adyacentes. Entre S1 y S2 es necesario que ocurra al menos el núcleo de la frase entonativa (NE). El objetivo de este trabajo es ofrecer un análisis de DdS. La afirmación central es que DdS es una coordinación de dos cláusulas, SC1 y SC2. En SC2, S2 se mueve-A’ a la periferia izquierda de la cláusula; luego, ST es elidido. Este análisis está basado en las propuestas de Ott &amp;amp; de Vries (2016), Truckenbrodt (2016), Fernández-Sánchez (2017), entre otros, para los casos de dislocación a la derecha (DD). Concretamente, argumentamos que DdS se comporta como DD tanto en términos sintácticos como prosódicos e informativos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7108">
                <text>This work studies structures with Subject Duplication (DdS) in Northpatagonian Spanish. DdS structures constitute one single speech act and intonational phrase (IP). Although the two manifestations of the subject (S1 and S2) are co-referential, they exhibit markedly different syntactic, prosodic and RASAL © - Revista de la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos - 2021: 71-95 72 DUPLICACIÓN DE SUJETOS EN EL ESPAÑOL DE LA NORPATAGONIA informative features. In addition, there is a restriction regarding the linear disposition of DdS. S1 and S2 cannot be adjacent, and at least the intonational phrase nucleus (IN) must occur between them. The aim of this work is to offer an analysis of DdS. Our main claim is that DdS structures involve a coordination of two clauses, CP1 and CP2. In CP2, S2 moves-A’ to the left periphery of the clause. Then, TP is elided. Our analysis is based on the proposals of Ott &amp;amp; de Vries’s (2016), Truckenbrodt (2016), and Fernández-Sánchez (2017), among others, for cases of right-dislocation (RD). Specifically, we argue that DdS structures are comparable to RD in syntactic, prosodic, and informative terms.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7095">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo estudia estructuras que presentan duplicación del sujeto (DdS) en el español norpatagónico. La DdS da lugar a un único acto de habla y a una única frase entonativa (IP). Si bien las dos manifestaciones del sujeto (S1 y S2) son correferenciales y semánticamente equivalentes, estas presentan características sintácticas, prosódicas e informativas arcadamente diferentes. Además, existe una restricción respecto de su disposición lineal: S1 y S2 no pueden ser adyacentes. Entre S1 y S2 es necesario que ocurra al menos el núcleo de la frase entonativa (NE). El objetivo de este trabajo es ofrecer un análisis de DdS. La afirmación central es que DdS es una coordinación de dos cláusulas, SC1 y SC2. En SC2, S2 se mueve-A’ a la periferia izquierda de la cláusula; luego, ST es elidido. Este análisis está basado en las propuestas de Ott &amp;amp; de Vries (2016), Truckenbrodt (2016), Fernández-Sánchez (2017), entre otros, para los casos de dislocación a la derecha (DD). Concretamente, argumentamos que DdS se comporta como DD tanto en términos sintácticos como prosódicos e informativos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7096">
                <text>Silva Garcés, J. (2020). Duplicación de sujetos en el español de la Norpatagonia. RASAL - Lingüística, (1), 71-95.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7097">
                <text>RASAL Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7098">
                <text>RASAL - Lingüística, (1), 2020, p.71-95. &lt;span&gt;ARK:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://id.caicyt.gov.ar/ark:/s26183455/k5cawkdzk"&gt;HTTP://ID.CAICYT.GOV.AR/ARK:/S26183455/K5CAWKDZK&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7099">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7100">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7101">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7102">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7103">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7104">
                <text>&lt;span&gt;ARK:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://id.caicyt.gov.ar/ark:/s26183455/k5cawkdzk"&gt;HTTP://ID.CAICYT.GOV.AR/ARK:/S26183455/K5CAWKDZK&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7107">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/556"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/556&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7105">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7106">
                <text>CC BY-NC (Atribución - No comercial)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="636">
        <name>ANÁLISIS BICLAUSAL</name>
      </tag>
      <tag tagId="635">
        <name>DISLOCACIÓN A LA DERECHA</name>
      </tag>
      <tag tagId="634">
        <name>DUPLICACIÓN DE SUJETOS</name>
      </tag>
      <tag tagId="534">
        <name>español patagónico</name>
      </tag>
      <tag tagId="409">
        <name>J030</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="555" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="862">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/bd0c69377dff73a5038bc3f5350a4674.pdf</src>
        <authentication>7d7611392475a58da44eaea284c76c2b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7066">
                <text>&lt;span&gt;Documentación de lenguas originarias y variedades del español en Río Negro y Neuquén. Hacia la creación de un repositorio lingüístico en la Patagonia : Informe Final del proyecto de extensión.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7067">
                <text>Tripailaf, Elisa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7068">
                <text>Curapil, Lucas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7069">
                <text>Silva Garcés, José</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7070">
                <text>Ortiz, Silverio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7071">
                <text>Cynthia Fernández Ñanco</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7072">
                <text>Martín Vázquez</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7073">
                <text>Yesica Nahir Leal</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7074">
                <text>Benjamín Guachalla Nina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7075">
                <text>Gabriela Kircher</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7076">
