<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=4&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-05-13T17:59:12+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>4</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>600</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="677" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1127">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/5e22a7892e52a0aea42d207dfbddc78d.pdf</src>
        <authentication>c08f0bd77915c5dae53e1a956defd439</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8785">
                <text>Análisis cualitativo y cuantitativo de un corpus preliminar de textos de Lengua Inglesa Aplicada a la Traducción para evaluar la eficacia de un programa de anotación en línea y sus posibilidades didácticas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8786">
                <text>Liendo, Paula</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8787">
                <text>Maluenda, Stella Maris</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8788">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span&gt;Este artículo presenta los resultados de un abordaje preliminar de cuatro textos, como parte de un proyecto de investigación cuyos objetivos son el etiquetado y análisis de un corpus de textos en lengua inglesa y el posterior diseño de actividades didácticas para distintas cátedras del Traductorado Público en Idioma Inglés, Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. En este trabajo, se analizaron textos utilizados en la enseñanza de Lengua Inglesa Aplicada a la Traducción con el propósito de comprobar la eficacia de la herramienta CATMA para anotar el corpus. A tal fin, se comparó el análisis cualitativo del uso de la subetiqueta&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;repetición&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;(dentro de la etiqueta&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;rasgo cognitivo: selección retórica&lt;/em&gt;&lt;span&gt;) con uno cuantitativo (&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Query&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span&gt;‘Consulta’). Las etiquetas son parte de una taxonomía especialmente diseñada para la investigación, que se encuadra en el marco teórico-metodológico de la Lingüística de Corpus (LC) y la Teoría de Géneros Textuales (TG). Este enfoque permite examinar algunos textos representativos de un determinado género y las prácticas discursivas de los usuarios reales. Se espera que este trabajo facilite el análisis de otros rasgos discursivos dentro del corpus del proyecto u otros corpus; y que propicie nuevos vínculos entre la caracterización de las prácticas discursivas y la formación de traductores.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8789">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span&gt;Este artículo presenta los resultados de un abordaje preliminar de cuatro textos, como parte de un proyecto de investigación cuyos objetivos son el etiquetado y análisis de un corpus de textos en lengua inglesa y el posterior diseño de actividades didácticas para distintas cátedras del Traductorado Público en Idioma Inglés, Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. En este trabajo, se analizaron textos utilizados en la enseñanza de Lengua Inglesa Aplicada a la Traducción con el propósito de comprobar la eficacia de la herramienta CATMA para anotar el corpus. A tal fin, se comparó el análisis cualitativo del uso de la subetiqueta&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;repetición&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;(dentro de la etiqueta&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;rasgo cognitivo: selección retórica&lt;/em&gt;&lt;span&gt;) con uno cuantitativo (&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Query&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span&gt;‘Consulta’). Las etiquetas son parte de una taxonomía especialmente diseñada para la investigación, que se encuadra en el marco teórico-metodológico de la Lingüística de Corpus (LC) y la Teoría de Géneros Textuales (TG). Este enfoque permite examinar algunos textos representativos de un determinado género y las prácticas discursivas de los usuarios reales. Se espera que este trabajo facilite el análisis de otros rasgos discursivos dentro del corpus del proyecto u otros corpus; y que propicie nuevos vínculos entre la caracterización de las prácticas discursivas y la formación de traductores.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8790">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;span&gt;Liendo, P. J., &amp;amp; Maluenda, S. M. (2022). Análisis cualitativo y cuantitativo de un corpus preliminar de textos de Lengua Inglesa Aplicada a la Traducción para evaluar la eficacia de un programa de anotación en línea y sus posibilidades didácticas.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Quintú Quimün. Revista De lingüística&lt;/i&gt;&lt;span&gt;, (6), Q060. &lt;a href="https://doi.org/10.5281/zenodo.7332263"&gt;https://doi.org/10.5281/zenodo.7332263&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=Introducci%C3%B3n%20a%20la%20ling%C3%BC%C3%ADstica%20de%20corpus%2C%20sus%20usos%20y%20aplicaciones&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aufirst=Paula&amp;amp;rft.aulast=Liendo&amp;amp;rft.au=Paula%20Liendo&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2021&amp;amp;rft.tpages=47&amp;amp;rft.language=espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8791">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8792">
                <text>&lt;span&gt;&lt;em&gt;Quintú Quimün. Revista de lingüística&lt;/em&gt;. Nº 6 (2022): Q060 &lt;a href="https://doi.org/10.5281/zenodo.7332263"&gt;https://doi.org/10.5281/zenodo.7332263&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8793">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8794">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8795">
                <text>2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8796">
                <text>24 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8797">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8798">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8799">
                <text>&lt;span&gt;&lt;a href="https://doi.org/10.5281/zenodo.7332263"&gt;DOI: 10.5281/zenodo.7332263&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8800">
                <text>ISSN: 2591-541X</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8801">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/677"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/677&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8802">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a2eb6a8180244b6c91b187e02b26352b.pdf"&gt;pdf&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8803">
                <text>Paula Liendo y Stella M. Maluenda</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8804">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="760">
        <name>CATMA</name>
      </tag>
      <tag tagId="759">
        <name>didáctica de las lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="238">
        <name>formación de traductores</name>
      </tag>
      <tag tagId="412">
        <name>J031</name>
      </tag>
      <tag tagId="146">
        <name>lingüística de corpus</name>
      </tag>
      <tag tagId="235">
        <name>traducción</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="610" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1213">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0598d9bfbec0ed86f9b0a0fbc8335539.pdf</src>
        <authentication>c55ec6939408e11150a310e8f68f28b2</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7954">
                <text>Análisis de los contenidos semánticos, funcionales y formales de artículos científicos correspondientes a tres áreas disciplinares en idioma inglés: resultados preliminares</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7955">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7956">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7957">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Si bien se reconoce que la lectura de textos especializados es fundamental en entornos académicos, ésta constituye un verdadero desafío para los estudiantes universitarios, debido a las características particulares de estos textos, las especificidades disciplinares que los mismos reflejan, y al hecho de que los mismos están en gran medida disponibles solo en inglés. Es importante entonces, conocer en profundidad las características de los textos generalmente utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en carreras de grado en el ámbito universitario. El objetivo de este trabajo es presentar los principales resultados del análisis de los rasgos semánticos, funcionales y formales de un corpus conformado por artículos de investigación correspondientes a tres áreas disciplinares. Los resultados revelan que los textos pertenecientes a cada área disciplinar estudiada presentan rasgos en común, así como también características particulares en los tres niveles analizados.&amp;nbsp; Se espera que estos hallazgos sirvan como base para un análisis en profundidad de estos textos en otras disciplinas no contempladas en este estudio, y que contribuyan al diseño de programas de estudio y materiales didácticos para la enseñanza de inglés con fines académicos en el nivel superior ajustados a las especificidades de cada disciplina.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7958">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Si bien se reconoce que la lectura de textos especializados es fundamental en entornos académicos, ésta constituye un verdadero desafío para los estudiantes universitarios, debido a las características particulares de estos textos, las especificidades disciplinares que los mismos reflejan, y al hecho de que los mismos están en gran medida disponibles solo en inglés. Es importante entonces, conocer en profundidad las características de los textos generalmente utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en carreras de grado en el ámbito universitario. El objetivo de este trabajo es presentar los principales resultados del análisis de los rasgos semánticos, funcionales y formales de un corpus conformado por artículos de investigación correspondientes a tres áreas disciplinares. Los resultados revelan que los textos pertenecientes a cada área disciplinar estudiada presentan rasgos en común, así como también características particulares en los tres niveles analizados.&amp;nbsp; Se espera que estos hallazgos sirvan como base para un análisis en profundidad de estos textos en otras disciplinas no contempladas en este estudio, y que contribuyan al diseño de programas de estudio y materiales didácticos para la enseñanza de inglés con fines académicos en el nivel superior ajustados a las especificidades de cada disciplina.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7959">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Himelfarb, R., &amp;amp; Grundnig, M. I. (2021). Análisis de los contenidos semánticos, funcionales y formales de artículos científicos correspondientes a tres áreas disciplinares en idioma inglés: Resultados preliminares. &lt;i&gt;Quintú Quimün. Revista de lingüística&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;5&lt;/i&gt;, Q044.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.genre=article&amp;amp;rft.atitle=An%C3%A1lisis%20de%20los%20contenidos%20sem%C3%A1nticos%2C%20funcionales%20y%20formales%20de%20art%C3%ADculos%20cient%C3%ADficos%20correspondientes%20a%20tres%20%C3%A1reas%20disciplinares%20en%20idioma%20ingl%C3%A9s%3A%20resultados%20preliminares&amp;amp;rft.jtitle=Quint%C3%BA%20Quim%C3%BCn.%20Revista%20de%20ling%C3%BC%C3%ADstica&amp;amp;rft.issue=5&amp;amp;rft.aufirst=Reina&amp;amp;rft.aulast=Himelfarb&amp;amp;rft.au=Reina%20Himelfarb&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20In%C3%A9s%20Grundnig&amp;amp;rft.date=2021-11-30&amp;amp;rft.pages=044&amp;amp;rft.issn=2591-541X&amp;amp;rft.language=es"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7960">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7961">
                <text>&lt;a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/3136"&gt;Quintú Quimün. Revista de lingüística, 5, Q044, 2021.&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7962">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7963">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7964">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7965">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7966">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7967">
                <text>&lt;a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/3136"&gt;http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/3136&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7971">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/610"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/610&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7972">
                <text>ISSN 2591-541X</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7968">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7969">
                <text>Reina Himelfarb y María Inés Grundnig</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7970">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="707">
        <name>análisis semántico funcional y formal</name>
      </tag>
      <tag tagId="699">
        <name>artículos de investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="702">
        <name>especificidad disciplinar</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="453">
        <name>J026</name>
      </tag>
      <tag tagId="105">
        <name>lectura</name>
      </tag>
      <tag tagId="377">
        <name>lengua extranjera</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="181" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="387">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0df279f741f584ddea370e8248acf1c3.pdf</src>
        <authentication>7f73916f38d21a69a005e96410cb422f</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1776">
                <text>Analysing prosody and meaning in Spanish: implications for the teaching of English as a foreign language</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1777">
                <text>Arana, Valeria Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1778">
                <text>Blázquez, Bettiana Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1779">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1780">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1781">
                <text>&lt;em&gt;Abstract:&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;The aim of this work is to identify the difficulties that Spanish learners of English may have when confronted with the L2 intonation. The different tone choices made by native speakers of Spanish in North Patagonia, Argentina, are analysed in the light of the Autosegmental-Metrical framework (LADD, 1996) and the Relevance Theory (SPERBER and WILSON, 1995, 2004). The findings are compared with the tone choices produced by native speakers of English. The main results indicate that the same procedural instruction is manifested in both languages by means of L* L% and H+L* L%. However, Spanish favours L* whereas English prefers H+L*. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Resumo:&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;O objetivo deste trabalho é identificar as possíveis dificuldades que os alunos falantes de Espanhol podem ter quando se confrontarem com o sistema de entonação Inglês. As diferentes escolhas de tom feitas por falantes nativos de Espanhol na região da Patagonia Norte, Argentina, são analisadas com as teorias do quadro autossegmental-métrico (LADD, 1996) e da relevância (SPERBER and WILSON, 1995, 2004), e comparadas com as escolhas de tom feitas por falantes nativos de Inglês. Os principais resultados encontrados foram que nas duas línguas a instrução processual é L* L% e H+L* L%. As diferenças são: Espanhol: L*, e Inglês: H+L*.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1782">
                <text>&lt;em&gt;Abstract:&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;The aim of this work is to identify the difficulties that Spanish learners of English may have when confronted with the L2 intonation. The different tone choices made by native speakers of Spanish in North Patagonia, Argentina, are analysed in the light of the Autosegmental-Metrical framework (LADD, 1996) and the Relevance Theory (SPERBER and WILSON, 1995, 2004). The findings are compared with the tone choices produced by native speakers of English. The main results indicate that the same procedural instruction is manifested in both languages by means of L* L% and H+L* L%. However, Spanish favours L* whereas English prefers H+L*.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Resumo:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;O objetivo deste trabalho é identificar as possíveis dificuldades que os alunos falantes de Espanhol podem ter quando se confrontarem com o sistema de entonação Inglês. As diferentes escolhas de tom feitas por falantes nativos de Espanhol na região da Patagonia Norte, Argentina, são analisadas com as teorias do quadro autossegmental-métrico (LADD, 1996) e da relevância (SPERBER and WILSON, 1995, 2004), e comparadas com as escolhas de tom feitas por falantes nativos de Inglês. Os principais resultados encontrados foram que nas duas línguas a instrução processual é L* L% e H+L* L%. As diferenças são: Espanhol: L*, e Inglês: H+L*.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1783">
                <text>Revista Leitura. Revista do Programa de Pós-Graduacao em Letras e Linguistica da Universidade Federal de Alagoas, 2(52), 207-226, 2013.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1784">
                <text>Universidade Federal de Alagoas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1785">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1786">
                <text>pp. 207-226</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1787">
                <text>Arana, V. F., Blázquez, B. A., Espinosa, G. E., &amp; Valls, L. S. (2013). Analysing prosody and meaning in Spanish: implications for the teaching of English as a foreign language. Revista Leitura. Revista do Programa de Pós-Graduacao em Letras e Linguistica da Universidade Federal de Alagoas, 2(52), 207-226.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1788">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1790">
                <text>ISSN 2317-9945</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1791">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1792">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="57">
            <name>Date Accepted</name>
            <description>Date of acceptance of the resource. Examples of resources to which a Date Accepted may be relevant are a thesis (accepted by a university department) or an article (accepted by a journal).</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1793">
