<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=7&amp;sort_field=added" accessDate="2026-05-10T18:52:37+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>7</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>600</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="256" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="178" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2d1c5a3d22d2666d7d99323a90f5fe6c.jpg</src>
        <authentication>b0dd7cd22b13f29043b4a3612f5541a5</authentication>
      </file>
      <file fileId="177" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ab28e6464b95acc325b9a318ce9f5a44.mp3</src>
        <authentication>150f287e53f2d184438c398e12baaec7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="5">
      <name>Sound</name>
      <description>A resource primarily intended to be heard. Examples include a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="11">
          <name>Duration</name>
          <description>Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2670">
              <text>00:24:23 (hh:mm:ss)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2663">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2664">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2665">
                <text>Por prepotencia programa 4 : ¿Qué estudia la lingüística? La lingüística como ciencia. Problemas y objetivos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2666">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2669">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2671">
                <text>mp3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2710">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2711">
                <text>&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2712">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2713">
                <text>&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2715">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/256</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9022">
                <text>podcast</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9502">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="143">
        <name>lingüística</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="257" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="225" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/f601f12ee5659c295eb517a356d8697f.jpg</src>
        <authentication>b0dd7cd22b13f29043b4a3612f5541a5</authentication>
      </file>
      <file fileId="213" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d231123ce38f68b1b356b2d2e68ab81b.mp3</src>
        <authentication>f54ae2fd59be1c31342f75bd52d8d291</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="5">
      <name>Sound</name>
      <description>A resource primarily intended to be heard. Examples include a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="11">
          <name>Duration</name>
          <description>Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2680">
              <text>00:24:23 (hh:mm:ss)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2673">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2674">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2675">
                <text>Por prepotencia programa 3 : cambios y variaciones en la lengua. El lunfardo y otros asuntos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2676">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2679">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2681">
                <text>mp3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2704">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2705">
                <text>&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2706">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2964">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2707">
                <text>&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2709">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/257</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2965">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. (2015). &lt;i&gt;Por prepotencia programa 3 : cambios y variaciones en la lengua. El lunfardo y otros asuntos&lt;/i&gt; [Mp3] (Vol. 3). General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9023">
                <text>podcast</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9503">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="201">
        <name>cambio lingüístico</name>
      </tag>
      <tag tagId="205">
        <name>lunfardo</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="258" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="176" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b295f6cd12cabddb065700b97f9f0d89.jpg</src>
        <authentication>b0dd7cd22b13f29043b4a3612f5541a5</authentication>
      </file>
      <file fileId="175" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/43ac64086243174fdd3f71297759df46.mp3</src>
        <authentication>037d7902c0305ff8d29bd20ff9e41a76</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="5">
      <name>Sound</name>
      <description>A resource primarily intended to be heard. Examples include a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="11">
          <name>Duration</name>
          <description>Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2690">
              <text>00:25:28 (hh:mm:ss)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2683">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2684">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2685">
                <text>Por prepotencia programa 2 : normativa vs. variación. La política en el lenguaje</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2686">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2689">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2691">
                <text>mp3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2696">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2697">
                <text>&lt;span&gt;&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2698">
                <text>Applied linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2699">
                <text>&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2701">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/258</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9024">
                <text>podcast</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9504">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="185">
        <name>normativa</name>
      </tag>
      <tag tagId="184">
        <name>variación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="261" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="250">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/27c56923d974c6d48f8262b40499a2ed.pdf</src>
        <authentication>c41d2a1ca17fb4f1df9546bbfbefefe6</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7">
                  <text>Tesis de Posgrado</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tesis de posgrado defendidas por docentes de FADEL en otras universidades.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2809">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Tesis de posgrado defendidas por nuestros docentes en otras universidades.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2818">
                <text>tesis de maestría</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2819">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2820">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2822">
                <text>Computación semántica de las secuencias A+N+N en inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2823">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/261</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3206">
                <text>ISBN 978-987-604-420-2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2824">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2825">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. EDUCO</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3196">
                <text>Kuguel, Inés (directora)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3197">
                <text>Esta tesis estudia secuencias nominales en inglés de la forma [adjetivo + nombre + nombre], en adelante [AN1N2], que característicamente pueden dar lugar a dos lecturas diferentes: una en la que el adjetivo tiene alcance sobre el N2, y otra en la que tiene alcance sobre el N1, lo que resulta a su vez en dos estructuras sintácticas distintas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3198">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3199">
                <text>Esta tesis estudia secuencias nominales en inglés de la forma [adjetivo + nombre + nombre], en adelante [AN1N2], que característicamente pueden dar lugar a dos lecturas diferentes: una en la que el adjetivo tiene alcance sobre el N2, y otra en la que tiene alcance sobre el N1, lo que resulta a su vez en dos estructuras sintácticas distintas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3200">
                <text>226 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3201">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Herczeg, C. (2014). &lt;i&gt;Computación semántica de las secuencias A+N+N en inglés&lt;/i&gt; (Tesis de Maestría). Universidad Nacional del Comahue, General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;amp;rft.title=Computaci%C3%B3n%20sem%C3%A1ntica%20de%20las%20secuencias%20A%2B%20N%2B%20N%20en%20ingl%C3%A9s&amp;amp;rft.aufirst=Claudia&amp;amp;rft.aulast=Herczeg&amp;amp;rft.au=Claudia%20Herczeg&amp;amp;rft.date=2014"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3202">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3203">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3204">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="220">
        <name>secuencias nominales</name>
      </tag>
      <tag tagId="195">
        <name>tesis de maestría en lingüística</name>
      </tag>
      <tag tagId="533">
        <name>Tesis FADEL</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="262" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="237">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/f35e071322e70cd318043ee384e72268.pdf</src>