                <text>Gabriela Álvarez</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7077">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El presente informe final pretende dar cuenta de las actividades realizadas en el marco del Proyecto &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/382"&gt;&lt;em&gt;Documentación de lenguas originarias y variedades del español en Río Negro y Neuquén. Hacia la creación de un repositorio lingüístico en la Patagonia&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. Convocatoria: 2018. &lt;br /&gt;¿De qué se trata este proyecto? &lt;br /&gt;En principio debemos mencionar que se trata de un proyecto de extensión. Entendemos que la extensión universitaria debe funcionar como un medio para fortalecer el vínculo entre la institución y la sociedad, que busca vincular las prácticas de formación académica y los saberes de la comunidad en que la institución universitaria se inserta. En este sentido, ante la necesidad concreta de una política universitaria que reconozca y valorice las lenguas originarias de la región -lo cual representa una deuda histórica de la Universidad Nacional del Comahue-, tomamos la iniciativa de emprender actividades que puedan generar vínculos genuinos entre la universidad y (una parte de) las comunidades de las provincias de Río Negro y Neuquén. &lt;br /&gt;El proyecto de extensión aquí informado consiste en los primeros pasos hacia la creación de un repositorio lingüístico. Este repositorio está pensado como un espacio de almacenamiento y archivo de diferentes materiales inéditos co-producidos por hablantes nativos. Se trata de un espacio virtual gratuito y de acceso abierto que permitiría resguardar y compartir archivos en diferentes formatos (videos, audios, notas, actividades, fotografías, actividades didácticas, etc.) referidos a lenguas indígenas (principalmente, mapuchezungun) así como también variedades del español poco estudiadas (i.e., español hablado en la Línea Sur, español del norte neuquino, español hablado por hablantes bilingües).&lt;br /&gt;El diseño, la elaboración y la puesta en marcha de nuestro proyecto de construcción de un repositorio lingüístico es una consecuencia directa de la preocupación por los procesos de retracción y desplazamiento de las lenguas y variedades de lenguas habladas en la Patagonia, al punto tal que algunas comienzan a considerarse “lenguas en peligro” de acuerdo con la literatura especializada (Censabella 1999, Malvestitti 2009). En este sentido, la creación de un repositorio lingüístico de la Patagonia tiene como objetivo ulterior contribuir a la preservación y valoración de la diversidad lingüística regional, una de las manifestaciones más importantes para definir la identidad y proyección de las comunidades que sostienen el patrimonio cultural.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7078">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El presente informe final pretende dar cuenta de las actividades realizadas en el marco del Proyecto &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/382"&gt;&lt;em&gt;Documentación de lenguas originarias y variedades del español en Río Negro y Neuquén. Hacia la creación de un repositorio lingüístico en la Patagonia&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. Convocatoria: 2018. &lt;br /&gt;¿De qué se trata este proyecto? &lt;br /&gt;En principio debemos mencionar que se trata de un proyecto de extensión. Entendemos que la extensión universitaria debe funcionar como un medio para fortalecer el vínculo entre la institución y la sociedad, que busca vincular las prácticas de formación académica y los saberes de la comunidad en que la institución universitaria se inserta. En este sentido, ante la necesidad concreta de una política universitaria que reconozca y valorice las lenguas originarias de la región -lo cual representa una deuda histórica de la Universidad Nacional del Comahue-, tomamos la iniciativa de emprender actividades que puedan generar vínculos genuinos entre la universidad y (una parte de) las comunidades de las provincias de Río Negro y Neuquén. &lt;br /&gt;El proyecto de extensión aquí informado consiste en los primeros pasos hacia la creación de un repositorio lingüístico. Este repositorio está pensado como un espacio de almacenamiento y archivo de diferentes materiales inéditos co-producidos por hablantes nativos. Se trata de un espacio virtual gratuito y de acceso abierto que permitiría resguardar y compartir archivos en diferentes formatos (videos, audios, notas, actividades, fotografías, actividades didácticas, etc.) referidos a lenguas indígenas (principalmente, mapuchezungun) así como también variedades del español poco estudiadas (i.e., español hablado en la Línea Sur, español del norte neuquino, español hablado por hablantes bilingües).&lt;br /&gt;El diseño, la elaboración y la puesta en marcha de nuestro proyecto de construcción de un repositorio lingüístico es una consecuencia directa de la preocupación por los procesos de retracción y desplazamiento de las lenguas y variedades de lenguas habladas en la Patagonia, al punto tal que algunas comienzan a considerarse “lenguas en peligro” de acuerdo con la literatura especializada (Censabella 1999, Malvestitti 2009). En este sentido, la creación de un repositorio lingüístico de la Patagonia tiene como objetivo ulterior contribuir a la preservación y valoración de la diversidad lingüística regional, una de las manifestaciones más importantes para definir la identidad y proyección de las comunidades que sostienen el patrimonio cultural.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7079">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7080">
                <text>Etnolingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7090">
                <text>Ciencias de la información</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7081">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7082">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7083">
                <text>informe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7084">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7085">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="81">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7086">
                <text>Río Negro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7087">
                <text>Neuquén</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7088">
                <text>2019-2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7089">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/repositorio-de-lenguas-origina"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/repositorio-de-lenguas-origina&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7091">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/555"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/555&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="382">
        <name>documentación lingüística</name>
      </tag>
      <tag tagId="534">
        <name>español patagónico</name>