                <text>29 nov 2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="59">
            <name>Date Submitted</name>
            <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1794">
                <text>30 jun 2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1795">
                <text>Ver en el sitio del editor: http://www.seer.ufal.br/index.php/revistaleitura/article/view/1480</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="151">
        <name>escolhas de tom</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="150">
        <name>L1</name>
      </tag>
      <tag tagId="120">
        <name>pragmática</name>
      </tag>
      <tag tagId="108">
        <name>pragmatics</name>
      </tag>
      <tag tagId="149">
        <name>tone choices</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="438" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="605">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e38486e35d300a27735eec83e19a85d3.jpg</src>
        <authentication>e1f3fde092063db2421d186c8b2ac40e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="12">
      <name>Person</name>
      <description>An individual.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="245">
          <name>Afiliación Institucional</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5340">
              <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="228">
          <name>Biografía</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5341">
              <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Andrea Montani es Profesora de Inglés por la Universidad Nacional del Comahue (2009) y Magíster en Inglés con Orientación en Literatura Angloamericana por la Universidad Nacional de Córdoba (2019). Es miembro del proyecto de Investigación “Subjetividades, lengua(s) y representación en las literaturas chicana, puertorriqueña y del Caribe anglófono” (&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/289"&gt;J024&lt;/a&gt;) de la Facultad de Lenguas de la UNCo, dirigido por la Dra. Ma. Alejandra Olivares. Es docente a cargo de la materia Historia de la Cultura (Profesorado de Inglés) y asistente de docencia en Literatura en Habla Inglesa I (Profesorado y el Traductorado de Inglés), Literatura en Habla Inglesa II y III (Profesorado de Inglés) de la Facultad de Lenguas, UNCo.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="230">
          <name>Email</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5342">
              <text>&lt;span&gt;andymontani@hotmail.com&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="244">
          <name>Proyectos</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5343">
              <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/289"&gt;Proyecto J024&lt;/a&gt; : Subjetividades, lengua(s) y representación en las literaturas chicana, puertorriqueña y del Caribe anglófono</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="233">
          <name>Publicaciones</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5344">
              <text>&lt;strong&gt;2019&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Montani, A. (2019). The Construction of Memory and Power Relations in Elizabeth Nunez’s&amp;nbsp;&lt;em&gt;Prospero’s Daughter&lt;/em&gt;, Andrea Levy’s&amp;nbsp;&lt;em&gt;The Long Song&lt;/em&gt;&amp;nbsp;and Joanne Hillhouse’s&amp;nbsp;&lt;em&gt;Oh Gad!&lt;/em&gt;&amp;nbsp;(Tesis de Maestría en Inglés con Orientación en Literatura Angloamericana, Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas). &lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/437"&gt;VER&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;strong&gt;2016&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Olivares, María Alejandra, Fernández Beschtedt, Mercedes, Fernández Rabanetti, Estefanía, Ferrero, Sabrina Solange, Formiga, Paola, &amp;amp; Montani, Andrea. (2016). Subjetividades, lenguas y representación en las literaturas chicana, puertorriqueña y del Caribe anglófono.&amp;nbsp;&lt;i&gt;IV Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales. &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/284"&gt;Libro de Resúmenes&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y Facultad de Lenguas.&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2015&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Montani, Andrea. (2015). Identity and the Experience of Migration in Andrea Levy’s Small Island. En Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.), &lt;i&gt;Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad: Un acercamiento desde la educación, traducción e investigación: &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/197"&gt;Actas&lt;/a&gt; del III Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro&lt;/i&gt;. General Roca. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue: EDUCO - Universidad Nacional del Comahue.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-604-418-9&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Identity%20and%20the%20Experience%20of%20Migration%20in%20Andrea%20Levy%E2%80%99s%20Small%20Island&amp;amp;rft.btitle=Pluriling%C3%BCismo%2C%20diversidad%20e%20interculturalidad%20%3A%20un%20acercamiento%20desde%20la%20educaci%C3%B3n%2C%20traducci%C3%B3n%20e%20investigaci%C3%B3n%20%3A%20Actas%20del%20III%20Congreso%20Nacional%20El%20conocimiento%20como%20espacio%20de%20encuentro&amp;amp;rft.place=General%20Roca.%20Facultad%20de%20Lenguas.%20Universidad%20Nacional%20del%20Comahue&amp;amp;rft.publisher=EDUCO%20-%20Universidad%20Nacional%20del%20Comahue&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2015&amp;amp;rft.isbn=978-987-604-418-9&amp;amp;rft.language=Ingl%C3%A9s"&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2014&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Subjetividades%2C%20lenguas%20y%20representaci%C3%B3n%20en%20las%20literaturas%20chicana%2C%20puertorrique%C3%B1a%20y%20del%20Caribe%20angl%C3%B3fono&amp;amp;rft.btitle=IV%20Jornadas%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Ciencias%20Sociales.%20Libro%20de%20Res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Derecho%20y%20Ciencias%20Sociales%20y%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2016&amp;amp;rft.pages=4&amp;amp;rft.language=espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Olivares, María Alejandra, Fernández Beschtedt, Mercedes, Fernández Rabanetti, Estefanía, Ferroni, Mariela Inés, Formiga, Paola, Montani, Andrea, … Siegel Masías, Camila. (2014). Subjetividades, lenguas y representación en las literaturas chicana, puertorriqueña y del Caribe anglófono. &lt;i&gt;III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales. &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/189"&gt;Libro de Resúmenes&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y Facultad de Lenguas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Subjetividades%2C%20lenguas%20y%20representaci%C3%B3n%20en%20las%20literaturas%20chicana%2C%20puertorrique%C3%B1a%20y%20del%20Caribe%20angl%C3%B3fono&amp;amp;rft.btitle=III%20Jornadas%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Ciencias%20Sociales.%20Libro%20de%20Res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Derecho%20y%20Ciencias%20Sociales%20y%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2014&amp;amp;rft.pages=4&amp;amp;rft.language=espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5339">
                <text>Andrea Montani</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5345">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Andrea Montani es Profesora de Inglés por la Universidad Nacional del Comahue (2009) y Magíster en Inglés con Orientación en Literatura Angloamericana por la Universidad Nacional de Córdoba (2019). Es miembro del proyecto de Investigación “Subjetividades, lengua(s) y representación en las literaturas chicana, puertorriqueña y del Caribe anglófono” (&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/289"&gt;J024&lt;/a&gt;&lt;span&gt;) de la Facultad de Lenguas de la UNCo, dirigido por la Dra. Ma. Alejandra Olivares. Es docente a cargo de la materia Historia de la Cultura (Profesorado de Inglés) y asistente de docencia en Literatura en Habla Inglesa I (Profesorado y el Traductorado de Inglés), Literatura en Habla Inglesa II y III (Profesorado de Inglés) de la Facultad de Lenguas, UNCo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8979">
                <text>personalidad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11439">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="641">
        <name>docentes investigadores</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="490" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="765">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7bb28ef259c3ba7b534cb1f6d9f015c7.pdf</src>
        <authentication>2886ae598c930f819b237042d6350182</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6087">
                <text>Aportes descriptivos del discurso académico oral con fines de enseñanza de una lengua extranjera</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6088">
                <text>Lapegna, Mónica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6089">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6090">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo tiene como objetivo central caracterizar el discurso académico oral en videos didácticos en inglés. Definimos al video didáctico como el material audiovisual elaborado por especialistas de un campo disciplinar con fines de enseñanza y difundido a través de Internet. En este trabajo se analizará un corpus de cuatro videos en inglés sobre temas específicos de Ingeniería. El estudio se centra en el discurso oral académico y contempla, por un lado, una descripción del video didáctico desde la perspectiva del análisis de género discursivo y, por otro lado una descripción y análisis de los recursos lingüísticos que los caracterizan, en particular con relación a las estrategias didácticas del docente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Abstract&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The aim of this study is to describe oral academic discourse on the basis of the analysis of educational videos in English. Educational videos can be defined as audiovisual materials specially designed by an expert on a given disciplinary field, which are intended to teach a specific topic and which are published on the Internet. Four educational videos related to specific engineering topics were selected and analyzed. This study focuses on oral academic discourse and it includes not only the description of educational videos in terms of genre analysis, but also an analysis and discussion of the linguistic resources typically selected in this kind of oral production.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6091">
                <text>enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6092">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6093">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo tiene como objetivo central caracterizar el discurso académico oral en videos didácticos en inglés. Definimos al video didáctico como el material audiovisual elaborado por especialistas de un campo disciplinar con fines de enseñanza y difundido a través de Internet. En este trabajo se analizará un corpus de cuatro videos en inglés sobre temas específicos de Ingeniería. El estudio se centra en el discurso oral académico y contempla, por un lado, una descripción del video didáctico desde la perspectiva del análisis de género discursivo y, por otro lado una descripción y análisis de los recursos lingüísticos que los caracterizan, en particular con relación a las estrategias didácticas del docente.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6094">
                <text>Aceptado para su publicación en&lt;em&gt;: Nueva Revista de Lenguas Extranjeras del Instituto de Investigación de Lenguas y Culturas Extranjeras&lt;/em&gt; (ILYCE) de la Universidad Nacional de Cuyo (UNCuyo), Mendoza.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6095">
                <text>Universidad Nacional de Cuyo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6096">
                <text>en prensa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6097">
                <text>23 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6098">
                <text>&lt;p&gt;Lapegna, Mónica y Herczeg, Claudia. (en prensa). Aportes descriptivos del discurso académico oral con fines de enseñanza de una lengua extranjera. &lt;em&gt;Nueva Revista de Lenguas Extranjeras del Instituto de Investigación de Lenguas y Culturas Extranjeras&lt;/em&gt; (ILYCE) de la Universidad Nacional de Cuyo (UNCuyo), Mendoza.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6099">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6100">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6101">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6102">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6103">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/490</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="562">
        <name>aspectos lingüísticos</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Discurso académico oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="564">
        <name>estrategias didácticas</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="559">
        <name>videos didácticos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="865" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1350">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/1d555f37b373f08555b392af917c3639.pdf</src>
        <authentication>fa5adf9e92b555506f790c2523c0344d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11717">
                <text>Aportes disciplinares II SAEL</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11718">
                <text>Moreno Cabrera, Juan Carlos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11719">
                <text>Bertolotti, Virginia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11720">
                <text> Coll, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11721">
                <text>Müller de Quadros, Ronice</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11722">
                <text>Aikhenvald, Alexandra Y.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11723">
                <text>Bazerman, Charles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11724">
                <text>Nikulin, Andrey</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11725">
                <text>Mare, María (editora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11726">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (editor)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11727">
                <text>Vitale, María Alejandra (editora de la serie)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11734">
                <text>Rivera, Victoria Margarita (diseño de tapa)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11735">
                <text>Marquez, Juan Alejandro (Fotografía)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11728">
                <text>El presente volumen reúne investigaciones presentadas en las conferencias plenarias del XVIII Congreso de la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos, desarrollado en Fvskv Menuko/General Roca, Río Negro, en 2023 y organizado por la Universidad Nacional del Comahue. Como podrán observar quienes se aproximen a este material, las temáticas contempladas son diversas, sin embargo, responden a una misma lógica: ofrecer discusiones y perspectivas no solo relevantes para la disciplina en general, sino para su desarrollo en Argentina y Sudamérica. En este sentido, el trabajo del comité organizador consistió, en primer lugar, en definir, acordar y seleccionar temáticas de interés y necesidad. Así, surgieron temas como la elaboración y análisis de corpus, enseñanza de la gramática a través de problemas, revisión de terminología y abordajes disciplinares, estudios tipológicos, herramientas y reflexiones sobre propuestas de escritura en el aula. En suma, se pensaron recorridos que permitieran nutrir la investigación y el abordaje de la enseñanza de distintos aspectos lingüísticos, a la vez que motivaran el trabajo divulgativo y de transferencia de quienes nos dedicamos al estudio de las lenguas desde diferentes perspectivas teóricas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11729">
                <text>El presente volumen reúne investigaciones presentadas en las conferencias plenarias del XVIII Congreso de la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos, desarrollado en Fvskv Menuko/General Roca, Río Negro, en 2023 y organizado por la Universidad Nacional del Comahue. Como podrán observar quienes se aproximen a este material, las temáticas contempladas son diversas, sin embargo, responden a una misma lógica: ofrecer discusiones y perspectivas no solo relevantes para la disciplina en general, sino para su desarrollo en Argentina y Sudamérica. En este sentido, el trabajo del comité organizador consistió, en primer lugar, en definir, acordar y seleccionar temáticas de interés y necesidad. Así, surgieron temas como la elaboración y análisis de corpus, enseñanza de la gramática a través de problemas, revisión de terminología y abordajes disciplinares, estudios tipológicos, herramientas y reflexiones sobre propuestas de escritura en el aula. En suma, se pensaron recorridos que permitieran nutrir la investigación y el abordaje de la enseñanza de distintos aspectos lingüísticos, a la vez que motivaran el trabajo divulgativo y de transferencia de quienes nos dedicamos al estudio de las lenguas desde diferentes perspectivas teóricas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11730">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11731">
                <text>Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos (SAEL)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11732">
                <text>2024</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11733">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11736">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11737">
                <text>libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11738">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11739">
                <text>&lt;a href="https://sael.org.ar/volumenes-sael/"&gt;Serie: Libros digitales de la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11740">
                <text>Moreno Cabrera, J. C., Bertolotti, V., Coll, M., Müller de Quadros, R., Aikhenvald, A. Y., Bazerman, C., &amp; Nikulin, A. (2024). Aportes disciplinares II SAEL (M. Mare &amp; G. E. Espinosa, Eds.). Universidad Nacional de Comahue. Facultad de Lenguas; Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/865&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11741">