        <authentication>21d8cc2c62b7ba0232d03905613fb042</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7">
                  <text>Tesis de Posgrado</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tesis de posgrado defendidas por docentes de FADEL en otras universidades.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2809">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Tesis de posgrado defendidas por nuestros docentes en otras universidades.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2828">
                <text>tesis de maestría</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2829">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2832">
                <text>Tiempo y aspecto en la adquisición del español como segunda lengua : el caso de hablantes de lengua materna toba</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2833">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/262</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2834">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2835">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. EDUCO</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3115">
                <text>Kornfeld, Laura Malena (directora)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3116">
                <text>INTRODUCCIÓN &lt;br /&gt;En esta introducción nos proponemos presentar de manera breve la investigación que desarrollamos a lo largo de la tesis. Introducimos el tema general, seguido de una descripción del marco teórico en el que se inscribe y algunas cuestiones metodológicas que resultan relevantes. Asimismo, hacemos especial énfasis en la situación sociolingüística y dialectal en la que se encuentran los hablantes con los que trabajamos. Finalmente, en el último apartado exponemos la organización general de la tesis.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3117">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3118">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3119">
                <text>INTRODUCCIÓN&amp;nbsp;&lt;br /&gt;En esta introducción nos proponemos presentar de manera breve la investigación que desarrollamos a lo largo de la tesis. Introducimos el tema general, seguido de una descripción del marco teórico en el que se inscribe y algunas cuestiones metodológicas que resultan relevantes. Asimismo, hacemos especial énfasis en la situación sociolingüística y dialectal en la que se encuentran los hablantes con los que trabajamos. Finalmente, en el último apartado exponemos la organización general de la tesis.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3120">
                <text>175 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3121">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Avellana, A. (2012). &lt;i&gt;Tiempo y aspecto en la adquisición del español como segunda lengua: el caso de hablantes de lengua materna toba&lt;/i&gt; (Tesis de Maestría). Universidad Nacional del Comahue, EDUCO, Neuquén.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3122">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3123">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3195">
                <text>Avellana, Alicia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="234">
        <name>Adquisición del lenguaje</name>
      </tag>
      <tag tagId="331">
        <name>lenguas indígenas</name>
      </tag>
      <tag tagId="195">
        <name>tesis de maestría en lingüística</name>
      </tag>
      <tag tagId="533">
        <name>Tesis FADEL</name>
      </tag>
      <tag tagId="774">
        <name>toba</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="264" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="211">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9bf92c4f1600582d68e6c3ad9c5e3686.pdf</src>
        <authentication>4df9b2789409ae538f1a7e5a1cacc13d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7">
                  <text>Tesis de Posgrado</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tesis de posgrado defendidas por docentes de FADEL en otras universidades.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2809">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Tesis de posgrado defendidas por nuestros docentes en otras universidades.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2848">
                <text>tesis de doctorado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2849">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2852">
                <text>Proyecciones funcionales en el ámbito nominal y concordancia : un abordaje en términos de variación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2853">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/264</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4598">
                <text>http://hdl.handle.net/11086/1375</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2854">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2855">
                <text>Universidad Nacional de Córdoba</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2949">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;El propósito general de esta investigación que se inscribe en el modelo de la gramática&amp;nbsp;generativa es demostrar que ciertos fenómenos vinculados con las proyecciones funcionales&amp;nbsp;del ámbito nominal y con la concordancia pueden ser explicados desde una sintaxis&amp;nbsp;simplificada. La propuesta incluye una discusiÛn sobre la estructura básica del Sintagma de&amp;nbsp;Determinante a partir de la cual se ensamblan los constituyentes que dan lugar a distintas&amp;nbsp;construcciones en el ámbito nominal. El abordaje desde la Morfología Distribuida (Halle &amp;amp;&amp;nbsp;Marantz 1993) nos permite simplificar la estructura sintáctica y reconocer las siguientes&amp;nbsp;proyecciones básicas: SD, SN˙m, Sn y SI. El recorrido detallado con respecto a la&amp;nbsp;distribución de rasgos en estas proyecciones y el reconocimiento del material agregado&amp;nbsp;postsintácticamente por requerimientos particulares de las lenguas resultan fundamentales&amp;nbsp;para explicar los casos que analizamos y avanzar en los aspectos referidos a la variación diacrónica y sincrónica.&lt;br /&gt;Los fenómenos que abarcamos se agrupan en tres bloques temáticos. El primero refiere a la concordancia comitativa (Con Juan nos casamos hace dos años). Esta construcción nos lleva a revisar las características del ítem comitativo y, principalmente, la estructura de los pronombres y los rasgos del SD. La segunda construcción que abordamos es la de los SSDD con pronombres posesivos, cuyas propiedades motivan la discusión sobre los ensambles dentro del SD y la asignación de caso. El tercer fenómeno en el que nos detenemos es la concordancia ad sensum con estructuras partitivas y pseudopartitivas. En este caso, explicamos el problema de la concordancia a partir de los mismos mecanismos que se siguen para la concordancia general. Estos tres fenómenos son discutidos para el español actual, no obstante cada capítulo presenta una sección dedicada a la variaciÛn diacrónica y sincrónica, ya que con esta investigación buscamos demostrar que las diferencias que se observan en las lenguas actuales entre sí y en comparación con las lenguas antiguas responden a los mismos mecanismos (Roberts 2007). En este punto, nuestro objetivo es brindar una aproximación tipológica y un aporte teórico al problema del cambio lingüístico.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2950">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2951">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2952">
                <text>&lt;p&gt;El propósito general de esta investigación que se inscribe en el modelo de la gramática&amp;nbsp;generativa es demostrar que ciertos fenómenos vinculados con las proyecciones funcionales&amp;nbsp;del ámbito nominal y con la concordancia pueden ser explicados desde una sintaxis&amp;nbsp;simplificada. La propuesta incluye una discusiÛn sobre la estructura básica del Sintagma de&amp;nbsp;Determinante a partir de la cual se ensamblan los constituyentes que dan lugar a distintas&amp;nbsp;construcciones en el ámbito nominal. El abordaje desde la Morfología Distribuida (Halle &amp;amp;&amp;nbsp;Marantz 1993) nos permite simplificar la estructura sintáctica y reconocer las siguientes&amp;nbsp;proyecciones básicas: SD, SN˙m, Sn y SI. El recorrido detallado con respecto a la&amp;nbsp;distribución de rasgos en estas proyecciones y el reconocimiento del material agregado&amp;nbsp;postsintácticamente por requerimientos particulares de las lenguas resultan fundamentales&amp;nbsp;para explicar los casos que analizamos y avanzar en los aspectos referidos a la variación&amp;nbsp;diacrónica y sincrónica.&lt;br /&gt;Los fenómenos que abarcamos se agrupan en tres bloques temáticos. El primero refiere a la concordancia comitativa (Con Juan nos casamos hace dos años). Esta construcción nos lleva a revisar las características del ítem comitativo y, principalmente, la estructura de los pronombres y los rasgos del SD. La segunda construcción que abordamos es la de los SSDD con pronombres posesivos, cuyas propiedades motivan la discusión sobre los ensambles dentro del SD y la asignación de caso. El tercer fenómeno en el que nos detenemos es la concordancia ad sensum con estructuras partitivas y pseudopartitivas. En este caso, explicamos el problema de la concordancia a partir de los mismos mecanismos que se siguen para la concordancia general. Estos tres fenómenos son discutidos para el español actual, no obstante cada capítulo presenta una sección dedicada a la variaciÛn diacrónica y sincrónica, ya que con esta investigación buscamos demostrar que las diferencias que se observan en las lenguas actuales entre sí y en comparación con las lenguas antiguas responden a los mismos mecanismos (Roberts 2007). En este punto, nuestro objetivo es brindar una aproximación tipológica y un aporte teórico al problema del cambio lingüístico.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2953">
                <text>306 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2954">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Mare, M. (2012). &lt;i&gt;Proyecciones funcionales en el ámbito nominal y concordancia: un abordaje en términos de variación.&lt;/i&gt; (Tesis de Doctorado). Universidad Nacional de Córdoba, Córdoba.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2955">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2956">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2957">
