<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?output=tei&amp;tags=Discurso+acad%C3%A9mico+oral" accessDate="2026-05-02T13:32:02+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>11</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="674" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1128">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ccee9b40c3c581751487bfdf5f59fbd1.pdf</src>
        <authentication>46baca540cf8666fcfafd4aaf33883c8</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8740">
                <text>Enseñanza de una LE: aportes descriptivos del discurso académico oral</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8741">
                <text>Lapegna, Mónica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8742">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8743">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo tiene como objetivo central caracterizar el discurso académico oral en videos didácticos en inglés. Definimos al video didáctico como el material audiovisual elaborado por especialistas de un campo disciplinar con fines de enseñanza y difundido a través de Internet. En este trabajo se analizará un corpus de cuatro videos en inglés sobre temas específicos de Ingeniería. El estudio se centra en el discurso oral académico y contempla, por un lado, una descripción del video didáctico desde la perspectiva del análisis de género discursivo y, por otro lado una descripción y análisis de los recursos lingüísticos que los caracterizan, en particular con relación a las estrategias didácticas del docente.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8744">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo tiene como objetivo central caracterizar el discurso académico oral en videos didácticos en inglés. Definimos al video didáctico como el material audiovisual elaborado por especialistas de un campo disciplinar con fines de enseñanza y difundido a través de Internet. En este trabajo se analizará un corpus de cuatro videos en inglés sobre temas específicos de Ingeniería. El estudio se centra en el discurso oral académico y contempla, por un lado, una descripción del video didáctico desde la perspectiva del análisis de género discursivo y, por otro lado una descripción y análisis de los recursos lingüísticos que los caracterizan, en particular con relación a las estrategias didácticas del docente.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8745">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Lapegna, Mónica &amp;amp; Herczeg, Claudia. (2022). Enseñanza de una LE: aportes descriptivos del discurso académico oral. &lt;i&gt;Revista de Lenguas Modernas&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;35&lt;/i&gt;, 75-95.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.genre=article&amp;amp;rft.atitle=Ense%C3%B1anza%20de%20una%20LE%3A%20aportes%20descriptivos%20del%20discurso%20acad%C3%A9mico%20oral&amp;amp;rft.jtitle=Revista%20de%20Lenguas%20Modernas&amp;amp;rft.issue=35&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2022&amp;amp;rft.pages=75-95&amp;amp;rft.spage=75&amp;amp;rft.epage=95&amp;amp;rft.language=es-ES"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8746">
                <text>Universidad de Costa Rica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8747">
                <text>&lt;span class="Spanish_Bold"&gt;Revista de Lenguas Modernas&lt;/span&gt;&lt;span&gt;, N.° 35, 2022 / 75-95&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8748">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8749">
                <text>2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8750">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8751">
                <text>&lt;a href="DOI:%2010.15517/rlm.v0i35.47998"&gt;&lt;span&gt;DOI: 10.15517/rlm.v0i35.47998&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8753">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/674"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/674&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8752">
                <text>CC BY-NC-ND</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="562">
        <name>aspectos lingüísticos</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Discurso académico oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="564">
        <name>estrategias didácticas</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="600" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1191">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/85bd8cd2e968078ef88df16a418db383.pdf</src>
        <authentication>7f99ff0812aeb2d66bfc44b2064f98bc</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7849">
              <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/326"&gt;Proyecto de investigación J027&lt;/a&gt; - Diferencias y puntos de contacto entre el discurso oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7841">
                <text>Datos del corpus, metodología y resultados del contraste de las estructuras estudiadas en el corpus escrito y oral en inglés. Grupo B: campo ingeniería, 2019-2021.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7842">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7854">
                <text>Lapegna, Mónica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7844">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7845">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El material detallado forma parte del Proyecto de investigación J027, realizado por el equipo de inglés B, sobre el campo disciplinar de las ingenierías. Se detalla criterios de constitución del corpus, fuentes, metodología de estudio, resultados cuantitativos y análisis cualitativo del contraste entre el corpus oral y el escrito respecto de las estructuras estudiadas. Los datos cuantificados se encuentran graficados tanto en forma general como desagregados por par de textos oral-escrito.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7847">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7858">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7848">
                <text>documento de trabajo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7850">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7855">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El material detallado forma parte del Proyecto de investigación J027, realizado por el equipo de inglés B, sobre el campo disciplinar de las ingenierías. Se detalla criterios de constitución del corpus, fuentes, metodología de estudio, resultados cuantitativos y análisis cualitativo del contraste entre el corpus oral y el escrito respecto de las estructuras estudiadas. Los datos cuantificados se encuentran graficados tanto en forma general como desagregados por par de textos oral-escrito.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7856">
                <text>Herczeg, Claudia &amp;amp; Lapegna, Mónica. (2021). Datos del corpus, metodología y resultados del contraste de las estructuras estudiadas en el corpus escrito y oral en inglés. Grupo B: campo ingeniería, 2019-2021. Universidad Nacional de Comahue. Facultad de Lenguas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7857">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7859">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7860">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7861">
