<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=4&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-05-10T14:44:52+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>4</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>600</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="991" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1578">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ca9504776b06c84b58be754bd149c740.png</src>
        <authentication>b3b901f238ba990ffbcfb25c0004725f</authentication>
      </file>
      <file fileId="1579">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9515cd14563ea82c7897c490bc4bd0bb.png</src>
        <authentication>49c2e456fb87f80af4ed4a356aade3aa</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13345">
                <text>Energía geotérmica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13346">
                <text>Belvedere, Lucio</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13347">
                <text>Bustos Martínez, Eros Gastón</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13348">
                <text>Crespillo, Franco Tomás</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13349">
                <text>Poster sobre energía geotérmica. Funcionamiento, ventajas y desventajas realizado por estudiantes de la Licenciatura en Ciencias Geológicas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13350">
                <text>Poster sobre energía geotérmica. Funcionamiento, ventajas y desventajas realizado por estudiantes de la Licenciatura en Ciencias Geológicas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13351">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13352">
                <text>2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13353">
                <text>Geología</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13354">
                <text>Durante el año 2025, la Cátedra de Inglés de la Licenciatura en Ciencias Geológicas (Facultad de Ingeniería), a cargo de la profesora María Belén Martínez del Departamento de Idiomas con Propósitos Específicos, desarrolló un trabajo basado en proyectos. A lo largo del cursado, los estudiantes llevaron adelante proyectos de investigación–servicio en los que articularon sus saberes de inglés con los contenidos propios de sus carreras y con la resolución de problemáticas reales de la comunidad. El proceso incluyó la lectura y el análisis de textos académicos en inglés para la elaboración del marco teórico, la selección de un problema relevante, el diseño e implementación de una metodología de investigación, y la comparación de resultados con los aportes de autores especializados. Cada proyecto culminó con la redacción de un informe final en formato de paper, presentado en español e inglés, siguiendo una plantilla estandarizada.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13355">
                <text>inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13356">
                <text>póster</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13357">
                <text>jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13358">
                <text>Los autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13359">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13360">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/991"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/991&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="1038">
        <name>energía geotérmica</name>
      </tag>
      <tag tagId="1032">
        <name>energías renovables</name>
      </tag>
      <tag tagId="1018">
        <name>informes de investigación FAIN</name>
      </tag>
      <tag tagId="333">
        <name>póster</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="995" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1583">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7412c00aa801a4a1221ed1405758e957.pdf</src>
        <authentication>e1170bbee678f607c408643ddfd0eace</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13414">
                <text>Raising awareness about geothermal energy among the community of Universidad Nacional del Comahue (Comahue University)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13415">
                <text>Belvedere, Lucio</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13416">
                <text>Bustos Martínez, Eros Gastón</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13417">
                <text>Crespillo, Franco Tomás</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13418">
                <text>Zaglio, Francesca</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13419">
                <text>Forquera, Luordes A.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13420">
                <text>The transition towards renewable energy sources stands as one of the main challenges and opportunities in the pursuit of global sustainability. Among these alternatives, geothermal energy emerges as a particularly valuable option due to its renewable, stable, and low-emission characteristics, aligning directly with the objectives of SDG 7: Affordable and Clean Energy (Tester et al., 2021). Despite these advantages, the global and regional implementation of geothermal energy remains relatively limited when compared to other renewable energies such as solar and wind sources. In this context, our project aims to promote awareness and understanding of geothermal energy among students and the academic community of Neuquén, Patagonia, Argentina.&#13;
&#13;
Póster presentado en "English Chair. Advances and Challenges of Geology in Argentina". Neuquén, 3 de Noviembre de 2025.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13421">
                <text>The transition towards renewable energy sources stands as one of the main challenges and opportunities in the pursuit of global sustainability. Among these alternatives, geothermal energy emerges as a particularly valuable option due to its renewable, stable, and low-emission characteristics, aligning directly with the objectives of SDG 7: Affordable and Clean Energy (Tester et al., 2021). Despite these advantages, the global and regional implementation of geothermal energy remains relatively limited when compared to other renewable energies such as solar and wind sources. In this context, our project aims to promote awareness and understanding of geothermal energy among students and the academic community of Neuquén, Patagonia, Argentina.&#13;
&#13;
Póster presentado en "English Chair. Advances and Challenges of Geology in Argentina". Neuquén, 3 de Noviembre de 2025.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13422">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13423">
                <text>2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13424">
                <text>Geología</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13425">
                <text>Durante el año 2025, la Cátedra de Inglés de la Licenciatura en Ciencias Geológicas (Facultad de Ingeniería), a cargo de la profesora María Belén Martínez del Departamento de Idiomas con Propósitos Específicos, desarrolló un trabajo basado en proyectos. A lo largo del cursado, los estudiantes llevaron adelante proyectos de investigación–servicio en los que articularon sus saberes de inglés con los contenidos propios de sus carreras y con la resolución de problemáticas reales de la comunidad. El proceso incluyó la lectura y el análisis de textos académicos en inglés para la elaboración del marco teórico, la selección de un problema relevante, el diseño e implementación de una metodología de investigación, y la comparación de resultados con los aportes de autores especializados. Cada proyecto culminó con la redacción de un informe final en formato de paper, presentado en español e inglés, siguiendo una plantilla estandarizada.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13426">
                <text>inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13427">
                <text>póster</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13428">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13429">
                <text>Los autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13430">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="1038">
        <name>energía geotérmica</name>
      </tag>
      <tag tagId="1032">
        <name>energías renovables</name>
      </tag>
      <tag tagId="1018">
        <name>informes de investigación FAIN</name>
      </tag>
      <tag tagId="1033">
        <name>percepción</name>
      </tag>
      <tag tagId="333">
        <name>póster</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="961" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1498">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/3af269aaff129e25f184dae2edbb368d.pdf</src>
        <authentication>26ae5b425c8e55bfc5536c99f6944ca4</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12780">
                <text>Strengthening trust and labor knowledge in high school students approaching graduation</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12781">
                <text>Bertotto, Luna Rocio</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12782">
                <text>Leiva Muccillo, Ana Lucía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12783">
                <text>Marcuzzi, Martín Alejandro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12784">
                <text>Von Kotsch, Agustín Máximo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12785">
                <text>The following report describes the project carried out by the group “Lost in Translation,” which addressed the issue of difficulties in youth labor insertion, aligned with Sustainable Development Goal (SDG) 8: Decent Work and Economic Growth. The main cause identified is the lack of essential tools, such as interview preparation and the preparation of an adequate curriculum vitae (CV), due to the prioritization of formal academic education over practical workplace skills in the educational system. The objective was to implement a formative and interactive talk aimed at high school students who were close to graduating, focusing on CVs, demanded soft skills, and frequent situations in job interviews. The methodology consisted of a quantitative descriptive study applied to sixth-year students in a technical orientation (18–19 years old) from Epet No. 18, using surveys before and after the intervention. The results confirmed the need for the intervention, given that 55.6% of participants had no work experience, and 92.6% had never had an interview. Significant knowledge gaps were detected, as 51.7% reported having "very little information" on how to put together a basic CV before the talk, and 75.9% did not know about employment platforms in the area, apart from LinkedIn. Following the intervention, a high positive impact on perceived preparedness was recorded: 96.6% stated they had obtained sufficient tools to feel more confident when seeking employment, and 100% analyzed general guidelines regarding a job interview. The level of interest was notably high, with 93.1% of those surveyed rating the talk with 8, 9, or 10 points. The conclusion establishes that the talk was an effective catalyst for confidence and knowledge in the short term [Revised Conclusion]. To consolidate the long-term impact, the creation and delivery of a digital guide (PDF) with CV templates and frequently asked questions is recommended, facilitating autonomous learning and reinforcing the quality of the intervention.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12944">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12980">
                <text>The following report describes the project carried out by the group “Lost in Translation,” which addressed the issue of difficulties in youth labor insertion, aligned with Sustainable Development Goal (SDG) 8: Decent Work and Economic Growth. The main cause identified is the lack of essential tools, such as interview preparation and the preparation of an adequate curriculum vitae (CV), due to the prioritization of formal academic education over practical workplace skills in the educational system. The objective was to implement a formative and interactive talk aimed at high school students who were close to graduating, focusing on CVs, demanded soft skills, and frequent situations in job interviews. The methodology consisted of a quantitative descriptive study applied to sixth-year students in a technical orientation (18–19 years old) from Epet No. 18, using surveys before and after the intervention. The results confirmed the need for the intervention, given that 55.6% of participants had no work experience, and 92.6% had never had an interview. Significant knowledge gaps were detected, as 51.7% reported having "very little information" on how to put together a basic CV before the talk, and 75.9% did not know about employment platforms in the area, apart from LinkedIn. Following the intervention, a high positive impact on perceived preparedness was recorded: 96.6% stated they had obtained sufficient tools to feel more confident when seeking employment, and 100% analyzed general guidelines regarding a job interview. The level of interest was notably high, with 93.1% of those surveyed rating the talk with 8, 9, or 10 points. The conclusion establishes that the talk was an effective catalyst for confidence and knowledge in the short term [Revised Conclusion]. To consolidate the long-term impact, the creation and delivery of a digital guide (PDF) with CV templates and frequently asked questions is recommended, facilitating autonomous learning and reinforcing the quality of the intervention.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12981">
                <text>2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12982">
                <text>Economía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12983">
