<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?output=tei&amp;tags=assertions" accessDate="2026-04-06T08:22:35+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>1</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="170" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="394">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/da9172f16b3b96a2c1de485748db1e01.pdf</src>
        <authentication>5474bffdb7aa3044c34cf43914e5d630</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1546">
                <text>Declarative utterances in Buenos Aires Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1547">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1548">
                <text>This chapter aims to explore an aspect of the interface between prosody and pragmatics by examining the contribution of intonation to the process of utterance interpretation in spontaneous speech. Buenos Aires Spanish has three nuclear pitch accent + boundary tone configurations associated with declarative utterances: (a) high-falling (H+L* L%); (b) low (L* L%); (c) rising-falling (L+H*+L L%). All three can be used to assert a given state of affairs, but each encodes a different pragmatic meaning, associated with the strength and emphasis with which the state of affairs is communicated and with the type of cognitive effect to be achieved by the utterance. The prosodic analysis is carried out using the Autosegmental-Metrical approach, and the pragmatic analysis follows Relevance Theory.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1549">
                <text>&lt;em&gt;Abstract&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;This chapter aims to explore an aspect of the interface between prosody and pragmatics by examining the contribution of intonation to the process of utterance interpretation in spontaneous speech. Buenos Aires Spanish has three nuclear pitch accent + boundary tone configurations associated with declarative utterances: (a) high-falling (H+L* L%); (b) low (L* L%); (c) rising-falling (L+H*+L L%). All three can be used to assert a given state of affairs, but each encodes a different pragmatic meaning, associated with the strength and emphasis with which the state of affairs is communicated and with the type of cognitive effect to be achieved by the utterance. The prosodic analysis is carried out using the Autosegmental-Metrical approach, and the pragmatic analysis follows Relevance Theory.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1550">
                <text>John Benjamins</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1551">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1552">
                <text>Armstrong, M., Henriksen, N., &amp;amp; Vanrell, M. (Eds.), Intonational Grammar in Ibero-Romance: Approaches through different subfields (pp. 207-226). Amsterdam: John Benjamins, 2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1553">
                <text>pp. 207-226</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1554">
                <text>Labastía, L. O. (2016). Declarative utterances in Buenos Aires Spanish. En Armstrong, M., Henriksen, N., &amp;amp; Vanrell, M. (Eds.), Intonational Grammar in Ibero-Romance: Approaches through different subfields (pp. 207-226). Amsterdam: John Benjamins.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1555">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1556">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1558">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/170</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4413">
                <text>ISBN 9789027258052</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4414">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="112">
        <name>Argentinean Spanish</name>
      </tag>
      <tag tagId="111">
        <name>assertions</name>
      </tag>
      <tag tagId="109">
        <name>falling intonation</name>
      </tag>
      <tag tagId="113">
        <name>falling nuclear tone configurations</name>
      </tag>
      <tag tagId="107">
        <name>intonation</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="108">
        <name>pragmatics</name>
      </tag>
      <tag tagId="114">
        <name>procedural encoding</name>
      </tag>
      <tag tagId="115">
        <name>propositional attitude</name>
      </tag>
      <tag tagId="110">
        <name>relevance</name>
      </tag>
      <tag tagId="116">
        <name>Relevance Theory</name>
      </tag>
      <tag tagId="117">
        <name>speech acts</name>
      </tag>
      <tag tagId="118">
        <name>spontaneous speech</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