                <text>118 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11742">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/865</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11743">
                <text>ISBN 978-987-46558-9-9</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="902">
        <name>categorización nominal</name>
      </tag>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="901">
        <name>lengua de señas brasilera</name>
      </tag>
      <tag tagId="287">
        <name>lingüística aplicada a la enseñanza</name>
      </tag>
      <tag tagId="900">
        <name>variación lingüística</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="472" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="699" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/16d47872b6729c2e0a540c75275e1c04.pdf</src>
        <authentication>1505f957601fb4c3cd5d12975b8c4968</authentication>
      </file>
      <file fileId="700" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/32a93a61c33407e1acb9bcc8dc445a4d.mp3</src>
        <authentication>06bcdf20767b7d024f95a251f56740b6</authentication>
      </file>
      <file fileId="701" order="3">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/5b08cf18a643e6fda9f7dc4ca9bc9c0f.mp3</src>
        <authentication>bf40bd39fd252de50c7ab15bb6772182</authentication>
      </file>
      <file fileId="702" order="4">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/bdebed281508439d4204c3761e1eb30c.mp3</src>
        <authentication>d79788569dd2cd01468b38bd1712aa1d</authentication>
      </file>
      <file fileId="703" order="5">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/6ad96dbb483b5e57ee99da09053cf609.mp3</src>
        <authentication>ccab684f341a82a454f07a686a3a9b29</authentication>
      </file>
      <file fileId="704" order="6">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9116d39953c0bb534d07f69160fb84d2.mp3</src>
        <authentication>05e840c8a1845293db09e0b05bf74b9a</authentication>
      </file>
      <file fileId="705" order="7">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e50627f35d60279984cfa823f6fc877a.mp3</src>
        <authentication>b2ff2f21317544f0d8e3446708248e40</authentication>
      </file>
      <file fileId="706" order="8">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/1e0690d7a32effb04884a30a6e23e089.mp3</src>
        <authentication>8f92f23ca38e2f65e3ec7171c15b437e</authentication>
      </file>
      <file fileId="707" order="9">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/97a9791ac6d23329c4bac3f1901a56be.mp3</src>
        <authentication>cbaa63bb0a9cf8b2156736c9052cfc8f</authentication>
      </file>
      <file fileId="708" order="10">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2fc635bbe1ed4895d4b4f3b85dc72e8a.mp3</src>
        <authentication>5e96ef76c90c22408008cbed59037e82</authentication>
      </file>
      <file fileId="709">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7a3e212fe6a39ff6b0bbd62b2f9b27ee.mp3</src>
        <authentication>f332089b50c28fb0d4272a34bddc6fe3</authentication>
      </file>
      <file fileId="710">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/23d10daff886734628709b3f209fd284.mp3</src>
        <authentication>154947ab4a1493e475a0e027eb56295e</authentication>
      </file>
      <file fileId="711">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7620a61829891b01b933e41e619888e3.mp3</src>
        <authentication>44eae6085eba8cdb060e55be48f4d5b7</authentication>
      </file>
      <file fileId="712">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/209d4ec0733cc86c76169221f3569004.mp3</src>
        <authentication>9ccd7e634882fa9a362d1d7e3825c6ac</authentication>
      </file>
      <file fileId="713">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0676287f470b52c76df579624b31150e.mp3</src>
        <authentication>c0a891f276c2d29ceb474c9f8ee596ef</authentication>
      </file>
      <file fileId="714">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0a6f30390d635bf57748ff94bfe8b9f3.mp3</src>
        <authentication>83d75efac51056f065245112bb570366</authentication>
      </file>
      <file fileId="715">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e914f9d5706c79e52d0f0c6b847d2c3e.mp3</src>
        <authentication>fbac57757d0ddc8fe0e469f6e78e01d5</authentication>
      </file>
      <file fileId="716">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/1e6d5bdbddd54adf13344163fdf267b5.mp3</src>
        <authentication>08668a0c3d6f8c344a60e4d3d161bc8f</authentication>
      </file>
      <file fileId="717">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/276949575e12fc4c10702942b20fb6e4.mp3</src>
        <authentication>6971e16a4ced1f04f151e46ecbf69a3c</authentication>
      </file>
      <file fileId="718">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/4696bc60b7bfb5219ad8de7655078d24.mp3</src>
        <authentication>022f7a20a5de525c5201ee9cecfca29b</authentication>
      </file>
      <file fileId="719">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ff2ba49f4daa1fffddb38fae7dcef377.mp3</src>
        <authentication>30e3cfed92a5911c1392d5bc00f351e2</authentication>
      </file>
      <file fileId="720">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/49d804075b2925187e48fbda42eaa612.mp3</src>
        <authentication>2e4307476eb6006fcaa292c61691cf5f</authentication>
      </file>
      <file fileId="721">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/f6f22c2c33eaf0f60ec25a0ea443c397.mp3</src>
        <authentication>7029f06e90697d8955ad46840ae82d0f</authentication>
      </file>
      <file fileId="722">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d49baa22e7710cfbf55d68d1893ca14d.mp3</src>
        <authentication>90adf59fcbdf2641e3bdee0d6d32b7e2</authentication>
      </file>
      <file fileId="723">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c8d41770f3bf8eafb78c1f84de3fbe9c.mp3</src>
        <authentication>ba9544de828b1d4517e19e4238726365</authentication>
      </file>
      <file fileId="724">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/72bcc14bf9d8cbda0d8af02716ab2107.mp3</src>
        <authentication>a97af802c1135b4a05c67b4a050c5ac9</authentication>
      </file>
      <file fileId="725">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/8d647d18dae98e27047946a35b377e44.mp3</src>
        <authentication>601c8d2ff72478a651a7e60f3525cb4c</authentication>
      </file>
      <file fileId="726">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/079042571c81f8d506fcb7ae8ad7e4c4.mp3</src>
        <authentication>27b1839cfa1b24eea2a597b980c130be</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5838">
                <text>Aprenda idioma mapuche : quim mapuche zungu ngue 1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5839">
                <text>Tripailaf, Elisa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5840">
                <text>Antinao, Nicacio Carmelo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5841">
                <text>Curapil, Lucas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5842">
                <text>Burgos, Germán Enrique (diseño multimedia)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5843">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La elaboración del presente material bibliográfico constituye una aproximación básica, de la Enseñanza del Mapu che Zungun (Idioma Mapu che) preservando la forma de pronunciación (fonética) de las palabras de acuerdo a la zona por ejemplo lo de la zona cordillerana con lo de la zona centro y/o de la provincia de Río Negro hay diferencias de palabras por partes de quienes somos hablantes y tiene que ver el medio en que viven y los elementos naturales que se usan, además del respeto que debemos tener en cuentas en forma permanente a los mayores hablantes del MAPU CHE ZUNGUN quienes nos instan permanentemente diciendo “si algún días se escribiera la lengua por parte del Mapu che no hagan los mismos que los HUINCA, sino que respeten nuestros consejos, respetando la forma de hablar o sea la forma de pronunciación de las palabras” la elaboración futura y definitiva de una gramática con todas las propiedades gramaticales del español, debemos adecuar todas las características del Mapu che Zungun o sea adecuar a la comprensión en ambas Lenguas en forma sistematizada, la metodología de la Enseñanza del Mapu che Zungun sigue siendo oral. &lt;br /&gt;Para muchos, seguramente resulta muy difícil el aprendizaje de la misma así se pregona en los medios masivos de comunicaciones de que la Lengua Mapu che fue y sigue siendo oral, nosotros agregamos como todas las lenguas del mundo antes de ser escrita fueron orales como el Español o el Ingles.&lt;br /&gt;A partir de estos trabajos escritos contribuimos al sistema de la enseñanza escrita, muchos educadores de sistema educativo deberán también iniciar un proceso de concientización y el aprendizaje básica de la Lengua y conocimiento de la Cultura Mapu che. Es algo difícil trasladar la oralidad a la escritura, un desafío histórico, en lo filosófico, la concepción de la lengua es materna (lo que enseña la mamá es sagrada) y debemos preservar este concepto porque es la raíz de nuestra esencia lingüística y cultural. &lt;br /&gt;Queremos dejar bien en claro que hemos elaborado este material desde nuestra concepción de hablantes Mapu che, teniendo como referentes profesionales hablantes a nuestros ancianos como a CUSHE ÑAÑA CARMEN ANTIHUAL, ROSA ALLUELEF, ROSA CAÑICUL, TERESA INAL, JOSE ANTINAO, MAURICIO FELIPIN, LORENZA AGÜERO, ORFELINA HUENUFIL y MANUEL NECULFILU entre otros y que son la mayoría de los ancianos mayores de la actualidad, además de Bibliografías escritas por los HUINCA.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5844">
                <text>Lengua y cultura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5845">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5846">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La elaboración del presente material bibliográfico constituye una aproximación básica, de la Enseñanza del Mapu che Zungun (Idioma Mapu che) preservando la forma de pronunciación (fonética) de las palabras de acuerdo a la zona por ejemplo lo de la zona cordillerana con lo de la zona centro y/o de la provincia de Río Negro hay diferencias de palabras por partes de quienes somos hablantes y tiene que ver el medio en que viven y los elementos naturales que se usan, además del respeto que debemos tener en cuentas en forma permanente a los mayores hablantes del MAPU CHE ZUNGUN quienes nos instan permanentemente diciendo “si algún días se escribiera la lengua por parte del Mapu che no hagan los mismos que los HUINCA, sino que respeten nuestros consejos, respetando la forma de hablar o sea la forma de pronunciación de las palabras” la elaboración futura y definitiva de una gramática con todas las propiedades gramaticales del español, debemos adecuar todas las características del Mapu che Zungun o sea adecuar a la comprensión en ambas Lenguas en forma sistematizada, la metodología de la Enseñanza del Mapu che Zungun sigue siendo oral. &lt;br /&gt;Para muchos, seguramente resulta muy difícil el aprendizaje de la misma así se pregona en los medios masivos de comunicaciones de que la Lengua Mapu che fue y sigue siendo oral, nosotros agregamos como todas las lenguas del mundo antes de ser escrita fueron orales como el Español o el Ingles.&lt;br /&gt;A partir de estos trabajos escritos contribuimos al sistema de la enseñanza escrita, muchos educadores de sistema educativo deberán también iniciar un proceso de concientización y el aprendizaje básica de la Lengua y conocimiento de la Cultura Mapu che. Es algo difícil trasladar la oralidad a la escritura, un desafío histórico, en lo filosófico, la concepción de la lengua es materna (lo que enseña la mamá es sagrada) y debemos preservar este concepto porque es la raíz de nuestra esencia lingüística y cultural. &lt;br /&gt;Queremos dejar bien en claro que hemos elaborado este material desde nuestra concepción de hablantes Mapu che, teniendo como referentes profesionales hablantes a nuestros ancianos como a CUSHE ÑAÑA CARMEN ANTIHUAL, ROSA ALLUELEF, ROSA CAÑICUL, TERESA INAL, JOSE ANTINAO, MAURICIO FELIPIN, LORENZA AGÜERO, ORFELINA HUENUFIL y MANUEL NECULFILU entre otros y que son la mayoría de los ancianos mayores de la actualidad, además de Bibliografías escritas por los HUINCA.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5847">
                <text>Centro de Educación Mapuche "Quimel Tuhun Mapuche Zungun"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5848">
                <text>2010</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5849">
                <text>57 p. Libro + CD</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5850">
                <text>libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5851">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5852">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Tripailaf, Elisa, Antinao, Nicacio, &amp;amp; Curapil, Lucas. (2010). &lt;i&gt;Aprenda idioma mapuche: Quim mapuche zungu ngue 1&lt;/i&gt;. Centro de Educación Mapuche&amp;nbsp;&lt;span&gt;"Quimel Tuhun Mapuche Zungun"&lt;/span&gt;.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=Aprenda%20idioma%20mapuche%20%3A%20quim%20mapuche%20zungu%20ngue%201&amp;amp;rft.place=F%C3%BCshc%C3%BCg%20Menuco&amp;amp;rft.publisher=Centro%20de%20Educaci%C3%B3n%20Mapuche&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2010&amp;amp;rft.tpages=57%20p.%20Libro%20%2B%20CD&amp;amp;rft.language=mapuche"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5853">
                <text>mapuchezungun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5854">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/472"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/472&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="54">
            <name>Table Of Contents</name>
            <description>A list of subunits of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5855">
                <text>&lt;strong&gt;Contenido del CD de audio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sustantivos&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/32a93a61c33407e1acb9bcc8dc445a4d.mp3"&gt;pista 1&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/5b08cf18a643e6fda9f7dc4ca9bc9c0f.mp3"&gt;pista 2&lt;/a&gt; (Pág. 11), &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/bdebed281508439d4204c3761e1eb30c.mp3"&gt;pista 3&lt;/a&gt; (Pág. 13), &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/6ad96dbb483b5e57ee99da09053cf609.mp3"&gt;pista 4&lt;/a&gt;(Pág. 15), &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9116d39953c0bb534d07f69160fb84d2.mp3"&gt;pista 5&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e50627f35d60279984cfa823f6fc877a.mp3"&gt;pista 6&lt;/a&gt; (Pág. 16), &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/1e0690d7a32effb04884a30a6e23e089.mp3"&gt;pista 7&lt;/a&gt;&lt;span&gt; (Pág. 17), &lt;/span&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/97a9791ac6d23329c4bac3f1901a56be.mp3"&gt;pista 8&lt;/a&gt;&lt;span&gt; (Pág. 18), &lt;/span&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2fc635bbe1ed4895d4b4f3b85dc72e8a.mp3"&gt;pista &lt;/a&gt;&lt;span&gt;9 (Pág. 19);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Adjetivos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7a3e212fe6a39ff6b0bbd62b2f9b27ee.mp3"&gt;pista 10&lt;/a&gt; (Pág. 27), &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/23d10daff886734628709b3f209fd284.mp3"&gt;pista 11&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7620a61829891b01b933e41e619888e3.mp3"&gt;pista 12&lt;/a&gt; (Pág. 28);&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Verbos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/209d4ec0733cc86c76169221f3569004.mp3"&gt;pista 13&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0676287f470b52c76df579624b31150e.mp3"&gt;pista 14&lt;/a&gt; (pág. 30), &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0a6f30390d635bf57748ff94bfe8b9f3.mp3"&gt;pista 15&lt;/a&gt; (Pág. 31), &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e914f9d5706c79e52d0f0c6b847d2c3e.mp3"&gt;pista 16&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/1e6d5bdbddd54adf13344163fdf267b5.mp3"&gt;pista 17&lt;/a&gt; (Pág. 33), &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/276949575e12fc4c10702942b20fb6e4.mp3"&gt;pista 18&lt;/a&gt; (pág. 34), &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/4696bc60b7bfb5219ad8de7655078d24.mp3"&gt;pista 19&lt;/a&gt; (pág. 35), &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ff2ba49f4daa1fffddb38fae7dcef377.mp3"&gt;pista 20&lt;/a&gt; (pág. 38), &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/49d804075b2925187e48fbda42eaa612.mp3"&gt;pista 21&lt;/a&gt; (pág. 39);&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pronombres&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/f6f22c2c33eaf0f60ec25a0ea443c397.mp3"&gt;pista 22&lt;/a&gt; (pág. 41);&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Adverbios&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d49baa22e7710cfbf55d68d1893ca14d.mp3"&gt;pista 23&lt;/a&gt; (pág. 53) *Aclaración: en el libro dice pista 22.&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c8d41770f3bf8eafb78c1f84de3fbe9c.mp3"&gt;pista 24&lt;/a&gt; (pág. 54), &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/72bcc14bf9d8cbda0d8af02716ab2107.mp3"&gt;pista 25&lt;/a&gt; (pág. 55), &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/8d647d18dae98e27047946a35b377e44.mp3"&gt;pista 26&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/079042571c81f8d506fcb7ae8ad7e4c4.mp3"&gt;pista 27&lt;/a&gt; (pág. 56),</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="172">
        <name>mapuche</name>
      </tag>
      <tag tagId="169">
        <name>mapuchezungun</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="837" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1312">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e568392c48fb234e830ca5758886d7e9.pdf</src>
        <authentication>07107dc5134fc82dca8b4dc73d0b0922</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11199">
                <text>Aproximación a una Propuesta Didáctica para la Enseñanza de Tecnologías de la Traducción en la Formación de Grado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11200">
                <text>Bianchini, Martha</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11201">
                <text>Pisani, Leticia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11202">