                <text>2019-2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7862">
                <text>&lt;span&gt;Herczeg, Claudia et. al. (2020). Informe de Avance : Proyecto J027:&amp;nbsp;&lt;em&gt;Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad&lt;/em&gt;&lt;i&gt;.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. &lt;/span&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/598"&gt;&lt;span&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/598&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="698">
        <name>análisis cualitativo</name>
      </tag>
      <tag tagId="695">
        <name>constitución del corpus</name>
      </tag>
      <tag tagId="590">
        <name>corpus</name>
      </tag>
      <tag tagId="598">
        <name>Discurso académico escrito</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Discurso académico oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="452">
        <name>géneros académicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="316">
        <name>metodología</name>
      </tag>
      <tag tagId="696">
        <name>resultados cuantitativos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="598" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="917">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/282aac99e3f82197ae4e91457ea1642b.pdf</src>
        <authentication>503e695ffa5afafc11b2cd96b5776f90</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7804">
                <text>Informe de Avance : Proyecto J027: "Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7805">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7826">
                <text>Accorinti, Roxana Noemí</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7827">
                <text>Beunza, Maria Daniela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7828">
                <text>Di Colantonio, Florencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7829">
                <text>Lapegna, Mónica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7830">
                <text>Lestani, Susana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7831">
                <text>Pujol, Gabriela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7807">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7808">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Informe de Avance del &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/326"&gt;Proyecto de Investigación J027&lt;/a&gt; presentado a la Secretaría de Ciencia y Técnica de la Universidad Nacional del Comahue. Se presenta información de resultados alcanzados, producción científica, formación de recursos humanos y actividades de transferencia.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7809">
                <text>informe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7811">
                <text>CC BY-NC-ND (Atribución - No comercial - Sin Obra Derivada)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7832">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Informe de Avance del &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/326"&gt;Proyecto de Investigación J027&lt;/a&gt; presentado a la Secretaría de Ciencia y Técnica de la Universidad Nacional del Comahue. Se presenta información de resultados alcanzados, producción científica, formación de recursos humanos y actividades de transferencia.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7833">
                <text>&lt;span&gt;Herczeg, Claudia et. al. (2020). Informe de Avance : Proyecto J027: &lt;em&gt;Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span&gt;Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7834">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7835">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7836">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7837">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7838">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7839">
                <text>Proyecto J027: Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/326"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/326&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7840">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/598"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/598&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="598">
        <name>Discurso académico escrito</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Discurso académico oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="216">
        <name>francés</name>
      </tag>
      <tag tagId="311">
        <name>informes de avance</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="596" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="914">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/8b585e3c4891dd742fab4580ed0cdb5d.pdf</src>
        <authentication>20da3aa7cc906af0fb16ac452219444b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7772">
              <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/326"&gt;Proyecto de Investigación 04/J027&lt;/a&gt;. Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. Directora Mg. Claudia Herczec, Codirectora Mg. Mónica Lapegna.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7765">
                <text>Discurso científico-académico. Análisis contrastivo del discurso académico oral y escrito</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7766">
                <text>Lestani, Susana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7767">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7768">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este cuadro es el resultado del análisis contrastivo del discurso científico-académico oral y escrito en francés. Su objetivo es identificar las similitudes y diferencias entre estos géneros académicos. Nuestro corpus está conformado por el discurso académico oral (transcripción de tres clases magistrales presenciales) y el discurso académico escrito (artículo manual, artículo de divulgación científica y artículo de investigación). La caracterización de estos géneros nos permitirá elegir adecuadamente los textos académicos para diseñar una secuencia didáctica adaptada a nuestros estudiantes universitarios.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7770">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7781">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7771">
                <text>documento de trabajo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7773">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7778">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este cuadro es el resultado del análisis contrastivo del discurso científico-académico oral y escrito en francés. Su objetivo es identificar las similitudes y diferencias entre estos géneros académicos. Nuestro corpus está conformado por el discurso académico oral (transcripción de tres clases magistrales presenciales) y el discurso académico escrito (artículo manual, artículo de divulgación científica y artículo de investigación). La caracterización de estos géneros nos permitirá elegir adecuadamente los textos académicos para diseñar una secuencia didáctica adaptada a nuestros estudiantes universitarios.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7779">