                <text>Durante el año 2025, la Cátedra de Inglés de la Facultad de Economía, a cargo de la profesora María Belén Martínez del Departamento de Idiomas con Propósitos Específicos, desarrolló un trabajo basado en proyectos. A lo largo del cursado, los estudiantes llevaron adelante proyectos de investigación–servicio en los que articularon sus saberes de inglés con los contenidos propios de sus carreras y con la resolución de problemáticas reales de la comunidad. El proceso incluyó la lectura y el análisis de textos académicos en inglés para la elaboración del marco teórico, la selección de un problema relevante, el diseño e implementación de una metodología de investigación, y la comparación de resultados con los aportes de autores especializados. Cada proyecto culminó con la redacción de un informe final en formato de paper, presentado en español e inglés, siguiendo una plantilla estandarizada.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12984">
                <text>informe de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12985">
                <text>Los autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12986">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12987">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/961"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/961&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="966">
        <name>Curriculum Vitae</name>
      </tag>
      <tag tagId="969">
        <name>employability</name>
      </tag>
      <tag tagId="931">
        <name>informes de investigación FAEA</name>
      </tag>
      <tag tagId="967">
        <name>job interviews</name>
      </tag>
      <tag tagId="968">
        <name>soft skills</name>
      </tag>
      <tag tagId="965">
        <name>youth labor insertion</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="860" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1343">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/61ee16352d5380dcf5057755a0e5c964.pdf</src>
        <authentication>effcd929def68f62fbd24c2492e79424</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11599">
                <text>La traducción e interpretación: reflexiones en la convergencia disciplinar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11600">
                <text>Besoky, Natasha</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11601">
                <text>Cvejanov, Sandra</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11602">
                <text>Malalel, Deborah</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11603">
                <text>Coronel, Magdalena&#13;
</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11604">
                <text>Lobo, Natalia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11605">
                <text>Morcillo, Anabella</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11606">
                <text>Guisoni, Patricia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11607">
                <text>Ferreyra, Ana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11608">
                <text>Marsili, Ornella</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11609">
                <text>Sánchez, Romina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11610">
                <text>Maure, Norma</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11611">
                <text>Dibo, María Sol (compiladora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11612">
                <text>Carabajal, Romina (compiladora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11613">
                <text>Bianchini, Martha (compiladora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11614">
                <text>Fernández Rabanetti, Estefanía (compiladora)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11615">
                <text>Conforman este libro algunas de las propuestas presentadas en las Terceras Jornadas de Traducción del Comahue. Todas ellas superaron un proceso de evaluación ciega por pares. La diversidad de las temáticas abordadas en los cinco capítulos de este volumen da cuenta de que la traducción y la interpretación son espacios de enorme riqueza y convergencia de saberes. Una vez más comprobamos que el intercambio entre profesionales, investigadores, formadores y&lt;br /&gt;estudiantes es fundamental y necesario para el continuo crecimiento y evolución de nuestra profesión.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11616">
                <text>Conforman este libro algunas de las propuestas presentadas en las Terceras Jornadas de Traducción del Comahue. Todas ellas superaron un proceso de evaluación ciega por pares. La diversidad de las temáticas abordadas en los cinco capítulos de este volumen da cuenta de que la traducción y la interpretación son espacios de enorme riqueza y convergencia de saberes. Una vez más comprobamos que el intercambio entre profesionales, investigadores, formadores y&#13;
estudiantes es fundamental y necesario para el continuo crecimiento y evolución de nuestra profesión.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11617">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11618">
                <text>2024</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11619">
                <text>Traducción e Interpretación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11620">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11621">
                <text>libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11622">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/860"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/860&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11623">
                <text>ISBN 978-987-46558-7-5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11624">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11625">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11626">
                <text>Besoky, N., Cvejanov, S., Malalel, D., Coronel, M., Lobo, N., Morcillo, A., Guisoni, P., Ferreyra, A., Marsili, O., Sánchez, R., &amp;amp; Maure, N. (2024). &lt;em&gt;La traducción e interpretación: Reflexiones en la convergencia disciplinar&lt;/em&gt; (M. S. Dibo, R. Carabajal, M. Bianchini, &amp;amp; E. Fernández Rabanetti, Comps.). Universidad Nacional de Comahue. Facultad de Lenguas. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/860</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11627">
                <text>61 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="79">
        <name>interpretación</name>
      </tag>
      <tag tagId="778">
        <name>Jornadas de Traducción del Comahue</name>
      </tag>
      <tag tagId="536">
        <name>lengua de señas</name>
      </tag>
      <tag tagId="235">
        <name>traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="890">
        <name>traducción jurídica</name>
      </tag>
      <tag tagId="889">
        <name>traducción periodística</name>
      </tag>
      <tag tagId="356">
        <name>traductores</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="520" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="804">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/8d2f037827861abae75660e04933e143.pdf</src>
        <authentication>83606260532d89940b72533df50c0682</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6418">
                <text>El léxico académico en inglés en la temática ambiental : un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6419">
                <text>Beunza, Maria Daniela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6420">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El objetivo principal del trabajo propuesto para esta beca de investigación es realizar un estudio comparativo del vocabulario académico presente, por un lado, en el discurso oral de materiales didácticos audiovisuales y, por el otro, en textos académicos escritos. Ambos tipos de discursos (oral y escrito) están relacionados específicamente a diferentes disciplinas de las ciencias ambientales. Debido a que existe una amplia variedad de taxonomías que clasifican al vocabulario académico desde diferentes perspectivas, se decidió hacer foco en un tipo de vocabulario específico: los paquetes léxicos. El término paquete léxico fue definido por primera vez por Biber et al. (1999:989) como aquellos “paquetes de palabras que muestran una tendencia estadística a co-ocurrir”. Con el objetivo de delimitar el concepto de paquete léxico, se ha tomado como referencia la definición de Biber y Barbieri (2007), quienes establecen que estas combinaciones son las secuencias de palabras más frecuentemente recurrentes, que cumplen funciones importantes tanto en los textos escritos como en los orales. La propuesta de trabajo planteada está pensada en tres etapas:&lt;br /&gt;1) Selección del corpus audiovisual, constituido por videos didácticos de libre disposición en Internet. Análisis de paquetes léxicos.&lt;br /&gt;2) Selección de corpus escrito, constituido por diferentes tipos de géneros académicos del contexto universitario. Exploración y análisis de unidades léxicas.&lt;br /&gt;3) Análisis comparativo entre el vocabulario académico presente en los videos y los textos escritos seleccionados.&lt;br /&gt;Esta propuesta de investigación tiene como objetivo contribuir a los estudios sobre lingüística, y más precisamente al área de la enseñanza de lenguas extranjeras en el ámbito universitario. Con este trabajo de investigación se espera obtener resultados significativos que ayuden a ampliar aún más los conocimientos sobre vocabulario académico, el cual es fundamental para que las competencias lingüísticas de nuestrxs estudiantes universitarixs se desarrollen adecuadamente, y puedan así&lt;br /&gt;obtener resultados académicos satisfactorios.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6421">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6422">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6423">
                <text>&lt;span&gt;V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/418"&gt;Libro de Resúmenes&lt;/a&gt;. (2019). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. PubliFadecs, Facultad de Derecho y Ciencias Sociales,&amp;nbsp; Facultad de Lenguas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6424">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6425">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6426">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Beunza, María Daniela. (2019). El léxico académico en inglés en la temática ambiental: Un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos. &lt;i&gt;V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes&lt;/i&gt;, 43-44.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=El%20l%C3%A9xico%20acad%C3%A9mico%20en%20ingl%C3%A9s%20en%20la%20tem%C3%A1tica%20ambiental%20%3A%20un%20estudio%20comparativo%20de%20su%20utilizaci%C3%B3n%20en%20materiales%20did%C3%A1cticos%20audiovisuales%20y%20en%20textos%20acad%C3%A9micos%20escritos&amp;amp;rft.btitle=V%20Jornadas%20Debate%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Ciencias%20Sociales.%20Libro%20de%20Res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Publifadecs&amp;amp;rft.aulast=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;amp;rft.au=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=43-44&amp;amp;rft.spage=43&amp;amp;rft.epage=44"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=El%20l%C3%A9xico%20acad%C3%A9mico%20en%20ingl%C3%A9s%20en%20la%20tem%C3%A1tica%20ambiental%20%3A%20un%20estudio%20comparativo%20de%20su%20utilizaci%C3%B3n%20en%20materiales%20did%C3%A1cticos%20audiovisuales%20y%20en%20textos%20acad%C3%A9micos%20escritos&amp;amp;rft.btitle=V%20Jornadas%20Debate%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Ciencias%20Sociales.%20Libro%20de%20Res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Publifadecs&amp;amp;rft.aulast=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;amp;rft.au=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;amp;rft.au=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;amp;rft.au=Di%20Colantonio%2C%20Florencia&amp;amp;rft.au=Claudia%20Herczeg%2C%20Claudia&amp;amp;rft.au=M%C3%B3nica%20Lapegna&amp;amp;rft.au=Susana%20Lestani&amp;amp;rft.au=Pujol%2C%20Gabriela&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=43-44&amp;amp;rft.spage=43&amp;amp;rft.epage=44"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=G%C3%A9neros%20cient%C3%ADfico-acad%C3%A9micos%20orales%20en%20ingl%C3%A9s%20y%20franc%C3%A9s%3A%20un%20modelo%20de%20an%C3%A1lisis%20en%20construcci%C3%B3n&amp;amp;rft.btitle=V%20Jornadas%20Debate%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Ciencias%20Sociales.%20Libro%20de%20Res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Publifadecs&amp;amp;rft.aulast=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;amp;rft.au=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;amp;rft.au=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;amp;rft.au=Di%20Colantonio%2C%20Florencia&amp;amp;rft.au=Claudia%20Herczeg%2C%20Claudia&amp;amp;rft.au=M%C3%B3nica%20Lapegna&amp;amp;rft.au=Susana%20Lestani&amp;amp;rft.au=Pujol%2C%20Gabriela&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=42-43&amp;amp;rft.spage=42&amp;amp;rft.epage=43"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6427">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6428">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/519"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/520&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6429">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6430">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El objetivo principal del trabajo propuesto para esta beca de investigación es realizar un estudio comparativo del vocabulario académico presente, por un lado, en el discurso oral de materiales didácticos audiovisuales y, por el otro, en textos académicos escritos. Ambos tipos de discursos (oral y escrito) están relacionados específicamente a diferentes disciplinas de las ciencias ambientales. Debido a que existe una amplia variedad de taxonomías que clasifican al vocabulario académico desde diferentes perspectivas, se decidió hacer foco en un tipo de vocabulario específico: los paquetes léxicos. El término paquete léxico fue definido por primera vez por Biber et al. (1999:989) como aquellos “paquetes de palabras que muestran una tendencia estadística a co-ocurrir”. Con el objetivo de delimitar el concepto de paquete léxico, se ha tomado como referencia la definición de Biber y Barbieri (2007), quienes establecen que estas combinaciones son las secuencias de palabras más frecuentemente recurrentes, que cumplen funciones importantes tanto en los textos escritos como en los orales. La propuesta de trabajo planteada está pensada en tres etapas:&lt;br /&gt;1) Selección del corpus audiovisual, constituido por videos didácticos de libre disposición en Internet. Análisis de paquetes léxicos.&lt;br /&gt;2) Selección de corpus escrito, constituido por diferentes tipos de géneros académicos del contexto universitario. Exploración y análisis de unidades léxicas.&lt;br /&gt;3) Análisis comparativo entre el vocabulario académico presente en los videos y los textos escritos seleccionados.&lt;br /&gt;Esta propuesta de investigación tiene como objetivo contribuir a los estudios sobre lingüística, y más precisamente al área de la enseñanza de lenguas extranjeras en el ámbito universitario. Con este trabajo de investigación se espera obtener resultados significativos que ayuden a ampliar aún más los conocimientos sobre vocabulario académico, el cual es fundamental para que las competencias lingüísticas de nuestrxs estudiantes universitarixs se desarrollen adecuadamente, y puedan así&lt;br /&gt;obtener resultados académicos satisfactorios.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6431">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="588">
