<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=27&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-05-14T19:03:25+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>27</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>600</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="844" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1323">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d8676f077f59523d2d524e21b4ca58c8.pdf</src>
        <authentication>2cc15c686a61e5f403e53030ff2c3e4d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11299">
                <text>Sailing towards “islands of accuracy”  in myths and legends: useful guidelines on how to teach chunks in an EFL context</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11300">
                <text>Fernández, Gabriela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11301">
                <text>Sobrino, José Andrés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11302">
                <text>Scilipoti, Paola Mabel</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11303">
                <text>Valls, Carla</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11304">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-family: Times New Roman, serif;"&gt;Legends and myths serve as effective tools for English as a Foreign Language (EFL) learners not only to reflect upon moral values and cultivate their cultural awareness, but also to gain insight into formulaic language (Lindstromberg &amp;amp; Boers, 2008). The recognition and use of formulaic sequences or chunks allow them to enhance their productive and receptive skills. However, these learners usually struggle to develop their formulaic competence, especially if their teachers rely on a word-focused vocabulary teaching approach heavily. This paper presents some useful guidelines for crafting lesson plans based on legends and myths, designed for explicitly teaching formulaic sequences to young learners.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11305">
                <text>Legends and myths serve as effective tools for English as a Foreign Language (EFL) learners not only to reflect upon moral values and cultivate their cultural awareness, but also to gain insight into formulaic language (Lindstromberg &amp; Boers, 2008). The recognition and use of formulaic sequences or chunks allow them to enhance their productive and receptive skills. However, these learners usually struggle to develop their formulaic competence, especially if their teachers rely on a word-focused vocabulary teaching approach heavily. This paper presents some useful guidelines for crafting lesson plans based on legends and myths, designed for explicitly teaching formulaic sequences to young learners. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11306">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11307">
                <text>2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11308">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11309">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11310">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11311">
                <text>Fernández, G., Sobrino, J., Scilipoti, P., &amp; Valls, C. (2023). Sailing towards “islands of accuracy”  in myths and legends: Useful  guidelines on how to teach chunks in an EFL context. VII Congreso Nacional: El Conocimiento como Espacio de Encuentro, General Roca. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/844</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11312">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/844"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/844&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="502">
        <name>chunks</name>
      </tag>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="761">
        <name>J040</name>
      </tag>
      <tag tagId="878">
        <name>legendas</name>
      </tag>
      <tag tagId="828">
        <name>mitos</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="400" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="538">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a53f378325053ec82a8145d094f3b89f.jpg</src>
        <authentication>f922aaad3a38845220002b6fcb333863</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4782">
                <text>Sarmiento, Domingo Faustino</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4783">
                <text>Hermann, Luciana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4784">
                <text>Vallejos, Silvia (revisora)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4785">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Nació en 1811 en San&amp;nbsp; Juan, Provincias Unidas del Río de la Plata. En 1835, bajo la dictadura de Juan Manuel de Rosas, viajó a Chile como exiliado. En ese país trabajó como periodista y profesor, y fue allí donde publicó &lt;i&gt;Facundo&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;civilización y barbarie&lt;/i&gt;. El gobierno chileno lo envió a Europa y Estados Unidos para estudiar sus sistemas educativos. Escribió su proyecto de educación pública, gratuita y laica y volvió al territorio nacional cuando cayó el gobierno de Rosas.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;Además de ser escritor, hizo las veces de traductor. Junto a Mansilla tradujo &lt;i&gt;París en América &lt;/i&gt;(de Renato Lafebvre, 1863), título que años después apareció en La Biblioteca de la Nación. También tradujo algunas obras religiosas y morales (&lt;i&gt;Vida de Jesucristo&lt;/i&gt; y &lt;i&gt;Conciencia de un niño&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4790">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Nació en 1811 en San&amp;nbsp; Juan, Provincias Unidas del Río de la Plata. En 1835, bajo la dictadura de Juan Manuel de Rosas, viajó a Chile como exiliado. En ese país trabajó como periodista y profesor, y fue allí donde publicó &lt;i&gt;Facundo&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;civilización y barbarie&lt;/i&gt;. El gobierno chileno lo envió a Europa y Estados Unidos para estudiar sus sistemas educativos. Escribió su proyecto de educación pública, gratuita y laica y volvió al territorio nacional cuando cayó el gobierno de Rosas.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;Además de ser escritor, hizo las veces de traductor. Junto a Mansilla tradujo &lt;i&gt;París en América &lt;/i&gt;(de Renato Lafebvre, 1863), título que años después apareció en La Biblioteca de la Nación. También tradujo algunas obras religiosas y morales (&lt;i&gt;Vida de Jesucristo&lt;/i&gt; y &lt;i&gt;Conciencia de un niño&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4791">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/historia-de-la-traduccin"&gt;&lt;img src="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/31d1f219b1cd61f60f2535d8777fb3f2.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/historia-de-la-traduccin" target="_self"&gt;Ir al Índice del Glosario&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4806">
                <text>&lt;a href="http://repositorio.educacion.gov.ar/dspace/bitstream/handle/123456789/109177/Monitor_9677.pdf?sequence=1"&gt;http://repositorio.educacion.gov.ar/dspace/bitstream/handle/123456789/109177/Monitor_9677.pdf?sequence=1&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4807">
                <text>&lt;a href="http://www.casarosada.gob.ar/galeria-de-presidentes/466-domingo-faustino-sarmiento-1868-1874?template=blank"&gt;http://www.casarosada.gob.ar/galeria-de-presidentes/466-domingo-faustino-sarmiento-1868-1874?template=blank&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4808">
                <text>&lt;a href="http://www.lanacion.com.ar/1827070-domingo-faustino-sarmiento-mucho-mas-que-un-gran-maestro"&gt;http://www.lanacion.com.ar/1827070-domingo-faustino-sarmiento-mucho-mas-que-un-gran-maestro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4809">
                <text>&lt;a href="https://www.buscabiografias.com/biografia/verDetalle/4617/Domingo%20Faustino%20Sarmiento"&gt;https://www.buscabiografias.com/biografia/verDetalle/4617/Domingo%20Faustino%20Sarmiento&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9054">
                <text>glosario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="387">
        <name>Historia de la traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="403">
        <name>Sarmiento Domingo Faustino</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="971" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1488">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/516bd807b6d8f8478eabcdfad4d160b2.pdf</src>
        <authentication>d87e0f9720d261e5c844ea503512ed54</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12842">
                <text>SDG 10:  An Approach from the Perspective of Mathematics Education</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12843">
                <text>Azurduy, Julian</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12844">
                <text> Castro, Lilia Natali</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12845">
                <text> Dumuihual, Rocío del Cielo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12846">