                <text>Lestani, Susana. (2020). Discurso científico-académico. Análisis contrastivo del discurso académico oral y escrito. Universidad Nacional de Comahue. Facultad de Lenguas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7780">
                <text>Universidad Nacional de Comahue. Facultad de Lenguas&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7782">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7783">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="278">
        <name>discurso académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="598">
        <name>Discurso académico escrito</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Discurso académico oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="690">
        <name>géneros discursivos</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="539" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="827">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b6ab017a05d9700c34c429f54b63c4f1.pdf</src>
        <authentication>5c3989a3a3a00c64997c2e2e1cdb7e3e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6685">
              <text>Proyecto de Investigación 04/J027. Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6677">
                <text>De la caractérisation du discours académique oral à la proposition didactique pour la classe de FOU</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6678">
                <text>Lestani, Susana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6691">
                <text>Pujol, Gabriela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6680">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6681">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Le discours scientifique-académique est celui qui transmet et circule les savoirs scientifiques et culturels dans le milieu académique. Il apparaît dans différents genres écrits -l´article de revue, la thèse, le rapport, le manuel- ainsi que par des genres oraux -le cours magistral, le séminaire, la conférence. Ce travail porte donc sur la conférence et le cours magistral en français. La première a pour but de transmettre les résultats d’une recherche ou de réfléchir sur un sujet théorique et elle s’adresse à un public spécialiste ou semi-spécialiste. Le conférencier étant l´auteur d´un discours qui doit être marqué par une certaine originalité, il cherche à capter l’attention de son auditoire. Le cours magistral, pour sa part, est un discours académique pédagogique caractérisé par l'asymétrie de ses participants dans la communication. Dans ce cas, le niveau d’originalité discursive diffère de la conférence en ce que l’enseignant est marginalement l’auteur de son discours et il se sert des théories élaborées par des tiers. Son objectif est de transmettre la connaissance scientifique et culturelle. Nous aborderons en particulier les traits généraux de ces deux genres académiques oraux, en prenant comme outil de caractérisation de textes le modèle de Ciapuscio et Kugel (2002). Celui-ci propose quatre niveaux d’analyse: le situationnel, le fonctionnel, le sémantique et le formel. D´autre part, nous avançons quelques pistes didactiques telles que le choix du document audiovisuel, les activités de repérage et de compréhension, les stratégies discursives, le lexique transdiciplinaire, entre autres. Ces activités permettent l’abordage de vidéos mises en ligne en classe de FOU. Notre objectif en est l’élargissement des compétences linguistiques et discursives dans nos cours de français à l’université dans une quête d’adaptation de notre méthodologie d’enseignement-apprentissage aux nouveaux contextes de mobilité internationale des étudiants. Le besoin de répondre à ce changement implique un défi pédagogique articulant l’enseignement et la recherche.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6682">
                <text>Le français, un pont vers le monde? : Actes du XVe Congrès National des Professeurs de Français / compilado por Viviana Graciela Basano ; Griselda Iris Feldmann. - 1a ed. - Santa Fe : Universidad Nacional del Litoral, 2020.. ISBN. 978-987-692-262-2.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6684">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6686">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6692">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Le discours scientifique-académique est celui qui transmet et circule les savoirs scientifiques et culturels dans le milieu académique. Il apparaît dans différents genres écrits -l´article de revue, la thèse, le rapport, le manuel- ainsi que par des genres oraux -le cours magistral, le séminaire, la conférence. Ce travail porte donc sur la conférence et le cours magistral en français. La première a pour but de transmettre les résultats d’une recherche ou de réfléchir sur un sujet théorique et elle s’adresse à un public spécialiste ou semi-spécialiste. Le conférencier étant l´auteur d´un discours qui doit être marqué par une certaine originalité, il cherche à capter l’attention de son auditoire. Le cours magistral, pour sa part, est un discours académique pédagogique caractérisé par l'asymétrie de ses participants dans la communication. Dans ce cas, le niveau d’originalité discursive diffère de la conférence en ce que l’enseignant est marginalement l’auteur de son discours et il se sert des théories élaborées par des tiers. Son objectif est de transmettre la connaissance scientifique et culturelle. Nous aborderons en particulier les traits généraux de ces deux genres académiques oraux, en prenant comme outil de caractérisation de textes le modèle de Ciapuscio et Kugel (2002). Celui-ci propose quatre niveaux d’analyse: le situationnel, le fonctionnel, le sémantique et le formel. D´autre part, nous avançons quelques pistes didactiques telles que le choix du document audiovisuel, les activités de repérage et de compréhension, les stratégies discursives, le lexique transdiciplinaire, entre autres. Ces activités permettent l’abordage de vidéos mises en ligne en classe de FOU. Notre objectif en est l’élargissement des compétences linguistiques et discursives dans nos cours de français à l’université dans une quête d’adaptation de notre méthodologie d’enseignement-apprentissage aux nouveaux contextes de mobilité internationale des étudiants. Le besoin de répondre à ce changement implique un défi pédagogique articulant l’enseignement et la recherche.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6693">