                <text>CC BY-NC-ND</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4595">
                <text>Kornfeld, Laura (directora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4596">
                <text>Di Tullio, Ángela L. (co-directora)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4597">
                <text>&lt;a href="https://rdu.unc.edu.ar/handle/11086/1375"&gt;https://rdu.unc.edu.ar/handle/11086/1375&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9094">
                <text>Mare, María</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="201">
        <name>cambio lingüístico</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>español</name>
      </tag>
      <tag tagId="202">
        <name>tesis de doctorado</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="268" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="210">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0403d88ebb930510c73be55d4f008330.pdf</src>
        <authentication>fcae2223b7c3140315a0a6d2a0b19dcf</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7">
                  <text>Tesis de Posgrado</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tesis de posgrado defendidas por docentes de FADEL en otras universidades.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2809">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Tesis de posgrado defendidas por nuestros docentes en otras universidades.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2888">
                <text>tesis de maestría</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2889">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2892">
                <text>La estructura argumental de los predicados de desplazamiento del inglés y el español: un análisis contrastivo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2893">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/268</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2894">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2895">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. EDUCO</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2925">
                <text>&lt;em&gt;Introducción:&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;Este trabajo tiene como propósito principal elucidar la relación entre la estructura léxico-argumental y las propiedades sintácticas de los predicados de desplazamiento1 del inglés y del español, los cuales se encuentran en número considerable en ambas lenguas. Entre estos predicados podemos encontrar, por un lado, los verbos de dirección de desplazamiento del tipo de ir, volver, llegar o descender en español y go, return, arrive o descend (“ir, retornar, arribar, descender”) en inglés, y, por otro lado, los verbos de manera de desplazamiento como correr, caminar, volar o saltar en español y run, walk, fly o jump (“correr, caminar, volar, saltar”) en inglés 2 . También se destacan dos grupos de elementos preposicionales que resultan de interés para el presente estudio: las partículas verbales del inglés del tipo de up, off, over o across (“arriba, fuera de su sitio, por encima, al otro lado”) y los adverbios preposicionales del español como arriba, adentro, atrás o alrededor 3 . Diversas investigaciones dan cuenta de las propiedades semánticas y sintácticas de cada una de estas clases de predicados y las alternancias argumentales de las que participan. Por ejemplo, para el inglés, Levin (1993) clasifica los verbos de movimiento y realiza una breve descripción de los distintos tipos identificados. La autora nota que muchos de los verbos que he denominado de dirección de desplazamiento no participan de la alternancia causativa y los verbos de manera de desplazamiento sólo lo hacen, en ciertos casos, en combinación con una frase preposicional...</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2926">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2927">
                <text>lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2928">
                <text>&lt;em&gt;Introducción:&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Este trabajo tiene como propósito principal elucidar la relación entre la estructura léxico-argumental y las propiedades sintácticas de los predicados de desplazamiento1 del inglés y del español, los cuales se encuentran en número considerable en ambas lenguas. Entre estos predicados podemos encontrar, por un lado, los verbos de dirección de desplazamiento del tipo de ir, volver, llegar o descender en español y go, return, arrive o descend (“ir, retornar, arribar, descender”) en inglés, y, por otro lado, los verbos de manera de desplazamiento como correr, caminar, volar o saltar en español y run, walk, fly o jump (“correr, caminar, volar, saltar”) en inglés 2 . También se destacan dos grupos de elementos preposicionales que resultan de interés para el presente estudio: las partículas verbales del inglés del tipo de up, off, over o across (“arriba, fuera de su sitio, por encima, al otro lado”) y los adverbios preposicionales del español como arriba, adentro, atrás o alrededor 3 . Diversas investigaciones dan cuenta de las propiedades semánticas y sintácticas de cada una de estas clases de predicados y las alternancias argumentales de las que participan. Por ejemplo, para el inglés, Levin (1993) clasifica los verbos de movimiento y realiza una breve descripción de los distintos tipos identificados. La autora nota que muchos de los verbos que he denominado de dirección de desplazamiento no participan de la alternancia causativa y los verbos de manera de desplazamiento sólo lo hacen, en ciertos casos, en combinación con una frase preposicional...</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2929">
                <text>113 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2930">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Himelfarb, Reina. (2014). &lt;i&gt;La estructura argumental de los predicados de desplazamiento del inglés y el español: un análisis contrastivo&lt;/i&gt; (Tesis de Maestría). Universidad Nacional del Comahue. EDUCO, Neuquén.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2931">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2932">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2934">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2935">
                <text>Masullo, Pascual José (director)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="200">
        <name>estructura argumental</name>
      </tag>
      <tag tagId="195">
        <name>tesis de maestría en lingüística</name>
      </tag>
      <tag tagId="533">
        <name>Tesis FADEL</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="269" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="208">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/aa78f480fac8b1143852582816dd90a3.pdf</src>
        <authentication>d706b859f8504dd61ea8cb1d188e4d73</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7">
                  <text>Tesis de Posgrado</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tesis de posgrado defendidas por docentes de FADEL en otras universidades.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2809">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Tesis de posgrado defendidas por nuestros docentes en otras universidades.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2902">
                <text>El género sintáctico y la proyección funcional del nombre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2903">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/269</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2904">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Educo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2907">
                <text>Estomba, Diego Alejandro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2908">
                <text>Saab, Andrés Leandro (director)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2909">
                <text>In this dissertation, it is proposed that gender is a syntactic feature in the nominal head, which is expressed after the nominal is selected by the Num(eral)P(hrase). Every nominal has to have syntactic gender and without this feature there cannot be a nominal category. By this gender feature the nominal is an individuating category. In Spanish [gender] has to be specified as [+fem] or [-fem]. In human nominals, gender is specified in Syntax, and then [+fem] and [-fem] receive a sex construal (“female” or “male”). The remainder nominals are assignated [±fem] in Morphology, through an exhaustivity condition. However, sometimes a non-human nominal can also receive a gender specification in the Syntax, although under a different feature architecture from that of the human nominals. In this case, the gender specification implies a more individuated interpretation related to the mass/count distinction.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2910">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2911">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2912">
                <text>In this dissertation, it is proposed that gender is a syntactic feature in the nominal head, which is expressed after the nominal is selected by the Num(eral)P(hrase). Every nominal has to have syntactic gender and without this feature there cannot be a nominal category. By this gender feature the nominal is an individuating category. In Spanish [gender] has to be specified as [+fem] or [-fem]. In human nominals, gender is specified in Syntax, and then [+fem] and [-fem] receive a sex construal (“female” or “male”). The remainder nominals are assignated [±fem] in Morphology, through an exhaustivity condition. However, sometimes a non-human nominal can also receive a gender specification in the Syntax, although under a different feature architecture from that of the human nominals. In this case, the gender specification implies a more individuated interpretation related to the mass/count distinction.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2913">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2914">