                <text>&lt;span&gt;Con el propósito de formar a los estudiantes para enfrentar las demandas emergentes de mercado, las instituciones formadoras de traductores han adaptado sus planes de estudio para incorporar asignaturas de tecnologías de la traducción. En este escenario, el objetivo de este trabajo es describir la propuesta didáctica de la asignatura Taller de Herramientas para la Traducción de la carrera de Traductorado Público en idioma inglés de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo), Argentina. Esta propuesta centrada en el estudiante busca desarrollar la subcompetencia instrumental-profesional (Kelly, 2002), introducir la variedad de herramientas generales y especializadas disponibles para el traductor y desarrollar la autonomía de los estudiantes en el manejo de las herramientas informáticas aplicadas a la traducción. Se presentan los fundamentos teóricos que subyacen la propuesta, algunos de los objetivos planteados, los contenidos abordados, algunas de las actividades desarrolladas y los instrumentos de evaluación propuestos. Finalmente, se plantean desafíos percibidos a la luz de la experiencia en el dictado de esta asignatura.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11203">
                <text>Con el propósito de formar a los estudiantes para enfrentar las demandas emergentes de mercado, las instituciones formadoras de traductores han adaptado sus planes de estudio para incorporar asignaturas de tecnologías de la traducción. En este escenario, el objetivo de este trabajo es describir la propuesta didáctica de la asignatura Taller de Herramientas para la Traducción de la carrera de Traductorado Público en idioma inglés de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo), Argentina. Esta propuesta centrada en el estudiante busca desarrollar la subcompetencia instrumental-profesional (Kelly, 2002), introducir la variedad de herramientas generales y especializadas disponibles para el traductor y desarrollar la autonomía de los estudiantes en el manejo de las herramientas informáticas aplicadas a la traducción. Se presentan los fundamentos teóricos que subyacen la propuesta, algunos de los objetivos planteados, los contenidos abordados, algunas de las actividades desarrolladas y los instrumentos de evaluación propuestos. Finalmente, se plantean desafíos percibidos a la luz de la experiencia en el dictado de esta asignatura.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11204">
                <text>FITISPos-IJ University of Alcalá</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11205">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11206">
                <text>Traducción y Traductología</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11207">
                <text>Bianchini, M. y Pisani, L. (2018) Aproximación a una propuesta didáctica para la enseñanza de tecnologías de la traducción en la formación de grado. &lt;em&gt;FITISPos International Journal&lt;/em&gt;, 5(1), 45-59. ISSN 2341-3778. &lt;a href="https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2018.5.1.161"&gt;https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2018.5.1.161&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11208">
                <text>FITISPos International Journal, 5(1), 45-59., 2018. ISSN 2341-3778.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11209">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11210">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11211">
                <text>DOI: &lt;a href="https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2018.5.1.161"&gt;https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2018.5.1.161&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11214">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/837</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11212">
                <text>MArtha Bianchini y Leticia Pisani</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11213">
                <text>CC-BY-NC</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="299">
        <name>didáctica</name>
      </tag>
      <tag tagId="862">
        <name>informática aplicada a la traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>socioconstructivismo</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="7" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="12">
      <name>Person</name>
      <description>An individual.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="233">
          <name>Publicaciones</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="734">
              <text>Arana, V. F., Blázquez, B. A., Espinosa, G. E., &amp;amp; Valls, L. S. (2011). Estudio comparativo de las selecciones tonales en español e inglés : bases para una aplicación metodológica. RASAL Lingüística, 1/2, 27–39. &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/191" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arana, V. F., Blázquez, B. A., Espinosa, G. E., &amp;amp; Valls, L. S. (2013). Analysing prosody and meaning in Spanish: implications for the teaching of English as a foreign language. Revista Leitura. Revista do Programa de Pós-Graduacao em Letras e Linguistica da Universidade Federal de Alagoas, 2(52), 207–226. &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/181" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arana, V. F., Blázquez, B. A., Labastía, L. O., &amp;amp; Lagos, Israel Ramiro. (2014). Cuaderno universitario dicción. Introducción a la lengua inglesa. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Publifadecs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arana, V. F., Blázquez, B. A., &amp;amp; Vázquez, Mónica. (enviado para publicar). Marcadores discursivos: prosodia y relevancia en el español rioplatense. RASAL Lingüística.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arana, Valeria Fernanda. (2008). Reading aloud: a gateway to fluency in English. Presentado en IV Jornadas La ESI un Espacio de Encuentro, General Roca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arana, Valeria Fernanda, Blázquez, Bettiana Andrea, Dabrowski, Alejandra, Labastía, Leopoldo Omar, &amp;amp; Vázquez, Mónica. (2009). Material postnuclear en el español rioplatense. Presentado en Coloquio de Sintaxis, Prosodia y Estructura de la Información, Neuquén, 1 y 2 de diciembre de 2009., Neuquén.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arana, Valeria Fernanda, Blázquez, Bettiana Andrea, Lagos, Israel Ramiro, &amp;amp; Valls, Lucía Soledad. (2014). Dictado y transcripción fonética: el material audiovisual como alternativa en la clase de pronunciación. Presentado en III Jornadas Internacionales de Didáctica de la Fonética de las Lenguas Extranjeras, organizadas por la Escuela de Humanidades de la Universidad Nacional de General San Martín, San Martín (Pcia. de Buenos Aires), 29 y 30 de agosto de 2014, General San Martín.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arana, Valeria Fernanda, Labastía, Leopoldo Omar, &amp;amp; Vázquez, Mónica. (2008). Nucleus Placement: towards appealing and creative activities. Presentado en XII Seminar on English Phonetics, Santiago de Chile, 22 al 24 Octubre de 2008, Santiago de Chile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Blázquez, B. A., Arana, V. F., Siegel Masías, V., &amp;amp; Torres, E.A. (2015). Expresión prosódica del estatus de la información en estudiantes argentinos del inglés como lengua extranjera. En Luchini, P.L., García Jurado, M.A., &amp;amp; Kickhöfel Alves, U. (Eds.), Fonética y Fonología, Articulación entre enseñanza e investigación (pp. 344–357). Mar del Plata: Universidad Nacional de Mar del Plata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Blázquez, Bettiana Andrea, Arana, Valeria Fernanda, Torres, Emilce Andrea, &amp;amp; Siegel Masías, Camila. (2013). Expresión prosódica del estatus de la información en estudiantes argentinos del inglés como lengua extranjera. Presentado en 3ras Jornadas Internacionales de Fonética y Fonología, organizadas por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Mar del Plata, la Universidad CAECE, el Instituto Superior CADS y el IDRA, Mar del Plata, 26 al 28 de septiembre de 2013, Mar del Plata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colantoni, Laura, Feldhausen, Ingo, Gabriel, Christoph, Labastía, Leopoldo Omar, Arana, Valeria Fernanda, Blázquez, Bettiana Andrea, … Peskova, Andrea. (2009). Argentinean Spanish. Presentado en VI Workshop on Sp-ToBI: Transcription of Intonation of the Spanish Language. Phonetics and Phonology in Iberia. Las Palmas de Gran Canaria, 17 al 19 de junio de 2009, Las Palmas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fruth, R., Kireva, E., Nanula, N., Rodríguez Arguedas, M., Schlegel, N., Teichmann, C., … Labastía, Leopoldo Omar. (2015). La entonación del español de Argentina. Universitat Hamburg, 3. Recuperado a partir de https://www.uni-hamburg.de/sfb538/forschungsprogramm/historische-aspekte/intonation/spanisch.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gabriel, C., Feldhausena, I., Peškováb, A., Colantonic, L., Leed, S.-A., Arana, V., &amp;amp; Labastía, L. O. (2010). Argentinian spanish intonation. En Prieto, Pilar &amp;amp; P. Roseano (Eds.), Transcription of Intonation of the Spanish Language (pp. 285–317). Recuperado a partir de http://prosodia.upf.edu/home/arxiu/activitats/4th_workshop/protegit/Argentinian_final.pdf&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Labastía, Leopoldo Omar, Blázquez, Bettiana Andrea, Dabrowski, Alejandra, Arana, Valeria Fernanda, Espinosa, Gonzalo Eduardo, Valls, Lucía Soledad, … Martínez, Alex. (2016). Entonación y significado en el español y en el inglés. En IV Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes (p. 4). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y Facultad de Lenguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Labastía, Leopoldo Omar, Blázquez, Bettiana Andrea, Dabrowski, Alejandra, Arana, Valeria Fernanda, Espinosa, Gonzalo Eduardo, Valls, Lucía Soledad, … Siegel Masías, Camila. (2014). Prosodia y significado en el español rioplatense. En III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes (p. 4). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y Facultad de Lenguas. &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="228">
          <name>Biografía</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1978">
              <text>Valeria F. Arana es profesora de inglés recibida en la Universidad Nacional del Comahue. Se desempeña como docente e investigadora en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue. Está realizando sus estudios de Maestría en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Inglés como Lengua Extranjera en la Universidad de Jaén, España. Su área de especialidad es la fonética y fonología inglesa y su área de investigación es la prosodia y su interacción con la pragmática.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="230">
          <name>Email</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1979">
              <text>valeriaarana@gmail.com</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="244">
          <name>Proyectos</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1980">
              <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyecto-j019" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;Proyecto J019&lt;/a&gt;&lt;span&gt;. Prosodia y significado en el español rioplatense: implicancias de la enseñanza/aprendizaje del inglés como lengua extranjera. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue.&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="48">
                <text>Arana, Valeria F.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8960">
                <text>personalidad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11420">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="313" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="791">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/57df9ba70cfdb8de1c4ca390177b8b12.jpg</src>
        <authentication>28d0a40054e73cdfba512c30a579acdc</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="12">
      <name>Person</name>
      <description>An individual.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="245">
          <name>Afiliación Institucional</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3631">
              <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="228">
          <name>Biografía</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3632">
              <text>María Teresa Araya es profesora de inglés graduada de la&amp;nbsp; Universidad Nacional del Comahue donde se desempeña como profesora de Gramática Inglesa desde 2004. Es Especialista en la Enseñanza de Español para Extranjeros. Actualmente es integrante del proyecto de investigación J030: “Adquisición, cambio y contacto lingüístico. Aspectos teóricos, descriptivos y pedagógicos.” Es coordinadora del programa de ELE de la FALE dependiente de la Secretaría de Extensión y evaluadora de los exámenes CELU – Certificado Lengua y Uso y se encuentra escribiendo la tesis para el título de Magister de la Maestría en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas Extranjeras de la FALE, UNCo.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;email:&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; maria.&lt;/span&gt;&lt;span&gt;araya@fadel.uncoma.edu.ar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="233">
          <name>Publicaciones</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3634">
              <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;En prensa&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/strong&gt;Araya, M. T. (2021). ) ¿Para qué enseñar a reflexionar sobre la lengua? En Mare, M. y otros (2021)“¿Para qué lingüistiquearla?”. Malvinas Argentinas. Pp.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;Araya, M. T., Fernández, P. y Tartaglia, R. (2020). Desafíos en la construcción de aulas interculturales. En&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;“Habitando fronteras: interculturalidad, lenguas y educación”&lt;/i&gt;. El Conocimiento como Espacio de Encuentro.&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2018&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;Araya, M.T. y Casares, M.F. (2018).&amp;nbsp;&lt;i&gt;Sobre la adquisición de segundas lenguas&lt;/i&gt;&amp;nbsp;en Mare. M. y M.F. Casares (eds) ¡A lingüistiquearla! Neuquén, Universidad Nacional del Comahue. Educo y REUN. ISBN ISBN 978-987-604-503-2. &lt;/span&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;VER&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;Silva Garcés, J., y Araya, M. T. y Mare, M. (2018).&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Experiencias de transferencia&lt;/i&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;en Mare. M. y M.F. Casares (eds) ¡A lingüistiquearla! Neuquén, Universidad Nacional del Comahue. Educo y REUN. ISBN ISBN 978-987-604-503-2. &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178"&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;VER&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;Araya, M.T., Mare, M. y Silva Garcés, J. 2018. Sobre&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;la argumentación y la justificación en gramática&lt;/i&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;en Mare. M. y M.F. Casares (eds) ¡A lingüistiquearla! Neuquén, Universidad Nacional del Comahue. Educo y REUN. ISBN ISBN 978-987-604-503-2. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;2017&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Araya, M. T. (2017).&amp;nbsp;&lt;i&gt;Una aproximación a la enseñanza del modo subjuntivo en el aula de ELE&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(Trabajo Final Integrador). Universidad del Salvador. Especialización en la Enseñanza de Español para Extranjeros, Buenos Aires. &lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/303" target="_blank" rel="noopener"&gt;VER&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2015&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Araya, María Teresa. (2015). Una aproximación del subjuntivo en el aula de ELE. Presentado en II Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal, General Roca. &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/187" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;VER RESUMEN&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Una%20aproximaci%C3%B3n%20del%20subjuntivo%20en%20el%20aula%20de%20ELE&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2015&amp;amp;rft.language=Espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Araya, María Teresa, &amp;amp; Valcarce, Ma. del Mar. (2015). Costumbres Argentinas: actividades de español para extranjeros. En Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.), &lt;i&gt;Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : Actas del III Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro&lt;/i&gt;. General Roca. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue: EDUCO - Universidad Nacional del Comahue. &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/314" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-604-418-9&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Costumbres%20Argentinas%3A%20actividades%20de%20espa%C3%B1ol%20para%20extranjeros&amp;amp;rft.btitle=Pluriling%C3%BCismo%2C%20diversidad%20e%20interculturalidad%20%3A%20un%20acercamiento%20desde%20la%20educaci%C3%B3n%2C%20traducci%C3%B3n%20e%20investigaci%C3%B3n%20%3A%20Actas%20del%20III%20Congreso%20Nacional%20El%20conocimiento%20como%20espacio%20de%20encuentro&amp;amp;rft.place=General%20Roca.%20Facultad%20de%20Lenguas.%20Universidad%20Nacional%20del%20Comahue&amp;amp;rft.publisher=EDUCO%20-%20Universidad%20Nacional%20del%20Comahue&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2015&amp;amp;rft.isbn=978-987-604-418-9&amp;amp;rft.language=Ingl%C3%A9s"&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Araya, M. T., Iummato, Silvia Graciela, &amp;amp; Valdivia, Javier. (2015). ¿Se puso confundida? un abordaje de los verbos pseudo-copulativos del español e inglés como lenguas extranjeras. En Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : actas del III Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/323" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2014&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;span&gt;Valcarce, María del Mar, &amp;amp; María Teresa Araya (2014). Taller: Sintiendo Nuestra Patagonia: Elaboración de material para el aula de ELE. En&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Material didáctico de ELE para hablantes brasileños&lt;/i&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;(pp. 85-104). Universidad Nacional de La Pampa.&lt;/span&gt; &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/512"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-950-863-219&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=bookitem&amp;amp;rft.atitle=Sientiendo%20nuestra%20Patagonia&amp;amp;rft.place=Santa%20Rosa&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;amp;rft.aulast=Araya&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Suarez%20Cepeda%2C%20Sonia&amp;amp;rft.date=2014&amp;amp;rft.isbn=978-950-863-219"&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Casares, María Fernanda, Mare, María de los Ángeles, Brandani, Lucía, Araya, María Teresa, Iummato, Silvia Graciela, Monteserín, A., … Ibáñez, Andres. (2014). Las categorías funcionales: un abordaje en términos de adquisición y variación. En &lt;i&gt;III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes&lt;/i&gt; (p. 4). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y Facultad de Lenguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2012&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Araya, M. T., &amp;amp; Valcarce, M. (2012). Costumbres Argentinas: actividades de español para extranjeros. En &lt;i&gt;Actas en CD&amp;nbsp; del 2°Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro” y VI Jornadas&amp;nbsp; Un espacio de Encuentro: El Estado de Conocimiento en la ESI&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/314"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-604-315-1&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Costumbres%20Argentinas%3A%20actividades%20de%20espa%C3%B1ol%20para%20extranjeros&amp;amp;rft.btitle=Actas%20en%20CD%20%20del%202%C2%B0Congreso%20Nacional%20%E2%80%9CEl%20Conocimiento%20como%20Espacio%20de%20Encuentro%E2%80%9D%20y%20VI%20Jornadas%20%20%20Un%20espacio%20de%20Encuentro%3A%20El%20Estado%20de%20Conocimiento%20en%20la%20ESI&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;amp;rft.aulast=Araya&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Ang%C3%A9lica%20Verd%C3%BA&amp;amp;rft.date=2012&amp;amp;rft.isbn=978-987-604-315-1"&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Monteserin, A., &amp;amp; Araya, M. T. (2012). Se nacieron los pollitos as evidence of knowledge of the structural properties of unaccusative verbs in L2 Spanish acquisition. En &lt;i&gt;Actas en CD&amp;nbsp; del 2°Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro” y VI Jornadas&amp;nbsp; Un espacio de Encuentro: El Estado de Conocimiento en la ESI&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/315" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-604-315-1&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Se%20nacieron%20los%20pollitos%20as%20evidence%20of%20knowledge%20of%20the%20structural%20properties%20of%20unaccusative%20verbs%20in%20L2%20Spanish%20acquisition&amp;amp;rft.btitle=Actas%20en%20CD%20%20del%202%C2%B0Congreso%20Nacional%20%E2%80%9CEl%20Conocimiento%20como%20Espacio%20de%20Encuentro%E2%80%9D%20y%20VI%20Jornadas%20%20%20Un%20espacio%20de%20Encuentro%3A%20El%20Estado%20de%20Conocimiento%20en%20la%20ESI&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aufirst=Anabel&amp;amp;rft.aulast=Monteserin&amp;amp;rft.au=Anabel%20Monteserin&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.date=2012&amp;amp;rft.isbn=978-987-604-315-1"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2011&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;span&gt;Araya, M. T., &amp;amp; Valcarce, María del Mar. (2011). Más allá del aula. &lt;/span&gt;&lt;i&gt;II Congreso Internacional de Enseñanza de español como Lengua Segunda y Extranjera&lt;/i&gt;&lt;span&gt;, Buenos Aires. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/525"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.salvador.edu.ar/vrid/ead/VIII-11.htm"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.genre=article&amp;amp;rft.atitle=M%C3%A1s%20all%C3%A1%20del%20aula&amp;amp;rft.jtitle=Signos%20universitarios%20virtual&amp;amp;rft.volume=8&amp;amp;rft.issue=11&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;amp;rft.aulast=Araya&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Valcarce%2C%20Mar%C3%ADa%20del%20Mar&amp;amp;rft.date=2011&amp;amp;rft.issn=1852-1045"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=ELE%20en%20el%20Comahue%3A%20Situaci%C3%B3n%20Actual&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2011&amp;amp;rft.language=Espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;span&gt;Casares, M. F., Araya, M. T., &amp;amp; Tartaglia, M. R. (2011). Tipos de verbos: En búsqueda de un aprendizaje efectivo.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Hacia el Plurilingüismo: Políticas, Didácticas e Investigaciones. Actas de XIII Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en&amp;nbsp; el Nivel Superior&lt;/i&gt;&lt;span&gt;. Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en&amp;nbsp; el Nivel Superior, San Luis. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/530"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Tipos%20de%20verbos%3A%20en%20b%C3%BAsqueda%20de%20un%20aprendizaje%20efectivo&amp;amp;rft.btitle=Actas%20de%20XII%20Jornadas%20de%20Ense%C3%B1anza%20de%20Lenguas%20Extranjeras%20en%20%20%20el%20Nivel%20Superior&amp;amp;rft.publisher=Centro%20de%20Lenguas%20Extranjeras%20(CELEX)%2C%20Universidad%20Nacional%20de%20San%20%20Luis&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Fernanda&amp;amp;rft.aulast=Casares&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Fernanda%20Casares&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Tartaglia%2C%20M.%20R.&amp;amp;rft.date=2011"&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Monteserin, A., &amp;amp; Araya, M. T. (2011). &lt;i&gt;Errores y omisiones de se en el español como segunda lengua&lt;/i&gt;. Presentado en Jornadas de Jóvenes Investigadores de la Universidad Nacional del&amp;nbsp; Comahue, Neuquén.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2010&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Araya, María Teresa. (2010).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Programa de Español en el Comahue: Situación actual&lt;/i&gt;&lt;span&gt;. Jornada Regional de&amp;nbsp; Intercambio de Experiencias en ELSE. Perspectivas y Proyecciones Interinstitucionales, San Luis, Universidad Nacional de San Luis. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/526"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Araya, M. T. (2010). Programa de Español: Nuestros Primeros Pasos. En &lt;i&gt;Actas de las&amp;nbsp; Segundas Jornadas Internacionales de Adquisición y Enseñanza del Español como&amp;nbsp; Primera y Segunda Lengua&lt;/i&gt;. Rosario: Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Arte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Programa%20de%20Espa%C3%B1ol%3A%20Nuestros%20Primeros%20Pasos&amp;amp;rft.btitle=Actas%20de%20las%20%20Segundas%20Jornadas%20Internacionales%20de%20Adquisici%C3%B3n%20y%20Ense%C3%B1anza%20del%20Espa%C3%B1ol%20como%20%20%20Primera%20y%20Segunda%20Lengua&amp;amp;rft.place=Rosario&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Rosario.%20Facultad%20de%20Humanidades%20y%20Arte&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;amp;rft.aulast=Araya&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.date=2010"&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Araya, M. T., &amp;amp; Monteserin, A. (2010). Usos del clítico se en textos de distintos niveles del CELU i. &lt;i&gt;Certificado de Español Lengua y Uso&lt;/i&gt;. &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/316" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.celu.edu.ar/sites/www.celu.edu.ar/files/images/stories/pdf/coloquios/6_coloquio/araya-monteserin.pdf"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.genre=article&amp;amp;rft.atitle=Usos%20del%20cl%C3%ADtico%20se%20en%20textos%20de%20distintos%20niveles%20del%20CELU%20i&amp;amp;rft.jtitle=Certificado%20de%20Espa%C3%B1ol%20Lengua%20y%20Uso&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;amp;rft.aulast=Araya&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Anabel%20Monteserin&amp;amp;rft.date=2010"&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Araya, M. T., &amp;amp; Sobrino, José Andres. (2010). Programa de Enseñanza de Español como lengua extranjera (ELE): una experiencia con un alumno suizo. En A. Castro (Ed.), &lt;i&gt;Actas del Primer Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de&amp;nbsp; Encuentro&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/317" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-604-208-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Programa%20de%20Ense%C3%B1anza%20de%20Espa%C3%B1ol%20como%20lengua%20extranjera%20(ELE)%3A%20una%20experiencia%20con%20un%20alumno%20suizo&amp;amp;rft.btitle=Actas%20del%20Primer%20Congreso%20Nacional%20El%20Conocimiento%20como%20Espacio%20de%20%20Encuentro&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;amp;rft.aulast=Araya&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Sobrino%2C%20Jos%C3%A9%20Andres&amp;amp;rft.au=Anal%C3%ADa%20Castro&amp;amp;rft.date=2010&amp;amp;rft.isbn=978-987-604-208-6"&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Casares, M. F., &amp;amp; Araya, M. T. (2010a). My this big cat: la importancia de diferenciar entre determinantes y adjetivos. En A. Castro (Ed.), &lt;i&gt;Actas del Primer Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de&amp;nbsp; Encuentro&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-604-208-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=My%20this%20big%20cat%3A%20la%20importancia%20de%20diferenciar%20entre%20determinantes%20y%20adjetivos&amp;amp;rft.btitle=Actas%20del%20Primer%20Congreso%20Nacional%20El%20Conocimiento%20como%20Espacio%20de%20%20Encuentro&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Fernanda&amp;amp;rft.aulast=Casares&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Fernanda%20Casares&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Anal%C3%ADa%20Castro&amp;amp;rft.date=2010&amp;amp;rft.isbn=978-987-604-208-6"&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Casares, M. F., &amp;amp; Araya, M. T. (2010b). Vanished the subject? La adquisición del sujeto en estudiantes de ILE. En L. C. de Severino &amp;amp; E. V. M. Castel (Eds.), &lt;i&gt;La renovación de la palabra en el bicentenario de la Argentina : los colores de la mirada lingüística&lt;/i&gt; (pp. 307-311). Mendoza: Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras. Recuperado de &lt;a href="http://mendoza-conicet.gob.ar/institutos/incihusa/ul/csal12/Casares_y_Araya_40_CSAL12.pdf"&gt;http://mendoza-conicet.gob.ar/institutos/incihusa/ul/csal12/Casares_y_Araya_40_CSAL12.pdf&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-950-774-193-7&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=bookitem&amp;amp;rft.atitle=Vanished%20the%20subject%3F%20La%20adquisici%C3%B3n%20del%20sujeto%20en%20estudiantes%20de%20ILE&amp;amp;rft.place=Mendoza&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Cuyo.%20Facultad%20de%20Filosof%C3%ADa%20y%20Letras&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Fernanda&amp;amp;rft.aulast=Casares&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Fernanda%20Casares&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Liliana%20Cubo%20de%20Severino&amp;amp;rft.au=En%20V%C3%ADctor%20M.%20Castel&amp;amp;rft.date=2010&amp;amp;rft.pages=307-311&amp;amp;rft.spage=307&amp;amp;rft.epage=311&amp;amp;rft.isbn=978-950-774-193-7"&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Monteserin, A., &amp;amp; Araya, M. T. (2010). Alcances del Test de Vocabulario ‘Yes/No’ en la adquisición de las construcciones pasivas e inacusativas del inglés en niños de 10 años. En &lt;i&gt;IV jornadas de Jóvenes Investigadores en Ciencias Humanas&lt;/i&gt;. Bahía Blanca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2009&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Álvarez, A., Casares, M. F., Zinkgraf, M., Rodriguez, Silvina L., Araya, M. T., &amp;amp; Monteserin, A. (2009). Acquisition of Passives and Unaccusatives in an EFL context: a study of elicited production in Spanish-speaking students. En &lt;i&gt;V Jornadas: Un Espacio de Encuentro: El&amp;nbsp; Estado del Conocimiento en la ESI&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Escuela Superior de Idiomas. &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/143" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Acquisition%20of%20Passives%20and%20Unaccusatives%20in%20an%20EFL%20context%3A%20a%20study%20of%20elicited%20production%20in%20Spanish-speaking%20students&amp;amp;rft.btitle=V%20Jornadas%3A%20Un%20Espacio%20de%20Encuentro%3A%20El%20%20Estado%20del%20Conocimiento%20en%20la%20ESI&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Escuela%20Superior%20de%20Idiomas&amp;amp;rft.aufirst=Adriana&amp;amp;rft.aulast=%C3%81lvarez&amp;amp;rft.au=Adriana%20%C3%81lvarez&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Fernanda%20Casares&amp;amp;rft.au=Magdalena%20Zinkgraf&amp;amp;rft.au=Rodriguez%2C%20Silvina%20L.&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Anabel%20Monteserin&amp;amp;rft.date=2009&amp;amp;rft.language=Ingl%C3%A9s"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2008&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;span&gt;Álvarez, A., Casares, M. F., Zinkgraf, M., Araya, M. T., Rodriguez, Silvina L., &amp;amp; Monteserin, A. (2008). ¿A qué edad son comprendidas las pasivas en español? En P. Formiga (Ed.), Actas de las IV Jornadas La ESI: Un Espacio de Encuentro. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Escuela Superior de Idiomas. &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/144" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-604-120-1&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=%C2%BFA%20qu%C3%A9%20edad%20son%20comprendidas%20las%20pasivas%20en%20espa%C3%B1ol%3F&amp;amp;rft.btitle=Actas%20de%20las%20IV%20%20Jornadas%20La%20ESI%3A%20Un%20Espacio%20de%20Encuentro&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Escuela%20Superior%20de%20Idiomas&amp;amp;rft.aufirst=Adriana&amp;amp;rft.aulast=%C3%81lvarez&amp;amp;rft.au=Adriana%20%C3%81lvarez&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Fernanda%20Casares&amp;amp;rft.au=Magdalena%20Zinkgraf&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Rodriguez%2C%20Silvina%20L.&amp;amp;rft.au=Anabel%20Monteserin&amp;amp;rft.au=Paola%20Formiga&amp;amp;rft.date=2008&amp;amp;rft.isbn=978-987-604-120-1"&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Massi, María Palmira, Olivares, María Alejandra, Casares, María Fernanda, &amp;amp; Araya, María Teresa. (2008). Programa de enseñanza de español como lengua extranjera. En &lt;i&gt;Actas de las IV&amp;nbsp; Jornadas La ESI: Un Espacio de Encuentro&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-604-120-1&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Programa%20de%20ense%C3%B1anza%20de%20espa%C3%B1ol%20como%20lengua%20extranjera&amp;amp;rft.btitle=Actas%20de%20las%20IV%20%20Jornadas%20La%20ESI%3A%20Un%20Espacio%20de%20Encuentro&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2008&amp;amp;rft.isbn=978-987-604-120-1&amp;amp;rft.language=Espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A987-97637-2-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Alcances%20del%20Test%20de%20Vocabulario%20%E2%80%98Yes%2FNo%E2%80%99%20en%20la%20adquisici%C3%B3n%20de%20las%20construcciones%20pasivas%20e%20inacusativas%20del%20ingl%C3%A9s%20en%20ni%C3%B1os%20de%2010%20a%C3%B1os&amp;amp;rft.btitle=IV%20jornadas%20de%20J%C3%B3venes%20Investigadores%20en%20Ciencias%20Humanas&amp;amp;rft.place=Bah%C3%ADa%20Blanca&amp;amp;rft.aufirst=Anabel&amp;amp;rft.aulast=Monteserin&amp;amp;rft.au=Anabel%20Monteserin&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.date=2010&amp;amp;rft.isbn=987-97637-2-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Errores%20y%20omisiones%20de%20se%20en%20el%20espa%C3%B1ol%20como%20segunda%20lengua&amp;amp;rft.aufirst=Anabel&amp;amp;rft.aulast=Monteserin&amp;amp;rft.au=Anabel%20Monteserin&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.date=2011&amp;amp;rft.language=Espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Las%20categor%C3%ADas%20funcionales%3A%20un%20abordaje%20en%20t%C3%A9rminos%20de%20adquisici%C3%B3n%20y%20variaci%C3%B3n&amp;amp;rft.btitle=III%20Jornadas%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Ciencias%20Sociales.%20Libro%20de%20Res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Derecho%20y%20Ciencias%20Sociales%20y%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2014&amp;amp;rft.pages=4&amp;amp;rft.language=espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=%C2%BFSe%20puso%20confundida%3F%20un%20abordaje%20de%20los%20verbos%20del%20espa%C3%B1ol%20y%20el%20ingl%C3%A9s%20como%20lenguas&amp;amp;rft.btitle=III%20Congreso%20Nacional%20El%20Conocimiento%20como%20%20espacio%20de%20encuentro&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aulast=Valdivia%2C%20Javier&amp;amp;rft.au=Valdivia%2C%20Javier&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.date=2015&amp;amp;rft.language=Espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=%C2%BFSe%20puso%20confundida%3F%20un%20abordaje%20de%20los%20verbos%20del%20espa%C3%B1ol%20y%20el%20ingl%C3%A9s%20como%20lenguas&amp;amp;rft.btitle=III%20Congreso%20Nacional%20El%20Conocimiento%20como%20%20espacio%20de%20encuentro&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aulast=Valdivia%2C%20Javier&amp;amp;rft.au=Valdivia%2C%20Javier&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.date=2015&amp;amp;rft.language=Espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="244">
          <name>Proyectos</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3635">
              <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/329"&gt;Proyecto J030&lt;/a&gt;: &lt;span&gt;Adquisición, cambio y contacto lingüístico. Aspectos teóricos, descriptivos y pedagógicos&lt;/span&gt;&lt;span&gt;.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Proyectos anteriores:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/204" target="_blank" rel="noopener"&gt;Proyecto J022&lt;/a&gt;: Las categorías funcionales: un abordaje en términos de adquisición y variación</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3630">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8943">
                <text>&lt;span&gt;María Teresa Araya es profesora de inglés graduada de la&amp;nbsp; Universidad Nacional del Comahue donde se desempeña como profesora de Gramática Inglesa desde 2004. Es Especialista en la Enseñanza de Español para Extranjeros. Actualmente es integrante del proyecto de investigación J030: “Adquisición, cambio y contacto lingüístico. Aspectos teóricos, descriptivos y pedagógicos.” Es coordinadora del programa de ELE de la FALE dependiente de la Secretaría de Extensión y evaluadora de los exámenes CELU – Certificado Lengua y Uso y se encuentra escribiendo la tesis para el título de Magister de la Maestría en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas Extranjeras de la FALE, UNCo.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8970">
                <text>personalidad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11430">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="641">
        <name>docentes investigadores</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="16" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="422">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ca09b693aa1bf042b5e6c83faabdf116.pdf</src>
        <authentication>2d8b0f8e38dfb814fa970622fb77770a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1335">
              <text>Hamburgo, Alemania</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73">
                <text>Argentinian spanish intonation</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="75">
                <text>Gabriel, Christoph</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="76">