                <text>Universidad Nacional del Litoral</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6694">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Lestani, Susana &amp;amp; Pujol, Gabriela. (2020). De la caractérisation du discours académique oral à la proposition didactique pour la classe de FOU. &lt;i&gt;Actas del XV Congrès National des Professeurs de Français&lt;/i&gt;, 122-131.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-692-262-2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=De%20la%20caract%C3%A9risation%20du%20discours%20acad%C3%A9mique%20oral%20%C3%A0%20la%20proposition%20didactique%20pour%20la%20classe%20de%20FOU&amp;amp;rft.btitle=Actas%20del%20XV%20Congr%C3%A8s%20National%20des%20Professeurs%20de%20Fran%C3%A7ais&amp;amp;rft.place=Santa%20Fe&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Litoral&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2020&amp;amp;rft.pages=122-131&amp;amp;rft.spage=122&amp;amp;rft.epage=131&amp;amp;rft.isbn=978-987-692-262-2"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-692-262-2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=De%20la%20caract%C3%A9risation%20du%20discours%20acad%C3%A9mique%20oral%20%C3%A0%20la%20proposition%20didactique%20pour%20la%20classe%20de%20FOU&amp;amp;rft.btitle=Actas%20del%20XV%20Congr%C3%A8s%20National%20des%20Professeurs%20de%20Fran%C3%A7ais&amp;amp;rft.place=Santa%20Fe&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Litoral&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2020&amp;amp;rft.pages=122-131&amp;amp;rft.spage=122&amp;amp;rft.epage=131&amp;amp;rft.isbn=978-987-692-262-2"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6695">
                <text>francés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6696">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="299">
        <name>didáctica</name>
      </tag>
      <tag tagId="605">
        <name>didactique</name>
      </tag>
      <tag tagId="603">
        <name>discours académique pédagogique</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Discurso académico oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="606">
        <name>Français sur objectifs universitaires</name>
      </tag>
      <tag tagId="524">
        <name>Francés con Objetivos Universitarios (FOU)</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="604">
        <name>oralité</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="538" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="824">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/caac8aa8359bf469e51346be1697de83.pdf</src>
        <authentication>c20a36f13b072e2a38015ca031b71037</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6654">
              <text>Proyecto de Investigación 04/J027. Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6646">
                <text>Regularidades lingüísticas en el discurso científico-académico pedagógico oral en idioma francés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6647">
                <text>Lestani, Susana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6668">
                <text>Di Colantonio, Florencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6649">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6650">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo se inscribe en el marco del Proyecto de Investigación “Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras”. Presentamos un estudio descriptivo y exploratorio de ciertas rutinas lingüísticas o fraseológicas que figuran en el discurso científico-académico pedagógico oral, particularmente en los géneros clase magistral y conferencia en el idioma francés. A nivel formal, estas construcciones constituyen enunciados recurrentes, a nivel semántico, cumplen diferentes funciones. Para tal fin hemos conformado un corpus de tres clases magistrales y cuatro conferencias en idioma francés, tomando como marco teórico de referencia el análisis multidimensional de Ciapuscio y Kugel (2002).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;Summary&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;This paper is part of the Research Project “Differences and contact points between oral didactic and written discourse in French and English and its relationship with the teaching of foreign languages”. We present a descriptive and exploratory study of cer-tain linguistic or phraseological routines that are present in the scientific-academic, peda-gogic, oral discourse, particularly in the following genres: master class and lectures in the French language. At a formal level, these constructions constitute recurrent statements Revue de la SAPFESU · Año XXXVIII, Número 43, 2020 · [62-72]63that at a semantic level fulfill different functions. Therefore, we have gathered a corpus of three master classes and four lectures in the French language. We have adopted as a reference theoretical framework the multidimensional approach by Ciapuscio and Kugel (2002).&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6651">
                <text>Revue de la SAPFESU, Sociedad Argentina de Profesores de Francés de la Enseñanza Superior y Universitaria. &lt;a href="https://plarci.org/index.php/revue/article/view/713"&gt;Año XXXVIII, Nro 43; septiembre 2020&lt;/a&gt;. Págs. 62-72. Buenos Aires, Argentina. ISSN 0327-8964.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6652">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6669">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6653">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6655">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6670">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo se inscribe en el marco del Proyecto de Investigación “Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras”. Presentamos un estudio descriptivo y exploratorio de ciertas rutinas lingüísticas o fraseológicas que figuran en el discurso científico-académico pedagógico oral, particularmente en los géneros clase magistral y conferencia en el idioma francés. A nivel formal, estas construcciones constituyen enunciados recurrentes, a nivel semántico, cumplen diferentes funciones. Para tal fin hemos conformado un corpus de tres clases magistrales y cuatro conferencias en idioma francés, tomando como marco teórico de referencia el análisis multidimensional de Ciapuscio y Kugel (2002).&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6671">
                <text>Sociedad Argentina de Profesores de Francés de la Enseñanza Superior y Universitaria. SAPFESU.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6672">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Lestani, S., &amp;amp; Di Colantonio, Florencia. (2020). Regularidades lingüísticas en el discurso científico-académico pedagógico oral en idioma francés. &lt;i&gt;Revue de la SAPFESU&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;XXXVIII&lt;/i&gt;(43), 62-72.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.genre=article&amp;amp;rft.atitle=Regularidades%20ling%C3%BC%C3%ADsticas%20en%20el%20discurso%20cient%C3%ADfico-acad%C3%A9mico%20pedag%C3%B3gico%20oral%20en%20idioma%20franc%C3%A9s&amp;amp;rft.jtitle=Revue%20de%20la%20SAPFESU&amp;amp;rft.volume=XXXVIII&amp;amp;rft.issue=43&amp;amp;rft.aufirst=Susana&amp;amp;rft.aulast=Lestani&amp;amp;rft.au=Susana%20Lestani&amp;amp;rft.au=Di%20Colantonio%2C%20Florencia&amp;amp;rft.date=2020&amp;amp;rft.pages=62-72&amp;amp;rft.spage=62&amp;amp;rft.epage=72&amp;amp;rft.issn=0327-8964"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6673">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6674">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/538"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/538&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6675">