                <text>154 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2915">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Estomba, D. A. (2017). El género sintáctico y la proyección funcional del nombre&amp;nbsp;(Tesis de Maestría). Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue, General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2916">
                <text>tesis de maestría</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2917">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2918">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="1">
        <name>español</name>
      </tag>
      <tag tagId="196">
        <name>género</name>
      </tag>
      <tag tagId="197">
        <name>número</name>
      </tag>
      <tag tagId="198">
        <name>sintaxis</name>
      </tag>
      <tag tagId="195">
        <name>tesis de maestría en lingüística</name>
      </tag>
      <tag tagId="533">
        <name>Tesis FADEL</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="270" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="626" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/1013de0da68f02d49e4821db9142a4fe.jpg</src>
        <authentication>fcba162c65f9b8cbd3f202e0d751bc84</authentication>
      </file>
      <file fileId="567" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/846d0849d2aa0cc09455c463e862b943.pdf</src>
        <authentication>9ecd1ac92313dcdf99e12ad6d87eff2e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2942">
                <text>Proyecto J025 : la formación en traducción e interpretación en Argentina&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2943">
                <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Síntesis del Proyecto:&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La falta de estudios que brinden información actualizada y completa, de corte cualitativo y cuantitativo, sobre la formación de traductores e intérpretes en Argentina, y el interés de sus integrantes por la investigación en el ámbito de la enseñanza de la traducción generan la necesidad de iniciar esta investigación con el propósito de conocer el estado de la cuestión sobre la formación de estos profesionales en Argentina. Esta investigación se estructura en tres etapas 1) etapa exploratoria y descriptiva de las carreras de grado y de postgrado en traducción e interpretación de Argentina; 2) etapa descriptiva de los planes de estudio y de las asignaturas específicas del área de las carreras relevadas en la primera etapa; 3) etapa descriptiva y explicativa, a través del estudio diacrónico de una muestra de las carreras estudiadas en las dos primeras etapas del proyecto. Para la recogida de datos se recurrirá a la búsqueda exploratoria en fuentes secundarias y primarias electrónicas en la primera etapa de la investigación. En la segunda etapa se aplicarán encuestas de preguntas abiertas y cerradas que se administrarán en forma de cuestionarios. En la tercera etapa se aplicarán entrevistas y se complementará la recogida de datos con el análisis diacrónico comparativo de documentación institucional. Esta investigación constituye un paso importante para la Traductología, tanto por el impulso que recibirá un área casi inexplorada en forma sistemática en el ámbito nacional – la didáctica de la traducción– como por el posicionamiento de la disciplina y sus agentes – traductores, traductólogos y formadores – en el campo científico argentino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Directora:&lt;/strong&gt; Ana María Gentile&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Co-directora:&lt;/strong&gt; M. C. Geraldine Chaia&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Integrantes: Sara Salinas, Leticia Pisani, Romina Carabajal, Martha Bianchini, Emilio Kikuchi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt; mcgeraldinechaia@yahoo.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J025"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J025"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;Ver otros proyectos de la Facultad de Lenguas&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2946">
                <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Síntesis del Proyecto:&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La falta de estudios que brinden información actualizada y completa, de corte cualitativo y cuantitativo, sobre la formación de traductores e intérpretes en Argentina, y el interés de sus integrantes por la investigación en el ámbito de la enseñanza de la traducción generan la necesidad de iniciar esta investigación con el propósito de conocer el estado de la cuestión sobre la formación de estos profesionales en Argentina. Esta investigación se estructura en tres etapas 1) etapa exploratoria y descriptiva de las carreras de grado y de postgrado en traducción e interpretación de Argentina; 2) etapa descriptiva de los planes de estudio y de las asignaturas específicas del área de las carreras relevadas en la primera etapa; 3) etapa descriptiva y explicativa, a través del estudio diacrónico de una muestra de las carreras estudiadas en las dos primeras etapas del proyecto. Para la recogida de datos se recurrirá a la búsqueda exploratoria en fuentes secundarias y primarias electrónicas en la primera etapa de la investigación. En la segunda etapa se aplicarán encuestas de preguntas abiertas y cerradas que se administrarán en forma de cuestionarios. En la tercera etapa se aplicarán entrevistas y se complementará la recogida de datos con el análisis diacrónico comparativo de documentación institucional. Esta investigación constituye un paso importante para la Traductología, tanto por el impulso que recibirá un área casi inexplorada en forma sistemática en el ámbito nacional – la didáctica de la traducción– como por el posicionamiento de la disciplina y sus agentes – traductores, traductólogos y formadores – en el campo científico argentino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Directora: Ana María Gentile&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Co-directora: M. C. Geraldine Chaia&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Integrantes: Sara Salinas, Leticia Pisani, Romina Carabajal, Martha Bianchini, Emilio Kikuchi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J025"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J025"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify" lang="es-ES"&gt;&lt;span color="#00000a"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Mail de contacto: mcgeraldinechaia@yahoo.com&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2948">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5017">
                <text>2015-2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13105">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="271" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="223" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c1d41ec90606cf557c9c2cf6738e4dcd.jpg</src>
        <authentication>b0dd7cd22b13f29043b4a3612f5541a5</authentication>
      </file>
      <file fileId="214" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7581b32bcbcd3c298a62bf46536122e3.mp3</src>
        <authentication>c70bd0684d6f90bc07f5e00bafd4dcab</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2967">
                <text>Por prepotencia programa 14 : la modernidad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2968">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2969">
                <text>&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2970">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2971">
                <text>&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2972">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2973">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2974">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. (2016). &lt;i&gt;Por prepotencia programa 13 : la modernidad&lt;/i&gt;&amp;nbsp;[Mp3] (Vol. 13). General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2975">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2978">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/271</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2979">
                <text>mp3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2980">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9025">
                <text>podcast</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9505">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="206">
        <name>modernidad</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="272" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="222" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/806a372a7aec39663073ca5b935cc46f.jpg</src>
        <authentication>b0dd7cd22b13f29043b4a3612f5541a5</authentication>
      </file>
      <file fileId="218" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/eb81fb5eb747aa9821ac234001816611.mp3</src>
        <authentication>2406fd35676b492c0a4f3e6fcb40936a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="5">
      <name>Sound</name>
      <description>A resource primarily intended to be heard. Examples include a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="11">
          <name>Duration</name>
          <description>Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2995">
              <text>00:24:51 (hh:mm:ss)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2986">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2987">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2988">
                <text>Por prepotencia segundo especial 2016 : Los aniversarios del día del libro. A cuatrocientos años de la muerte de Cervantes,  Garcilaso y Shakespeare</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2990">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/272</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2994">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2996">
                <text>mp3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3051">
                <text>&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3052">
                <text>Literature</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3053">