                <text>Feldhausena, Ingo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77">
                <text>Peškováb, Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="78">
                <text>Colantonio, Laura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="79">
                <text>Leed, Su-Ar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="80">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85">
                <text>Universität Hamburg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86">
                <text>2010&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="167">
                <text>&lt;p&gt;Argentinian&amp;nbsp; Spanish&amp;nbsp; intonation&amp;nbsp; has&amp;nbsp; been&amp;nbsp; the&amp;nbsp; focus&amp;nbsp; of&amp;nbsp; intensive&amp;nbsp; research,&amp;nbsp; at&amp;nbsp; least&amp;nbsp; since the second half of the 20th century. Overall, this research has centred around one variety, i.e. Buenos&amp;nbsp; Aires&amp;nbsp; or&amp;nbsp; ‘porteño’&amp;nbsp; Spanish,&amp;nbsp; and&amp;nbsp; on&amp;nbsp; one&amp;nbsp; type&amp;nbsp; of&amp;nbsp; sentence,&amp;nbsp; namely&amp;nbsp; declaratives,&amp;nbsp; with&amp;nbsp; a particular&amp;nbsp; emphasis&amp;nbsp; on&amp;nbsp; broad&amp;nbsp; focus&amp;nbsp; declaratives.&amp;nbsp; We&amp;nbsp; also&amp;nbsp; draw&amp;nbsp; on&amp;nbsp; this&amp;nbsp; tradition&amp;nbsp; in concentrating&amp;nbsp; on&amp;nbsp; porteño&amp;nbsp; Spanish only;&amp;nbsp; we&amp;nbsp; nevertheless extend&amp;nbsp; the&amp;nbsp; database&amp;nbsp; by&amp;nbsp; considering sentence types and utterances other than declaratives.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1330">
                <text>Prieto, Pilar &amp; P. Roseano (Eds.), (2010) Transcription of Intonation of the Spanish Language (pp. 285-317).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1331">
                <text>pp. 285-317</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1332">
                <text>Gabriel, C., Feldhausena, I., Peškováb, A., Colantonic, L., Leed, S.-A., Arana, V., &amp; Labastía, L. O. (2010). Argentinian spanish intonation. En Prieto, Pilar &amp; P. Roseano (Eds.), Transcription of Intonation of the Spanish Language (pp. 285-317). Hamburgo: Universität Hamburg.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1333">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1334">
                <text>2010</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1518">
                <text>Argentinian&amp;nbsp; Spanish&amp;nbsp; intonation&amp;nbsp; has&amp;nbsp; been&amp;nbsp; the&amp;nbsp; focus&amp;nbsp; of&amp;nbsp; intensive&amp;nbsp; research,&amp;nbsp; at&amp;nbsp; least&amp;nbsp; since the second half of the 20th century. Overall, this research has centred around one variety, i.e. Buenos&amp;nbsp; Aires&amp;nbsp; or&amp;nbsp; ‘porteño’&amp;nbsp; Spanish,&amp;nbsp; and&amp;nbsp; on&amp;nbsp; one&amp;nbsp; type&amp;nbsp; of&amp;nbsp; sentence,&amp;nbsp; namely&amp;nbsp; declaratives,&amp;nbsp; with&amp;nbsp; a particular&amp;nbsp; emphasis&amp;nbsp; on&amp;nbsp; broad&amp;nbsp; focus&amp;nbsp; declaratives.&amp;nbsp; We&amp;nbsp; also&amp;nbsp; draw&amp;nbsp; on&amp;nbsp; this&amp;nbsp; tradition&amp;nbsp; in concentrating&amp;nbsp; on&amp;nbsp; porteño&amp;nbsp; Spanish only;&amp;nbsp; we&amp;nbsp; nevertheless extend&amp;nbsp; the&amp;nbsp; database&amp;nbsp; by&amp;nbsp; considering sentence types and utterances other than declaratives.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1519">
                <text>ISBN 9783862901845</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="671" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1068">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c475748bdd674fced32e3b236eb0ca90.mp4</src>
        <authentication>528d613927455b1f5ce6990971f10c23</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8679">
                <text>Asana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8680">
                <text>Seru, Camila</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8681">
                <text>&lt;p&gt;Este video muestra el funcionamiento de &lt;em&gt;Asana, &lt;/em&gt;que&amp;nbsp;es una herramienta que permite gestionar el&amp;nbsp;flujo de trabajo&amp;nbsp;(tareas y proyectos) ofreciendo el detalle de inicio y culminación de cada una de estas, así mismo conecta a todo el equipo de trabajo permitiendo la comunicación, organización y planificación para llevar a feliz término los proyectos en cuestión.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8682">
                <text>Este video muestra el funcionamiento de &lt;em&gt;Asana, &lt;/em&gt;que&amp;nbsp;es una herramienta que permite gestionar el&amp;nbsp;flujo de trabajo&amp;nbsp;(tareas y proyectos) ofreciendo el detalle de inicio y culminación de cada una de estas, así mismo conecta a todo el equipo de trabajo permitiendo la comunicación, organización y planificación para llevar a feliz término los proyectos en cuestión.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8683">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8684">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este video forma parte del trabajo práctico transversal realizado por estudiantes de la materia &lt;em&gt;Taller de Herramientas para la Traducción&lt;/em&gt; del Traductorado de inglés. Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/9FhiLFADQEI" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="allowfullscreen"&gt;&lt;/iframe&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8685">
                <text>Traducción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8686">
                <text>2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8687">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8688">
                <text>video</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8689">
                <text>&lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=9FhiLFADQEI"&gt;https://www.youtube.com/watch?v=9FhiLFADQEI&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8690">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/664"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/671&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8691">
                <text>Camila Seru</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8692">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9540">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="755">
        <name>gestión de proyectos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="862" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1346">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a5382f545f43341d18b5b072a202b283.pdf</src>
        <authentication>65c717f0891e479b40ba8a76b7ae2e10</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7">
                  <text>Tesis de Posgrado</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tesis de posgrado defendidas por docentes de FADEL en otras universidades.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2809">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Tesis de posgrado defendidas por nuestros docentes en otras universidades.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11645">
                <text>Asimetría epistémica y entonación en el español rioplatense: el tono ascendente-descendente-ascendente </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11647">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar (director)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11648">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El objetivo general de esta investigación ha sido explorar el significado de uno de los contornos entonativos no-descendentes del español rioplatense: la configuración tonal nuclear ascendente-descendente-ascendente (o contorno ADA, en este trabajo). Más específicamente, hemos indagado sobre la vinculación del contorno ADA y la adopción de una identidad discursiva asimétrica por parte del hablante, en función del conocimiento que este posee acerca de un tema. Nuestro análisis aborda la comunicación verbal como interacción social. En este sentido, hemos tenido en cuenta que la identidad discursiva de los participantes en la interacción se moldea según el rol que estos tienen en determinadas situaciones de interacción (su identidad situada), como así también según sus características personales (su identidad transportable). El recorrido de esta investigación se ha basado en dos hipótesis de trabajo. La primera plantea que el uso del contorno ADA está ligado a la construcción de una identidad discursiva asimétrica en los hablantes. En consonancia con esta primera hipótesis, postulamos nuestra segunda hipótesis, que plantea que el tipo de práctica discursiva en la que se encuentra involucrado el hablante puede condicionar la frecuencia de aparición del contorno ADA, debido a la adopción – por parte del hablante – de un rol asimétrico, en función de los objetivos predeterminados en cada práctica discursiva. Para corroborar estas hipótesis hemos analizado 4 conferencias y 4 entrevistas realizadas a 4 profesionales hablantes del español rioplatense. Para la identificación de todos los contornos no-descendentes hemos realizado un análisis perceptual y acústico del corpus. Para los contornos ADA, realizamos análisis estadísticos según determinadas variables. Los resultados de la investigación confirman una mayor proporción de contornos ADA en las conferencias que en las entrevistas. Además, la proporción de contornos ADA aumenta cuando la relación de asimetría epistémica entre el conferencista y su audiencia es mayor. Hemos observado, además, la coexistencia del contorno ADA con otros recursos lingüísticos asimétricos. A partir de los resultados obtenidos podemos confirmar las dos hipótesis planteadas.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11649">
                <text>ABSTRACT&#13;
The aim of this research has been to explore the meaning of one of the non-falling intonation contours of Rioplatense Spanish: The rising-falling-rising tonal configuration (ADA contour in this work). More specifically, we have explored the link between the ADA contour and the adoption of an asymmetric discourse identity by the speaker, according to the degree of knowledge the speaker possesses about a topic. Our analysis tackles verbal communication as social interaction. In this respect, we have considered the fact that the discourse identity of the participants in an interaction is shaped according to the role they adopt in certain interactional contexts (their situated identity), as well as their personal characteristics (their transportable identity). This research is grounded on two working hypotheses. The first one poses that the use of the ADA contour is linked to the construction of an asymmetric discourse identity. In consistence with this first hypothesis, we have postulated a second hypothesis, which states that the type of discourse practices the speaker is involved in, may affect the frequency of the ADA contour. This is due to the adoption of an asymmetric role on the part of the speaker, in accordance with the preestablished objectives of the discourse practice. To corroborate these hypotheses, we have analysed 4 conferences and four interviews to 4 professionals, all of them speakers of Rioplatense Spanish. For the identification of all the non-falling contours we have carried out a perceptual and an acoustic analysis of the corpus. Por the ADA contours we have run statistical analyses according to certain variables. The results of this research confirm a greater proportion of ADA contours in the conferences than in the interviews. Moreover, the proportion of ADA contours increases when the epistemic asymmetry between the lecturer and his audience is greater. Besides, we have observed the co-occurrence of ADA contours together with other asymmetric linguistic resources. Based on the results obtained, we can confirm the formulated hypotheses. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11650">
                <text>El objetivo general de esta investigación ha sido explorar el significado de uno de los contornos entonativos no-descendentes del español rioplatense: la configuración tonal nuclear ascendente-descendente-ascendente (o contorno ADA, en este trabajo). Más específicamente, hemos indagado sobre la vinculación del contorno ADA y la adopción de una identidad discursiva asimétrica por parte del hablante, en función del conocimiento que este posee acerca de un tema. Nuestro análisis aborda la comunicación verbal como interacción social. En este sentido, hemos tenido en cuenta que la identidad discursiva de los participantes en la interacción se moldea según el rol que estos tienen en determinadas situaciones de interacción (su identidad situada), como así también según sus características personales (su identidad transportable). El recorrido de esta investigación se ha basado en dos hipótesis de trabajo. La primera plantea que el uso del contorno ADA está ligado a la construcción de una identidad discursiva asimétrica en los hablantes. En consonancia con esta primera hipótesis, postulamos nuestra segunda hipótesis, que plantea que el tipo de práctica discursiva en la que se encuentra involucrado el hablante puede condicionar la frecuencia de aparición del contorno ADA, debido a la adopción – por parte del hablante – de un rol asimétrico, en función de los objetivos predeterminados en cada práctica discursiva. Para corroborar estas hipótesis hemos analizado 4 conferencias y 4 entrevistas realizadas a 4 profesionales hablantes del español rioplatense. Para la identificación de todos los contornos no-descendentes hemos realizado un análisis perceptual y acústico del corpus. Para los contornos ADA, realizamos análisis estadísticos según determinadas variables. Los resultados de la investigación confirman una mayor proporción de contornos ADA en las conferencias que en las entrevistas. Además, la proporción de contornos ADA aumenta cuando la relación de asimetría epistémica entre el conferencista y su audiencia es mayor. Hemos observado, además, la coexistencia del contorno ADA con otros recursos lingüísticos asimétricos. A partir de los resultados obtenidos podemos confirmar las dos hipótesis planteadas. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11651">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11652">
                <text>2024</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11653">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11654">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Dabrowski, A. E. (2024). &lt;em&gt;Asimetría epistémica y entonación en el español rioplatense: el tono ascendente-descendente-ascendente&lt;/em&gt; (Tesis de Maestría). Universidad Nacional del Comahue, General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11655">
                <text>126 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11656">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11657">
                <text>tesis de maestría</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11658">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/862</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11659">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11660">
                <text>Dabrowski, Alejandra E.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11661">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11679">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="896">
        <name>asimetría epistémica</name>
      </tag>
      <tag tagId="894">
        <name>configuración tonal nuclear ascendente-descendente-ascendente</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="895">
        <name>identidad discursiva</name>
      </tag>
      <tag tagId="897">
        <name>prácticas discursivas</name>
      </tag>
      <tag tagId="195">
        <name>tesis de maestría en lingüística</name>
      </tag>
      <tag tagId="533">
        <name>Tesis FADEL</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="499" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="776">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/4840307a4e00b68934e41a4228f47d3f.pdf</src>
        <authentication>17e562aed16b7a243128d20f8a8d8976</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6255">
                <text>Aspectos léxico-semánticos y su relación con la interpretación de secuencias nominales aparentemente ambiguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6256">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6257">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;A partir de los tres dominios en los que se suele con-ceptualizar el léxico de una lengua — entidades, eventos y cualidades— proponemos una aproximación a la resolución de secuencias nominales aparentemente ambiguas. Las secuencias que analizamos, cuya estructura básica es [adjetivo + nombre + nombre], han sido tomadas de textos científicoacadémicos escritos en inglés y pertenecen al campo disciplinar de las ingenierías. En ellas, el adjetivo tiene alcance o bien sobre el primer nombre o bien sobre el segundo, es decir el que ocupa la posición nuclear del sintagma. Según nuestra propuesta, ciertos aspectos semánticos sub-léxicos de los ítems léxicos involucrados activan mecanismos que determinan la organización interna de estos sintagmas. En efecto, tomando como base la Teoría del Léxico Generativo (Pustejovsky, 1995, y ss.; Kuguel, 2010) y teniendo en consideración rasgos semánticos clásicos como dominio y delimitación (Jackendoff, 1991; Morimoto, 1998; Kuguel, 2016), discutimos que es posible establecer el alcance del adjetivo sobre el nombre correcto y consecuentemente dilucidar la estructura sintáctica e interpretación semántica de las secuencias en su conjunto.&lt;br /&gt;Respecto de los datos, analizaremos específicamente se-cuencias con los adjetivos calificativos de dimensión high y low (alto y bajo), en las que uno de los dos nombres pertenece al dominio de las cualidades (Herczeg, 2015). A su vez, vincularemos la caracterización de estos nombres de cualidad con la de los llamados nombres relacionales del tipo de hermano, madre, picaporte, rueda (De Bruin y Scha, 1988; Adelstein, 2007). Por último, propondremos que este enfoque podría aplicarse a la resolución de secuencias similares con otro tipo de adjetivos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6258">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6259">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6260">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;A partir de los tres dominios en los que se suele con-ceptualizar el léxico de una lengua&lt;br /&gt;— entidades, eventos y cualidades— proponemos una aproximación a la resolución de secuencias nominales aparentemente ambiguas. Las secuencias que analizamos, cuya estructura básica es [adjetivo + nombre + nombre], han sido tomadas de textos científicoacadémicos escritos en inglés y pertenecen al campo disciplinar de las ingenierías. En ellas, el&lt;br /&gt;adjetivo tiene alcance o bien sobre el primer nombre o bien sobre el segundo, es decir el que ocupa la posición nuclear del sintagma. Según nuestra propuesta, ciertos aspectos semánticos sub-léxicos de los ítems léxicos involucrados activan mecanismos que determinan la organización interna de estos sintagmas.&lt;br /&gt;En efecto, tomando como base la Teoría del Léxico Generativo (Pustejovsky, 1995, y ss.; Kuguel,&lt;br /&gt;2010) y teniendo en consi-deración rasgos semánticos clásicos como dominio y delimitación&lt;br /&gt;(Jackendoff, 1991; Morimoto, 1998; Kuguel, 2016), discutimos que es posible establecer el alcance del adjetivo sobre el nombre correcto y consecuentemente dilucidar la estructura sintáctica e interpretación semántica de las secuencias en su conjunto.&lt;br /&gt;Respecto de los datos, analizaremos específicamente se-cuencias con los adjetivos calificativos de dimensión high y low (alto y bajo), en las que uno de los dos nombres pertenece al dominio de las cualidades (Herczeg, 2015). A su vez, vincularemos la caracterización de estos nombres de cualidad con la de los llamados nombres relacionales del tipo de hermano, madre, picaporte, rueda (De Bruin y Scha, 1988; Adelstein, 2007). Por último, propondremos que este enfoque podría aplicarse a la resolución de secuencias similares con otro tipo de adjetivos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6261">