        <name>análisis comparativo</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>ciencias ambientales</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="452">
        <name>géneros académicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="451">
        <name>léxico académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="555">
        <name>paquetes léxicos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="521" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="805">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/42ae1f18038b632efd183f71438cab93.pdf</src>
        <authentication>d91269a7869e00baaa253a948ed308bd</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6432">
                <text>Beca graduada de perfeccionamiento en investigación : "El léxico académico en inglés en la temática ambiental: un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6433">
                <text>Beunza, Maria Daniela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6434">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El objetivo general del plan de trabajo propuesto para esta beca es realizar el estudio comparativo del vocabulario académico presente, por un lado, en el discurso oral de materiales didácticos audiovisuales y, por el otro, en textos académicos escritos. Ambos tipos de discurso (oral y escrito) están relacionados a las diferentes disciplinas de las ciencias ambientales.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6435">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6436">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6437">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El objetivo general del plan de trabajo propuesto para esta beca es realizar el estudio comparativo del vocabulario académico presente, por un lado, en el discurso oral de materiales didácticos audiovisuales y, por el otro, en textos académicos escritos. Ambos tipos de discurso (oral y escrito) están relacionados a las diferentes disciplinas de las ciencias ambientales.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6438">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6439">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6440">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Beunza, María Daniela. (2018). &lt;i&gt;Beca graduada de perfeccionamiento en investigación: «El léxico académico en inglés en la temática ambiental: Un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos»&lt;/i&gt; [Poster]. Cuartas Jornadas de Actualización para los docentes del DIEPE, Neuquén. Universidad Nacional del Comahue.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Beca%20graduada%20de%20perfeccionamiento%20en%20investigaci%C3%B3n%20%3A%20%22El%20l%C3%A9xico%20acad%C3%A9mico%20en%20ingl%C3%A9s%20en%20la%20tem%C3%A1tica%20ambiental%3A%20un%20estudio%20comparativo%20de%20su%20utilizaci%C3%B3n%20en%20materiales%20did%C3%A1cticos%20audiovisuales%20y%20en%20textos%20acad%C3%A9micos%20escritos%22&amp;amp;rft.aulast=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;amp;rft.au=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;amp;rft.date=2018"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6441">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6442">
                <text>póster</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6443">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/521"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/521&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6444">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="588">
        <name>análisis comparativo</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>ciencias ambientales</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="452">
        <name>géneros académicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="451">
        <name>léxico académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="555">
        <name>paquetes léxicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="333">
        <name>póster</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="597" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="916">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7dcb98b1bbe326a684b640b5031e2331.pdf</src>
        <authentication>916c84eeaf877033e17b347774ffbd74</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7802">
              <text>Proyecto de Investigación: J027 - “Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras en la Universidad” (Facultad de Lenguas – UNCo)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7787">
                <text>Informe Final : El léxico académico en inglés en la temática ambiental: un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7788">
                <text>Beunza, Maria Daniela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7789">
                <text>&lt;p&gt;Informe Final Aprobado de la Beca de investigación otorgada por la Secretaría de Ciencia y Técnica de la Universidad Nacional del Comahue. Categoría Graduado de Perfeccionamiento. Período Enero 2018 / Diciembre 2019. Directora de beca: Mg. Claudia Herczeg.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Plan de trabajo: “El léxico académico en inglés en la temática ambiental: Un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos”.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Objetivo general&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;El objetivo general de la propuesta de trabajo será realizar un estudio comparativo entre el vocabulario académico en inglés presente en el discurso oral de materiales audiovisuales pertenecientes a las Ciencias Ambientales y en textos académicos escritos de la misma temática.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Objetivos específicos:&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- Explorar y profundizar en la noción de vocabulario académico.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- Generar un corpus de material audiovisual didáctico, centrado en la temática ambiental.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- Elaborar una base de datos de vocabulario académico propio del área ambiental.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- Contrastar los datos obtenidos a partir del material audiovisual con aquellos presentes en el texto académico escrito.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7790">
                <text>&lt;p&gt;Informe Final de la Beca &lt;em&gt;Graduado de Perfeccionamiento&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Plan de trabajo: “El léxico académico en inglés en la temática ambiental: Un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos”.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Directora: Claudia Herczeg&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Objetivo general&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;El objetivo general de la propuesta de trabajo será realizar un estudio comparativo entre el vocabulario académico en inglés presente en el discurso oral de materiales audiovisuales pertenecientes a las Ciencias Ambientales y en textos académicos escritos de la misma temática.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Objetivos específicos:&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- Explorar y profundizar en la noción de vocabulario académico.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- Generar un corpus de material audiovisual didáctico, centrado en la temática ambiental.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- Elaborar una base de datos de vocabulario académico propio del área ambiental.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;- Contrastar los datos obtenidos a partir del material audiovisual con aquellos presentes en el texto académico escrito.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7791">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Beunza, María Daniela. (2019). Informe Final : &lt;em&gt;El léxico académico en inglés en la temática ambiental: un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos&lt;/em&gt;&lt;i&gt;. &lt;/i&gt;Universidad Nacional del Comahue.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=report&amp;amp;rft.btitle=Informe%20de%20avance%20Proyecto%20J029%20%3A%20Contextos%2C%20discursos%20y%20pr%C3%A1cticas%20interculturales%20en%20la%20formaci%C3%B3n%20de%20gu%C3%ADas%20universitarios%20de%20turismo%20en%20San%20Mart%C3%ADn%20de%20los%20Andes%3A%20Un%20estudio%20de%20caso%20con%20adultos%20j%C3%B3venes%20de%20pueblos%20originarios%20en%20clases%20de%20ingl%C3%A9s%20como%20lengua%20extranjera%20%C2%B7%20Biblioteca%20Digital%20de%20la%20Facultad%20de%20Lenguas.%20Universidad%20Nacional%20del%20Comahue&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=11"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=report&amp;amp;rft.btitle=Informe%20de%20avance%20Proyecto%20J029%20%3A%20Contextos%2C%20discursos%20y%20pr%C3%A1cticas%20interculturales%20en%20la%20formaci%C3%B3n%20de%20gu%C3%ADas%20universitarios%20de%20turismo%20en%20San%20Mart%C3%ADn%20de%20los%20Andes%3A%20Un%20estudio%20de%20caso%20con%20adultos%20j%C3%B3venes%20de%20pueblos%20originarios%20en%20clases%20de%20ingl%C3%A9s%20como%20lengua%20extranjera%20%C2%B7%20Biblioteca%20Digital%20de%20la%20Facultad%20de%20Lenguas.%20Universidad%20Nacional%20del%20Comahue&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=11"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7792">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7793">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7794">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7795">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7796">
                <text>13 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7797">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7798">
                <text>informe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7799">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7800">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7801">
                <text>&lt;span&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/326"&gt;Proyecto J027&lt;/a&gt;: &lt;em&gt;Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7803">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/597"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/597&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="451">
        <name>léxico académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="586">
        <name>material didáctico</name>
      </tag>
      <tag tagId="694">
        <name>medio ambiente</name>
      </tag>
      <tag tagId="276">
        <name>textos académicos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="836" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1311">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e2113acce474257b533bfc2a72903d86.pdf</src>
        <authentication>94f0383d701570035980a8bfdf09aac8</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11183">
                <text>Habilidades informacionales de traductores en función de sus años de experiencia profesional</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11184">
                <text>Bianchini, Martha</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11185">
                <text>Carrizo, María Geraldine</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11186">
                <text>Chaia, María Claudia Geraldine</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11187">
                <text>Desde principios del siglo XXI, la importancia de las tareas de búsqueda de información como parte del proceso de traducción ha ganado reconocimiento a partir de su inclusión dentro de la competencia instrumental. Con el objetivo de detectar tendencias en las características de las búsquedas de información en función de los años de experiencia profesional, en este trabajo se analizan las respuestas obtenidas a una encuesta realizada a traductores profesionales del par de lenguas inglés-español en relación con sus habilidades informacionales: las necesidades de información, las estrategias de búsqueda en Internet, los tipos de fuentes consultadas para distintas necesidades y los criterios de evaluación de las fuentes consultadas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11188">
                <text>Desde principios del siglo XXI, la importancia de las tareas de búsqueda de información como parte del proceso de traducción ha ganado reconocimiento a partir de su inclusión dentro de la competencia instrumental. Con el objetivo de detectar tendencias en las características de las búsquedas de información en función de los años de experiencia profesional, en este trabajo se analizan las respuestas obtenidas a una encuesta realizada a traductores profesionales del par de lenguas inglés-español en relación con sus habilidades informacionales: las necesidades de información, las estrategias de búsqueda en Internet, los tipos de fuentes consultadas para distintas necesidades y los criterios de evaluación de las fuentes consultadas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11189">
                <text>Universitat Autònoma de Barcelona.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11190">
                <text>2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11191">