                <text>&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3054">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3055">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. (2016). &lt;i&gt;Por prepotencia segundo especial 2016 : Los aniversarios del día del libro. A cuatrocientos años de la muerte de Cervantes, Garcilaso y Shakespeare&lt;/i&gt; [Mp3] (Vol. 1). General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9026">
                <text>podcast</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9506">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="273" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="221" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e9affd4587f2ded98c3206f177157e89.jpg</src>
        <authentication>b0dd7cd22b13f29043b4a3612f5541a5</authentication>
      </file>
      <file fileId="217" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/235d710e19eeb9b36685b6785961487c.mp3</src>
        <authentication>1035abae037468fabeaaea77b126f80e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="5">
      <name>Sound</name>
      <description>A resource primarily intended to be heard. Examples include a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="11">
          <name>Duration</name>
          <description>Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3006">
              <text>00:25:50 (hh:mm:ss)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2998">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2999">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3000">
                <text>Por prepotencia primer especial 2016 : 40 años del golpe de estado en Argentina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3001">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/273</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3005">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3007">
                <text>mp3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3045">
                <text>&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3046">
                <text>&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3047">
                <text>Universidad Nacional del Comahe. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3048">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. (2016). &lt;i&gt;Por prepotencia primer especial 2016 : 40 años del golpe de estado en Argentina&lt;/i&gt; [Mp3] (Vol. 1). General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9027">
                <text>podcast</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9507">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="212">
        <name>Argentina</name>
      </tag>
      <tag tagId="211">
        <name>gobiernos militares</name>
      </tag>
      <tag tagId="210">
        <name>golpe de estado</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="274" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="220" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/41b50a385350aea9ce59ea03d426edaf.jpg</src>
        <authentication>b0dd7cd22b13f29043b4a3612f5541a5</authentication>
      </file>
      <file fileId="216" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/5b4ed48b3b3d78d2d25f8b4fc6072e15.mp3</src>
        <authentication>2d4b0a2427abe734190dfadd2e3fd996</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="5">
      <name>Sound</name>
      <description>A resource primarily intended to be heard. Examples include a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="11">
          <name>Duration</name>
          <description>Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3017">
              <text>00:25:42 (hh:mm:ss)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3009">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3010">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3011">
                <text>Por prepotencia programa especial : Alicia en el país de las maravillas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3012">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/274</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3016">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3018">
                <text>mp3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3038">
                <text>&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3039">
                <text>Literature</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3040">
                <text>&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3041">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3042">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. (2015). &lt;i&gt;Por prepotencia programa especial : Alicia en el país de las maravillas&lt;/i&gt; [Mp3]. General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9028">
                <text>podcast</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9508">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="209">
        <name>Lewis Carrol</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="275" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="219" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b8f3a17d193dedfa72edcc277309291f.jpg</src>
        <authentication>b0dd7cd22b13f29043b4a3612f5541a5</authentication>
      </file>
      <file fileId="215" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/1d6222c5e4813b0c2b6649798b3a5bf3.mp3</src>
        <authentication>50e91ae532506c58c5b0922da9a51aa6</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="5">
      <name>Sound</name>
      <description>A resource primarily intended to be heard. Examples include a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="11">
          <name>Duration</name>
          <description>Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3029">
              <text>00:25:21 (hh:mm:ss)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3020">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3021">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3022">
                <text>Por prepotencia tercer especial 2016 : derechos de autor y difusión del saber. Y en esa discusión, un bloque dedicado a la Biblioteca Nacional</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3024">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/275</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3028">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3030">
                <text>mp3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3031">
                <text>&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3032">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3033">
                <text>&lt;span&gt;"Por Prepotencia" es un micro radial del Área de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español y del Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Tanto docentes como estudiantes ponen la voz, las ideas, las letras y el corazón para darle vida a este proyecto que propone una reflexión sobre el lenguaje y otras cuestiones humanas&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3034">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3035">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. (2016). &lt;i&gt;Por prepotencia tercer especial 2016 : derechos de autor y difusión del saber. Y en esa discusión, un bloque dedicado a la Biblioteca Nacional&lt;/i&gt; [Mp3]. General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9029">
                <text>podcast</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9509">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="208">
        <name>Biblioteca Nacional</name>
      </tag>
      <tag tagId="106">
        <name>copyright</name>
      </tag>
      <tag tagId="207">
        <name>derechos de autor</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="276" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="228">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e0ca3b7b0e40f6e0b9aa9f884b4ba2d0.pdf</src>
        <authentication>b800a33d6b6159c5d630e1787782084e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3062">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3063">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3064">
                <text>Gabriel, Christoph</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3065">
                <text>Peškováb, Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3066">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3104">
                <text>Blázquez, Bettiana Andrea</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3067">
                <text>La entonación en el español de Buenos Aires</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3068">
                <text>Colantoni, L. &amp; Rodríguez Louro, C. (Eds.), Perspectivas teóricas y experimentales sobre el español de la Argentina (pp. 99-115). Madrid, Frankfurt am Maim: Iberoamericana, Vervuert.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3069">
                <text>ISBN 978-84-8489-759-0</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3112">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/276</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3070">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3071">
                <text>99-115</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3072">
                <text>Iberoamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3073">
                <text> Vervuert</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3105">
                <text>&lt;em&gt;Introducción: El español bonaerense en contacto con el italiano.&lt;/em&gt; El objetivo del presente capítulo es presentar las principales características de la entonación en el español hablado en Buenos Aires. Esta variedad se caracteriza por unos fenómenos lingüísticos que evidencian la influencia del italiano, probablemente debida a una inmensa oleada inmigratoria entre la segunda mitad del siglo XIX y la primera mitad del siglo XX. Durante esa época llegaron a la Argentina o a l’Australia italiana más de tres millones de italianos (Devoto 2002: 25).1 Aunque sólo hay poca información sobre el origen preciso de los inmigrantes, diferentes asociaciones culturales indican que muchos de ellos provenían de Calabria, Sicilia, Nápoles y Génova. 2 Cabe añadir que los italianos constituían el grupo inmigratorio más grande de todos los europeos que entraban por aquellas épocas en la Argentina.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3106">