                <text>ISSN 0327-8964</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="525">
        <name>clase magistral</name>
      </tag>
      <tag tagId="602">
        <name>conferencia</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Discurso académico oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="601">
        <name>rutinas lingüísticas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="533" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="819">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/69989b28ff5868f83b085417d3ed97a2.pdf</src>
        <authentication>328451917882fdce195c727470d952c2</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6576">
              <text>Proyecto de Investigación 04/J027. Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6568">
                <text>Corpus y análisis multidimensional del discurso académico oral en francés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6569">
                <text>Di Colantonio, Florencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6614">
                <text>Lestani, Susana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6615">
                <text>Pujol, Gabriela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6571">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6572">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo se inscribe en el Proyecto de Investigación 04/J027, Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras. El corpus está conformado por la transcripción de 3 videos de clases magistrales en francés. Para el análisis del corpus se utilizó como marco teórico de referencia el Modelo Multidimensional de caracterización de textos de Ciapuscio y Kugel (2002) que contiene cuatro niveles de análisis: 1) Nivel situacional; 2) Nivel funcional; 3) Nivel semántico y 4) Nivel formal.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6574">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6616">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6575">
                <text>informe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6577">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6617">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo se inscribe en el Proyecto de Investigación 04/J027, Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras. El corpus está conformado por la transcripción de 3 videos de clases magistrales en francés. Para el análisis del corpus se utilizó como marco teórico de referencia el Modelo Multidimensional de caracterización de textos de Ciapuscio y Kugel (2002) que contiene cuatro niveles de análisis: 1) Nivel situacional; 2) Nivel funcional; 3) Nivel semántico y 4) Nivel formal.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6618">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6619">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/533"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/533&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="527">
        <name>análisis multidimensional</name>
      </tag>
      <tag tagId="590">
        <name>corpus</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Discurso académico oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="216">
        <name>francés</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="519" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="803">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/09053db411f84e3b797443f472abfc79.pdf</src>
        <authentication>38861126692ea8ccb43df376b5476bb4</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6399">
                <text>Géneros científico-académicos orales en inglés y francés: un modelo de análisis en construcción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6400">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La caracterización y clasificación de géneros discursivos es un área en constante desarrollo en función de la propia dinámica de creación de nuevas formas de comunicación en distintos contextos socioculturales. En el ámbito académico, la disponibilidad de herramientas tecnológicas pone en escena una serie de géneros y subgéneros que resulta necesario describir y vincular con el resto de los géneros académicos, en particular para su abordaje desde la enseñanza de lenguas extranjeras.&lt;br /&gt;En este trabajo nos proponemos hacer un aporte a esta discusión a partir de la caracterización de una variedad de videos de contenido científico-académico en francés e inglés. Para ello, adoptamos el concepto de familia de géneros (Ciapuscio, 2008), en el sentido de que las distintas manifestaciones genéricas de cada ámbito particular mantienen vínculos relativamente cercanos con el resto de sus integrantes, cumpliendo cada uno de ellos un rol particular. Nuestro interés se centra, por un lado, en establecer los distintos parámetros que relacionan un género con otro (Ciapuscio &amp;amp; Kuguel, 2002; Parodi, 2010), y por otro, discutir los grados de especialización que caracterizan a cada uno de ellos, con la intención de establecer pautas para la utilización de estos materiales con fines didácticos (Kuguel, 2009; Hyland, 2009; Hyland &amp;amp; Shaw, 2016).&lt;br /&gt;Respecto del primer aspecto, observaremos parámetros tales como la situación de comunicación – parámetros espacio-temporales, número y rol de los participantes, así como la modalidad (verbal oral y escrita, no verbal) y las funciones textuales. En cuanto a la segunda área de análisis, discutiremos uno de los aspectos centrales entre los recursos lingüísticos de los textos -el grado de tratamiento de la terminología- como indicador del nivel de especialización de cada género abordado. Con esta propuesta esperamos contribuir tanto a la caracterización de géneros académicos como al proceso de selección de materiales para la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6401">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6402">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6403">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6404">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6405">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6406">
                <text>Accorinti, Roxana Noemí</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6407">
                <text>Beunza, Maria Daniela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6408">
                <text>Di Colantonio, Florencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6409">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6410">
                <text>Lapegna, Mónica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6411">
                <text>Lestani, Susana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6412">