                <text>Traducción y Traductología</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11192">
                <text>Bianchini, M., Carrizo, M. G., Chaia, M. C. G. (2022). "Habilidades informacionales de traductores en función de sus años de experiencia profesional". R&lt;em&gt;evista Tradumática: tecnologías de la traducción&lt;/em&gt;, 20, 115-148.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11193">
                <text>Revista Tradumática: tecnologías de la traducción, 20, 115-148. &lt;a href="https://doi.org/10.%20/rev/tradumatica.309"&gt;https://doi.org/10. /rev/tradumatica.309&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11194">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11195">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11196">
                <text>DOI: &lt;a href="https://doi.org/10.%20/rev/tradumatica.309"&gt;https://doi.org/10. /rev/tradumatica.309&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11215">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/836"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/836&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11197">
                <text>Bianchini, Marta, Carrizo, María G., Chaia, M. C. G. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11198">
                <text>CC-BY</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="861">
        <name>competencia instrumental</name>
      </tag>
      <tag tagId="859">
        <name>habilidad informacional</name>
      </tag>
      <tag tagId="860">
        <name>internet</name>
      </tag>
      <tag tagId="773">
        <name>J034</name>
      </tag>
      <tag tagId="235">
        <name>traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="356">
        <name>traductores</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="837" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1312">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e568392c48fb234e830ca5758886d7e9.pdf</src>
        <authentication>07107dc5134fc82dca8b4dc73d0b0922</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11199">
                <text>Aproximación a una Propuesta Didáctica para la Enseñanza de Tecnologías de la Traducción en la Formación de Grado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11200">
                <text>Bianchini, Martha</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11201">
                <text>Pisani, Leticia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11202">
                <text>&lt;span&gt;Con el propósito de formar a los estudiantes para enfrentar las demandas emergentes de mercado, las instituciones formadoras de traductores han adaptado sus planes de estudio para incorporar asignaturas de tecnologías de la traducción. En este escenario, el objetivo de este trabajo es describir la propuesta didáctica de la asignatura Taller de Herramientas para la Traducción de la carrera de Traductorado Público en idioma inglés de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo), Argentina. Esta propuesta centrada en el estudiante busca desarrollar la subcompetencia instrumental-profesional (Kelly, 2002), introducir la variedad de herramientas generales y especializadas disponibles para el traductor y desarrollar la autonomía de los estudiantes en el manejo de las herramientas informáticas aplicadas a la traducción. Se presentan los fundamentos teóricos que subyacen la propuesta, algunos de los objetivos planteados, los contenidos abordados, algunas de las actividades desarrolladas y los instrumentos de evaluación propuestos. Finalmente, se plantean desafíos percibidos a la luz de la experiencia en el dictado de esta asignatura.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11203">
                <text>Con el propósito de formar a los estudiantes para enfrentar las demandas emergentes de mercado, las instituciones formadoras de traductores han adaptado sus planes de estudio para incorporar asignaturas de tecnologías de la traducción. En este escenario, el objetivo de este trabajo es describir la propuesta didáctica de la asignatura Taller de Herramientas para la Traducción de la carrera de Traductorado Público en idioma inglés de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo), Argentina. Esta propuesta centrada en el estudiante busca desarrollar la subcompetencia instrumental-profesional (Kelly, 2002), introducir la variedad de herramientas generales y especializadas disponibles para el traductor y desarrollar la autonomía de los estudiantes en el manejo de las herramientas informáticas aplicadas a la traducción. Se presentan los fundamentos teóricos que subyacen la propuesta, algunos de los objetivos planteados, los contenidos abordados, algunas de las actividades desarrolladas y los instrumentos de evaluación propuestos. Finalmente, se plantean desafíos percibidos a la luz de la experiencia en el dictado de esta asignatura.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11204">
                <text>FITISPos-IJ University of Alcalá</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11205">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11206">
                <text>Traducción y Traductología</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11207">
                <text>Bianchini, M. y Pisani, L. (2018) Aproximación a una propuesta didáctica para la enseñanza de tecnologías de la traducción en la formación de grado. &lt;em&gt;FITISPos International Journal&lt;/em&gt;, 5(1), 45-59. ISSN 2341-3778. &lt;a href="https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2018.5.1.161"&gt;https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2018.5.1.161&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11208">
                <text>FITISPos International Journal, 5(1), 45-59., 2018. ISSN 2341-3778.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11209">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11210">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11211">
                <text>DOI: &lt;a href="https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2018.5.1.161"&gt;https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2018.5.1.161&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11214">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/837</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11212">
                <text>MArtha Bianchini y Leticia Pisani</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11213">
                <text>CC-BY-NC</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="299">
        <name>didáctica</name>
      </tag>
      <tag tagId="862">
        <name>informática aplicada a la traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="863">
        <name>socioconstructivismo</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="842" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1320">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c5af5df06aefbf45831e3e163818d6ae.mp4</src>
        <authentication>6f1e7501f9002f9fbc23e4f6519db1f3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11278">
                <text>Traducción institucional e inserción laboral</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11279">
                <text>Bibiloni, Mariela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11280">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Video de la charla virtual "Traducción institucional e inserción laboral" a cargo de la Trad. Mariela Bibiloni, desarrollada el día 15 de agosto de 2024 en el marco de la asignatura "Práctica Profesional" del Traductorado Público de Inglés, Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11281">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Video de la charla virtual "Traducción institucional e inserción laboral" a cargo de la Trad. Mariela Bibiloni, desarrollada el día 15 de agosto de 2024 en el marco de la asignatura "Práctica Profesional" del Traductorado Público de Inglés, Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11282">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11283">
                <text>2024</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11284">
                <text>Traducción e Interpretación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11286">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11287">
                <text>video</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11288">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/842"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/842&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11289">
                <text>mp4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11290">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11291">
                <text>Bibiloni, M. (2024). Traducción institucional e inserción laboral [Mp4]. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/842</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="357">
        <name>mercado de trabajo</name>
      </tag>
      <tag tagId="877">
        <name>organismos internacionales</name>
      </tag>
      <tag tagId="876">
        <name>organismos públicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="875">
        <name>traducción institucional</name>
      </tag>
      <tag tagId="356">
        <name>traductores</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="981" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1530">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a51710642e28e0595a22c1b665096c29.jpg</src>
        <authentication>9bf6dc949f34b52f42837aa725d55f84</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="13">
      <name>Interactive Resource</name>
      <description>A resource requiring interaction from the user to be understood, executed, or experienced. Examples include forms on Web pages, applets, multimedia learning objects, chat services, or virtual reality environments.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13199">
                <text>Calypso Roadmap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13200">
                <text>Blattner,  Romina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13201">
                <text>González, Mariana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13202">
                <text>Figueroa, Giuliana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13203">
                <text>Giuffre,  Carolina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13204">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Esta hoja de ruta (roadmap) fue diseñada por un grupo de estudiantes de Lengua Inglesa IV del Profesorado de Inglés de la Facultad de Lenguas (Universidad Nacional del Comahue) a partir de la lectura extensiva de la novela de ciencia ficción &lt;em&gt;Calypso&lt;/em&gt;&amp;nbsp;de Oliver Langmead (2024).&amp;nbsp; Comprende el desarrollo de una serie de estaciones basadas en actividades de comprensión, análisis y evaluación del texto junto con la exploración de posibles conexiones con otros textos y el mundo que los rodea.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13205">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Esta hoja de ruta (roadmap) fue diseñada por un grupo de estudiantes de Lengua Inglesa IV del Profesorado de Inglés de la Facultad de Lenguas (Universidad Nacional del Comahue) a partir de la lectura extensiva de la novela de ciencia ficción &lt;em&gt;Calypso&lt;/em&gt;&amp;nbsp;de Oliver Langmead (2024).&amp;nbsp; Comprende el desarrollo de una serie de estaciones basadas en actividades de comprensión, análisis y evaluación del texto junto con la exploración de posibles conexiones con otros textos y el mundo que los rodea.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13206">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13207">
                <text>2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13208">
                <text>English literature--21th century</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13209">
                <text>Literatura Inglesa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13210">
                <text>&lt;span&gt;Blattner, Romina, González, Mariana, Figueroa, Giuliana &amp;amp; Carolina Giuffre&lt;/span&gt; (2025). Calypso Roadmap. Genially. Recuperado 16 de diciembre de 2025, de &lt;a href="https://view.genially.com/68c6c4c5031d18261341f5df/interactive-content-calypso-roadmap"&gt;&lt;span&gt;https://view.genially.com/68c6c4c5031d18261341f5df/interactive-content-calypso-roadmap&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13211">
                <text>English </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13212">
                <text>presentación interactiva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13213">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/981"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/981&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13214">
                <text>Las autoras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13215">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13216">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/lenguainglesa4"&gt;Lengua Inglesa IV: producciones y recursos didácticos&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="805">
        <name>enseñanza de la literatura</name>
      </tag>
      <tag tagId="916">
        <name>material audiovisual</name>
      </tag>
      <tag tagId="909">
        <name>profesorado de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="806">
        <name>roadmap</name>
      </tag>
      <tag tagId="461">
        <name>science fiction</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="107" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="558">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/22b25c166eff09db218a92091b69f630.pdf</src>
        <authentication>0793902e5bcdbc2ef2d83e7a5cc127e3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="460">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="461">
                <text>Blázquez, Bettiana Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="463">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11664">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="465">
                <text>Pronunciación y cultura en la clase de ELE para angloparlantes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="466">