                <text>“The Mate Teachers” project, developed at the School of Informatics of the Universidad Nacional del Comahue, aligns with SDG 10 on reducing inequalities and aims to improve the academic and emotional adaptation of first-year students in the subject Elements of Algebra. The study aimed to analyze the impact of a mixed —digital and face-to-face— mentoring system designed to strengthen learning and institutional belonging. This research is particularly relevant as it addresses a critical stage of university life where differences in study habits and self-confidence often deepen educational gaps. A mixed-method, descriptive, and exploratory approach was adopted, including Instagram surveys, analysis of Discord interactions, and in-person observations. Results show that although digital participation was limited, the inclusion of in-person spaces increased interaction, improved students’ self-perception of exam preparation, and supported academic continuity. In conclusion, the experience demonstrates that teaching mathematics from a humanistic and critical perspective does not mean abandoning rigor, but rather re-signifying it to promote inclusion, collaboration, and equity in the early years of university education.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12873">
                <text>“The Mate Teachers” project, developed at the School of Informatics of the Universidad Nacional del Comahue, aligns with SDG 10 on reducing inequalities and aims to improve the academic and emotional adaptation of first-year students in the subject Elements of Algebra. The study aimed to analyze the impact of a mixed —digital and face-to-face— mentoring system designed to strengthen learning and institutional belonging. This research is particularly relevant as it addresses a critical stage of university life where differences in study habits and self-confidence often deepen educational gaps. A mixed-method, descriptive, and exploratory approach was adopted, including Instagram surveys, analysis of Discord interactions, and in-person observations. Results show that although digital participation was limited, the inclusion of in-person spaces increased interaction, improved students’ self-perception of exam preparation, and supported academic continuity. In conclusion, the experience demonstrates that teaching mathematics from a humanistic and critical perspective does not mean abandoning rigor, but rather re-signifying it to promote inclusion, collaboration, and equity in the early years of university education.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12874">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12875">
                <text>2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12876">
                <text>Enseñanza de las matemáticas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12877">
                <text>Durante el año 2025, la Cátedra de Inglés de la Facultad de Economía, a cargo de la profesora María Belén Martínez del Departamento de Idiomas con Propósitos Específicos, desarrolló un trabajo basado en proyectos. A lo largo del cursado, los estudiantes llevaron adelante proyectos de investigación–servicio en los que articularon sus saberes de inglés con los contenidos propios de sus carreras y con la resolución de problemáticas reales de la comunidad. El proceso incluyó la lectura y el análisis de textos académicos en inglés para la elaboración del marco teórico, la selección de un problema relevante, el diseño e implementación de una metodología de investigación, y la comparación de resultados con los aportes de autores especializados. Cada proyecto culminó con la redacción de un informe final en formato de paper, presentado en español e inglés, siguiendo una plantilla estandarizada.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12878">
                <text>informe de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12879">
                <text>Los autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12880">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12881">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/971"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/971&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="931">
        <name>informes de investigación FAEA</name>
      </tag>
      <tag tagId="936">
        <name>mathematics education</name>
      </tag>
      <tag tagId="935">
        <name>mentoring</name>
      </tag>
      <tag tagId="937">
        <name>students</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="315" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="317">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/97fb26d9ecd6213f99d643c98cd43473.pdf</src>
        <authentication>4ba41263d701a5af57f976280041367b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3656">
                <text>Se nacieron los pollitos as evidence of knowledge of the structural properties of unaccusative verbs in L2 Spanish acquisition</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3657">
                <text>Monteserín, Anabel</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3658">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3659">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Abstract&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Debate about the acquisition of unaccusative verbs has centered on whether the structural properties of unaccusative verbs are known or if all intransitive verbs are treated as unergatives initially in different languages (Montrul 2005; Oshita 2001; Sorace 2000; Zobl 1989; among others). Within the Reasearch Project “Estructuras tempranas y tardías en Español como Lengua Materna” (J014) we have studied the acquisition of passive and unaccusative structures both in Spanish as an L1 and in English as an L2. The present study intends to show that L2 Spanish learners know the grammatical properties of unaccusative verbs and treat them as such. To this purpose in mind, an experiment of delayed repetition of a series of 11 pictures contained in a short story was carried out. The searcher told it to 5 adult students at Leiden University who have been learning Spanish for an average of 4 1/2 years (4 to 10 years). The results show that in all cases the subjects followed a constant pattern of response: they produced the expected verbs correctly and the difficulties evinced are of two types: lack of knowledge of the lexical item (verb) they had to use to describe the picture and the causativisation of some unaccusative verbs which are not compatible with this construction. These data seem to indicate that overall these learners know the structural properties of unaccusative verbs and the use of the clitic se with particular verbs – aparecer and nacer- is the syntactic reflex that shows the learners’ attempt to morphologically mark unaccusativity. Thus, to correct these errors, learners need more time to sharpen their knowledge of the specific idiosyncratic properties of certain verbs of different subclasses within the unaccusative class.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3660">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3661">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3662">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Abstract&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Debate about the acquisition of unaccusative verbs has centered on whether the structural properties of unaccusative verbs are known or if all intransitive verbs are treated as unergatives initially in different languages (Montrul 2005; Oshita 2001; Sorace 2000; Zobl 1989; among others). Within the Reasearch Project “Estructuras tempranas y tardías en Español como Lengua Materna” (J014) we have studied the acquisition of passive and unaccusative structures both in Spanish as an L1 and in English as an L2. The present study intends to show that L2 Spanish learners know the grammatical properties of unaccusative verbs and treat them as such. To this purpose in mind, an experiment of delayed repetition of a series of 11 pictures contained in a short story was carried out. The searcher told it to 5 adult students at Leiden University who have been learning Spanish for an average of 4 1/2 years (4 to 10 years). The results show that in all cases the subjects followed a constant pattern of response: they produced the expected verbs correctly and the difficulties evinced are of two types: lack of knowledge of the lexical item (verb) they had to use to describe the picture and the causativisation of some unaccusative verbs which are not compatible with this construction. These data seem to indicate that overall these learners know the structural properties of unaccusative verbs and the use of the clitic se with particular verbs – aparecer and nacer- is the syntactic reflex that shows the learners’ attempt to morphologically mark unaccusativity. Thus, to correct these errors, learners need more time to sharpen their knowledge of the specific idiosyncratic properties of certain verbs of different subclasses within the unaccusative class.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3663">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad deLenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3664">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3665">
                <text>&lt;span&gt;Castro, Analía et al., “Actas en CD del II Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de Encuentro : recopilación de papers”.&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3666">