      </tag>
      <tag tagId="381">
        <name>lenguas originarias</name>
      </tag>
      <tag tagId="169">
        <name>mapuchezungun</name>
      </tag>
      <tag tagId="380">
        <name>proyectos de extensión</name>
      </tag>
      <tag tagId="383">
        <name>repositorios</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="550" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="843">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b06404691856bb41a1a47ee0c2e233ef.pdf</src>
        <authentication>8ee99f5d01b515c7c72fafa1c3b97747</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6981">
              <text>&lt;em&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/329" target="_blank" rel="noopener"&gt;Proyecto J030&lt;/a&gt;: "Adquisición, cambio y contacto lingüístico. Aspectos teóricos, descriptivos y pedagógicos,”&lt;/em&gt;. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6953">
                <text>¿Para qué lingüistiquearla?</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6954">
                <text>Albornoz, Rocío</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6955">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6956">
                <text>Besoky, Natasha</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6957">
                <text>Dibo, María Sol</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6958">
                <text>Fernández, Matías</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6959">
                <text>Iummato, Silvia Graciela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6960">
                <text>Mare, María</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6961">
                <text>Pérez Guarino, Alejandro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6962">
                <text>Saade, Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6963">
                <text>Silva Garcés, José</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6964">
                <text>Tartaglia, María del Rosario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6965">
                <text>Mare, María (coordinadora)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6966">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Presentación&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Dicen los entendidos que cuando uno empieza a &lt;em&gt;lingüistiquearla&lt;/em&gt; no puede detenerse. Y parece que hemos caído rendidos ante ese embrujo. Por eso, estamos aquí otra vez, reincidiendo con este libro y muchos de ustedes, reincidiendo en la lectura, para quizás, en algún momento, animarse también con la escritura. &lt;br /&gt;Las preguntas sobre el &lt;em&gt;porqué&lt;/em&gt; que caracterizan la presentación de nuestro libro &lt;em&gt;¡A lingüistiquearla!&lt;/em&gt; intentaban mostrar cuáles eran nuestras motivaciones para decidir contar lo que contamos y hacerlo de la manera en la que lo hicimos. Claro que preguntar &lt;em&gt;por qué&lt;/em&gt; incluía de alguna manera el &lt;em&gt;para qué&lt;/em&gt;, pero nos daba un margen para quitar lo racional y centrarnos en respuestas más emocionales. Los capítulos de &lt;em&gt;¡A lingüistiquearla!&lt;/em&gt; buscaban sacar nuestro trabajo de “la cueva” académica. Con el presente libro, sin embargo, no solo vamos a &lt;em&gt;lingüistiquearla&lt;/em&gt;, sino que, principalmente, vamos a preguntarnos para qué hacerlo. &lt;br /&gt;La pregunta por el para qué es sumamente molesta. A nadie que está contando lo que estudia o investiga le resulta agradable que le pregunten para qué lo hace. Y, seamos sinceros, preguntar por el para qué de una investigación o de una disciplina muchas veces esconde la afirmación de que esa labor y ese campo del conocimiento no sirven de gran cosa (¿quién se lo preguntaría a alguien que está investigando el tratamiento de alguna enfermedad, por ejemplo?). Así, cuando surge la pregunta del para qué, la respuesta lejos está de ser obvia. &lt;br /&gt;Como sea, esa pregunta nos saca de la “zona de confort” y, como dice el gran divulgador de las matemáticas Eduardo Sáenz de Cabezón (búsquenlo en YouTube si no lo conocen), puede generar dos reacciones: una de ataque y otra defensiva. Quienes reaccionan con el ataque plantean que esa pregunta no tiene sentido, que la disciplina se justifica en sí misma y que no hay razón para ir por la vida buscándole aplicaciones a todo. En cambio, quienes se ponen a la defensiva plantean que o bien la utilidad de una disciplina nos resulta invisible precisamente porque es tan constitutiva de todo y tan omnipresente que solo algunos llegan a percibir dicha utilidad, o bien porque la disciplina tiene un fin en sí misma y entonces es la pregunta del para qué la que está fuera de lugar. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;Es probable que quienes escribimos este libro hayamos reaccionado de una u otra forma ante esa pregunta que nos incomoda. Pero como esa pregunta resulta ineludible, decidimos pararnos frente al espejo, mirarnos fijamente y preguntarnos “¿para qué?”. Cada quien con lo que investiga, cara a cara. Y comenzamos a movernos, a sacudirnos, a incomodarnos. No una, sino muchas veces, con cada oración, con cada párrafo, con cada relectura nos desarmamos, para volver al ruedo. &lt;br /&gt;Alejandro en el Capítulo 1 se pregunta para qué volver una y otra vez sobre el rol de las academias de la lengua y el peso de la normativa. En el Capítulo 2, Matías y María buscan explicar la finalidad de acercarse al estudio de las lenguas desde una perspectiva formal. Teresa en el Capítulo 3 nos sumerge en el para qué de recuperar consideraciones gramaticales en el abordaje del español como lengua adicional y Rocío, en el Capítulo 4, se maravilla ante una -s compartiendo sus reflexiones sobre los fines detrás de las discusiones sobre este elemento en la enseñanza del inglés. También en relación con la enseñanza del inglés, Rosi en el Capítulo 5, y Andrea en el Capítulo 6, argumentan sobre la finalidad de un análisis detallado de lo que se conoce como alternancia dativa y construcciones pasivas, respectivamente. Silvia, en el Capítulo 7, narra los para qué de sus estudios sobre construcciones resultativas, mientras que Sol y Natasha analizan en el Capítulo 8 las razones de abordar la traducción desde una perspectiva formal. En el Capítulo 9, José plantea para qué estudiar desde una perspectiva lingüística la región patagónica y María, en el Capítulo 10, responde al para qué de investigar una lengua “muerta” que nos sigue hablando siglos después. El mismo proceso de escritura, acompañado por las lecturas y relecturas de ojos propios y ajenos, fue dándose en paralelo al encuentro con las respuestas a nuestros &lt;em&gt;para