                <text>Pujol, Gabriela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6413">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La caracterización y clasificación de géneros discursivos es un área en constante desarrollo en función de la propia dinámica de creación de nuevas formas de comunicación en distintos contextos socioculturales. En el ámbito académico, la disponibilidad de herramientas tecnológicas pone en escena una serie de géneros y subgéneros que resulta necesario describir y vincular con el resto de los géneros académicos, en particular para su abordaje desde la enseñanza de lenguas extranjeras.&lt;br /&gt;En este trabajo nos proponemos hacer un aporte a esta discusión a partir de la caracterización de una variedad de videos de contenido científico-académico en francés e inglés. Para ello, adoptamos el concepto de familia de géneros (Ciapuscio, 2008), en el sentido de que las distintas manifestaciones genéricas de cada ámbito particular mantienen vínculos relativamente cercanos con el resto de sus integrantes, cumpliendo cada uno de ellos un rol particular. Nuestro interés se centra, por un lado, en establecer los distintos parámetros que relacionan un género con otro (Ciapuscio &amp;amp; Kuguel, 2002; Parodi, 2010), y por otro, discutir los grados de especialización que caracterizan a cada uno de ellos, con la intención de establecer pautas para la utilización de estos materiales con fines didácticos (Kuguel, 2009; Hyland, 2009; Hyland &amp;amp; Shaw, 2016).&lt;br /&gt;Respecto del primer aspecto, observaremos parámetros tales como la situación de comunicación – parámetros espacio-temporales, número y rol de los participantes, así como la modalidad (verbal oral y escrita, no verbal) y las funciones textuales.&lt;br /&gt;En cuanto a la segunda área de análisis, discutiremos uno de los aspectos centrales entre los recursos lingüísticos de los textos -el grado de tratamiento de la terminología- como indicador del nivel de especialización de cada género abordado.&lt;br /&gt;Con esta propuesta esperamos contribuir tanto a la caracterización de géneros académicos como al proceso de selección de materiales para la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6414">
                <text>&lt;span&gt;V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/418"&gt;Libro de Resúmenes&lt;/a&gt;. (2019). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. PubliFadecs, Facultad de Derecho y Ciencias Sociales,&amp;nbsp; Facultad de Lenguas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6415">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6416">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Accorinti, Roxana Noemí, Beunza, María Daniela, Di Colantonio, Florencia, Herczeg, Claudia, Lapegna, M., Lestani, S., &amp;amp; Pujol, Gabriela. (2019). Géneros científico-académicos orales en inglés y francés: Un modelo de análisis en construcción. &lt;i&gt;V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes&lt;/i&gt;, 42-43.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=G%C3%A9neros%20cient%C3%ADfico-acad%C3%A9micos%20orales%20en%20ingl%C3%A9s%20y%20franc%C3%A9s%3A%20un%20modelo%20de%20an%C3%A1lisis%20en%20construcci%C3%B3n&amp;amp;rft.btitle=V%20Jornadas%20Debate%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Ciencias%20Sociales.%20Libro%20de%20Res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Publifadecs&amp;amp;rft.aulast=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;amp;rft.au=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;amp;rft.au=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;amp;rft.au=Di%20Colantonio%2C%20Florencia&amp;amp;rft.au=Claudia%20Herczeg%2C%20Claudia&amp;amp;rft.au=M%C3%B3nica%20Lapegna&amp;amp;rft.au=Susana%20Lestani&amp;amp;rft.au=Pujol%2C%20Gabriela&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=42-43&amp;amp;rft.spage=42&amp;amp;rft.epage=43"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6417">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/519"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/519&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="562">
        <name>aspectos lingüísticos</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Discurso académico oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="564">
        <name>estrategias didácticas</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="490" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="765">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7bb28ef259c3ba7b534cb1f6d9f015c7.pdf</src>
        <authentication>2886ae598c930f819b237042d6350182</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6087">
                <text>Aportes descriptivos del discurso académico oral con fines de enseñanza de una lengua extranjera</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6088">
                <text>Lapegna, Mónica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6089">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6090">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo tiene como objetivo central caracterizar el discurso académico oral en videos didácticos en inglés. Definimos al video didáctico como el material audiovisual elaborado por especialistas de un campo disciplinar con fines de enseñanza y difundido a través de Internet. En este trabajo se analizará un corpus de cuatro videos en inglés sobre temas específicos de Ingeniería. El estudio se centra en el discurso oral académico y contempla, por un lado, una descripción del video didáctico desde la perspectiva del análisis de género discursivo y, por otro lado una descripción y análisis de los recursos lingüísticos que los caracterizan, en particular con relación a las estrategias didácticas del docente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Abstract&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The aim of this study is to describe oral academic discourse on the basis of the analysis of educational videos in English. Educational videos can be defined as audiovisual materials specially designed by an expert on a given disciplinary field, which are intended to teach a specific topic and which are published on the Internet. Four educational videos related to specific engineering topics were selected and analyzed. This study focuses on oral academic discourse and it includes not only the description of educational videos in terms of genre analysis, but also an analysis and discussion of the linguistic resources typically selected in this kind of oral production.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6091">
                <text>enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6092">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6093">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo tiene como objetivo central caracterizar el discurso académico oral en videos didácticos en inglés. Definimos al video didáctico como el material audiovisual elaborado por especialistas de un campo disciplinar con fines de enseñanza y difundido a través de Internet. En este trabajo se analizará un corpus de cuatro videos en inglés sobre temas específicos de Ingeniería. El estudio se centra en el discurso oral académico y contempla, por un lado, una descripción del video didáctico desde la perspectiva del análisis de género discursivo y, por otro lado una descripción y análisis de los recursos lingüísticos que los caracterizan, en particular con relación a las estrategias didácticas del docente.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6094">