                <text>Asuntos gramaticales / Gabriela Patricia Comezaña [et al.]; editado por Ana María Marcovecchio; Yolanda Hipperdinger. - 1a ed. - Bahía Blanca : Editorial de la Universidad Nacional del Sur. Ediuns; Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos, 2017. Volúmenes digitales de la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos, Serie 2017. Libro digital, PDF. Archivo Digital: descarga y online. ISBN 978-987-655-168-7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6262">
                <text>Universidad Nacional del Sur</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6268">
                <text>Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6263">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6264">
                <text>&lt;span&gt;Herczeg, C. (2017). Aspectos léxico-semánticos y su relación con la interpretación de secuencias nominales aparentemente ambiguas. En Marcovecchio, A.M. y Hipperdinger, Y. (eds.)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Asuntos Gramaticales&lt;/em&gt;&lt;span&gt;. Bahía Blanca: Ediuns, SAEL. 69-78.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6265">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6266">
                <text>ISBN 978-987-655-168-7</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6269">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/499"&gt;&lt;span&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/499&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6267">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="577">
        <name>discurso científico-técnico</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="220">
        <name>secuencias nominales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="645" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1130">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e89b5946e83ead7535e1419850a9e33e.pdf</src>
        <authentication>8ce5f602a5ffc4bbf7c5a74e40cee1ef</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8229">
                <text>Assessing in-service training on teaching and learning formulaic sequences</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8230">
                <text>Evaluando la formación en servicio: una experiencia con secuencias formulaicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8231">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8232">
                <text>Fernández, Gabriela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8233">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;This presentation describes an in-service training course offered to EFL teachers in primary and secondary schools on the teaching and learning of formulaic sequences (Wray, 2002) and its evaluation process. Whereas the formative assessment of participants’ intake of the course’s contents pointed to the successful incorporation of concepts and pedagogical proposals, the analysis of participants’ practical assignments (formal sum ative assessment) underlined some difficulties as to the implementation of these contents in the tasks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Summary&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;In-service training contributes to graduated teachers’ further development in aspects related to their everyday practice. This presentation describes the formative and summative assessment (Brown, 2004) in a free yearly course taught by research team J033 at Comahue University during 2019 for primary- and secondary-school teachers of English. The course aimed to equip participants with theoretical-practical knowledge on how to teach contextualised formulaic sequences (Wray, 2002) (FSs) through authentic songs, legends and myths, and motivate them to engage in a future pilot experience teaching formulaic language in their own EFL settings. Eleven school teachers from Río Negro and Neuquén participated in the two-module course consisting of 70 hours’ work in meetings and online participation through the university’s Moodle platform. As instances of formative assessment (Brown, 2004), group discussions in class and through virtual forums engaged teachers in the discussion of key concepts in the bibliography on FS instruction. Participants also delivered oral presentations of tasks designed for the introduction of FSs. &lt;br /&gt;The formal summative assessment of this course consisted of two real-life tasks involving the implementation of central contents of the course: a) designing classroom activities to teach pre-selected formulaic sequences in their contexts and b) teaching a simulated lesson on FSs as outlined in the corresponding lesson plan. These tasks provided an insight into teachers’ grasp of the underlying principles of FS teaching (Lindstromberg and Boers, 2008) and of their application in EFL classrooms and, by extension, into the extent to which the workshops’ objectives may have been accomplished. &lt;br /&gt;The analysis of the practical assignments submitted pointed to some difficulties participants encountered in complying with the tasks. Summarising the theory to justify decisions on the sequences to teach and relating this to the aims of the tasks designed were frequently found obstacles. Constructive feedback and a process-oriented approach in subsequent resubmissions contributed to a profitable evaluation process.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8234">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;This presentation describes an in-service training course offered to EFL teachers in primary and secondary schools on the teaching and learning of formulaic sequences (Wray, 2002) and its evaluation process. Whereas the formative assessment of participants’ intake of the course’s contents pointed to the successful incorporation of concepts and pedagogical proposals, the analysis of participants’ practical assignments (formal sum ative assessment) underlined some difficulties as to the implementation of these contents in the tasks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Summary&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;In-service training contributes to graduated teachers’ further development in aspects related to their everyday practice. This presentation describes the formative and summative assessment (Brown, 2004) in a free yearly course taught by research team J033 at Comahue University during 2019 for primary- and secondary-school teachers of English. The course aimed to equip participants with theoretical-practical knowledge on how to teach contextualised formulaic sequences (Wray, 2002) (FSs) through authentic songs, legends and myths, and motivate them to engage in a future pilot experience teaching formulaic language in their own EFL settings. Eleven school teachers from Río Negro and Neuquén participated in the two-module course consisting of 70 hours’ work in meetings and online participation through the university’s Moodle platform. As instances of formative assessment (Brown, 2004), group discussions in class and through virtual forums engaged teachers in the discussion of key concepts in the bibliography on FS instruction. Participants also delivered oral presentations of tasks designed for the introduction of FSs. &lt;br /&gt;The formal summative assessment of this course consisted of two real-life tasks involving the implementation of central contents of the course: a) designing classroom activities to teach pre-selected formulaic sequences in their contexts and b) teaching a simulated lesson on FSs as outlined in the corresponding lesson plan. These tasks provided an insight into teachers’ grasp of the underlying principles of FS teaching (Lindstromberg and Boers, 2008) and of their application in EFL classrooms and, by extension, into the extent to which the workshops’ objectives may have been accomplished. &lt;br /&gt;The analysis of the practical assignments submitted pointed to some difficulties participants encountered in complying with the tasks. Summarising the theory to justify decisions on the sequences to teach and relating this to the aims of the tasks designed were frequently found obstacles. Constructive feedback and a process-oriented approach in subsequent resubmissions contributed to a profitable evaluation process.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8235">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8236">
                <text>Presentado en XLV FAAPI Conference 2021. First Latin American Conference on Language Testing and Assessment. Virtual edition.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8237">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8238">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8239">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8240">
                <text>en</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8241">
                <text>presentación</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8242">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8243">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/644"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/645&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8244">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8245">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="729">
        <name>evaluación</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="293" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="274">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/3c4b2fd46bd478cafebc932543b3f52c.jpg</src>
        <authentication>1c6f452b528fc0dfc2dd6b5ed94174c0</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3375">
                <text>Aulas de la Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3376">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3377">
                <text>Fotografía del sector de aulas nuevas de la FADEL y FADECS</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3378">
                <text>Fotografía del sector de aulas nuevas de la FADEL y FADECS</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3379">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="218">
        <name>Facultad de Lenguas</name>
      </tag>
      <tag tagId="219">
        <name>historia institucional</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="194" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="775">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/4b0f6751f0ef4877b8db956bdfe8c641.pdf</src>
        <authentication>78fed73320f4edfa0cb02f98b914c965</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2015">
                <text>Azümtucutuaiñ taiñ mapuche zungun : volvamos a nuestro idioma para recuperar nuestra identidad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2016">
                <text>Tripailaf, Elisa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2027">
                <text>Curapil, Lucas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2017">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este material educativo es un compendio de entrevistas realizadas en el idioma mapuche, las mismas están transcriptas y traducidas, y aunque no están explicadas gramaticalmente, muestran la vitalidad y complejidad de este idioma milenario. El libro forma parte del proyecto de extensión "Aprendizaje y Enseñanza del mapuche zungun en Allen y General Roca" en la 22º Convocatoria de Proyectos de Extensión Universitaria y Vinculación Comunitaria: Universidad, Estado y Territorio".&lt;br /&gt;El material de video de este libro puede verse en el siguiente enlace: &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/602"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/602&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2018">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este material educativo es un compendio de entrevistas realizadas en el idioma mapuche, las mismas están transcriptas y traducidas, y aunque no están explicadas gramaticalmente, muestran la vitalidad y complejidad de este idioma milenario. El libro forma parte del proyecto de extensión "Aprendizaje y Enseñanza del mapuche zungun en Allen y General Roca" en la 22º Convocatoria de Proyectos de Extensión Universitaria y Vinculación Comunitaria: Universidad, Estado y Territorio".&lt;br /&gt;El material de video de este libro puede verse en el siguiente enlace:&lt;/p&gt;&#13;
&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/602"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/602&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2019">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2020">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2021">
                <text>159 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2022">
                <text>Mapuche</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2023">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2026">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2028">
                <text>Rodríguez, Silvina Lizé (directora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9476">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2039">
                <text>Language and culture</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7903">
                <text>libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7904">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7905">
                <text>&lt;span&gt;Tripailaf, Elisa y Curapil, Lucas, “Azümtucutuaiñ taiñ mapuche zungun : volvamos a nuestro idioma para recuperar nuestra identidad : video de entrevistas,” &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Universidad Nacional del Comahue&lt;/em&gt;&lt;span&gt;, Facultad de Lenguas, 2021.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/602"&gt;&lt;span class="citation-url"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/602&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="172">
        <name>mapuche</name>
      </tag>
      <tag tagId="173">
        <name>mapuche zungun</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="602" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="931">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0ffa02144b8daa7b8159f2fd1322356d.mp4</src>
        <authentication>f881db86de76c251666873dedaa0ddb1</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7885">
                <text>Azümtucutuaiñ taiñ mapuche zungun : volvamos a nuestro idioma para recuperar nuestra identidad : video de entrevistas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7886">
                <text>Tripailaf, Elisa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7887">
                <text>Curapil, Lucas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7888">
                <text>Cuevas Millaqueo, Juan Manuel (subtitulado)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7889">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este video es un material complementario del libro &lt;em&gt;Azümtucutuaiñ taiñ mapuche zungun : volvamos a nuestro idioma para recuperar nuestra identidad. &lt;/em&gt;Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas, 2017&lt;em&gt;&lt;span&gt;. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/194"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/194&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Contiene entrevistas con subtitulado en mapuchezungun. El texto completo de las entevistas se encuentra en el libro mencionado.&lt;em&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Se realizó en el marco del proyecto de extensión &lt;em&gt;"Aprendizaje y Enseñanza del mapuche zungun en Allen y General Roca" &lt;/em&gt;en la 22º Convocatoria de Proyectos de Extensión Universitaria y Vinculación Comunitaria: Universidad, Estado y Territorio". Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7890">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este video es un material complementario del libro &lt;em&gt;Azümtucutuaiñ taiñ mapuche zungun : volvamos a nuestro idioma para recuperar nuestra identidad. &lt;/em&gt;Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas, 2017&lt;em&gt;&lt;span&gt;. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/194"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/194&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Contiene entrevistas con subtitulado en mapuchezungun. El texto completo de las entevistas se encuentra en el libro mencionado.&lt;em&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Se realizó en el marco del proyecto de extensión &lt;em&gt;"Aprendizaje y Enseñanza del mapuche zungun en Allen y General Roca" &lt;/em&gt;en la 22º Convocatoria de Proyectos de Extensión Universitaria y Vinculación Comunitaria: Universidad, Estado y Territorio". Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7891">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7892">
                <text>&lt;span&gt;Tripailaf, Elisa y Curapil, Lucas. (2017) Azümtucutuaiñ taiñ mapuche zungun : volvamos a nuestro idioma para recuperar nuestra identidad.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/194"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/194&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7893">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7894">
                <text>Language and languages--study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7895">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7896">
                <text>1:18:10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7897">
                <text>Mapuche</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7898">
                <text>video</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7899">