                <text>20 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3667">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Monteserin, A., &amp;amp; Araya, M. T. (2012). Se nacieron los pollitos as evidence of knowledge of the structural properties of unaccusative verbs in L2 Spanish acquisition. En A. Castro (Ed.), &lt;i&gt;Actas en CD&amp;nbsp; del 2°Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro” y VI Jornadas&amp;nbsp; Un espacio de Encuentro: El Estado de Conocimiento en la ESI&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-604-315-1&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Se%20nacieron%20los%20pollitos%20as%20evidence%20of%20knowledge%20of%20the%20structural%20properties%20of%20unaccusative%20verbs%20in%20L2%20Spanish%20acquisition&amp;amp;rft.btitle=Actas%20en%20CD%20%20del%202%C2%B0Congreso%20Nacional%20%E2%80%9CEl%20Conocimiento%20como%20Espacio%20de%20Encuentro%E2%80%9D%20y%20VI%20Jornadas%20%20%20Un%20espacio%20de%20Encuentro%3A%20El%20Estado%20de%20Conocimiento%20en%20la%20ESI&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aufirst=Anabel&amp;amp;rft.aulast=Monteserin&amp;amp;rft.au=Anabel%20Monteserin&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Anal%C3%ADa%20Castro&amp;amp;rft.date=2012&amp;amp;rft.isbn=978-987-604-315-1"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3668">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3669">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3670">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3672">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3674">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/315</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="1">
        <name>español</name>
      </tag>
      <tag tagId="411">
        <name>J022</name>
      </tag>
      <tag tagId="267">
        <name>verbos inacusativos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="869" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1358">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/eeff3fe7c4f49a8eba4dee8e56ce24d5.pdf</src>
        <authentication>03da6fefce1ec207ffbfefefc1a2d686</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11835">
                <text>Secuencias formulaicas en canciones y leyendas: enseñanza-aprendizaje de inglés como lengua extranjera en escuelas primarias y secundarias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11836">
                <text>Fernández Ferrari, Nadia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11837">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11838">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11839">
                <text>Valcarce, María del Mar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11840">
                <text>Fernández, Gabriela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11841">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11842">
                <text>Este póster presenta un paneo general de las incumbencias investigativas del Proyecto de Investigación (PIN) J040 en torno a la adquisición y enseñanza/aprendizaje de secuencias formulaicas en contextos de educación primaria, llevadas adelante por el equipo hasta el momento. Fue presentado en el evento “Plaza Activa” que se llevó a cabo en la plaza San Martín de la ciudad de General Roca, a partir de una convocatoria de visibilizacion de la precarización de las universidades públicas argentinas, el día 15 de noviembre de 2024. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11843">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11844">
                <text>2024</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11845">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11846">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11847">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11848">
                <text>póster</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11849">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11850">
                <text>CC BY-NC-ND</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11851">
                <text>Este póster presenta un paneo general de las incumbencias investigativas del Proyecto de Investigación (PIN) J040 en torno a la adquisición y enseñanza/aprendizaje de secuencias formulaicas en contextos de educación primaria, llevadas adelante por el equipo hasta el momento. Fue presentado en el evento “Plaza Activa” que se llevó a cabo en la plaza San Martín de la ciudad de General Roca, a partir de una convocatoria de visibilizacion de la precarización de las universidades públicas argentinas, el día 15 de noviembre de 2024. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11852">
                <text>Fernández Ferrari, N., Verdú, M. A., Valls, L., Valcarce, M. del M., Fernández, G., &amp; Zinkgräf, M. (2024). Secuencias formulaicas en canciones y leyendas: Enseñanza-aprendizaje de inglés como lengua extranjera en escuelas primarias y secundarias [Poster]. Plaza Activa, 15 de noviembre de 2024. General Roca. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/869</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11853">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/869</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="308">
        <name>canciones</name>
      </tag>
      <tag tagId="104">
        <name>enseñanza</name>
      </tag>
      <tag tagId="307">
        <name>escuelas primarias</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="761">
        <name>J040</name>
      </tag>
      <tag tagId="310">
        <name>leyendas</name>
      </tag>
      <tag tagId="333">
        <name>póster</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
      <tag tagId="139">
        <name>vocabulario</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="131" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="233">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a94b7d82596739b4411c955761f48d43.pdf</src>
        <authentication>97f8cf52f71aaffb1fe4bf82236974ed</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="768">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="759">
                <text>Secuencias formulaicas y su adquisición en estudiantes universitarios de Inglés como Lengua Extranjera. Informe final Proyecto PIN I 04/J023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="760">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="769">
                <text>Rodríguez, Silvina Lizé</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="761">
                <text>Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="762">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="763">
                <text>23 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="764">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="767">
                <text>Informe final Proyecto PIN I 04/J023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="770">
                <text>Zinkgräf, Magdalena, &amp; Rodríguez, Silvina L. (2017). Secuencias formulaicas y su adquisición en estudiantes universitarios de Inglés como  lengua extranjera. Proyecto PIN I 04/J023. Informe Final. General Roca: Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="807">
                <text>2014-2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="809">
                <text>Informe Final del &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyecto-j023" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Proyecto PIN I 04/J023&lt;/a&gt; Secuencias formulaicas y su adquisición en estudiantes universitarios de Inglés como lengua extranjera.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9063">
                <text>informe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="214">
        <name>informes técnicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="415">
        <name>j023</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="195" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="173">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/64ee39a880c14bc9baa3424460223005.jpg</src>
        <authentication>ded9ae8d69c5d647ff9c818e5e5773a2</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2029">
                <text>Segunda promoción del Profesorado de Inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2030">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2692">
                <text>Recorte del Diario Río Negro. Segunda Promoción del Profesorado de Inglés (1963). Susana Vitulich, María del Carmen Frangi, Ana Chiacchiarini, María Emma Díaz.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2693">
                <text>Segunda Promoción del Profesorado de Inglés (1963). Susana Vitulich, María del Carmen Frangi, Ana Chiacchiarini, María Emma Díaz.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2695">
                <text>Diario Río Negro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4589">
                <text>1963</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="411" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="557">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b730d9799f18191d651559f21cb07692.pdf</src>
        <authentication>2a556770019074a94fb6f25dcc1f5b8f</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4939">
                <text>Selección de poemas de Benjamin Zephaniah : trabajo final de la materia Práctica Profesional del Traductorado Público en Inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4940">
                <text>Scaletta, Pablo Ignacio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4941">