                <text>Phonology</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3107">
                <text>Fonología</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3108">
                <text>&lt;em&gt;Introducción: El español bonaerense en contacto con el italiano.&lt;/em&gt;&amp;nbsp;El objetivo del presente capítulo es presentar las principales características de la entonación en el español hablado en Buenos Aires. Esta variedad se caracteriza por unos fenómenos lingüísticos que evidencian la influencia del italiano, probablemente debida a una inmensa oleada inmigratoria entre la segunda mitad del siglo XIX y la primera mitad del siglo XX. Durante esa época llegaron a la Argentina o a l’Australia italiana más de tres millones de italianos (Devoto 2002: 25).1 Aunque sólo hay poca información sobre el origen preciso de los inmigrantes, diferentes asociaciones culturales indican que muchos de ellos provenían de Calabria, Sicilia, Nápoles y Génova. 2 Cabe añadir que los italianos constituían el grupo inmigratorio más grande de todos los europeos que entraban por aquellas épocas en la Argentina.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3109">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Gabriel, Christoph, Pesková, Andrea, Leopoldo Omar Labastía, &amp;amp; Bettiana Andrea Blázquez. (2013). La entonación en el español de Buenos Aires. En Laura Colantoni &amp;amp; Rodríguez Louro, Celeste (Eds.), &lt;i&gt;Perspectivas teóricas y experimentales sobre el español de la Argentina&lt;/i&gt; (pp. 99-115). Madrid, Frankfurt am Maim: Iberoamericana, Vervuert.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3110">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3113">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="135">
        <name>entonación</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="277" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="227">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/832135cc92fd4e801dd0fce2636f7946.pdf</src>
        <authentication>295f56106e59f5a0b859b384db105626</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3079">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3080">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11675">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3083">
                <text>Selección tonal y construcción del discurso : una mirada desde la teoría de la relevancia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3084">
                <text>Oralidad : miradas plurilingües desde la fonética y la fonología</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3085">
                <text>ISBN 978-987-1467-50-1</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3101">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/277</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3086">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3087">
                <text>212-223</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3088">
                <text>Buena Vista Editores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3090">
                <text>Medrano de Alessio, Beatriz (ed.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3091">
                <text>Bombelli, Griselda (ed.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3092">
                <text>Soler, Lidia (ed.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3094">
                <text>&lt;em&gt;Introducción:&amp;nbsp;&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;Según House (2006), la entonación puede tener tres orientaciones funcionales: a. hacia el mismo hablante (información indicial); b. hacia el mensaje: la entonación aporta al contenido proposicional o clarifica el contexto para procesar los enunciados; c. hacia el discurso: la entonación contribuye en el proceso de construcción discursiva, manifestando la organización que le da el hablante, o la que hablante y oyente negocian en la interacción. En este trabajo nos centramos en la tercera orientación. Nos proponemos estudiar el efecto de la selección tonal en la organización de la información para la construcción de discurso en el español. Buscamos analizar de qué manera los participantes de una conversación organizan el discurso para señalar dependencia, coherencia, y continuidad.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3095">
                <text>Phonology</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3096">
                <text>Fonología</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3097">
                <text>&lt;em&gt;Introducción:&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Según House (2006), la entonación puede tener tres orientaciones funcionales: a. hacia el mismo hablante (información indicial); b. hacia el mensaje: la entonación aporta al contenido proposicional o clarifica el contexto para procesar los enunciados; c. hacia el discurso: la entonación contribuye en el proceso de construcción discursiva, manifestando la organización que le da el hablante, o la que hablante y oyente negocian en la interacción. En este trabajo nos centramos en la tercera orientación. Nos proponemos estudiar el efecto de la selección tonal en la organización de la información para la construcción de discurso en el español. Buscamos analizar de qué manera los participantes de una conversación organizan el discurso para señalar dependencia, coherencia, y continuidad.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3098">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3099">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3102">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="213">
        <name>selecciones tonales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="278" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="238">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/41abecdeee0e5227c3703cc51c11f647.pdf</src>
        <authentication>8fbf16cb309408d0e14cf09af4734248</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7">
                  <text>Tesis de Posgrado</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tesis de posgrado defendidas por docentes de FADEL en otras universidades.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2809">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Tesis de posgrado defendidas por nuestros docentes en otras universidades.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3125">
                <text>Entonación y estructura informativa en el español rioplatense</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3126">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3127">
                <text>Escandell Vidal, María Victoria (directora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3128">
                <text>Prieto Vives, Pilar (co-directora)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3129">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3130">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3131">
                <text>&lt;a href="http://e-spacio.uned.es/fez/view/tesisuned:ED-Pg-Filologia-Lolabastia" target="_blank"&gt;http://e-spacio.uned.es/fez/view/tesisuned:ED-Pg-Filologia-Lolabastia&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3132">
                <text>Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Escuela Internacional de Doctorado. Programa de Doctorado en Filología: estudios lingüísticos y literarios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3133">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3134">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Labastía, Leopoldo Omar. (2018). &lt;i&gt;Entonación y estructura informativa en el español rioplatense&lt;/i&gt; (Tesis de Doctorado). Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Escuela Internacional de Doctorado. Programa de Doctorado en Filología: estudios lingüísticos y literarios, Madrid.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;span class="citation_publisher"&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3135">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3136">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3137">
                <text>tesis de doctorado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3138">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3139">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3141">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/278</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3898">
                <text>http://e-spacio.uned.es/fez/view/tesisuned:ED-Pg-Filologia-Lolabastia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3145">
                <text>Tesis de Doctorado del docente Leopoldo Omar Labastía defendida en UNED, Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Escuela Internacional de Doctorado. Programa de Doctorado en Filología: estudios lingüísticos y literarios.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3146">
                <text>Tesis de Doctorado del docente Leopoldo Omar Labastía defendida en UNED,&amp;nbsp;Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Escuela Internacional de Doctorado. Programa de Doctorado en Filología: estudios lingüísticos y literarios.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="135">
        <name>entonación</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="202">
        <name>tesis de doctorado</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="279" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="241">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b0072cd193073105441ea2f9c2ccc4f2.png</src>
        <authentication>d0bc9ab6b161d6966acf6a7ec30078b8</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3147">
                <text>Quintú Quimün : revista de lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3148">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3149">
                <text>&lt;em&gt;&lt;a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/index" target="_blank" rel="noopener"&gt;Quintú Quimün. Revista de lingüística&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;span&gt;es la revista especializada que editan la Maestría en Lingüística y la Maestría y Especialización en Lingüística Aplicada de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue. Se trata de una publicación electrónica y de libre acceso que promueve el debate, el intercambio de ideas y la difusión de investigaciones en lingüística.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/index" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Acceder&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3150">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3151">