                <text>mp4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7900">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/602"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/602&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7901">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7902">
                <text>&lt;span&gt;Tripailaf, Elisa y Curapil, Lucas. (2017) Azümtucutuaiñ taiñ mapuche zungun : volvamos a nuestro idioma para recuperar nuestra identidad.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. &lt;a href="Tripailaf,%20Elisa y Curapil, Lucas. (2017) Azümtucutuaiñ taiñ mapuche zungun : volvamos a nuestro idioma para recuperar nuestra identidad. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/194"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/194&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="54">
            <name>Table Of Contents</name>
            <description>A list of subunits of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7906">
                <text>Entrevistados:&lt;br /&gt;1- Juan Tranamil. El Bolsón&lt;br /&gt;2- Juan Huenchunao. Viedma&lt;br /&gt;3- María Llanquihuen. Ingeniero Huergo&lt;br /&gt;4- Teresa Inal. Junín de los Andes&lt;br /&gt;5- Mercedes Llanquin. Junín de los Andes&lt;br /&gt;6- Lucía Cañiucura. Volcán Lanin&lt;br /&gt;7- Ricardo Quintunahuel. Volcán Lanin&lt;br /&gt;8- María Teresa Tripailaf. Nahuel Mapi&lt;br /&gt;9- Edalio Huenupi. Alpehue&lt;br /&gt;10- Rosa Huenupi. Alpehue&lt;br /&gt;11- Arsenio Huenupi. Alpehue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="81">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7907">
                <text>Río Negro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7908">
                <text>Neuquén</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7909">
                <text>Alpehue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="171">
        <name>entrevistas</name>
      </tag>
      <tag tagId="172">
        <name>mapuche</name>
      </tag>
      <tag tagId="169">
        <name>mapuchezungun</name>
      </tag>
      <tag tagId="586">
        <name>material didáctico</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="821" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1293">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/075f97d60cbc5afeadfe2cc3547b30d9.pdf</src>
        <authentication>98cc63bb7a2e91b60b5d043fb87b341f</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10833">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10834">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10835">
                <text>Mare, María</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10836">
                <text>Bandoneones, lenguas y el peligro de extinción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10837">
                <text>Quintú Quimün. Revista de lingüística, 4, Q041, 2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10838">
                <text>Los mitos están presentes en diferentes ámbitos. En este ensayo nos centramos en el mito de la dificultad que se plantea en relación con una supuesta falta de lógica. Para desarticular este mito, proponemos un recorrido en torno a uno de los instrumentos musicales más característicos de la música popular argentina, el bandoneón, y a la predicación de dificultad aplicada a ciertas lenguas. Nuestro objetivo es mostrar de qué manera este mito no solo es falaz para lenguas y bandoneones, sino que puede tener un resultado sumamente perjudicial.&#13;
&#13;
Abstract&#13;
&#13;
Myths are found in different fields. In this essay we focus on the myth of difficulty in relation to an apparent lack of reasoning. In order to question this myth, we propose an account of one of the most characteristic instruments in Argentinian popular music, the bandoneon, and of the alleged difficulty associated with some languages. Our goal is to show that this myth is not only false for languages and bandoneons, but it also may result in dangerous consequences for both.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10949">
                <text>Los mitos están presentes en diferentes ámbitos. En este ensayo nos centramos en el mito de la dificultad que se plantea en relación con una supuesta falta de lógica. Para desarticular este mito, proponemos un recorrido en torno a uno de los instrumentos musicales más característicos de la música popular argentina, el bandoneón, y a la predicación de dificultad aplicada a ciertas lenguas. Nuestro objetivo es mostrar de qué manera este mito no solo es falaz para lenguas y bandoneones, sino que puede tener un resultado sumamente perjudicial.&#13;
&#13;
Abstract&#13;
&#13;
Myths are found in different fields. In this essay we focus on the myth of difficulty in relation to an apparent lack of reasoning. In order to question this myth, we propose an account of one of the most characteristic instruments in Argentinian popular music, the bandoneon, and of the alleged difficulty associated with some languages. Our goal is to show that this myth is not only false for languages and bandoneons, but it also may result in dangerous consequences for both.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10950">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10951">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10952">
                <text>Mare, M. (2020). Bandoneones, lenguas y el peligro de extinción. Quintú Quimün. Revista de lingüística, 4, Q041.&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10953">
                <text>https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/2923</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="10954">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/821</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10955">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10956">
                <text>María Mare</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10957">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10958">
                <text>Bandoneons, languages, and the danger of extinction</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="841">
        <name>artículos de divulgación científica</name>
      </tag>
      <tag tagId="744">
        <name>instrumentos musicales</name>
      </tag>
      <tag tagId="827">
        <name>lenguas</name>
      </tag>
      <tag tagId="828">
        <name>mitos</name>
      </tag>
      <tag tagId="829">
        <name>recursividad</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="831" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1304">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9920a021741954e2d3ec5ec82d8b3c1c.pdf</src>
        <authentication>6ecbece6ffba8183098d2eb0e3037314</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11050">
                <text>Be Seen, Be Heard.  A Collection to Empower LI1 Students’ Voices</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11051">
                <text>Afione, L. B.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11052">
                <text>Schwallier, M. V.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11053">
                <text>Reumann, A.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11054">
                <text>Prieto Romero, L.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11076">
                <text>Mei, A. T.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11077">
                <text>Paillamán, C.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11078">
                <text>Romay, M. V.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11079">
                <text>Sánchez, M. L.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11080">
                <text>Giménez, M.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11081">
                <text>Salazar, E.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11082">
                <text>Torres, B.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11083">
                <text>Torres, G.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11084">
                <text>Asencio, M.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11085">
                <text>Fernández, A.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11086">
                <text>Michelena, A.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11087">
                <text>Alfaro, O.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11088">
                <text>Beloso, G.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11089">
                <text>Zalazar, R. A.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11090">
                <text>Zapata, D. J.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11091">
                <text>Cady, Y. F.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11092">
                <text>Castro, D.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11093">
                <text>Hernández, M. A.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11094">
                <text>Huenchullanca, M. A.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11095">
                <text>Fuentes Sepúlveda, F.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11096">
                <text>Heredia, L.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11097">
                <text>Iglesias, A.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11098">
                <text>Pedone, M.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11099">
                <text>Godoy, A. S.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11100">
                <text>López, F. A.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11101">
                <text>Mora, C.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11102">
                <text>Morales, E.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11103">
                <text>Abad, J.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11104">
                <text>Almuna, M.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11105">
                <text>Brosco, R.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11106">
                <text>Martínez, E.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11107">
                <text>Bonnat, Z.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11108">
                <text>Paredes, O. A.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11109">
                <text>Saavedra, B.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11110">
                <text>Velozo, L.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11111">
                <text>Cabezas, B.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11112">
                <text>Escalante, M.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11113">
                <text>Grandón, C.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11114">
                <text>Ferrari, N.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11115">
                <text>Aguirre Santana, S. C.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11116">
                <text>Bulgheroni, D.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11117">
                <text>Fernández, F. N.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11118">
                <text>Marzeniuk, M.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11119">
                <text>Balbontin, M.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11120">
                <text>Piergentili Villarruel, A.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11121">
                <text>Sánchez, S.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11122">
                <text>Sieben, L.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11123">
                <text>Barra Contreras, F.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11124">
                <text>Ortiz, R.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11125">
                <text>Roa Drexler, R.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11126">
                <text>Wagner Figueroa, E.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11127">
                <text>Couffignal, L.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11128">
                <text>Gortan, M. P.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11129">
                <text>Montecino Saez, B. A.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11130">
                <text>Quidel, A.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11055">
                <text>Risso Patrón, Zoraida (editora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11072">
                <text>Verdú, María Angélica (editora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11073">
                <text>Martínez, Alex William (editor)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11074">
                <text>Reyes, Vanesa Andrea (editora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11075">
                <text>Páez, Camila Yasmín (diseño)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11056">
                <text>The theoretical foundations that inform best practices in the realm of education have determined that Project Based Learning (PBL) is an instructional method that ought to be applied in different learning environments more frequently given its well-documented benefits (Mergendoller, 2018; Main, 2022). Thus, applying this method in the context of teaching English as a Foreign Language has been one of the objectives of Lengua Inglesa 1 (LI1), a course taught in the second year of the Teacher and Translator Training Programmes at Facultad de Lenguas, Comahue University, Argentina. At the onset of this year-long subject, students start with a B1 level (CEFR) and are expected to reach a B2 level, developing the four macro skills of reading, listening, writing and speaking. &lt;br /&gt;This publication consists in an e-book with all the productions university learners created to be shared at a larger scale. The complete guidelines of Be Seen, Be Heard: How your ideas can change the world can be accessed at the end of this work.&lt;br /&gt;What the reader will find in this e-book is the compilation of learners’ productions as a result of having embarked on the completion of this group project carried out during a two-month period of time in the second semester.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11057">
                <text>The theoretical foundations that inform best practices in the realm of education have determined that Project Based Learning (PBL) is an instructional method that ought to be applied in different learning environments more frequently given its well-documented benefits (Mergendoller, 2018; Main, 2022). Thus, applying this method in the context of teaching English as a Foreign Language has been one of the objectives of Lengua Inglesa 1 (LI1), a course taught in the second year of the Teacher and Translator Training Programmes at Facultad de Lenguas, Comahue University, Argentina. At the onset of this year-long subject, students start with a B1 level (CEFR) and are expected to reach a B2 level, developing the four macro skills of reading, listening, writing and speaking. &#13;
This publication consists in an e-book with all the productions university learners created to be shared at a larger scale. The complete guidelines of Be Seen, Be Heard: How your ideas can change the world can be accessed at the end of this work.&#13;
What the reader will find in this e-book is the compilation of learners’ productions as a result of having embarked on the completion of this group project carried out during a two-month period of time in the second semester.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11058">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11059">
                <text>2024</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11060">
                <text>Lengua Inglesa-Estudio y Enseñanza</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11061">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;span&gt;Risso Patrón, Z., Verdú, M. A., Martínez, A. W., Reyes, V. A. &amp;amp; Páez, C. Y. (Eds.). (2024).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;Be Seen, Be Heard.&amp;nbsp;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span&gt;A Collection to Empower LI1 Students’ Voices&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span&gt;. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;a href="https://beseenbeheardli1cohort2023.my.canva.site/"&gt;https://beseenbeheardli1cohort2023.my.canva.site/&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11062">
                <text>inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11063">
                <text>libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11064">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11065">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/831"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/831&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11070">
                <text>https://beseenbeheardli1cohort2023.my.canva.site/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11066">
                <text>&lt;a href="https://beseenbeheardli1cohort2023.my.canva.site/"&gt;HTML&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11067">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9920a021741954e2d3ec5ec82d8b3c1c.pdf"&gt;PDF&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11068">
                <text>Afione, L. B.; Schwallier, M. V.; Reumann, A.; Prieto Romero, L.; Mei, A. T.; Paillamán, C.; Romay, M. V.; Sánchez, M. L.; Giménez, M.; Salazar, E.; Torres, B.; Torres, G.; Asencio, M.; Fernández, A.; Michelena, A.; Alfaro, O.; Beloso, G.; Zalazar, R. A.; Zapata, D. J.; Cady, Y. F.; Castro, D.; Hernández, M. A.; Huenchullanca, M. A.; Fuentes Sepúlveda, F.; Heredia, L.; Iglesias, A.; Pedone, M.; Godoy, A. S.; López, F. A.; Mora, C.; Morales, E.; Abad, J.; Almuna, M.; Brosco, R.; Martínez, E.; Bonnat, Z.; Paredes, O. A.; Saavedra, B.; Velozo, L.; Cabezas, B.; Escalante, M.; Grandón, C.; Ferrari, N.; Aguirre Santana, S. C.; Bulgheroni, D.; Fernández, F. N.; Marzeniuk, M.; Balbontin, M.; Piergentili Villarruel, A.; Sánchez, S.; Sieben, L.; Barra Contreras, F.; Ortiz, R.; Roa Drexler, R.; Wagner Figueroa, E.; Couffignal, L.; Gortan, M. P.; Montecino Saez, B. A.; Quidel, A.; Risso Patrón, Z., M. A. Verdú; A. W. Martínez; V. A. Reyes; Páez, C. Y.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11069">
                <text>Risso Patrón, Z., Verdú, M. A., Martínez, A. W., Reyes, V. A. &amp;amp; Páez, C. Y. (Eds.). (2024). &lt;em&gt;Be Seen, Be Heard.&amp;nbsp;&amp;nbsp;A Collection to Empower LI1 Students’ Voices&lt;/em&gt;. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&amp;nbsp; &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/831"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/831&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="852">
        <name>Aprendizaje Basado en Projectos</name>
      </tag>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="853">
        <name>PBL</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