                <text>Aceptado para su publicación en&lt;em&gt;: Nueva Revista de Lenguas Extranjeras del Instituto de Investigación de Lenguas y Culturas Extranjeras&lt;/em&gt; (ILYCE) de la Universidad Nacional de Cuyo (UNCuyo), Mendoza.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6095">
                <text>Universidad Nacional de Cuyo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6096">
                <text>en prensa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6097">
                <text>23 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6098">
                <text>&lt;p&gt;Lapegna, Mónica y Herczeg, Claudia. (en prensa). Aportes descriptivos del discurso académico oral con fines de enseñanza de una lengua extranjera. &lt;em&gt;Nueva Revista de Lenguas Extranjeras del Instituto de Investigación de Lenguas y Culturas Extranjeras&lt;/em&gt; (ILYCE) de la Universidad Nacional de Cuyo (UNCuyo), Mendoza.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6099">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6100">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6101">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6102">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6103">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/490</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="562">
        <name>aspectos lingüísticos</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Discurso académico oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="564">
        <name>estrategias didácticas</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="559">
        <name>videos didácticos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="488" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="763">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/41d53e5ac92332cbb5d25df981c96de9.pdf</src>
        <authentication>d09cab0201172bce4f76d15ccd55da5b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6056">
                <text>Caracterización del género video didáctico: aportes para la enseñanza de inglés con fines académicos en áreas técnicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6057">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6058">
                <text>Beunza, Maria Daniela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6059">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En los últimos años ha habido un creciente interés por estudiar los géneros orales del discurso académico, tradicionalmente relegados respecto del estudio ampliamente desarrollado de los géneros escritos. En este marco, nuestro proyecto de investigación se propone realizar un análisis de géneros de estas dos variantes del discurso académico en francés e inglés, con el fin de obtener resultados que contribuyan a la enseñanza de estas lenguas en la universidad. Para este trabajo en particular abordamos un género del discurso académico oral en inglés, el video didáctico, a partir de un corpus integrado por videos del área de las ciencias ambientales y de la ingeniería. Para la caracterización de este género realizamos un análisis cuantitativo y cualitativo de ciertos elementos lingüísticos, a la luz de los resultados obtenidos por distintos autores en investigaciones previas. Observamos en particular el uso de paquetes léxicos (Biber, Conrad &amp;amp; Cortes, 2004; Hyland, 2008) y la presencia de elementos sintácticos relacionados con la estructuración de la información (Carter-Thomas &amp;amp; Rowley-Jolivet, 2001). Asimismo, enmarcamos nuestro trabajo en el modelo de tipología textual de niveles múltiples de Ciapuscio y Kuguel (2002), que apunta a describir la complejidad de aspectos que involucra la caracterización de géneros discursivos. En líneas generales, nuestros resultados indican que, si bien existen diferencias entre las dos áreas disciplinares estudiadas, el discurso académico oral en inglés de las muestras que analizamos se caracteriza por utilizar elementos lingüísticos típicos de la lengua oral general, que a la vez están virtualmente ausentes en géneros académicos escritos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6060">
                <text>enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6061">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6062">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En los últimos años ha habido un creciente interés por estudiar los géneros orales del discurso académico, tradicionalmente relegados respecto del estudio ampliamente desarrollado de los géneros escritos. En este marco, nuestro proyecto de investigación se propone realizar un análisis de géneros de estas dos variantes del discurso académico en francés e inglés, con el fin de obtener resultados que contribuyan a la enseñanza de estas lenguas en la universidad. Para este trabajo en particular abordamos un género del discurso académico oral en inglés, el video didáctico, a partir de un corpus integrado por videos del área de las ciencias ambientales y de la ingeniería. Para la caracterización de este género realizamos un análisis cuantitativo y cualitativo de ciertos elementos lingüísticos, a la luz de los resultados obtenidos por distintos autores en investigaciones previas. Observamos en particular el uso de paquetes léxicos (Biber, Conrad &amp;amp; Cortes, 2004; Hyland, 2008) y la presencia de elementos sintácticos relacionados con la estructuración de la información (Carter-Thomas &amp;amp; Rowley-Jolivet, 2001). Asimismo, enmarcamos nuestro trabajo en el modelo de tipología textual de niveles múltiples de Ciapuscio y Kuguel (2002), que apunta a describir la complejidad de aspectos que involucra la caracterización de géneros discursivos. En líneas generales, nuestros resultados indican que, si bien existen diferencias entre las dos áreas disciplinares estudiadas, el discurso académico oral en inglés de las muestras que analizamos se caracteriza por utilizar elementos lingüísticos típicos de la lengua oral general, que a la vez están virtualmente ausentes en géneros académicos escritos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6063">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6064">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6065">
                <text>Herczeg, C. y Beúnza, D. (2019) Caracterización del género video didáctico: aportes para la enseñanza de inglés con fines académicos en áreas técnicas. Artículo presentado en el IV Congreso Internacional Nebrija en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas. Madrid, junio de 2019.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6066">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6067">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6068">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6069">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/488</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="557">