                <text>&lt;em&gt;&lt;a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/index" target="_blank" rel="noopener"&gt;Quintú Quimün.&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/index" target="_blank" rel="noopener"&gt;Revista de lingüística&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/em&gt;&lt;span&gt;es la revista especializada que editan la Maestría en Lingüística y la Maestría y Especialización en Lingüística Aplicada de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue. Se trata de una publicación electrónica y de libre acceso que promueve el debate, el intercambio de ideas y la difusión de investigaciones en lingüística.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/index" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;Acceder&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3152">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3154">
                <text>ISSN 2591-541X</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="280" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="246">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0c1883f7261b3d9b02ec55f3ada0bf5b.pdf</src>
        <authentication>2cf29001ec4ad53889af9ef97551b366</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3155">
                <text>Français scientifique oral à l’université : sciences humaines et sociales. Niveau débutant</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3156">
                <text>Acuña, Teresa Azucena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3157">
                <text>Di Colantonio, Florencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3158">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;El manual "Français scientifique oral à l’université" (Francés científico oral en la universidad) está destinado a estudiantes universitarios de diversas carreras de ciencias humanasy sociales, principiantes en Francés lengua extranjera (FLE), que aprenden este idioma en contexto hispano-hablante. Se dirige no sólo a aquellos que desean seguir estudios en Francia o en otro país de habla francesa, sino a todos los estudiantes que cursan el idioma en la universidad.&lt;br /&gt;Actualmente, el proceso de internacionalización de los estudios de nivel superior promueve intercambios universitarios a través de diversos programas de cooperación, becas de estudio, etc. Evidentemente, aunque sólo un número limitado de estudiantes acceden a una beca para el extranjero, todos pueden consultar internet, o participar en video-conferencias o en otras situaciones de uso de una lengua extranjera (LE). Muchos estudiantes, en particular aquellos que provienen de medios populares, no consideran la posibilidad de estudiar en el extranjero; la mayoría, a falta de recursos económicos, no puede acceder a clases de FLE fuera de la escuela para lograr el nivel suficiente para postularse a una beca. Esta situación requiere que se adapte la enseñanza del FLE no sólo a la evolución de las políticas lingüísticas al interior de las universidades argentinas, sino en particular a los condicionantes socio-culturales del conjunto de todos los estudiantes. Por otra parte, desde hace numerosos años, la enseñanza de la lectura de textos de especialidad disciplinar como único acceso a una LE ha llevado a muchos docentes investigadores en FLE a desarrollar conocimientos y saberes pedagógicos en “lectocomprensión”, que deben ser tenidos en cuenta y aplicados en toda innovación pedagógica.&lt;br /&gt;A comienzos de los años 2000, en tanto profesora de cursos de lectura en FLE en la Universidad Nacional del Comahue (UNCo), comencé a introducir la audición del idioma. En esos años comenzaban a visualizarse cambios a nivel de los intercambios internacionales; internet se hacía cada vez más masivo y el acceso a las lenguas y culturas extranjeras se extendía cada vez más. Todo esto me llevó a cuestionar a la lectura de textos de especialidad como el único contacto con la lengua. Además, en ciertas ocasiones mis estudiantes aportaban documentos sonoros a la clase, sin embargo, su audición se transformaba en una sesión de traducción sin un verdadero aprendizaje, si por aprendizaje entendemos la apropiación de un saber a través de una actividad consciente y sistemática.&lt;br /&gt;Emprendí entonces la elaboración de material didáctico con los medios técnicos disponible en esa&amp;nbsp;época (cassettes audio que hice grabar en Radio CALF-Universidad), pero la actividad de audición&amp;nbsp;no se integraba a una verdadera metodología de aprendizaje. Sólo a partir de dos aportes: los&amp;nbsp;avances en las investigaciones sobre el léxico transdisciplinar” en el campo de la lingüística y&amp;nbsp;sobre la adquisición de las LE en el campo de la psicolingüística, y de la masificación de internet&amp;nbsp;y del uso de “notebooks” entre los alumnos de la escuela secundaria (luego estudiantes&amp;nbsp;universitarios), pude elaborar una metodología sistemática de la enseñanza del Francés científico&amp;nbsp;oral.&amp;nbsp;De hecho, esta innovación en la enseñanza del FLE proviene de la investigación universitaria.&amp;nbsp;En efecto, entre 2009 y 2016, dirigí sucesivamente, en la UNCo, dos proyectos de investigación&amp;nbsp;en los cuales se incluía, entre otros aspectos, el Francés científico oral. En el marco del primer&amp;nbsp;proyecto implementamos algunos&amp;nbsp; pedagógicos (Acuña 2012 y 2013, Acuña y Torres&amp;nbsp;2013) centrados en el léxico transdisciplinar del discurso científico y su procesamientopsicolingüístico por estudiantes universitarios. Los resultados de estos ensayos parciales,&amp;nbsp;sumamente prometedores, me llevaron a dirigir un segundo proyecto (de 2013 a 2016), que&amp;nbsp;incluyó esta vez otros tres idiomas (alemán, inglés y portugués), cuyo objetivo fue elaborar una&amp;nbsp;metodología de enseñanza aprendizaje del oral científico-académico dirigida a alumnos&amp;nbsp;principiantes (para francés y portugués) o de nivel elemental A2 (para alemán e inglés). Es&amp;nbsp;importante resaltar que en este último periodo, el enorme aumento en internet de la cantidad de&amp;nbsp;videos que transmiten conocimientos científicos, en particular en Youtube, nos posibilitó&amp;nbsp;constituir un corpus de documentos audio-visuales, que resultaron ser más eficaces para el&amp;nbsp;aprendizaje que el género conferencia o clase universitaria que habíamos propuesto al inicio de&amp;nbsp;nuestras experimentaciones. Durante la puesta en práctica de esta metodología fue necesario&amp;nbsp;superar la resistencia, exteriorizada por algunos estudiantes, en particular aquellos de la Facultad&amp;nbsp;de Humanidades, a “hablar” en francés: eran visibles sus aprehensiones e inhibiciones ante la&amp;nbsp;expresión oral. Estas barreras afectivas fueron tomadas en cuenta en nuestras investigaciones. En&amp;nbsp;efecto, nuestro estudio sistemático de la adquisición del idioma (análisis de los registros sonoros&amp;nbsp;de la producción oral de los alumnos y observaciones de clase) en el que participó la Mgr. Susana&amp;nbsp;Lestani desde 2013, me permitieron ajustar la metodología a estas dificultades, entre otras.&amp;nbsp;Es así como, luego de siete años de ensayos pedagógicos, puedo presentar esta versión “final” de&amp;nbsp;la metodología de enseñanza-aprendizaje del oral científico en la universidad. La prof. Florencia&amp;nbsp;Di Colantonio, al incorporarse a mi equipo de cátedra en mayo de 2015 participó en las&amp;nbsp;experimentaciones pedagógicas en los cursos (Facultad de humanidades y Facultades de Lenguas&amp;nbsp;y de Derecho y Ciencias Sociales): durante 2015 observó las clases y desde agosto de 2016 dio las&amp;nbsp;clases, aportando ciertas precisiones sobre las actividades propuestas en la metodología. La Mgr.&amp;nbsp;Lestani aportó los videos de la Unidad I, a quien agradezco su valiosa contribución.&amp;nbsp;En suma, propongo el manual « Français scientifique oral à l’université » como una metodología&amp;nbsp;innovadora para la enseñanza y el aprendizaje del francés oral científico-académico en un&amp;nbsp;contexto de habla hispana, a utilizar en las carreras de ciencias humanas y sociales. No es un&amp;nbsp;producto acabado, puesto que ningún trabajo intelectual lo es …, en este caso debido al carácter&amp;nbsp;incipiente de las investigaciones en adquisición del Francés científico oral, lo cual no permite por&amp;nbsp;el momento proponer “fórmulas” didácticas compactas y estables, sino sobre todo porque cada&amp;nbsp;docente aporta siempre su savoir-faire que prolonga y mejora toda propuesta pedagógica. En&amp;nbsp;particular, deseo que nuestros alumnos universitarios encuentren en este manual una&amp;nbsp;herramienta útil no sólo para el aprendizaje del idioma francés sino para ampliar y enriquecer sus&amp;nbsp;conocimientos sobre su área disciplinar. En especial aspiro a que este aprendizaje sea el primer&amp;nbsp;paso para continuar con el aprendizaje del idioma, y sobre todo que despierte en ellos el interés&amp;nbsp;por participar en un intercambio universitario con estudiantes de países de habla francesa.&lt;/p&gt;&#13;
Este manual es parte del Proyecto de Investigación: DISCURSO EN EL ÁMBITO ACADÉMICO: COMPRENSIÓN Y PRODUCCIÓN ORAL POR ESTUDIANTES PRINCIPIANTES EN ALEMÁN, FRANCÉS, INGLÉS Y PORTUGUÉS, cod: 04/J018, Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue.&amp;nbsp; Directora de Proyecto: Dra. Teresa Acuña, Codirectora de Proyecto: Mgtr. Claudia Herczeg.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3159">
                <text>Language acquisition</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3160">
                <text>French language--Acquisition</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3161">