                <text>Aarhus Universitet, Dinamarca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1492">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1835">
                <text>&lt;em&gt;Introducción:&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;El mundo globalizado de hoy ha afectado la educación en general y la enseñanza de segundas lenguas en particular, dando lugar al auge de la pluriculturalidad en el aula. El contexto áulico es el reflejo de una sociedad con una realidad pluricultural en la que los individuos intercambian aspectos culturales en armonía, tolerancia y respeto mutuo frente a las desigualdades. Las diferencias culturales que subyacen en el input lingüístico son una fuente motivadora para el aprendizaje de una segunda lengua. Un ambiente seguro y culturalmente rico posibilita que los estudiantes se focalicen también en rasgos de la pronunciación de la lengua meta y alcancen, así, una comunicación eficaz. A partir del siglo veinte se comenzó a tratar la fonología en el aula de L2 a través de la corrección explícita y de prácticas mecánicas. Con el auge del enfoque comunicativo, la lengua comenzó a considerarse como una herramienta para la comunicación (Celce-Murcia, Brinton y Goodwin, 2011). La pronunciación cobraba importancia en la medida en que se tornaba indispensable para lograr un mensaje inteligible, evitando así un quiebre en la comunicación. Sin embargo, el correcto aprendizaje del repertorio segmental y suprasegmental se asociaba a un fenómeno de ósmosis, sin necesidad de desviar la atención del alumno hacia este aspecto del lenguaje. En la década de 1990, la enseñanza centrada en la forma comenzó a tener un lugar significativo (Skehan, 1998; Willis y Willis, 1996; Ellis, 1992 y Zanon, 1995). Iruela (2007) observa que es inadecuado suponer que el aprendizaje de una segunda lengua es inconsciente. El docente debe recurrir a la concientización y reflexión por parte del alumno para lograr una internalización efectiva de la L2. Partiendo de esta premisa, es necesario concientizar al alumno de las&amp;nbsp;características fonéticas y fonológicas de la lengua meta. En suma, se cree que en la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE) la pronunciación se puede y se debe abordar didácticamente en el aula. Este trabajo se focalizará en los rasgos segmentales, específicamente los sonidos consonánticos, ya que estos pueden ocasionar mayores dificultades en la comunicación oral. En primer lugar se presentarán las consonantes de los sistemas fonológicos del inglés (variedad del sudeste de Inglaterra) y del español rioplatense, para lo cual se tendrán en cuenta los inventarios de consonantes y sus realizaciones en contexto. Posteriormente se compararán ambos sistemas para predecir las dificultades de los anglófonos a la hora de pronunciar el español. Se propone la pluriculturalidad en el aula como marco propicio para el desarrollo fonológico. En relación con las fases de aprendizaje se siguen los lineamientos de Mendelsohn (1994) y Mendelsohn y Rubin (1995). Una vez culminado el abordaje teórico del tema, se presentará una serie de actividades basadas en la cultura argentina para ayudar al estudiante de español a adquirir y desarrollar rasgos fonológicos de la L2.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1836">
                <text>&lt;em&gt;Introducción:&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;El mundo globalizado de hoy ha afectado la educación en general y la enseñanza de segundas lenguas en particular, dando lugar al auge de la pluriculturalidad en el aula. El contexto áulico es el reflejo de una sociedad con una realidad pluricultural en la que los individuos intercambian aspectos culturales en armonía, tolerancia y respeto mutuo frente a las desigualdades. Las diferencias culturales que subyacen en el input lingüístico son una fuente motivadora para el aprendizaje de una segunda lengua. Un ambiente seguro y culturalmente rico posibilita que los estudiantes se focalicen también en rasgos de la pronunciación de la lengua meta y alcancen, así, una comunicación eficaz. A partir del siglo veinte se comenzó a tratar la fonología en el aula de L2 a través de la corrección explícita y de prácticas mecánicas. Con el auge del enfoque comunicativo, la lengua comenzó a considerarse como una herramienta para la comunicación (Celce-Murcia, Brinton y Goodwin, 2011). La pronunciación cobraba importancia en la medida en que se tornaba indispensable para lograr un mensaje inteligible, evitando así un quiebre en la comunicación. Sin embargo, el correcto aprendizaje del repertorio segmental y suprasegmental se asociaba a un fenómeno de ósmosis, sin necesidad de desviar la atención del alumno hacia este aspecto del lenguaje. En la década de 1990, la enseñanza centrada en la forma comenzó a tener un lugar significativo (Skehan, 1998; Willis y Willis, 1996; Ellis, 1992 y Zanon, 1995). Iruela (2007) observa que es inadecuado suponer que el aprendizaje de una segunda lengua es inconsciente. El docente debe recurrir a la concientización y reflexión por parte del alumno para lograr una internalización efectiva de la L2. Partiendo de esta premisa, es necesario concientizar al alumno de las&amp;nbsp;características fonéticas y fonológicas de la lengua meta. En suma, se cree que en la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE) la pronunciación se puede y se debe abordar didácticamente en el aula. Este trabajo se focalizará en los rasgos segmentales, específicamente los sonidos consonánticos, ya que estos pueden ocasionar mayores dificultades en la comunicación oral. En primer lugar se presentarán las consonantes de los sistemas fonológicos del inglés (variedad del sudeste de Inglaterra) y del español rioplatense, para lo cual se tendrán en cuenta los inventarios de consonantes y sus realizaciones en contexto. Posteriormente se compararán ambos sistemas para predecir las dificultades de los anglófonos a la hora de pronunciar el español. Se propone la pluriculturalidad en el aula como marco propicio para el desarrollo fonológico. En relación con las fases de aprendizaje se siguen los lineamientos de Mendelsohn (1994) y Mendelsohn y Rubin (1995). Una vez culminado el abordaje teórico del tema, se presentará una serie de actividades basadas en la cultura argentina para ayudar al estudiante de español a adquirir y desarrollar rasgos fonológicos de la L2.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1837">
                <text>Diálogos Latinoamericanos, núm. 22, junio-enero, 2014, pp. 77-90&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1839">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Blázquez, B. A., Dabrowski, A. E., &amp;amp; Espinosa, G. E. (2014). Pronunciación y cultura en la clase de ELE para angloparlantes. &lt;i&gt;Diálogos Latinoamericanos&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;22&lt;/i&gt;, 77-90.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1840">
                <text>ISSN: 1600-0110</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1841">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5057">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5058">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5059">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="434">
        <name>actividades comunicativas y pluriculturales</name>
      </tag>
      <tag tagId="433">
        <name>angloparlantes</name>
      </tag>
      <tag tagId="147">
        <name>enseñanza del español como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="247">
        <name>pronunciación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="465" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5762">
              <text>&lt;em&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/327"&gt;Proyecto J028&lt;/a&gt;: La prosodia en el español rioplatense: su significado en el discurso y su aplicación en la enseñanza/ aprendizaje del inglés y español como lenguas extranjeras.&lt;/em&gt; Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5713">
                <text>Breaking the ice with phonetics and phonology</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5714">
                <text>Blázquez, Bettiana Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5756">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5757">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5716">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5717">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Teaching pronunciation in language courses has traditionally followed two approaches: the intuitive-imitative approach and the analytic-linguistic approach. The former consists in reproducing the target language on the basis of a good model without any explicit instruction. The latter proposes reflection on pronunciation features through such tools as graphic representations like the phonetic alphabet, articulatory descriptions and contrastive information. It is meant to complement the former as analysis follows imitation. The role of pronunciation teaching has varied through time in the light of the development of different methods following either of these approaches. While the grammar-translation, reading-based and cognitive methods tended to deemphasize or even ignore the importance of pronunciation, the direct method, audiolingual method and naturalistic approaches paid more attention to pronunciation features. The communicative approach has brought renewed interest in pronunciation as an important tool for communication. In the light...&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5718">
                <text>Banegas, D. (ed). &lt;a href="https://www.bloomsbury.com/uk/content-knowledge-in-english-language-teacher-education-9781350084636/"&gt;Content Knowledge in English Language Teacher Education: International Insights. Bloomsbury&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5719">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5720">
                <text>CC BY-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5755">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Teaching pronunciation in language courses has traditionally followed two approaches: the intuitive-imitative approach and the analytic-linguistic approach. The former consists in reproducing the target language on the basis of a good model without any explicit instruction. The latter proposes reflection on pronunciation features through such tools as graphic representations like the phonetic alphabet, articulatory descriptions and contrastive information. It is meant to complement the former as analysis follows imitation. The role of pronunciation teaching has varied through time in the light of the development of different methods following either of these approaches. While the grammar-translation, reading-based and cognitive methods tended to deemphasize or even ignore the importance of pronunciation, the direct method, audiolingual method and naturalistic approaches paid more attention to pronunciation features. The communicative approach has brought renewed interest in pronunciation as an important tool for communication. In the light...&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5758">
                <text>Bloomsbury Academic</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5759">
                <text>&lt;span&gt;Blázquez, B.; Espinosa, G. &amp;amp; Labastía, L. (2020) Breaking the ice with phonetics and phonology. En Banegas, D. (ed). Content Knowledge in English Language Teacher Education: International Insights. Bloomsbury&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5760">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/465</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5761">
                <text>ISBN 9781350084636</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="408">
        <name>J028</name>
      </tag>
      <tag tagId="247">
        <name>pronunciación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="614" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1149">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/bda5910c088e5c1a0f03c657f30c80c8.pdf</src>
        <authentication>5f5a84dbda5b75515d8e0036d24e8dd9</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8014">
                <text>Proyecto J038 : Prosodia y significado. Caracterización del discurso oral y aplicaciones a la enseñanza/aprendizaje de la pronunciación del inglés y del español rioplatense como lenguas extranjeras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8015">
                <text>Blázquez, Bettiana Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11677">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8017">
                <text>&lt;p&gt;OBJETIVO GENERAL&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Realizar un estudio comparativo de la prosodia del español rioplatense y del inglés, y aplicar estos conocimientos en la elaboración de propuestas didácticas para la enseñanza/aprendizaje de la pronunciación del español y el inglés.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Sistematizar la prosodia del español rioplatense y compararla con la del inglés como L1.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Describir la segmentación, prominencia y entonación en la organización de la información en el discurso.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Estudiar los aspectos mencionados en a. en la pronunciación de textos orales monologados y dialogados.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Comparar la segmentación, prominencia y entonación en la organización de la información en el discurso del español con la del inglés a la luz de las dimensiones propuestas en b.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Estudiar el inglés como lengua extranjera en hablantes nativos del español rioplatense.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar la percepción de la segmentación, prominencia y entonación en el habla continua de aprendientes de inglés.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar la producción de la segmentación, prominencia y entonación en el habla continua de aprendientes de inglés.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Examinar la influencia de la prosodia del español rioplatense en el uso del inglés como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Realizar propuestas didácticas para la enseñanza/aprendizaje de la producción y percepción de lenguas extranjeras.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;A partir de lo observado en el objetivo 1, diseñar actividades áulicas para el desarrollo de la pronunciación del español rioplatense como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;A partir de lo analizado en el objetivo 2, diseñar actividades áulicas para el desarrollo de la pronunciación del inglés como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar el efecto de la instrucción en la percepción y producción del inglés en hablantes de español rioplatense.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Directora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Bettiana Blázquez&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Codirectora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Alejandra Dabrowski&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Docentes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Valeria Arana&lt;br /&gt;Gonzalo Espinosa&lt;br /&gt;Leopoldo Labastía&lt;br /&gt;Israel Lagos&lt;br /&gt;Lucía Valls&lt;br /&gt;Alex Martínez&lt;br /&gt;Mayco Navarrete&lt;br /&gt;Valentín Tassile&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;hr /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J038"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8018">