                <text>Fernández Rabanetti, Estefanía (tutora)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4942">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;El objeto de este trabajo es la traducción de una colección de diversos poemas del autor inglés de ascendencia jamaiquina Benjamin Zephaniah.&amp;nbsp;Sus poemas me resultaron muy interesantes por la forma en la que están escritos, ya que se hace uso del inglés criollo jamaiquino, al mismo nivel que el inglés estándar. En otras palabras, no hay ningún tipo de marca tipográfica que señale que una expresión o estructura sintáctica no es propia del inglés estándar. Esto supuso una dificultad de traducción, al igual que la escritura no convencional de ciertos vocablos. Esta escritura no convencional se debe a la dislexia que padece el escritor, la cual le facilita “escribir las palabras como se dicen más que como se leen en los libros” (Brockes, 2014). Otros aspectos interesantes son los patrones métricos y de rima irregulares y los términos propios de la cultura de origen.&lt;br /&gt;El presente trabajo consta de las siguientes partes: una biografía del autor; una descripción del género al que corresponde el texto base; un análisis formal y sociopolítico de los textos; las estrategias para traducir poesía y la traducción de textos en dialecto; el concepto de polisistema y su utilidad para la práctica traductora; el texto base y su traducción, precedidos de un breve prólogo donde explico a rasgos generales mis decisiones respecto del léxico y las estructuras sintácticas; un registro de los problemas y dificultades encontrados y las soluciones adoptadas. Por último, a continuación de las referencias, se incluye un anexo donde aparecen transcriptos los intercambios que tuve con el autor para resolver algunas dificultades puntuales.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4943">
                <text>Traducción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4944">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;El objeto de este trabajo es la traducción de una colección de diversos poemas del autor inglés de ascendencia jamaiquina Benjamin Zephaniah.&amp;nbsp;Sus poemas me resultaron muy interesantes por la forma en la que están escritos, ya que se hace uso del inglés criollo jamaiquino, al mismo nivel que el inglés estándar. En otras palabras, no hay ningún tipo de marca tipográfica que señale que una expresión o estructura sintáctica no es propia del inglés estándar. Esto supuso una dificultad de traducción, al igual que la escritura no convencional de ciertos vocablos. Esta escritura no convencional se debe a la dislexia que padece el escritor, la cual le facilita “escribir las palabras como se dicen más que como se leen en los libros” (Brockes, 2014). Otros aspectos interesantes son los patrones métricos y de rima irregulares y los términos propios de la cultura de origen.&lt;br /&gt;El presente trabajo consta de las siguientes partes: una biografía del autor; una descripción del género al que corresponde el texto base; un análisis formal y sociopolítico de los textos; las estrategias para traducir poesía y la traducción de textos en dialecto; el concepto de polisistema y su utilidad para la práctica traductora; el texto base y su traducción, precedidos de un breve prólogo donde explico a rasgos generales mis decisiones respecto del léxico y las estructuras sintácticas; un registro de los problemas y dificultades encontrados y las soluciones adoptadas. Por último, a continuación de las referencias, se incluye un anexo donde aparecen transcriptos los intercambios que tuve con el autor para resolver algunas dificultades puntuales.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4945">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4946">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4947">
                <text>72 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4949">
                <text>Scaletta, Pablo Ignacio. (2017). Selección de poemas de Benjamin Zephaniah : trabajo final de la materia Práctica Profesional del Traductorado Público en Inglés. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4950">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/411</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4951">
                <text>&lt;a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"&gt;&lt;img alt="Licencia de Creative Commons" style="border-width: 0;" src="https://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify" style="text-align: left;"&gt;Esta obra se publica bajo una &lt;a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"&gt;licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;Se permite copiar, reproducir, distribuir, comunicar públicamente la obra y generar obras derivadas, siempre y cuando se cite y reconozca al autor original. No se permite utilizar la obra ni sus posibles obras derivadas con fines comerciales.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4954">
                <text>trabajo final de grado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="315">
        <name>literatura caribe anglófono</name>
      </tag>
      <tag tagId="421">
        <name>poesía caribeña</name>
      </tag>
      <tag tagId="422">
        <name>trabajos finales</name>
      </tag>
      <tag tagId="323">
        <name>traducción literaria</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="277" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="227">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/832135cc92fd4e801dd0fce2636f7946.pdf</src>
        <authentication>295f56106e59f5a0b859b384db105626</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3079">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3080">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11675">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3083">
                <text>Selección tonal y construcción del discurso : una mirada desde la teoría de la relevancia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3084">
                <text>Oralidad : miradas plurilingües desde la fonética y la fonología</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3085">
                <text>ISBN 978-987-1467-50-1</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3101">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/277</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3086">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3087">
                <text>212-223</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3088">
                <text>Buena Vista Editores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3090">
                <text>Medrano de Alessio, Beatriz (ed.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3091">
                <text>Bombelli, Griselda (ed.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3092">
                <text>Soler, Lidia (ed.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3094">
                <text>&lt;em&gt;Introducción:&amp;nbsp;&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;Según House (2006), la entonación puede tener tres orientaciones funcionales: a. hacia el mismo hablante (información indicial); b. hacia el mensaje: la entonación aporta al contenido proposicional o clarifica el contexto para procesar los enunciados; c. hacia el discurso: la entonación contribuye en el proceso de construcción discursiva, manifestando la organización que le da el hablante, o la que hablante y oyente negocian en la interacción. En este trabajo nos centramos en la tercera orientación. Nos proponemos estudiar el efecto de la selección tonal en la organización de la información para la construcción de discurso en el español. Buscamos analizar de qué manera los participantes de una conversación organizan el discurso para señalar dependencia, coherencia, y continuidad.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3095">
                <text>Phonology</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3096">
                <text>Fonología</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3097">
                <text>&lt;em&gt;Introducción:&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Según House (2006), la entonación puede tener tres orientaciones funcionales: a. hacia el mismo hablante (información indicial); b. hacia el mensaje: la entonación aporta al contenido proposicional o clarifica el contexto para procesar los enunciados; c. hacia el discurso: la entonación contribuye en el proceso de construcción discursiva, manifestando la organización que le da el hablante, o la que hablante y oyente negocian en la interacción. En este trabajo nos centramos en la tercera orientación. Nos proponemos estudiar el efecto de la selección tonal en la organización de la información para la construcción de discurso en el español. Buscamos analizar de qué manera los participantes de una conversación organizan el discurso para señalar dependencia, coherencia, y continuidad.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3098">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3099">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3102">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="213">
        <name>selecciones tonales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="112" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="559">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0d9998292737049f0af160124a5cc9d7.pdf</src>
        <authentication>01a052c2dc8b7c84fed326f15801865d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="525">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="526">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="527">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="528">
                <text>Lagos, Israel Ramiro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="530">
