<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?output=tei&amp;tags=Glosarios" accessDate="2026-05-14T13:22:27+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>1</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="403" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="542">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/bbd8e1fbab2df8866d69ff758ef9e02c.jpg</src>
        <authentication>9b635d0b6b86eeb00a17cd800965c171</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4851">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/historia-de-la-traduccin"&gt;Glosario Enciclopédico de Historia de la Traducción&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4852">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4853">
                <text>Guevara, Emilia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4854">
                <text>Rodríguez, Florencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4855">
                <text>Manrique, Manuel</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4856">
                <text>López, Daniela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4857">
                <text>Hermann, Luciana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4858">
                <text>Vallejos, Silvia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4859">
                <text>Rodríguez, Samanta</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4860">
                <text>Payllalef, Dana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4861">
                <text>Fossaseca, Georgina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4862">
                <text>Rivero, Marianela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4871">
                <text>Pesaro, Alessandro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4872">
                <text>Chaia, María Claudia Geraldine</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4873">
                <text>Salinas, Sara</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4874">
                <text>Ortiz, Silverio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4863">
                <text>&lt;p align="justify" style="text-align: justify;"&gt;El&amp;nbsp;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/historia-de-la-traduccin"&gt;Glosario Enciclopédico de Historia de la Traducción&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;fue elaborado por los alumnos de la cátedra Traducción y Traductología de la carrera de Traductor Público de inglés, durante los cursados 2017 y 2018. La realización de esta actividad corresponde a la unidad 2 (Historia de la traducción y origen de la disciplina) del programa de la materia.&amp;nbsp;Luego de la lectura de bibliografía relevante para los temas de historia que se incluyen en la unidad 2, se les propuso a los estudiantes elaborar un glosario enciclopédico que contenga información sobre personajes y eventos relacionados con la historia de la traducción en Occidente, Hispanoamérica y Argentina. Las entradas propuestas para incluir en el glosario surgen de las lecturas realizadas en un trabajo práctico anterior.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/sobre-este-glosario"&gt;Leer más sobre el Glosario&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4864">
                <text>Traducción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4865">
                <text>&lt;p align="justify" style="text-align: justify;"&gt;El&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Glosario Enciclopédico de Historia de la Traducción&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;fue elaborado por los alumnos de la cátedra Traducción y Traductología de la carrera de Traductor Público de inglés, durante los cursados 2017 y 2018. La realización de esta actividad corresponde a la unidad 2 (Historia de la traducción y origen de la disciplina) del programa de la materia.&amp;nbsp;Luego de la lectura de bibliografía relevante para los temas de historia que se incluyen en la unidad 2, se les propuso a los estudiantes elaborar un glosario enciclopédico que contenga información sobre personajes y eventos relacionados con la historia de la traducción en Occidente, Hispanoamérica y Argentina. Las entradas propuestas para incluir en el glosario surgen de las lecturas realizadas en un trabajo práctico anterior.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/sobre-este-glosario"&gt;Leer más sobre el Glosario&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4866">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4867">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4868">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4869">
                <text>html</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="406">
        <name>Glosarios</name>
      </tag>
      <tag tagId="387">
        <name>Historia de la traducción</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