qué&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;Tal vez las consideraciones y las razones que aparecen esbozadas en nuestros capítulos no sean lo suficientemente persuasivas y a una respuesta nuestra seguramente se pueden encadenar nuevos y más refinados &lt;em&gt;para qué&lt;/em&gt;. No pasa nada. Cuando pensamos en el para qué de escribir este libro —sí, también nos preguntamos eso— no estuvo entre nuestros objetivos iniciales convencer a nadie. Nuestra reacción ante este nuevo desafío fue, en realidad, el entusiasmo creciente por construir respuestas genuinas. &lt;br /&gt;Ciertamente, en el camino fuimos dando forma a las razones para investigar cada uno de los temas que abordamos en este libro. Sin embargo, a medida en que estas razones iban configurando un cuerpo orgánico y (más o menos) coherente, comprendimos de una manera más tangible y cabal que la pregunta del para qué tiene 9 además una fuerte impronta ética. Si la pregunta por el para qué está presente en el horizonte, nuestras investigaciones, creemos, no perderán de vista el vínculo necesario con los problemas, demandas y desafíos que existen en las distintas comunidades y grupos sociales de los que formamos parte. En última instancia, es la pregunta &lt;em&gt;para qué&lt;/em&gt;, tan molesta como movilizante, la que permite que la investigación sea, junto con la extensión y la docencia, uno de los pilares sobre los que se asienta la universidad pública en nuestro país. &lt;br /&gt;La búsqueda de ese para qué, entonces, y los avatares del camino recorrido dieron origen a las páginas que siguen. Por supuesto, no fue fácil responderle al espejo, pero creemos que el recorrido valió la pena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este trabajo forma parte del &lt;em&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/329" target="_blank" rel="noopener"&gt;Proyecto J030&lt;/a&gt;: "Adquisición, cambio y contacto lingüístico. Aspectos teóricos, descriptivos y pedagógicos,”&lt;/em&gt;. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="54">
            <name>Table Of Contents</name>
            <description>A list of subunits of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6967">
                <text>&lt;p&gt;Presentación ….. pág. 7&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;El equipo lingüistiquero ….. pág. 11&lt;/p&gt;&#13;
1) HABLAR BIEN. ¿NO CUESTA NADA? PARA QUÉ REVISAR CRÍTICAMENTE LAS OBRAS NORMATIVAS&lt;br /&gt;por Alejandro Pérez Guarino ….. pág. 13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) ¿PARA QUÉ LINGÜISTIQUEARLA FORMALMENTE?&lt;br /&gt;por Matías Fernández y María Mare ….. pág. 29&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) ¿PARA QUÉ ENSEÑAR A REFLEXIONAR SOBRE LA LENGUA?&lt;br /&gt;por María Teresa Araya ….. pág. 55&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4) ADQUISICIÓN DE LA -S DE LA TERCERA PERSONA DEL SINGULAR EN ILE: LA IMPORTANCIA DE CONOCER BIEN EL FENÓMENO PARA LA ENSEÑANZA por Rocío Albornoz ….. pág. 71&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5) ¿PARA QUÉ APRENDER LAS RESTRICCIONES SEMÁNTICAS EN LA ALTERNANCIA DATIVA DE LOS VERBOS GIVE Y SEND? por Rosario Tartaglia ….. pág. 91&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6) EL ERROR: UNA PARTE INEVITABLE EN LA ADQUISICIÓN DE UNA LENGUA EXTRANJERA. ERRORES DE SOBREPASIVIZACIÓN DE ERGATIVOS por Andrea Saade ….. pág. 105&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7) ¿PARA QUÉ Y POR QUÉ INVESTIGAR LAS CONSTRUCCIONES RESULTATIVAS? por Silvia Iummato ….. pág. 127&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8) EL “PARA QUÉ” DE LOS ABORDAJES LINGÜÍSTICOS EN LA TRADUCCIÓN por María Sol Dibo y Natasha Besoky ….. pág. 145&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9) MOTIVACIONES Y URGENCIAS PARA EL ESTUDIO DE LA PATAGONIA por José Silva Garcés ….. pág. 165&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10) ¿PARA QUÉ ESTUDIAR UNA LENGUA “MUERTA” COMO EL LATÍN? por María Mare .... pag. 187&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Glosario ….. pág. 205</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6968">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6969">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6970">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Presentación&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Dicen los entendidos que cuando uno empieza a &lt;em&gt;lingüistiquearla&lt;/em&gt; no puede detenerse. Y parece que hemos caído rendidos ante ese embrujo. Por eso, estamos aquí otra vez, reincidiendo con este libro y muchos de ustedes, reincidiendo en la lectura, para quizás, en algún momento, animarse también con la escritura. &lt;br /&gt;Las preguntas sobre el &lt;em&gt;porqué&lt;/em&gt; que caracterizan la presentación de nuestro libro &lt;em&gt;¡A lingüistiquearla!&lt;/em&gt; intentaban mostrar cuáles eran nuestras motivaciones para decidir contar lo que contamos y hacerlo de la manera en la que lo hicimos. Claro que preguntar &lt;em&gt;por qué&lt;/em&gt; incluía de alguna manera el &lt;em&gt;para qué&lt;/em&gt;, pero nos daba un margen para quitar lo racional y centrarnos en respuestas más emocionales. Los capítulos de &lt;em&gt;¡A lingüistiquearla!&lt;/em&gt; buscaban sacar nuestro trabajo de “la cueva” académica. Con el presente libro, sin embargo, no solo vamos a &lt;em&gt;lingüistiquearla&lt;/em&gt;, sino que, principalmente, vamos a preguntarnos para qué hacerlo. &lt;br /&gt;La pregunta por el para qué es sumamente molesta. A nadie que está contando lo que estudia o investiga le resulta agradable que le pregunten para qué lo hace. Y, seamos sinceros, preguntar por el para qué de una investigación o de una disciplina muchas veces esconde la afirmación de que esa labor y ese campo del conocimiento no sirven de gran cosa (¿quién se lo preguntaría a alguien que está investigando el tratamiento de alguna enfermedad, por ejemplo?). Así, cuando surge la pregunta del para qué, la respuesta lejos está de ser obvia. &lt;br /&gt;Como sea, esa pregunta nos saca de la “zona de confort” y, como dice el gran divulgador de las matemáticas Eduardo Sáenz de Cabezón (búsquenlo en YouTube si no lo conocen), puede generar dos reacciones: una de ataque y otra defensiva. Quienes reaccionan con el ataque plantean que esa pregunta no tiene sentido, que la disciplina se justifica en sí misma y que no hay razón para ir por la vida buscándole aplicaciones a todo. En cambio, quienes se ponen a la defensiva plantean que o bien la utilidad de una disciplina nos resulta invisible precisamente porque es tan constitutiva de todo y tan omnipresente que solo algunos llegan a percibir dicha utilidad, o bien porque la disciplina tiene un fin en sí misma y entonces es la pregunta del para qué la que está fuera de lugar. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;Es probable que quienes escribimos este libro hayamos reaccionado de una u otra forma ante esa pregunta que nos incomoda. Pero como esa pregunta resulta ineludible, decidimos pararnos frente al espejo, mirarnos fijamente y preguntarnos “¿para qué?”. Cada quien con lo que investiga, cara a cara. Y comenzamos a movernos, a sacudirnos, a incomodarnos. No una, sino muchas veces, con cada oración, con cada párrafo, con cada relectura nos desarmamos, para volver al ruedo. &lt;br /&gt;Alejandro en el Capítulo 1 se pregunta para qué volver una y otra vez sobre el rol de las academias de la lengua y el peso de la normativa. En el Capítulo 2, Matías y María buscan explicar la finalidad de acercarse al estudio de las lenguas desde una perspectiva formal. Teresa en el Capítulo 3 nos sumerge en el para qué de recuperar consideraciones gramaticales en el abordaje del español como lengua adicional y Rocío, en el Capítulo 4, se maravilla ante una -s compartiendo sus reflexiones sobre los fines detrás de las discusiones sobre este elemento en la enseñanza del inglés. También en relación con la enseñanza del inglés, Rosi en el Capítulo 5, y Andrea en el Capítulo 6, argumentan sobre la finalidad de un análisis detallado de lo que se conoce como alternancia dativa y construcciones pasivas, respectivamente. Silvia, en el Capítulo 7, narra los para qué de sus estudios sobre construcciones resultativas, mientras que Sol y Natasha analizan en el Capítulo 8 las razones de abordar la traducción desde una perspectiva formal. En el Capítulo 9, José plantea para qué estudiar desde una perspectiva lingüística la región patagónica y María, en el Capítulo 10, responde al para qué de investigar una lengua “muerta” que nos sigue hablando siglos después. El mismo proceso de escritura, acompañado por las lecturas y relecturas de ojos propios y ajenos, fue dándose en paralelo al encuentro con las respuestas a nuestros &lt;em&gt;para qué&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;Tal vez las consideraciones y las razones que aparecen esbozadas en nuestros capítulos no sean lo suficientemente persuasivas y a una respuesta nuestra seguramente se pueden encadenar nuevos y más refinados &lt;em&gt;para qué&lt;/em&gt;. No pasa nada. Cuando pensamos en el para qué de escribir este libro —sí, también nos preguntamos eso— no estuvo entre nuestros objetivos iniciales convencer a nadie. Nuestra reacción ante este nuevo desafío fue, en realidad, el entusiasmo creciente por construir respuestas genuinas. &lt;br /&gt;Ciertamente, en el camino fuimos dando forma a las razones para investigar cada uno de los temas que abordamos en este libro. Sin embargo, a medida en que estas razones iban configurando un cuerpo orgánico y (más o menos) coherente, comprendimos de una manera más tangible y cabal que la pregunta del para qué tiene 9 además una fuerte impronta ética. Si la pregunta por el para qué está presente en el horizonte, nuestras investigaciones, creemos, no perderán de vista el vínculo necesario con los problemas, demandas y desafíos que existen en las distintas comunidades y grupos sociales de los que formamos parte. En última instancia, es la pregunta &lt;em&gt;para qué&lt;/em&gt;, tan molesta como movilizante, la que permite que la investigación sea, junto con la extensión y la docencia, uno de los pilares sobre los que se asienta la universidad pública en nuestro país. &lt;br /&gt;La búsqueda de ese para qué, entonces, y los avatares del camino recorrido dieron origen a las páginas que siguen. Por supuesto, no fue fácil responderle al espejo, pero creemos que el recorrido valió la pena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este trabajo forma parte del &lt;em&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/329" target="_blank" rel="noopener"&gt;Proyecto J030&lt;/a&gt;: "Adquisición, cambio y contacto lingüístico. Aspectos teóricos, descriptivos y pedagógicos,”&lt;/em&gt;. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6971">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. EDUCO</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6972">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6973">
                <text>215 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6974">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6975">
                <text>libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6976">
                <text>ISBN 978-987-604-569-8</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6979">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/550"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/550&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6977">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6978">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6980">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;¿Para qué lingüistiquearla? / Rocío Albornoz... [et al.]; coordinado por María Mare. - 1a ed. - Neuquén: EDUCO - Universidad Nacional del Comahue, 2021.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-604-569-8&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=%C2%BFPara%20qu%C3%A9%20ling%C3%BCistiquearla%3F&amp;amp;rft.publisher=EDUCO%20-%20Universidad%20Nacional%20del%20Comahue&amp;amp;rft.aufirst=Roc%C3%ADo&amp;amp;rft.aulast=Albornoz&amp;amp;rft.au=Roc%C3%ADo%20Albornoz&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20de%20los%20%C3%81ngeles%20(coordinadora)%20Mare&amp;amp;rft.date=2021&amp;amp;rft.tpages=215&amp;amp;rft.isbn=978-987-604-569-8&amp;amp;rft.language=spa"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7002">
                <text>&lt;span&gt;Mare, María de los Ángeles, &amp;amp; Casares, María Fernanda (Eds.). (2018).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;¡A lingüistiquearla!&lt;/i&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;Neuquén: Universidad Nacional de Comahue. EDUCO. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178" target="_blank" rel="noopener"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="285">
        <name>contacto lingüístico</name>
      </tag>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="534">
        <name>español patagónico</name>
      </tag>
      <tag tagId="332">
        <name>Gramática Generativa</name>
      </tag>
      <tag tagId="409">
        <name>J030</name>
      </tag>
      <tag tagId="628">
        <name>Latín</name>
      </tag>
      <tag tagId="627">
        <name>lengua muerta</name>
      </tag>
      <tag tagId="166">
        <name>lingüística formal</name>
      </tag>
      <tag tagId="235">
        <name>traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="626">