                <text>&lt;p&gt;El manual "Français scientifique oral à l’université" (Francés científico oral en la universidad) está destinado a estudiantes universitarios de diversas carreras de ciencias humanasy sociales, principiantes en Francés lengua extranjera (FLE), que aprenden este idioma en contexto hispano-hablante. Se dirige no sólo a aquellos que desean seguir estudios en Francia o en otro país de habla francesa, sino a todos los estudiantes que cursan el idioma en la universidad.&lt;br /&gt;Actualmente, el proceso de internacionalización de los estudios de nivel superior promueve intercambios universitarios a través de diversos programas de cooperación, becas de estudio, etc. Evidentemente, aunque sólo un número limitado de estudiantes acceden a una beca para el extranjero, todos pueden consultar internet, o participar en video-conferencias o en otras situaciones de uso de una lengua extranjera (LE). Muchos estudiantes, en particular aquellos que provienen de medios populares, no consideran la posibilidad de estudiar en el extranjero; la mayoría, a falta de recursos económicos, no puede acceder a clases de FLE fuera de la escuela para lograr el nivel suficiente para postularse a una beca. Esta situación requiere que se adapte la enseñanza del FLE no sólo a la evolución de las políticas lingüísticas al interior de las universidades argentinas, sino en particular a los condicionantes socio-culturales del conjunto de todos los estudiantes. Por otra parte, desde hace numerosos años, la enseñanza de la lectura de textos de especialidad disciplinar como único acceso a una LE ha llevado a muchos docentes investigadores en FLE a desarrollar conocimientos y saberes pedagógicos en “lectocomprensión”, que deben ser tenidos en cuenta y aplicados en toda innovación pedagógica.&lt;br /&gt;A comienzos de los años 2000, en tanto profesora de cursos de lectura en FLE en la Universidad Nacional del Comahue (UNCo), comencé a introducir la audición del idioma. En esos años comenzaban a visualizarse cambios a nivel de los intercambios internacionales; internet se hacía cada vez más masivo y el acceso a las lenguas y culturas extranjeras se extendía cada vez más. Todo esto me llevó a cuestionar a la lectura de textos de especialidad como el único contacto con la lengua. Además, en ciertas ocasiones mis estudiantes aportaban documentos sonoros a la clase, sin embargo, su audición se transformaba en una sesión de traducción sin un verdadero aprendizaje, si por aprendizaje entendemos la apropiación de un saber a través de una actividad consciente y sistemática.&lt;br /&gt;Emprendí entonces la elaboración de material didáctico con los medios técnicos disponible en esa&amp;nbsp;época (cassettes audio que hice grabar en Radio CALF-Universidad), pero la actividad de audición&amp;nbsp;no se integraba a una verdadera metodología de aprendizaje. Sólo a partir de dos aportes: los&amp;nbsp;avances en las investigaciones sobre el léxico transdisciplinar” en el campo de la lingüística y&amp;nbsp;sobre la adquisición de las LE en el campo de la psicolingüística, y de la masificación de internet&amp;nbsp;y del uso de “notebooks” entre los alumnos de la escuela secundaria (luego estudiantes&amp;nbsp;universitarios), pude elaborar una metodología sistemática de la enseñanza del Francés científico&amp;nbsp;oral.&amp;nbsp;De hecho, esta innovación en la enseñanza del FLE proviene de la investigación universitaria.&amp;nbsp;En efecto, entre 2009 y 2016, dirigí sucesivamente, en la UNCo, dos proyectos de investigación&amp;nbsp;en los cuales se incluía, entre otros aspectos, el Francés científico oral. En el marco del primer&amp;nbsp;proyecto implementamos algunos&amp;nbsp; pedagógicos (Acuña 2012 y 2013, Acuña y Torres&amp;nbsp;2013) centrados en el léxico transdisciplinar del discurso científico y su procesamientopsicolingüístico por estudiantes universitarios. Los resultados de estos ensayos parciales,&amp;nbsp;sumamente prometedores, me llevaron a dirigir un segundo proyecto (de 2013 a 2016), que&amp;nbsp;incluyó esta vez otros tres idiomas (alemán, inglés y portugués), cuyo objetivo fue elaborar una&amp;nbsp;metodología de enseñanza aprendizaje del oral científico-académico dirigida a alumnos&amp;nbsp;principiantes (para francés y portugués) o de nivel elemental A2 (para alemán e inglés). Es&amp;nbsp;importante resaltar que en este último periodo, el enorme aumento en internet de la cantidad de&amp;nbsp;videos que transmiten conocimientos científicos, en particular en Youtube, nos posibilitó&amp;nbsp;constituir un corpus de documentos audio-visuales, que resultaron ser más eficaces para el&amp;nbsp;aprendizaje que el género conferencia o clase universitaria que habíamos propuesto al inicio de&amp;nbsp;nuestras experimentaciones. Durante la puesta en práctica de esta metodología fue necesario&amp;nbsp;superar la resistencia, exteriorizada por algunos estudiantes, en particular aquellos de la Facultad&amp;nbsp;de Humanidades, a “hablar” en francés: eran visibles sus aprehensiones e inhibiciones ante la&amp;nbsp;expresión oral. Estas barreras afectivas fueron tomadas en cuenta en nuestras investigaciones. En&amp;nbsp;efecto, nuestro estudio sistemático de la adquisición del idioma (análisis de los registros sonoros&amp;nbsp;de la producción oral de los alumnos y observaciones de clase) en el que participó la Mgr. Susana&amp;nbsp;Lestani desde 2013, me permitieron ajustar la metodología a estas dificultades, entre otras.&amp;nbsp;Es así como, luego de siete años de ensayos pedagógicos, puedo presentar esta versión “final” de&amp;nbsp;la metodología de enseñanza-aprendizaje del oral científico en la universidad. La prof. Florencia&amp;nbsp;Di Colantonio, al incorporarse a mi equipo de cátedra en mayo de 2015 participó en las&amp;nbsp;experimentaciones pedagógicas en los cursos (Facultad de humanidades y Facultades de Lenguas&amp;nbsp;y de Derecho y Ciencias Sociales): durante 2015 observó las clases y desde agosto de 2016 dio las&amp;nbsp;clases, aportando ciertas precisiones sobre las actividades propuestas en la metodología. La Mgr.&amp;nbsp;Lestani aportó los videos de la Unidad I, a quien agradezco su valiosa contribución.&amp;nbsp;En suma, propongo el manual « Français scientifique oral à l’université » como una metodología&amp;nbsp;innovadora para la enseñanza y el aprendizaje del francés oral científico-académico en un&amp;nbsp;contexto de habla hispana, a utilizar en las carreras de ciencias humanas y sociales. No es un&amp;nbsp;producto acabado, puesto que ningún trabajo intelectual lo es …, en este caso debido al carácter&amp;nbsp;incipiente de las investigaciones en adquisición del Francés científico oral, lo cual no permite por&amp;nbsp;el momento proponer “fórmulas” didácticas compactas y estables, sino sobre todo porque cada&amp;nbsp;docente aporta siempre su savoir-faire que prolonga y mejora toda propuesta pedagógica. En&amp;nbsp;particular, deseo que nuestros alumnos universitarios encuentren en este manual una&amp;nbsp;herramienta útil no sólo para el aprendizaje del idioma francés sino para ampliar y enriquecer sus&amp;nbsp;conocimientos sobre su área disciplinar. En especial aspiro a que este aprendizaje sea el primer&amp;nbsp;paso para continuar con el aprendizaje del idioma, y sobre todo que despierte en ellos el interés&amp;nbsp;por participar en un intercambio universitario con estudiantes de países de habla francesa.&lt;/p&gt;&#13;
Este manual es parte del Proyecto de Investigación: DISCURSO EN EL ÁMBITO ACADÉMICO: COMPRENSIÓN Y PRODUCCIÓN ORAL POR ESTUDIANTES PRINCIPIANTES EN ALEMÁN, FRANCÉS, INGLÉS Y PORTUGUÉS, cod: 04/J018, Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue.&amp;nbsp; Directora de Proyecto: Dra. Teresa Acuña, Codirectora de Proyecto: Mgtr. Claudia Herczeg.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3162">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3163">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3164">
                <text>103 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3165">
                <text>Acuña, María Teresa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3166">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3169">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/280</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3170">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="216">
        <name>francés</name>
      </tag>
      <tag tagId="385">
        <name>J018</name>
      </tag>
      <tag tagId="217">
        <name>manuales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="281" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="247">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/249f7d57758c4b63cc230093609bac15.pdf</src>
        <authentication>14ec0d3d88737f8b3518eb873b4c3565</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3172">
                <text>Entrevista a Mónica Vázquez</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3173">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3174">
                <text>Entrevista a la ex-profesora Mónica Vázquez, primera directora de la Escuela Superior de Idiomas de la UNCo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3175">
                <text>Entrevista a la ex-profesora Mónica Vázquez, primera directora de la Escuela Superior de Idiomas de la UNCo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3176">
                <text>Caballero, Jorge, Martínez, Walter, Pisani, Leticia, Szczygol, Nancy, Verdú, María Angélica, &amp;amp; Yañez, Brunilda. (2012). En primera persona. (Ñanculeo, Carlos, Ed.). General Roca: Publifadecs. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/709"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/709&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3177">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3178">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3179">
                <text>10 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3180">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3181">
                <text>Entrevista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3182">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11153">
                <text>&lt;span&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/709&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="171">
        <name>entrevistas</name>
      </tag>
      <tag tagId="218">
        <name>Facultad de Lenguas</name>
      </tag>
      <tag tagId="219">
        <name>historia institucional</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