                <text>Selecciones tonales y altura tonal en el inglés como L1 y L2: un análisis de habla espontánea con implicancias metodológicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="532">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1843">
                <text>Luchini, P.L. (ed.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1844">
                <text>García Jurado, M.A. (ed.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1845">
                <text>Kickhöfel Alves, U. (ed.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1846">
                <text>A través del relato de un cuento, se compararon las oraciones declarativas conclusivas y no conclusivas del inglés como L1 y L2 a la luz del modelo Métrico-Autosegmental propuesto por Pierrehumbert (1980), para analizar los distintos contornos entonativos, y de la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson 1995, 2004), para examinar el correlato pragmático. Los datos se procesaron teniendo en cuenta el inventario propuesto por Beckman y Hirshberg (1994), Beckman y Ayers (1993), Ladd (1996) y un curso en línea del MIT (Massachusetts Institute of Technology) para el sistema de transcripción ToBI (Tone and Break Indeces) utilizando el software PRAAT (Boersma y Weenink 2010). Con el fin de indicar conclusión, las dos variantes del inglés optaron en su mayoría por la configuración H* L% y L* L%. Para suspender la evaluación de un enunciado, los hablantes de inglés como L1 produjeron mayormente las configuraciones L+H* L-H% y L+H* !H%, mientras que en inglés como L2 la configuración más frecuente fue L+H* H%. Asimismo, se observaron diferencias en los tonos ascendentes en relación a la altura tonal y se obtuvo evidencia de la influencia de la lengua materna -español de la Patagonia- en el grupo de inglés como L2. Finalmente, se describen posibles implicancias metodológicas para la enseñanza de la entonación del inglés como L2.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1847">
                <text>A través del relato de un cuento, se compararon las oraciones declarativas conclusivas y no conclusivas del inglés como L1 y L2 a la luz del modelo Métrico-Autosegmental propuesto por Pierrehumbert (1980), para analizar los distintos contornos entonativos, y de la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson 1995, 2004), para examinar el correlato pragmático. Los datos se procesaron teniendo en cuenta el inventario propuesto por Beckman y Hirshberg (1994), Beckman y Ayers (1993), Ladd (1996) y un curso en línea del MIT (Massachusetts Institute of Technology) para el sistema de transcripción ToBI (Tone and Break Indeces) utilizando el software PRAAT (Boersma y Weenink 2010). Con el fin de indicar conclusión, las dos variantes del inglés optaron en su mayoría por la configuración H* L% y L* L%. Para suspender la evaluación de un enunciado, los hablantes de inglés como L1 produjeron mayormente las configuraciones L+H* L-H% y L+H* !H%, mientras que en inglés como L2 la configuración más frecuente fue L+H* H%. Asimismo, se observaron diferencias en los tonos ascendentes en relación a la altura tonal y se obtuvo evidencia de la influencia de la lengua materna -español de la Patagonia- en el grupo de inglés como L2. Finalmente, se describen posibles implicancias metodológicas para la enseñanza de la entonación del inglés como L2.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1848">
                <text>Universidad Nacional de Mar del Plata</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1850">
                <text>pp. 331-343</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1851">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Valls, L. S., Espinosa, G. E., &amp;amp; Lagos, Israel Ramiro. (2015). Selecciones tonales y altura tonal en el inglés como L1 y L2: un análisis de habla espontánea con implicancias metodológicas. En Luchini, P.L., García Jurado, M.A., &amp;amp; Kickhöfel Alves, U. (Eds.), &lt;i&gt;Fonética y Fonología: Articulación entre enseñanza e investigación&lt;/i&gt; (pp. 331-343). Mar del Plata: Universidad Nacional de Mar del Plata.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1852">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1854">
                <text> ISBN: 978-987-544-633-5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1855">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1856">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4973">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4974">
                <text>Luchini, P.L., García Jurado, M.A., &amp;amp; Kickhöfel Alves, U. (Eds.),&amp;nbsp;&lt;i&gt;Fonética y Fonología: Articulación entre enseñanza e investigación&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(pp. 331-343). Mar del Plata: Universidad Nacional de Mar del Plata, 2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="331" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="337">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/02ed362b1fe571bea35e64b7475483ea.pdf</src>
        <authentication>b217cf063e0558b00b4620838eb7d418</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3827">
                <text>Semi-cópulas: quedar y quedarse</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3828">
                <text>Iummato, Silvia Graciela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3829">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;En este trabajo se analizan las propiedades temáticas y eventivas de las semi-cópulas quedar y quedarse. Se demuestra que no son dos ítems lexicales separados sino una raíz cuyo contexto sintáctico impone distintas estructuras temáticas y eventivas. Basados en la clasificación aspectual de Vendler (1967) y de Pustejovsky (1995), se ofrece una descripción aspectual de la semi-cópula y se demuestra que puede aparecer tanto en construcciones estativas como en transicionales. en ambos casos, puede aparecer el clítico se, el cual se relaciona con la noción de causa interna (Levin y Rappaport Hovav 1995). Para el análisis se recurre a la propuesta de Travis (2005), que postula la articulación de las vPs. este trabajo se inscribe en las propuestas sintactistas debido a que desde una perspectiva lexicalista, se perdería la posibilidad de capturar y explicar generalizaciones en términos de la estructura sintáctica, en especial, de la estructura funcional/eventiva como responsable de la estructura temática.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abstract&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In this research work different thematic and aspectual properties of the semi-copula quedar and quedarse are analysed. It is shown that they are not two different and separate lexical items but only one root whose syntactic context imposes thematic and eventive structures. Using Vendler´s (1967) and Pustejovsky´s (1995) aspectual classification of predicates, a description is given of the aspectual possibilities of the semi-copula showing that it can appear both in locative and in transitional structures. The clitic se can appear in both cases, the claim being that it is related to the notion of internal cause (Levin y Rappaport Hovav 1995). as regards the analysis, Travis´s proposal (2005) of articulated vPs has been used. It is worth noting that this work offers a syntactic proposal as a lexical perspective would not allow to capture syntactic generalization in terms of syntactic structure, especially, the functional /eventive structure which is responsible of thematic structure.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3830">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3831">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3832">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;En este trabajo se analizan las propiedades temáticas y eventivas de las semi-cópulas quedar y quedarse. Se demuestra que no son dos ítems lexicales separados sino una raíz cuyo contexto sintáctico impone distintas estructuras temáticas y eventivas. Basados en la clasificación aspectual de Vendler (1967) y de Pustejovsky (1995), se ofrece una descripción aspectual de la semi-cópula y se demuestra que puede aparecer tanto en construcciones estativas como en transicionales. en ambos casos, puede aparecer el clítico se, el cual se relaciona con la noción de causa interna (Levin y Rappaport Hovav 1995). Para el análisis se recurre a la propuesta de Travis (2005), que postula la articulación de las vPs. este trabajo se inscribe en las propuestas sintactistas debido a que desde una perspectiva lexicalista, se perdería la posibilidad de capturar y explicar generalizaciones en términos de la estructura sintáctica, en especial, de la estructura funcional/eventiva como responsable de la estructura temática.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abstract&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In this research work different thematic and aspectual properties of the semi-copula quedar and quedarse are analysed. It is shown that they are not two different and separate lexical items but only one root whose syntactic context imposes thematic and eventive structures. Using Vendler´s (1967) and Pustejovsky´s (1995) aspectual classification of predicates, a description is given of the aspectual possibilities of the semi-copula showing that it can appear both in locative and in transitional structures. The clitic se can appear in both cases, the claim being that it is related to the notion of internal cause (Levin y Rappaport Hovav 1995). as regards the analysis, Travis´s proposal (2005) of articulated vPs has been used. It is worth noting that this work offers a syntactic proposal as a lexical perspective would not allow to capture syntactic generalization in terms of syntactic structure, especially, the functional /eventive structure which is responsible of thematic structure.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3833">