        <name>variedades lingüísticas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="467" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="658">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/8c9461e43acd9c3b59de5806979d050c.pdf</src>
        <authentication>5195ababee0be973b16e53cd0157a79e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7">
                  <text>Tesis de Posgrado</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tesis de posgrado defendidas por docentes de FADEL en otras universidades.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2809">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Tesis de posgrado defendidas por nuestros docentes en otras universidades.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5763">
                <text>El canto de la meseta. Prosodia, sintaxis y estructura de la información en el español del sur de Río Negro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5764">
                <text>Silva Garcés, José</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5765">
                <text>Mare, María (directora)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5766">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Desde fines de la década de los 70, diferentes lingüistas han dedicado sus esfuerzos a refutar las observaciones del trabajo de Vidal de Battini titulado&amp;nbsp;&lt;em&gt;El español de la Argentina&lt;/em&gt;, de 1964. Trabajos como los de Acuña (1987), Malvestitti (1993), Acuña &amp;amp; Menegotto (1996), Virkel (2004), Fernández (2005), entre otros, se han esforzado por mostrar que el español hablado en las zonas rurales de la Patagonia presenta numerosas particularidades. A nivel prosódico, por ejemplo, distintos trabajos han señalado que en la región patagónica puede identificarse una entonación, melodía o cantito diferente del que se puede percibir en otras zonas del país.&lt;br /&gt;Esta investigación se concentra fundamentalmente en el español hablado en distintas localidades y parajes asentados al pie de la meseta de Somuncura (es decir, en los valles y cañadones de la no mesada, en términos de Masera 1998), ubicada en la región centro-sur de la provincia de Río Negro. Utilizamos la expresión español de la meseta (en adelante, EspMes) para referirnos al español hablado en esta región. En el capítulo 1 ofrecemos una justificación más elaborada respecto de esta delimitación geográfica. Por el momento, quisiéramos apuntar simplemente que las localidades donde fueron registrados los datos se ubican en áreas rurales en las que, por razones históricas, sociales y culturales (Masera 1998), ha tenido lugar una situación de contacto lingüístico intenso antes y después de la llegada del Estado argentino a la región. El objetivo principal de este trabajo es describir y analizar los comportamientos prosódicos, sintácticos e informativos de oraciones en EspMes. A partir de estas descripciones, la presente investigación intenta determinar cuáles son los aportes de la prosodia, de la estructura informativa y de la sintaxis en la configuración del cantito identificado por la bibliografía. Nuestra hipótesis de trabajo puede enunciarse como sigue: la estructura prosódica y la estructura informativa están asociadas a los comportamientos sintácticos y el orden lineal en el que ocurren los constituyentes en las oraciones de EspMes. En otras palabras, argumentamos que los comportamientos sintácticos de algunas oraciones en EspMes están fuertemente ligados a la estructura entonativa o canto que mencionábamos anteriormente y al comportamiento informativo de las distintas áreas de la oración. La interacción de estos tres dominios de análisis configura lo que metafóricamente denominamos &lt;em&gt;el canto de la meseta&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5767">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5768">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5769">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5770">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5771">
                <text>176 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5772">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5773">
                <text>tesis de maestría</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5775">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Silva Garcés, J. (2019). &lt;i&gt;El canto de la meseta. Prosodia, sintaxis y estructura de la información en el español del sur de Río Negro&lt;/i&gt; [Tesis de Maestría]. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&amp;nbsp;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/467"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/467&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;amp;rft.title=El%20canto%20de%20la%20meseta.%20Prosodia%2C%20sintaxis%20y%20estructura%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20en%20el%20espa%C3%B1ol%20del%20sur%20de%20R%C3%ADo%20Negro&amp;amp;rft.aufirst=Jos%C3%A9&amp;amp;rft.aulast=Silva%20Garc%C3%A9s&amp;amp;rft.au=Jos%C3%A9%20Silva%20Garc%C3%A9s&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20de%20los%20%C3%81ngeles%20(directora)%20Mare&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.tpages=176%20p&amp;amp;rft.language=spa"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;amp;rft.title=El%20canto%20de%20la%20meseta.%20Prosodia%2C%20sintaxis%20y%20estructura%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20en%20el%20espa%C3%B1ol%20del%20sur%20de%20R%C3%ADo%20Negro&amp;amp;rft.aufirst=Jos%C3%A9&amp;amp;rft.aulast=Silva%20Garc%C3%A9s&amp;amp;rft.au=Jos%C3%A9%20Silva%20Garc%C3%A9s&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20de%20los%20%C3%81ngeles%20(directora)%20Mare&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.tpages=176%20p&amp;amp;rft.language=spa"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5776">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/467"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/467&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5777">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Desde fines de la década de los 70, diferentes lingüistas han dedicado sus esfuerzos a refutar las observaciones del trabajo de Vidal de Battini titulado&amp;nbsp;&lt;em&gt;El español de la Argentina&lt;/em&gt;, de 1964. Trabajos como los de Acuña (1987), Malvestitti (1993), Acuña &amp;amp; Menegotto (1996), Virkel (2004), Fernández (2005), entre otros, se han esforzado por mostrar que el español hablado en las zonas rurales de la Patagonia presenta numerosas particularidades. A nivel prosódico, por ejemplo, distintos trabajos han señalado que en la región patagónica puede identificarse una entonación, melodía o cantito diferente del que se puede percibir en otras zonas del país.