                <text>&lt;p&gt;OBJETIVO GENERAL&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Realizar un estudio comparativo de la prosodia del español rioplatense y del inglés, y aplicar estos conocimientos en la elaboración de propuestas didácticas para la enseñanza/aprendizaje de la pronunciación del español y el inglés.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Sistematizar la prosodia del español rioplatense y compararla con la del inglés como L1.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Describir la segmentación, prominencia y entonación en la organización de la información en el discurso.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Estudiar los aspectos mencionados en a. en la pronunciación de textos orales monologados y dialogados.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Comparar la segmentación, prominencia y entonación en la organización de la información en el discurso del español con la del inglés a la luz de las dimensiones propuestas en b.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Estudiar el inglés como lengua extranjera en hablantes nativos del español rioplatense.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar la percepción de la segmentación, prominencia y entonación en el habla continua de aprendientes de inglés.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar la producción de la segmentación, prominencia y entonación en el habla continua de aprendientes de inglés.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Examinar la influencia de la prosodia del español rioplatense en el uso del inglés como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Realizar propuestas didácticas para la enseñanza/aprendizaje de la producción y percepción de lenguas extranjeras.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;A partir de lo observado en el objetivo 1, diseñar actividades áulicas para el desarrollo de la pronunciación del español rioplatense como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;A partir de lo analizado en el objetivo 2, diseñar actividades áulicas para el desarrollo de la pronunciación del inglés como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar el efecto de la instrucción en la percepción y producción del inglés en hablantes de español rioplatense.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Directora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Bettiana Blázquez&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Codirectora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Alejandra Dabrowski&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Docentes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Valeria Arana&lt;br /&gt;Gonzalo Espinosa&lt;br /&gt;Leopoldo Labastía&lt;br /&gt;Israel Lagos&lt;br /&gt;Lucía Valls&lt;br /&gt;Alex Martínez&lt;br /&gt;Mayco Navarrete&lt;br /&gt;Valentín Tassile&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;hr /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J038"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8019">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8020">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8021">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8022">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/612"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/614&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8023">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8024">
                <text>2022-2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13124">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="772">
        <name>J038</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="866" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1355">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/fa4307dd69a7861e2e93c709e12b0266.pdf</src>
        <authentication>65781f5d34a119f7448989f3e0392253</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11751">
                <text>Los diferentes objetivos de la teoría lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11752">
                <text>Boeck, Cedric</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11763">
                <text>Hornstein, Norbert</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11753">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11754">
                <text>Traducción al español de &lt;span&gt;Boeckx, C. &amp;amp; N. Hornstein (2010) The varying aims of linguistic theory. En Bricmont, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;J. &amp;amp; J. Franck (eds)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Chomsky’s notebook&lt;/em&gt;&lt;span&gt;. New York: Columbia University Press, pp. &lt;/span&gt;&lt;span&gt;115- 141&lt;/span&gt;, para el seminario de Introducción a la teoría y métodos lingüísticos, 2013, Maestría en Lingüística/Maestría en Lingüística aplicada, Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;Esta traducción se realizó con fines educativos y de investigación.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11755">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11756">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11757">
                <text>Traducción al español de &lt;span&gt;Boeckx, C. &amp;amp; N. Hornstein (2010) The varying aims of linguistic theory. En Bricmont, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;J. &amp;amp; J. Franck (eds)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Chomsky’s notebook&lt;/em&gt;&lt;span&gt;. New York: Columbia University Press, pp. &lt;/span&gt;&lt;span&gt;115- 141&lt;/span&gt;, para el seminario de Introducción a la teoría y métodos lingüísticos, 2013, Maestría en Lingüística/Maestría en Lingüística aplicada, Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;Esta traducción se realizó con fines educativos y de investigación.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11758">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11759">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11760">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11761">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11765">
                <text>Boeckx, C. &amp;amp; N. Hornstein (2010) The varying aims of linguistic theory. En Bricmont, J. &amp;amp; J. Franck (eds) &lt;em&gt;Chomsky’s notebook&lt;/em&gt;. New York: Columbia University Press, pp.&lt;br /&gt;115- 141.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11766">
                <text>Mare, María (traducción)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11767">
                <text>24 pag.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11768">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/866</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="824">
        <name>Gramática   Generativa</name>
      </tag>
      <tag tagId="665">
        <name>Noam Chomsky</name>
      </tag>
      <tag tagId="903">
        <name>Teoría minimalista</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="952" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1507">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/efb53b12cfaaa59aa0ef4e0a5fa343ff.pdf</src>
        <authentication>5d8f5fb33816fbe95cb2eee4ba1ead53</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12730">
                <text>Impact of economic education on citizen understanding of universal basic income</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12731">
                <text>Borelli, Francisco</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12732">
                <text>Gonzalez, Facundo Sebastián</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12733">
                <text>Urquilux, Lucas Joaquín</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12734">
                <text>Cardozo Allende, Tomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12735">
                <text>In the present study, we evaluate the impact of an educational intervention on Universal Basic Income (UBI) in two study groups in Argentina. An interview design was used with a treatment group that received training and a control group, both evaluated after the intervention using structured surveys administered to a total of 28 participants. The results demonstrate that the training significantly increased the understanding of UBI, with an improvement in the identification of its essential characteristic: unconditionality. The trained group also showed a more critical and realistic view of the fiscal challenges, an aspect that is the main concern of the respondents. Although a slight inclination towards favorable positions was observed, doubts persist about its fiscal viability and its labor effects. The work concludes that economic education is a relevant tool to foster an informed public debate on innovative redistributive policies in the Argentine context.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12935">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13052">
                <text>In the present study, we evaluate the impact of an educational intervention on Universal Basic Income (UBI) in two study groups in Argentina. An interview design was used with a treatment group that received training and a control group, both evaluated after the intervention using structured surveys administered to a total of 28 participants. The results demonstrate that the training significantly increased the understanding of UBI, with an improvement in the identification of its essential characteristic: unconditionality. The trained group also showed a more critical and realistic view of the fiscal challenges, an aspect that is the main concern of the respondents. Although a slight inclination towards favorable positions was observed, doubts persist about its fiscal viability and its labor effects. The work concludes that economic education is a relevant tool to foster an informed public debate on innovative redistributive policies in the Argentine context.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13053">
                <text>2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13054">
                <text>Economía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13055">
                <text>Durante el año 2025, la Cátedra de Inglés de la Facultad de Economía, a cargo de la profesora María Belén Martínez del Departamento de Idiomas con Propósitos Específicos, desarrolló un trabajo basado en proyectos. A lo largo del cursado, los estudiantes llevaron adelante proyectos de investigación–servicio en los que articularon sus saberes de inglés con los contenidos propios de sus carreras y con la resolución de problemáticas reales de la comunidad. El proceso incluyó la lectura y el análisis de textos académicos en inglés para la elaboración del marco teórico, la selección de un problema relevante, el diseño e implementación de una metodología de investigación, y la comparación de resultados con los aportes de autores especializados. Cada proyecto culminó con la redacción de un informe final en formato de paper, presentado en español e inglés, siguiendo una plantilla estandarizada.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13056">
                <text>informe de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13057">
                <text>Los autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13058">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13059">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/952"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/952&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="999">
        <name>citizen perception</name>
      </tag>
      <tag tagId="998">
        <name>economic education</name>
      </tag>
      <tag tagId="931">
        <name>informes de investigación FAEA</name>
      </tag>
      <tag tagId="997">
        <name>Universal Basic Income</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="183" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="306">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/15c5ce1646c043aa67b42b2708d383f8.pdf</src>
        <authentication>58857dbba79842bc311e903aa9269f6b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1813">
                <text>Speaking in an Intercultural context: reflections and assessment</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1814">
                <text>Brodersen, Lucas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1815">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1816">
                <text>When assessing EFL students in comparison to a framework based on native-like proficiency, speaking is a controversial issue to be tested in a world where most speakers of English are non-natives. In these contexts, the native-like ability has been recently questioned towards an intercultural ultimate goal, given that many aspects of the speaking skill, which reflects characteristics of one's culture, do not interfere in communicative situations (Byram 1997, 2009, Corbett 2003, Liddicoat &amp;amp; Scarino 2013). This suggests that alternative methods and theoretical frameworks for assessing (Cf. Luoma 2004), where continuous assessment is seen as a contributor to learning, can shed some light on how to test students' speaking skills when English is spoken as a lingua franca. Without neglecting many of the aspects of more traditional methods, we will develop and suggest practical tools for assessing speaking through an intercultural approach in university EFL courses in Argentina. We will reflect on the different ways to assess speaking, bearing in mind an intercultural speaker and the social functions of the language.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1817">