        <name>contraste interdisciplinar</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Discurso académico oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="556">
        <name>estructuras sintácticas</name>
      </tag>
      <tag tagId="142">
        <name>inglés académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="555">
        <name>paquetes léxicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="559">
        <name>videos didácticos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="463" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="825">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/6461be7705f6260e13b04534067c1cd0.pdf</src>
        <authentication>850f5b11ebcb722a15c27fbe3f197a3b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5689">
                <text>El discurso académico pedagógico oral en francés y su heterogeneidad discursiva : análisis multidimensional de la clase magistral</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5690">
                <text>Lestani, Susana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5691">
                <text>Pujol, Gabriela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5692">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El presente trabajo se inscribe en el marco del Proyecto de Investigación “Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras”. Dicho estudio se focaliza en la clase magistral (en adelante CM) como género del discurso científico-académico oral en lengua extranjera. La CM constituye un discurso pedagógico, inscripto en un contexto institucional dirigido a un público asimétrico, cuya función es transmitir conocimientos. Para su estudio exploratorio y descriptivo hemos constituido un corpus de tres CM en video online que versan sobre diversas temáticas del área humanística. Tomamos como punto de referencia para su caracterización el modelo multidimensional de Ciapuscio y Kugel (2002) que propone cuatro niveles de análisis de géneros. Los resultados de este trabajo nos permitirán caracterizar los diferentes matices que presenta la CM en lengua francesa para luego diseñar un enfoque didáctico adaptado a la enseñanza del Francés con Objetivos Universitarios (FOU).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Abstract&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The present work falls within the framework of the Research Project «Differences and contact points between oral and written didactic discourse in French and English and its link with the teaching of foreign languages». This study focuses on the master class&lt;br /&gt;(hereinafter CM) as a genre of oral scientific-academic discourse in a foreign language. The CM is a pedagogical discourse, registered in an institutional context aimed at an asymmetric public whose function is to transmit knowledge. For its exploratory and descriptive study we have constituted a corpus of three CM in online video that deal with various&lt;br /&gt;themes of the humanistic area. We take as a point of reference for its characterization the multidimensional model of Ciapuscio and Kugel (2002) that proposes four levels of gender analysis. The results of this work will allow us to characterize the different nuances that the CM presents in French language and then design a didactic approach adapted to the teaching of French with University Objectives (FUO).&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5693">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6665">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5694">
                <text>&lt;a href="http://sapfesu-arg.fipf.org/sites/fipf.org/files/revue_de_la_sapfesu_42_2019.pdf.pdf"&gt;Revue de la SAPFESU · Año XXXVII, Número 42, 2019 · [32-44]&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5695">
                <text>Sociedad Argentina de Profesores de Francés de la Enseñanza Superior y Universitaria. SAPFESU</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5696">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5697">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Lestani, S., &amp;amp; Pujol, Gabriela. (2019). El discurso académico pedagógico oral en francés y su heterogeneidad discursiva: Análisis multidimensional de la clase magistral. &lt;i&gt;Revue de la SAPFESU&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;XXXVII&lt;/i&gt;(42), 32-44.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.genre=article&amp;amp;rft.atitle=El%20discurso%20acad%C3%A9mico%20pedag%C3%B3gico%20oral%20en%20franc%C3%A9s%20y%20su%20heterogeneidad%20discursiva%20%3A%20an%C3%A1lisis%20multidimensional%20de%20la%20clase%20magistral&amp;amp;rft.jtitle=Revue%20de%20la%20SAPFESU&amp;amp;rft.volume=XXXVII&amp;amp;rft.issue=42&amp;amp;rft.aufirst=Susana&amp;amp;rft.aulast=Lestani&amp;amp;rft.au=Susana%20Lestani&amp;amp;rft.au=Pujol%2C%20Gabriela&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=32-44&amp;amp;rft.spage=32&amp;amp;rft.epage=44&amp;amp;rft.issn=0327-8964"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5698">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5699">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5700">
                <text>ISSN  0327-8964</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6666">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/463"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/463&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5701">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El presente trabajo se inscribe en el marco del Proyecto de Investigación “Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras”. Dicho estudio se focaliza en la clase magistral (en adelante CM) como género del discurso científico-académico oral en lengua extranjera. La CM constituye un discurso pedagógico, inscripto en un contexto institucional dirigido a un público asimétrico, cuya función es transmitir conocimientos. Para su estudio exploratorio y descriptivo hemos constituido un corpus de tres CM en video online que versan sobre diversas temáticas del área humanística. Tomamos como punto de referencia para su caracterización el modelo multidimensional de Ciapuscio y Kugel (2002) que propone cuatro niveles de análisis de géneros. Los resultados de este trabajo nos permitirán caracterizar los diferentes matices que presenta la CM en lengua francesa para luego diseñar un enfoque didáctico adaptado a la enseñanza del Francés con Objetivos Universitarios (FOU).&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5702">
                <text>CC BY-NC (Atribución - No comercial)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6667">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="527">
        <name>análisis multidimensional</name>
      </tag>
      <tag tagId="525">
        <name>clase magistral</name>
      </tag>
      <tag tagId="526">
        <name>comprensión oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Discurso académico oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="524">
        <name>Francés con Objetivos Universitarios (FOU)</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