&lt;br /&gt;Esta investigación se concentra fundamentalmente en el español hablado en distintas localidades y parajes asentados al pie de la meseta de Somuncura (es decir, en los valles y cañadones de la no mesada, en términos de Masera 1998), ubicada en la región centro-sur de la provincia de Río Negro. Utilizamos la expresión español de la meseta (en adelante, EspMes) para referirnos al español hablado en esta región. En el capítulo 1 ofrecemos una justificación más elaborada respecto de esta delimitación geográfica. Por el momento, quisiéramos apuntar simplemente que las localidades donde fueron registrados los datos se ubican en áreas rurales en las que, por razones históricas, sociales y culturales (Masera 1998), ha tenido lugar una situación de contacto lingüístico intenso antes y después de la llegada del Estado argentino a la región. El objetivo principal de este trabajo es describir y analizar los comportamientos prosódicos, sintácticos e informativos de oraciones en EspMes. A partir de estas descripciones, la presente investigación intenta determinar cuáles son los aportes de la prosodia, de la estructura informativa y de la sintaxis en la configuración del cantito identificado por la bibliografía. Nuestra hipótesis de trabajo puede enunciarse como sigue: la estructura prosódica y la estructura informativa están asociadas a los comportamientos sintácticos y el orden lineal en el que ocurren los constituyentes en las oraciones de EspMes. En otras palabras, argumentamos que los comportamientos sintácticos de algunas oraciones en EspMes están fuertemente ligados a la estructura entonativa o canto que mencionábamos anteriormente y al comportamiento informativo de las distintas áreas de la oración. La interacción de estos tres dominios de análisis configura lo que metafóricamente denominamos &lt;em&gt;el canto de la meseta&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7749">
                <text>José Silva Garcés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7750">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="534">
        <name>español patagónico</name>
      </tag>
      <tag tagId="535">
        <name>estructura informativa</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>prosodia</name>
      </tag>
      <tag tagId="198">
        <name>sintaxis</name>
      </tag>
      <tag tagId="195">
        <name>tesis de maestría en lingüística</name>
      </tag>
      <tag tagId="533">
        <name>Tesis FADEL</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="382" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="509" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/82fbec1b66536941e5bf9e30e9003a9c.pdf</src>
        <authentication>af94142b2afeddf3db2311d26a6fe1af</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4621">
                <text>Documentación de lenguas originarias y variedades del español en Río Negro y Neuquén. Hacia la creación de un repositorio lingüístico en la Patagonia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4622">
                <text>&lt;strong&gt;Proyecto de Extensión de la Facultad de Lenguas, UNCo.&lt;/strong&gt; (Convocatoria 2018)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;Se asume que para finales del siglo XXI solo seguirá existiendo un tercio de las lenguas que actualmente se hablan en el mundo. Junto con ellas se habrán perdido de manera irreversible los conocimientos culturales, las formas de ver el mundo y la estructura social de cada comunidad de hablantes.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;Las lenguas son el punto de partida para alcanzar un desarrollo más armonioso con el medio ambiente en una época marcada por los acelerados cambios globales. Es por eso que cualquier iniciativa de preservación del patrimonio cultural intangible resulta de suma relevancia para la valoración de la diversidad cultural representada por todas aquellas manifestaciones y expresiones que definen la identidad y proyección de las comunidades que sostienen ese patrimonio.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;Esta propuesta surge como una medida para contrarrestar dicha amenaza, en forma cooperativa con las comunidades de hablantes, especialistas en lenguas y de las ciencias de la información, organizaciones y organismos públicos que deseen sumarse en el futuro con el fin de rescatar, preservar y promocionar la tradición oral, las lenguas en peligro y el estudio del patrimonio inmaterial de las diversas comunidades de la región.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;&lt;strong&gt;Objetivos Generales&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Contribuir a la preservación de lenguas en peligro de desaparición.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Fomentar el respeto a la diversidad cultural y el acceso libre al conocimiento de todos los pueblos.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Proponer un intercambio de saberes y tecnologías entre la universidad y la diversidad de hablantes de la región.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;&lt;strong&gt;Objetivos específicos&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Recopilar, organizar y difundir documentos de lengua oral para las comunidades de hablantes y para la sociedad en general.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Brindar acceso gratuito a la reproducción y facilitar la re-utilización de documentos de valor educativo, histórico, lingüístico o social sobre los pueblos originarios.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Contar con un repositorio digital regional que reúna a los hablantes y a los diferentes dialectos y lenguas habladas en la Patagonia.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Facilitar colaboraciones entre investigadores y educadores.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Ofrecer un corpus de datos para la investigación de variedades del mapuchezungun y del español hablado en la Norpatagonia.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;&lt;strong&gt;Integrantes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Directora: Tripailaf, Elisa&lt;br /&gt;Docente del Departamento de Lenguas Originarias. Facultad de Lenguas. UNCo.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Co-director: Curapil, Lucas&lt;br /&gt;Docente del Departamento de Lenguas Originarias. Facultad de Lenguas. UNCo.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Ortiz, Silverio.&amp;nbsp;No docente de la Facultad de Lenguas. UNCo.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Kircher, Gabriela.&amp;nbsp;Lic. en Psicopedagogía y alumna de la Cátedra de Lengua y Cultura Mapuche.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Vázquez, Martín.&amp;nbsp;Estudiante de Profesorado de Inglés y alumno de la Cátedra de Lengua y Cultura Mapuche.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Leal, Yesica Nahir.&amp;nbsp;Estudiante de Profesorado de Inglés.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Fernández Ñanco, Cynthia A. D. Estudiante de la Licenciatura en Comunicación Social (FADECS) y alumna de la Cátedra de Lengua y Cultura Mapuche.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Guachalla Nina, Benjamín.&amp;nbsp;Sariri Amauta (educador) de la comunidad Aymara en Río Negro&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Álvarez, Gabriela.&amp;nbsp;Graduada de la Facultad de Lenguas. Traductora de Inglés&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt; bibliotecafadel@gmail.com&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7057">