                <text>When assessing EFL students in comparison to a framework based on native-like proficiency, speaking is a controversial issue to be tested in a world where most speakers of English are non-natives. In these contexts, the native-like ability has been recently questioned towards an intercultural ultimate goal, given that many aspects of the speaking skill, which reflects characteristics of one's culture, do not interfere in communicative situations (Byram 1997, 2009, Corbett 2003, Liddicoat &amp;amp; Scarino 2013). This suggests that alternative methods and theoretical frameworks for assessing (Cf. Luoma 2004), where continuous assessment is seen as a contributor to learning, can shed some light on how to test students' speaking skills when English is spoken as a lingua franca. Without neglecting many of the aspects of more traditional methods, we will develop and suggest practical tools for assessing speaking through an intercultural approach in university EFL courses in Argentina. We will reflect on the different ways to assess speaking, bearing in mind an intercultural speaker and the social functions of the language.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1818">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1819">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1820">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;III Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de&amp;nbsp; Encuentro, 16 Agosto 2014, General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1821">
                <text>30 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1822">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Espinosa, Gonzalo Eduardo, &amp;amp; Brodersen, Lucas. (2015). Speaking in an Intercultural Context: Reflections and Assessment. Presentado en III Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de&amp;nbsp; Encuentro, 16 Agosto 2014, General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1823">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1825">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1826">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2067">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="159">
        <name>assessing</name>
      </tag>
      <tag tagId="158">
        <name>ELT</name>
      </tag>
      <tag tagId="161">
        <name>intelligibility</name>
      </tag>
      <tag tagId="157">
        <name>Interculturality</name>
      </tag>
      <tag tagId="160">
        <name>speaking</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="464" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="656">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/912164fa76b41d8a589a0568b998ce91.pdf</src>
        <authentication>85c378b088fa30460d9924175caa915a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5703">
                <text>Interculturalidad y lenguas extranjeras: la necesidad de una ampliación de contenidos y una evaluación alternativa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5704">
                <text>Brodersen, Lucas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5734">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5706">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5707">
                <text>Orzi, L. (coord.). (2019) &lt;em&gt;VI Jornadas de Investigación en Humanidades: homenaje a Cecilia Borel&lt;/em&gt;. Bahía Blanca: Editorial de la Universidad Nacional del Sur. ISBN: 978-987-655-222-6. Libro digital. &lt;a href="http://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/4745" target="_blank"&gt;http://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/4745&lt;/a&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978%20-987-29695-0-9&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=Terceras%20Jornadas%20Internacionales%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Pr%C3%A1cticas%20en%20Did%C3%A1ctica%20de%20las%20lenguas%20y%20las%20literaturas&amp;amp;rft.place=San%20Carlos%20de%20Bariloche&amp;amp;rft.publisher=Ediciones%20GEISE&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2013&amp;amp;rft.isbn=978%20-987-29695-0-9"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978%20-987-29695-0-9&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=Terceras%20Jornadas%20Internacionales%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Pr%C3%A1cticas%20en%20Did%C3%A1ctica%20de%20las%20lenguas%20y%20las%20literaturas&amp;amp;rft.place=San%20Carlos%20de%20Bariloche&amp;amp;rft.publisher=Ediciones%20GEISE&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2013&amp;amp;rft.isbn=978%20-987-29695-0-9"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978%20-987-29695-0-9&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=Terceras%20Jornadas%20Internacionales%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Pr%C3%A1cticas%20en%20Did%C3%A1ctica%20de%20las%20lenguas%20y%20las%20literaturas&amp;amp;rft.place=San%20Carlos%20de%20Bariloche&amp;amp;rft.publisher=Ediciones%20GEISE&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2013&amp;amp;rft.isbn=978%20-987-29695-0-9"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=IV%20Jornadas%20Patag%C3%B3nicas%20de%20Ling%C3%BC%C3%ADstica%20Formal%20%3A%20libro%20de%20res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.tpages=29%20p."&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5708">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5709">
                <text>CC BY</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5735">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Las teorías más tradicionales relacionadas con la enseñanza de las lenguas extranjeras se basaban principalmente en el desarrollo de las macro-habilidades —lectura, escucha, habla y escritura— teniendo en cuenta principalmente el aspecto estructural de la lengua meta (Green, 1989; Freeman y Freeman, 1992; Gass y Selinker, 2001). Ahora bien, con la aparición y el desarrollo de los abordajes interculturales en los estudios teóricos sobre el aprendizaje de lenguas extranjeras (Byram, 1997, 2009; Corbett, 2003; Coperias Aguilar, 2007; Liddicoat y Scarino, 2013; entre otros), lo intercultural se concibe como un aspecto esencial que debe desarrollarse en conjunto con dichas macro-habilidades. &lt;br /&gt;Dada la relación indisociable que existe entre lengua y cultura (Lázár et al., 2007), desde un enfoque intercultural, resulta indispensable considerar factores contextuales y aspectos culturales que prioricen la lengua en uso, por lo que la información pragmática de la lengua meta debe necesariamente ocupar un lugar esencial en el proceso de enseñanza y aprendizaje. En Celce-Murcia et al. (1995) y Celce-Murcia (2007) se considera primordial que el desarrollo de la competencia sociocultural esté emparejado con el de las demás subcompetencias que forman parte de la competencia comunicativa (Canale y Swain, 1980; Canale, 1983). Es por ello que para el abordaje de las cuestiones pragmáticas, adoptamos la pragmática sociocultural (Bravo, 1999, 2003, 2005, 2009; Briz, 2004) entendida como la rama de la lingüística que intenta “describir el uso de los recursos comunicativos provistos por una lengua determinada dentro de su propio sistema sociocultural” (Bravo, 2003: 103). &lt;br /&gt;Si bien los diferentes planes de estudio relacionados con las lenguas extranjeras han intentado ir más allá de la enseñanza de los aspectos estructurales, estos últimos aún ocupan un lugar preponderante, tanto en la selección de los contenidos como en los dispositivos de evaluación. De este modo, las cuestiones pragmáticas siguen siendo relegadas, a pesar de su importancia dentro de los enfoques interculturales. En este trabajo, se propone el diseño de herramientas de evaluación que favorecen una integración de los diferentes aspectos de la lengua meta: por un lado, los aspectos morfosintácticos, semánticos y fonológicos; por otro, los socioculturales, contextuales y de lengua en uso. En primer lugar, proponemos formas de evaluación aplicables a cursos de inglés como lengua extranjera para fines específicos a nivel universitario, donde la gran mayoría de los estudiantes son hispanoparlantes; en segundo lugar, presentamos diferentes alternativas aplicables a diferentes interlenguas.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5736">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Las teorías más tradicionales relacionadas con la enseñanza de las lenguas extranjeras se basaban principalmente en el desarrollo de las macro-habilidades —lectura, escucha, habla y escritura— teniendo en cuenta principalmente el aspecto estructural de la lengua meta (Green, 1989; Freeman y Freeman, 1992; Gass y Selinker, 2001). Ahora bien, con la aparición y el desarrollo de los abordajes interculturales en los estudios teóricos sobre el aprendizaje de lenguas extranjeras (Byram, 1997, 2009; Corbett, 2003; Coperias Aguilar, 2007; Liddicoat y Scarino, 2013; entre otros), lo intercultural se concibe como un aspecto esencial que debe desarrollarse en conjunto con dichas macro-habilidades. &lt;br /&gt;Dada la relación indisociable que existe entre lengua y cultura (Lázár et al., 2007), desde un enfoque intercultural, resulta indispensable considerar factores contextuales y aspectos culturales que prioricen la lengua en uso, por lo que la información pragmática de la lengua meta debe necesariamente ocupar un lugar esencial en el proceso de enseñanza y aprendizaje. En Celce-Murcia et al. (1995) y Celce-Murcia (2007) se considera primordial que el desarrollo de la competencia sociocultural esté emparejado con el de las demás subcompetencias que forman parte de la competencia comunicativa (Canale y Swain, 1980; Canale, 1983). Es por ello que para el abordaje de las cuestiones pragmáticas, adoptamos la pragmática sociocultural (Bravo, 1999, 2003, 2005, 2009; Briz, 2004) entendida como la rama de la lingüística que intenta “describir el uso de los recursos comunicativos provistos por una lengua determinada dentro de su propio sistema sociocultural” (Bravo, 2003: 103). &lt;br /&gt;Si bien los diferentes planes de estudio relacionados con las lenguas extranjeras han intentado ir más allá de la enseñanza de los aspectos estructurales, estos últimos aún ocupan un lugar preponderante, tanto en la selección de los contenidos como en los dispositivos de evaluación. De este modo, las cuestiones pragmáticas siguen siendo relegadas, a pesar de su importancia dentro de los enfoques interculturales. En este trabajo, se propone el diseño de herramientas de evaluación que favorecen una integración de los diferentes aspectos de la lengua meta: por un lado, los aspectos morfosintácticos, semánticos y fonológicos; por otro, los socioculturales, contextuales y de lengua en uso. En primer lugar, proponemos formas de evaluación aplicables a cursos de inglés como lengua extranjera para fines específicos a nivel universitario, donde la gran mayoría de los estudiantes son hispanoparlantes; en segundo lugar, presentamos diferentes alternativas aplicables a diferentes interlenguas.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5737">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5738">
                <text>Editorial de la Universidad Nacional del Sur</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5739">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Brodersen, Lucas, &amp;amp; Espinosa, Gonzalo Eduardo. (2019). Interculturalidad y lenguas extranjeras: La necesidad de una ampliación de contenidos y una evaluación alternativa. &lt;i&gt;VI Jornadas de Investigación en Humanidades: homenaje a Cecilia Borel&lt;/i&gt;, 795-804.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-655-222-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Interculturalidad%20y%20lenguas%20extranjeras%3A%20la%20necesidad%20de%20una%20ampliaci%C3%B3n%20de%20contenidos%20y%20una%20evaluaci%C3%B3n%20alternativa&amp;amp;rft.btitle=VI%20Jornadas%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Humanidades%3A%20homenaje%20a%20Cecilia%20Borel&amp;amp;rft.place=Bah%C3%ADa%20Blanca&amp;amp;rft.publisher=Editorial%20de%20la%20Universidad%20Nacional%20del%20Sur&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=795-804&amp;amp;rft.spage=795&amp;amp;rft.epage=804&amp;amp;rft.isbn=978-987-655-222-6&amp;amp;rft.language=spa"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-655-222-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Interculturalidad%20y%20lenguas%20extranjeras%3A%20la%20necesidad%20de%20una%20ampliaci%C3%B3n%20de%20contenidos%20y%20una%20evaluaci%C3%B3n%20alternativa&amp;amp;rft.btitle=VI%20Jornadas%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Humanidades%3A%20homenaje%20a%20Cecilia%20Borel&amp;amp;rft.place=Bah%C3%ADa%20Blanca&amp;amp;rft.publisher=Editorial%20de%20la%20Universidad%20Nacional%20del%20Sur&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=795-804&amp;amp;rft.spage=795&amp;amp;rft.epage=804&amp;amp;rft.isbn=978-987-655-222-6&amp;amp;rft.language=spa"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5740">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5741">
                <text>ISBN: 978-987-655-222-6</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5742">
                <text>&lt;a href="http://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/4745" target="_blank"&gt;http://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/4745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5743">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/464"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/464&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="284">
        <name>interculturalidad</name>
      </tag>
      <tag tagId="280">
        <name>lenguas extranjeras</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="618" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1153">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7643051ff772ae0f2eb6aa053b0b586d.pdf</src>