                <text>Universidad Central de Venezuela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3834">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3835">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;i&gt;Boletín de Lingüística&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;24&lt;/i&gt;(37-38 ene-dic), 78-101, 2012&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.genre=article&amp;amp;rft.atitle=Semi-c%C3%B3pulas%3A%20quedar%20y%20quedarse&amp;amp;rft.jtitle=Bolet%C3%ADn%20de%20Ling%C3%BC%C3%ADstica&amp;amp;rft.volume=24&amp;amp;rft.issue=37-38%20ene-dic&amp;amp;rft.aufirst=Silvia&amp;amp;rft.aulast=Iummato&amp;amp;rft.au=Silvia%20Iummato&amp;amp;rft.date=2012&amp;amp;rft.pages=78-101&amp;amp;rft.spage=78&amp;amp;rft.epage=101&amp;amp;rft.issn=0798-9709&amp;amp;rft.language=Espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3836">
                <text>pp. 78-101</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3837">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Iummato, S. (2012). Semi-cópulas: quedar y quedarse. &lt;i&gt;Boletín de Lingüística&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;24&lt;/i&gt;(37-38 ene-dic), 78-101.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.genre=article&amp;amp;rft.atitle=Semi-c%C3%B3pulas%3A%20quedar%20y%20quedarse&amp;amp;rft.jtitle=Bolet%C3%ADn%20de%20Ling%C3%BC%C3%ADstica&amp;amp;rft.volume=24&amp;amp;rft.issue=37-38%20ene-dic&amp;amp;rft.aufirst=Silvia&amp;amp;rft.aulast=Iummato&amp;amp;rft.au=Silvia%20Iummato&amp;amp;rft.date=2012&amp;amp;rft.pages=78-101&amp;amp;rft.spage=78&amp;amp;rft.epage=101&amp;amp;rft.issn=0798-9709&amp;amp;rft.language=Espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3838">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3839">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3841">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/331</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3842">
                <text>ISSN: 0798-9709</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3843">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3844">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="291">
        <name>causa interna</name>
      </tag>
      <tag tagId="290">
        <name>estructura eventiva</name>
      </tag>
      <tag tagId="292">
        <name>eventive structure</name>
      </tag>
      <tag tagId="293">
        <name>internal cause</name>
      </tag>
      <tag tagId="411">
        <name>J022</name>
      </tag>
      <tag tagId="289">
        <name>semi-cópula</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="708" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1233" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/80a508519e298c7133655adc651f93a2.mp4</src>
        <authentication>99d4531be6689cb35fce7fd626a403ab</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9441">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. Departamento de Posgrado</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9442">
                <text>Kizu Iñciñ. Organización mapuche en la Universidad Nacional del Komvwe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9443">
                <text>&lt;em&gt;Wiñoy Xipantu&lt;/em&gt; es una serie de videos que se publican en el marco del año nuevo mapuche en la Universidad Nacional del Comahue. &lt;span&gt;En esta publicación, Angélica Cano y Pedro Cariman nos cuentan cómo realizaron el trabajo de traducción al mapuzugun de la señalética correspondiente al XVIII Congreso de la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos, desarrollado del 10 al 13 de mayo de 2023 en la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue.&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9444">
                <text>&lt;em&gt;Wiñoy Xipantu&lt;/em&gt; es una serie de videos que se publican en el marco del año nuevo mapuche en la Universidad Nacional del Comahue. &lt;span&gt;En esta publicación, Angélica Cano y Pedro Cariman nos cuentan cómo realizaron el trabajo de traducción al mapuzugun de la señalética correspondiente al XVIII Congreso de la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos, desarrollado del 10 al 13 de mayo de 2023 en la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9445">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9446">
                <text>lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9447">
                <text>Posgrado Facultad de Lenguas (2023, jul 7). Wiñoy Xipantu 2023 Quinta publicación. https://youtu.be/4uNLay4baiY?si=C73I4RvgzLgVKxF_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9448">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9449">
                <text>video</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9450">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/708</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9451">
                <text>mp4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9452">
                <text>CC-BY-NC-SA (Creative Commons-Reconocimiento-No Comercial-Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9453">
                <text>&lt;p&gt;XVIII Congreso SAEL 2023. Libro de resúmenes - Cijka picitun &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/687"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/687&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9455">
                <text>Señalética institucional en mapuzugun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9456">
                <text>2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9457">
                <text>Cariman, Pedro (testimonio)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9458">
                <text>Cano, Angélica (testimonio)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9475">
                <text>Berón, Lucas (edición de video)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9564">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo (edición de audio)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9616">
                <text>Lizárraga, Fernando (introducción)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9599">
                <text>&lt;em&gt;Wiñoy Xipantu.&lt;/em&gt; Publicaciones del Departamento de Posgrado de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue y Kizu Iñciñ (Organización Mapuche en la Universidad Nacional del Komvwe)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="169">
        <name>mapuchezungun</name>
      </tag>
      <tag tagId="782">
        <name>mapuzugun</name>
      </tag>
      <tag tagId="801">
        <name>señalética institucional</name>
      </tag>
      <tag tagId="785">
        <name>Wiñoy Xipantu</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="410" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="555">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/5668764222e2d0f4a65c5a049a4de517.jpg</src>
        <authentication>1f51fda9ff8accacb61b2a3f53bb87a5</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="12">
      <name>Person</name>
      <description>An individual.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="245">
          <name>Afiliación Institucional</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4934">
              <text>Universidad Nacional del Comahue, Argentina</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="228">
          <name>Biografía</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4935">
              <text>Camila Siegel Masias es profesora de inglés y Experta Universitaria en Formación de Profesores de Inglés como Lengua Extranjera. Se desempeña como docente de inglés con propósitos específicos desde 2016 (Facultad de Lenguas, UNCo, CRUB) en la carrera de Profesorado en Educación Física. Formó parte del Proyecto de Investigación &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/202"&gt;J019&lt;/a&gt; como integrante alumna de la Universidad Nacional del Comahue, Facultad de Lenguas. En este momento es integrante del proyecto &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/328"&gt;J029&lt;/a&gt;&amp;nbsp; “Contextos, discursos y prácticas interculturales en la formación de guías universitarios de turismo en San Martín de los Andes: Un estudio de caso con adultos jóvenes de pueblos originarios en clases de inglés como lengua extranjera.”</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="230">
          <name>Email</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4936">
              <text>camila.siegel@gmail.com</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="244">
          <name>Proyectos</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4937">
              <text>&lt;strong&gt;Actual&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/328"&gt;Proyecto J029&lt;/a&gt;: Contextos, discursos y prácticas interculturales en la formación de guías universitarios de turismo en San Martín de los Andes: un estudio de caso con adultos jóvenes de pueblos originarios en clases de inglés como lengua extranjera. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Anteriores&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/202"&gt;&lt;br /&gt;Proyecto J019&lt;/a&gt;, “Prosodia y significado en el español rioplatense: Implicancias en la enseñanza/aprendizaje del inglés como lengua extranjera”, Universidad Nacional del Comahue, Facultad de Lenguas, período 2013-2014.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="233">