                <text>&lt;strong&gt;Proyecto de Extensión de la Facultad de Lenguas, UNCo.&lt;/strong&gt; (Convocatoria 2018)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;Se asume que para finales del siglo XXI solo seguirá existiendo un tercio de las lenguas que actualmente se hablan en el mundo. Junto con ellas se habrán perdido de manera irreversible los conocimientos culturales, las formas de ver el mundo y la estructura social de cada comunidad de hablantes.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;Las lenguas son el punto de partida para alcanzar un desarrollo más armonioso con el medio ambiente en una época marcada por los acelerados cambios globales. Es por eso que cualquier iniciativa de preservación del patrimonio cultural intangible resulta de suma relevancia para la valoración de la diversidad cultural representada por todas aquellas manifestaciones y expresiones que definen la identidad y proyección de las comunidades que sostienen ese patrimonio.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;Esta propuesta surge como una medida para contrarrestar dicha amenaza, en forma cooperativa con las comunidades de hablantes, especialistas en lenguas y de las ciencias de la información, organizaciones y organismos públicos que deseen sumarse en el futuro con el fin de rescatar, preservar y promocionar la tradición oral, las lenguas en peligro y el estudio del patrimonio inmaterial de las diversas comunidades de la región.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;&lt;strong&gt;Objetivos Generales&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Contribuir a la preservación de lenguas en peligro de desaparición.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Fomentar el respeto a la diversidad cultural y el acceso libre al conocimiento de todos los pueblos.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Proponer un intercambio de saberes y tecnologías entre la universidad y la diversidad de hablantes de la región.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;&lt;strong&gt;Objetivos específicos&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Recopilar, organizar y difundir documentos de lengua oral para las comunidades de hablantes y para la sociedad en general.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Brindar acceso gratuito a la reproducción y facilitar la re-utilización de documentos de valor educativo, histórico, lingüístico o social sobre los pueblos originarios.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Contar con un repositorio digital regional que reúna a los hablantes y a los diferentes dialectos y lenguas habladas en la Patagonia.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Facilitar colaboraciones entre investigadores y educadores.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Ofrecer un corpus de datos para la investigación de variedades del mapuchezungun y del español hablado en la Norpatagonia.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;&lt;strong&gt;Integrantes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Directora: Tripailaf, Elisa&lt;br /&gt;Docente del Departamento de Lenguas Originarias. Facultad de Lenguas. UNCo.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Co-director: Curapil, Lucas&lt;br /&gt;Docente del Departamento de Lenguas Originarias. Facultad de Lenguas. UNCo.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Ortiz, Silverio.&amp;nbsp;No docente de la Facultad de Lenguas. UNCo.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Kircher, Gabriela.&amp;nbsp;Lic. en Psicopedagogía y alumna de la Cátedra de Lengua y Cultura Mapuche.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Vázquez, Martín.&amp;nbsp;Estudiante de Profesorado de Inglés y alumno de la Cátedra de Lengua y Cultura Mapuche.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Leal, Yesica Nahir.&amp;nbsp;Estudiante de Profesorado de Inglés.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Fernández Ñanco, Cynthia A. D. Estudiante de la Licenciatura en Comunicación Social (FADECS) y alumna de la Cátedra de Lengua y Cultura Mapuche.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Guachalla Nina, Benjamín.&amp;nbsp;Sariri Amauta (educador) de la comunidad Aymara en Río Negro&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;Álvarez, Gabriela.&amp;nbsp;Graduada de la Facultad de Lenguas. Traductora de Inglés&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="Normal1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt; bibliotecafadel@gmail.com&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7058">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7059">
                <text>Etnolingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7060">
                <text>informe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7061">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="81">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7062">
                <text>Río Negro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7063">
                <text>Neuquén</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7064">
                <text>2019-2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7065">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/repositorio-de-lenguas-origina"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/repositorio-de-lenguas-origina&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="382">
        <name>documentación lingüística</name>
      </tag>
      <tag tagId="534">
        <name>español patagónico</name>
      </tag>
      <tag tagId="381">
        <name>lenguas originarias</name>
      </tag>
      <tag tagId="169">
        <name>mapuchezungun</name>
      </tag>
      <tag tagId="380">
        <name>proyectos de extensión</name>
      </tag>
      <tag tagId="383">
        <name>repositorios</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