        <authentication>c39e74d6b926104378833ee12e2e964d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7">
                  <text>Tesis de Posgrado</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tesis de posgrado defendidas por docentes de FADEL en otras universidades.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2809">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Tesis de posgrado defendidas por nuestros docentes en otras universidades.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8086">
                <text>La cortesía en los manuales de español como lengua extranjera. Los manuales del español de la Argentina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8087">
                <text>Brodersen, Lucas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8088">
                <text>Rigatuso, Elizabeth Mercedes (directora)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8089">
                <text>Massi, María Palmira (co-directora)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8090">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El propósito de esta tesis es estudiar el abordaje de la cortesía en once manuales de español como lengua extranjera (ELE) enfocados en el español de la Argentina. El análisis se centra en los actos de habla “saludar y despedirse” e “invitar”. Para ello, se atiende tanto a la modalidad de incorporación de los fenómenos dinamizantes de cortesía como a las características de las actividades con que se promueve su ejercitación. El marco teórico-metodológico de este trabajo adscribe, para el estudio de los aspectos de cortesía, a las propuestas de la Pragmática sociocultural (Bravo 2003, 2004, 2009; Bravo y Briz, 2004) y sus contribuciones al estudio de la cortesía. Para la clasificación de los actos de habla, seguimos las propuestas de Haverkate (1994) y, en relación con el español de la Argentina, Ferrer y Sánchez Lanza (2002). La investigación se desarrolla dentro de una metodología cualitativa para el estudio de fenómenos de cortesía. En el relevamiento de cada manual, se seleccionan los actos de habla mencionados considerando la presentación del acto en una sección específica y su eventual aparición en otras secciones. Además, se considera si las actividades están enfocadas en el uso de la lengua, la inclusión de algún tipo de información pragmática, el incentivo de reflexión metapragmática, la observación de actos que reflejen conductas relacionadas con la construcción de discursos de cortesía según características del español de la Argentina, y los ítems léxicos y las estructuras gramaticales utilizadas para los actos seleccionados. Los resultados nos permiten realizar una valoración positiva de los manuales. En relación con análisis del abordaje de los actos de habla, mayoritariamente se trabajan mediante actividades comunicativas, con contextos apropiados que priorizan el uso de la lengua. Además, se incluye una interesante cantidad y variedad de estructuras gramaticales y frases que proporcionan a los aprendientes los recursos para desenvolverse de forma exitosa en diferentes contextos y situaciones, con hablantes de diversos grupos etarios y trasfondos socioculturales en el ámbito argentino.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8091">
                <text>&lt;em&gt;Abstract&lt;/em&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;The purpose of this thesis is to study how politeness is approached in eleven Spanish as a Foreign Language (SFL) textbooks that focus in Argentine Spanish. The analysis focuses on the speech acts “to greet” and “to invite”. To do so, we address both the modality of incorporation of politeness phenomena and the characteristics of the activities which promote its practice. The theoretical-methodological framework of this work follows, for the study of the aspects of politeness, the studies of Sociocultural Pragmatics (Bravo, 2003, 2004, 2009, Bravo and Briz, 2004) and its contributions to the study of politeness. For the classification of speech acts, we follow the works by Haverkate (1994) and, in relation to Argentine Spanish, Ferrer and Sánchez Lanza (2002). The methodology of this investigation for the study of politeness is qualitative. We select the aforementioned speech acts in each textbook and we consider the specific sections where the acts are presented and their eventual presence in other sections. We also consider if the activities focus on language in use, the inclusion of pragmatic information, the incentive of metapragmatic reflection, the observation of acts that reflect behaviors related to the construction of politeness discourses according to the characteristics of Argentine Spanish, and the lexical items and grammatical structures used for the selected acts. The results allow us to give a positive evaluation of the textbooks. As regards the approach of speech acts, they are mainly addressed by means of communicative activities, with appropriate contexts which prioritize language in use. Moreover, the textbooks include an interesting number and variety of grammatical structures and phrases which provide learners with the tools to cope with groups of different age and sociocultural backgrounds in Argentina.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8092">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El propósito de esta tesis es estudiar el abordaje de la cortesía en once manuales de español como lengua extranjera (ELE) enfocados en el español de la Argentina. El análisis se centra en los actos de habla “saludar y despedirse” e “invitar”. Para ello, se atiende tanto a la modalidad de incorporación de los fenómenos dinamizantes de cortesía como a las características de las actividades con que se promueve su ejercitación. El marco teórico-metodológico de este trabajo adscribe, para el estudio de los aspectos de cortesía, a las propuestas de la Pragmática sociocultural (Bravo 2003, 2004, 2009; Bravo y Briz, 2004) y sus contribuciones al estudio de la cortesía. Para la clasificación de los actos de habla, seguimos las propuestas de Haverkate (1994) y, en relación con el español de la Argentina, Ferrer y Sánchez Lanza (2002). La investigación se desarrolla dentro de una metodología cualitativa para el estudio de fenómenos de cortesía. En el relevamiento de cada manual, se seleccionan los actos de habla mencionados considerando la presentación del acto en una sección específica y su eventual aparición en otras secciones. Además, se considera si las actividades están enfocadas en el uso de la lengua, la inclusión de algún tipo de información pragmática, el incentivo de reflexión metapragmática, la observación de actos que reflejen conductas relacionadas con la construcción de discursos de cortesía según características del español de la Argentina, y los ítems léxicos y las estructuras gramaticales utilizadas para los actos seleccionados. Los resultados nos permiten realizar una valoración positiva de los manuales. En relación con análisis del abordaje de los actos de habla, mayoritariamente se trabajan mediante actividades comunicativas, con contextos apropiados que priorizan el uso de la lengua. Además, se incluye una interesante cantidad y variedad de estructuras gramaticales y frases que proporcionan a los aprendientes los recursos para desenvolverse de forma exitosa en diferentes contextos y situaciones, con hablantes de diversos grupos etarios y trasfondos socioculturales en el ámbito argentino.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8093">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8094">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8095">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8096">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8097">
                <text>197 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8098">
                <text>tesis de maestría</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8099">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8100">
                <text>Lucas Brodersen</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8101">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8102">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Brodersen, L. (2021). &lt;i&gt;La cortesía en los manuales de español como lengua extranjera. Los manuales del español de la Argentina&lt;/i&gt; [Tesis de Maestría en Lingüística, Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas]. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/618"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/618&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;amp;rft.title=La%20cortes%C3%ADa%20en%20los%20manuales%20de%20espa%C3%B1ol%20como%20lengua%20extranjera.%20Los%20manuales%20del%20espa%C3%B1ol%20de%20la%20Argentina&amp;amp;rft.aufirst=Lucas&amp;amp;rft.aulast=Brodersen&amp;amp;rft.au=Lucas%20Brodersen&amp;amp;rft.au=Elizabeth%20Mercedes%20(directora)%20Rigatuso&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Palmira%20(co-directora)%20Massi&amp;amp;rft.date=2021"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8103">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/618"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/618&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="719">
        <name>cortesía</name>
      </tag>
      <tag tagId="720">
        <name>ELE</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>español</name>
      </tag>
      <tag tagId="722">
        <name>invitar</name>
      </tag>
      <tag tagId="217">
        <name>manuales</name>
      </tag>
      <tag tagId="721">
        <name>saludar y despedirse</name>
      </tag>
      <tag tagId="195">
        <name>tesis de maestría en lingüística</name>
      </tag>
      <tag tagId="533">
        <name>Tesis FADEL</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="651" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1208">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2464244a4ce2213950b1d054d1c8fa4c.pdf</src>
        <authentication>cb61982bb53a7020eef54f96b92909b9</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="21">
      <name>Propuesta didáctica</name>
      <description>Este elemento se utiliza para describir una Propuesta didáctica. Incluye: plan o secuencia de clase, taller, proyecto institucional, etc.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="259">
          <name>Destinatarios/as</name>
          <description>A quienes está dirigida la clase. Mencionar si es para niños/as, nivel, ciclo, etc.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8359">
              <text>Primer ciclo (1ero, 2do, 3er grado)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="263">
          <name>Contenidos</name>
          <description>Saberes a ser enseñados</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8361">
              <text>Los seres vivos en los ambientes acuáticos, terrestres y aeroterrestres.&#13;
Diversidad. Modos de locomoción.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8356">
                <text>Puculliñ: "Los animales y el ambiente"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8357">
                <text>Esta propuesta esta destinada a alumnos de primer ciclo de la escuela EIB N°114 de la localidad de Pahuaniyeu, provincia de Río Negro. En la misma se propone trabajar desde el bilingüismo con actividades para el reconocimiento de los distintos ambientes (acuáticos, terrestres y aeroterrestres).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8360">
                <text>Ciencias Naturales</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8362">
                <text>Bruno, Jessica Janina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8363">
                <text>Marileo, Daniela Cristina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8364">
                <text>Paranau, Paula Stefania</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8365">
                <text>Tripailao, Julia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8366">
                <text>&lt;span&gt;Este recurso fue creado por docentes de la región Sur de la provincia de Río Negro y forma parte del taller&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;"Lingüística e interculturalidad. Hacia la creación de un repositorio de actividades docentes",&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span&gt;que se desarrolló en la localidad de Sierra Colorada en el marco del proyecto de extensión "&lt;/span&gt;&lt;em&gt;La lengua vulnerada. Interculturalidad y lingüística en las aulas del sur de Río Negro"&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span&gt;de la&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8367">
                <text>2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8368">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8369">
                <text>propuesta didáctica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8370">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8371">
                <text>Esta propuesta esta destinada a alumnos de primer ciclo de la escuela EIB N°114 de la localidad de Pahuaniyeu, provincia de Río Negro. En la misma se propone trabajar desde el bilingüismo con actividades para el reconocimiento de los distintos ambientes (acuáticos, terrestres y aeroterrestres).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8372">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8373">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/651"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/651&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8374">
                <text>Bruno, Jessica Janina; Marileo, Daniela Cristina; Paranau, Paula Stefania; Tripailao, Julia;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8375">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9523">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="730">
        <name>conocimientos tradicionales</name>
      </tag>
      <tag tagId="734">
        <name>educación bilingüe</name>
      </tag>
      <tag tagId="733">
        <name>educación intercultural</name>
      </tag>
      <tag tagId="740">
        <name>enseñanza de las ciencias naturales</name>
      </tag>
      <tag tagId="307">
        <name>escuelas primarias</name>
      </tag>
      <tag tagId="169">
        <name>mapuchezungun</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