          <name>Publicaciones</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4938">
              <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Libros y Capítulos de Libros&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;“Expresión prosódica del estatus de la información en estudiantes argentinos del inglés como lengua extranjera”, coautoría, en el libro Fonética y Fonología, Articulación entre enseñanza e investigación (2015, Facultad de Humanidades, Universidad Nacional de Mar del Plata).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Presentaciones en reuniones científicas&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;• “Expresión prosódica del estatus de la información en estudiantes argentinos del inglés como lengua extranjera” - 3° Jornadas Internacionales de Fonética y Fonología, Mar del Plata (Bs.As.) — 26, 27 y 28 de septiembre de 2013. Organizado por Universidad CAECE – Mar del Plata, Universidad Nacional de Mar del Plata, CADS Instituto Superior e IDRA. Avaladas por la Universidad Nacional de Mar del Plata, Facultad de Humanidades, según Ordenanza de Consejo Académico No 199/13.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;• “Pollution in Nahuel Huapi National Park Awareness + Action =Social Change. A task based unit proposal Applying CLIL Methodology” - 5to Congreso Nacional - El conocimiento como espacio de encuentro: “Conocimiento y diversidad: desafíos para el estudio, la enseñanza y la traducción de las lenguas”. Organizado por Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. (Agosto 2018, Gral. Roca, RN).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;• “El rol docente en la enseñanza del inglés con propósitos específicos en la era de la pedagogía posmétodo” - VI Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas. Organizado por Universidad Nacional de Río Negro, Universidad Nacional del Comahue e Instituto de Formación Docente Continua de Bariloche. (Octubre 2018, Bariloche, RN)&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4932">
                <text>Siegel Masias, Camila Alejandra</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4933">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Camila Siegel Masias es profesora de inglés y Experta Universitaria en Formación de Profesores de Inglés como Lengua Extranjera. Se desempeña como docente de inglés con propósitos específicos desde 2016 (Facultad de Lenguas, UNCo, CRUB) en la carrera de Profesorado en Educación Física. Formó parte del Proyecto de Investigación &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/202"&gt;J019&lt;/a&gt; como integrante alumna de la Universidad Nacional del Comahue, Facultad de Lenguas. En este momento es integrante del proyecto &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/328"&gt;J029&lt;/a&gt;&amp;nbsp; “Contextos, discursos y prácticas interculturales en la formación de guías universitarios de turismo en San Martín de los Andes: Un estudio de caso con adultos jóvenes de pueblos originarios en clases de inglés como lengua extranjera.”&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8977">
                <text>personalidad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11437">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="641">
        <name>docentes investigadores</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1000" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1591">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2a732ada8627e994d7498c15c950e996.png</src>
        <authentication>4fc812c0878239d397a0986912fb0e53</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="12">
      <name>Person</name>
      <description>An individual.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="245">
          <name>Afiliación Institucional</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13532">
              <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="13537">
              <text>CONICET</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="228">
          <name>Biografía</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13533">
              <text>&lt;span&gt;José Silva Garcés es profesor en Letras (2012) y magíster en Lingüística (2019) por la Universidad Nacional del Comahue y doctor en Humanidades —mención Letras— (2023) por la Universidad Nacional del Litoral. Actualmente, es becario posdoctoral de CONICET y profesor adjunto de Gramática española en la Facultad de Humanidades (UNComa). Desde 2016 participa de proyectos de investigación y de extensión relacionados con la variación lingüística. Su campo de investigación es el estudio del español patagónico desde una perspectiva formal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt; sg_jose@yahoo.com.ar&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="233">
          <name>Publicaciones</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13535">
              <text>&lt;strong&gt;Tesis de Doctorado&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Silva Garcés, J. (2023). La naturaleza de la duplicación en el español de la Patagonia [Tesis de Doctorado, Universidad Nacional del Litoral]. &lt;a href="https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/handle/11185/7238"&gt;https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/handle/11185/7238&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tesis de Maestría&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Silva Garcés, J. (2019).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;El canto de la meseta. Prosodia, sintaxis y estructura de la información en el español del sur de Río Negro&lt;/i&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;[Tesis de Maestría]. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. &lt;/span&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/467"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/467&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Artículos en revistas académicas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2025). “El si contraexpectativo del español de la Patagonia. Delimitación formal y caracterización pragmática”. &lt;em&gt;Quintú Quimün. Revista de Lingüística&lt;/em&gt;, 9(2). Q124. &lt;a href="https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/6804"&gt;https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/6804&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. &amp;amp; G. ESPINOSA (2023). “The nature of verbal non-local doubling in Patagonian Spanish”. &lt;em&gt;Languages 8&lt;/em&gt;(4), 255&lt;em&gt;. &lt;/em&gt;Special Issue &lt;em&gt;New Approaches to Spanish Dialectal Grammar&lt;/em&gt;. &lt;a href="https://doi.org/10.3390/languages8040255"&gt;https://doi.org/10.3390/languages8040255&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2021). “Duplicación de sujetos en el español de la Norpatagonia”. &lt;em&gt;RASAL Lingüística&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;a href="https://rasal.sael.org.ar/index.php/rasal/article/view/20/26"&gt;https://rasal.sael.org.ar/index.php/rasal/article/view/20/26&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. y M. MARE (2020). “Acerca de la creatividad. ‘El Diego’ y el lenguaje humano”. &lt;em&gt;Quintú Quimün. Revista de lingüística&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;4&lt;/em&gt;. ISSN: 2591-541X. &lt;a href="https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/2927/59790"&gt;https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/2927/59790&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. y M. CHAPOCHNIKOFF (2019). “Enseñanza de la gramática y comprensión/producción de discursos. Acerca de la situación de Río Negro (Argentina)”. &lt;em&gt;Quintú Quimün. Revista de Lingüística, 3&lt;/em&gt;. ISSN: 2591-541X. &lt;a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/2455"&gt;http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/2455&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2017). “Clíticos marginales en verbos denominales en -&lt;em&gt;ear&lt;/em&gt;”. &lt;em&gt;Quintú Quimün. Revista de Lingüística&lt;/em&gt;, 1, 34-60. ISSN: 2591-541X. &lt;a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/1733"&gt;http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/1733&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;TREBISACCE, R. y SILVA GARCÉS, J. (2016). “Sobre la construcción de la telicidad en predicados inergativos”. &lt;em&gt;Caderno de Squibs: Temas em estudos formais da linguagem&lt;/em&gt;, v. 2, n. 2. ISSN: 2447-1372. &lt;a href="https://periodicos.unb.br/index.php/cs/article/view/7580"&gt;https://periodicos.unb.br/index.php/cs/article/view/7580&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2014). “Filosofía del lenguaje como filosofía de la lingüística. El caso de las teorías de la argumentación”. &lt;em&gt;Lengua y Habla&lt;/em&gt;, 18 (1). ISSN 2244-811X.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/lenguayhabla/article/view/5199"&gt;http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/lenguayhabla/article/view/5199&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Libros&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SAYAGO, SEBASTIÁN &amp;amp; JOSÉ SILVA GARCÉS (eds.) (2025). &lt;em&gt;Estudios SAEL 2025&lt;/em&gt;. Fvskv Menuko: Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. Disponible en &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/868"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/868&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;CATALÁN, MARÍA JOSÉ; GAREIZ, GUSTAVO; RORAI, DIANA; SILVA GARCÉS, JOSÉ (comp.) (2018). &lt;em&gt;Mujeres del viento&lt;/em&gt;. &lt;em&gt;Historias de vida de mujeres de la Línea Sur de Río Negro&lt;/em&gt;. General Roca/Fiske Menuco: Fondo Editorial Básico. Disponible en &lt;br /&gt;&lt;a href="https://drive.google.com/drive/folders/1mAsZRccKZ9olo5cvq906QkCGlgmCm0On?usp=sharing"&gt;https://drive.google.com/drive/folders/1mAsZRccKZ9olo5cvq906QkCGlgmCm0On?usp=sharing&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, JOSÉ; CERUTTI, ALBA; GAREIZ, GUSTAVO; SCARPA THOMSON, LETICIA; ABDALA, SUSANA (comp.). (2017). &lt;em&gt;Memorias del Sur. Relatos de vida de pobladores de la Región Sur de Río Negro&lt;/em&gt;. General Roca/Fiske Menuco: Fondo Editorial Básico. Disponible en&lt;br /&gt;&lt;a href="https://drive.google.com/drive/folders/1TcnrjEsIVMqpfLxHeJsYlPhYBzfwPpUh?usp=sharing"&gt;https://drive.google.com/drive/folders/1TcnrjEsIVMqpfLxHeJsYlPhYBzfwPpUh?usp=sharing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Capítulos de libros&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;IUMMATO, S. &amp;amp; SILVA GARCÉS, J. (2025). “¿Cómo lingüistiquearla más allá de la academia? Extensión universitaria y lingüística”. En Mare, María (coord.). &lt;em&gt;¿Cómo lingüistiquearla?&lt;/em&gt; Fvskv Menuko: Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/874"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/874&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2025). “¿Cómo estudiar el español de la Patagonia? Discusiones metodológicas pasadas y presentes”. En Mare, María (coord.). &lt;em&gt;¿Cómo lingüistiquearla?&lt;/em&gt; Fvskv Menuko: Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/874"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/874&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2021). “Motivaciones y urgencias para el estudio de la Patagonia desde una perspectiva lingüística”. En María Mare (coord.). &lt;em&gt;Para qué lingüistiquearla&lt;/em&gt;. Neuquén: EDUCO. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/550"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/550&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;MARE, M. &amp;amp; SILVA GARCÉS, J. (2018). “Estudiar las lenguas”. En Mare, María y Casares, Fernanda (ed.). &lt;em&gt;¡A lingüistiquearla!&lt;/em&gt; Neuquén: EDUCO.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J; ARAYA, T. &amp;amp; MARE, M. (2018). “Experiencias de transferencia”. En Mare, María y Casares, Fernanda (ed.). &lt;em&gt;¡A lingüistiquearla!&lt;/em&gt; Neuquén: EDUCO.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;ARAYA, T.; MARE, M. &amp;amp; SILVA GARCÉS, J. (2018). “Sobre la argumentación y justificación en gramática”. En Mare, María y Casares, Fernanda (ed.). &lt;em&gt;¡A lingüistiquearla!&lt;/em&gt; Neuquén: EDUCO.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/178&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. &amp;amp; TREBISACCE, R. (2017). “Operador pluriaccional en español: lecturas iterativas/atélicas de eventos no durativos”. En Marcovecchio, Ana &amp;amp; Yolanda Hipperdinger. &lt;em&gt;Volúmenes SAEL: Asuntos gramaticales&lt;/em&gt;. Bahía Blanca: Editorial de la Universidad Nacional del Sur. &lt;a href="http://www.sael.com.ar/volumenes-sael/"&gt;http://www.sael.com.ar/volumenes-sael/&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;SILVA GARCÉS, J. (2012). “‘Agarró y le dijo’: consideraciones gramaticales sobre estas construcciones”. En Di Tullio, Ángela (ed.). &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Aproximaciones al estudio del español de la Argentina&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Neuquén: Universidad Nacional del Comahue. &lt;a href="https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/1569"&gt;https://rdi.uncoma.edu.ar/handle/uncomaid/1569&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Actas de congresos&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;PELLEJERO, P. &amp;amp; SILVA GARCÉS, J. (2015). “&lt;em&gt;Si&lt;/em&gt; como marcador contra-argumentativo”. En Carrizo, Alicia &amp;amp; Carolina Tosi (coord.). &lt;em&gt;Estudios del Discurso en Latinoamérica. Actas del VII Coloquio de ALEDAR&lt;/em&gt;. Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires, Ciudad de Buenos Aires.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.comunidadaledar.org/wp-content/uploads/2017/10/2014.-Estudios-del-Discurso-en-Latinoame%CC%81rica-2.pdf"&gt;http://www.comunidadaledar.org/wp-content/uploads/2017/10/2014.-Estudios-del-Discurso-en-Latinoamérica-2.pdf&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Reseñas&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2023). Reseña del libro &lt;em&gt;La estructura informativa&lt;/em&gt;, editado por Manuel Leonetti y María Victoria Escandell Vidal. &lt;em&gt;RASAL&lt;/em&gt;, 1, 251-258. &lt;a href="https://rasal.sael.org.ar/index.php/rasal/article/view/91/469"&gt;https://rasal.sael.org.ar/index.php/rasal/article/view/91/469&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;SILVA GARCÉS, J. (2012). Reseña del libro &lt;em&gt;Saussure, Voloshinov y Bajtín revisitados. Estudios históricos y epistemológicos&lt;/em&gt;, compilado por Dora Riestra. En &lt;em&gt;Páginas de Filosofía&lt;/em&gt;, Vol. 12, N° 15, año XII, segundo cuatrimestre de 2012. ISSN 1853-7960.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/filosofia/issue/view/4"&gt;http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/filosofia/issue/view/4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Material didáctico sistematizado&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;span&gt;Fichas para la enseñanza de gramática del español. Disponibles en &lt;/span&gt;&lt;a href="https://drive.google.com/drive/folders/1_AEPObPqylhv0aef2nfFP2fK613435A1?usp=drive_link"&gt;&lt;span&gt;https://drive.google.com/drive/folders/1_AEPObPqylhv0aef2nfFP2fK613435A1?usp=drive_link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“¿Cómo analizar una oración?”. Coautora: Araceli Valda.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“Clasificaciones binarias”&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“Las clases que forman las palabras”&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“La noción de palabra”&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“¿Cómo se desmenuzan las palabras?”. Coautor: Matías Fernández&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“¿Qué es hacer gramática?”&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“Sobre predicados y argumentos”. Coautor: Matías Fernández&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“Sujetos y objetos”. Coautor: Matías Fernández&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“Sobre la argumentación y la justificación en ejercicios de gramática”. Coautoras: María Mare y Teresa Araya.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“El aspecto léxico”&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“El sustantivo sin determinación”&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li style="font-weight: 400;" aria-level="1"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;“Subordinadas adverbiales impropias”&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="244">
          <name>Proyectos</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13536">
              <text>&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;&lt;strong&gt;Proyectos de Investigación&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Director del &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/1001"&gt;proyecto J045 &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Estudios gramaticales contrastivos. Aportes teóricos y aplicación&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Facultad de Lenguas, UNComahue. Codirectora Dra. María Mare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Codirector del &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/612"&gt;proyecto J039 &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;La variación lingüística desde las interfaces. Discusiones empíricas, teóricas y aplicadas&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;.&amp;nbsp; Facultad de Lenguas, UNComahue. Directora Dra. María Mare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Codirector del &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/329"&gt;proyecto J030 &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Adquisición, cambio y contacto lingüístico. Aspectos teóricos, descriptivos y pedagógicos&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Facultad de Lenguas, UNComahue. Directora Dra. María Mare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Integrante del &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/329"&gt;proyecto J030 &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Adquisición, cambio y contacto lingüístico. Aspectos teóricos, descriptivos y pedagógicos&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Facultad de Lenguas, UNComahue.&amp;nbsp; Directora Dra. María Mare (codirectora Dra. Fernanda Casares).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Integrante del &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/204"&gt;proyecto J022 &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Las categorías funcionales: un abordaje en términos de adquisición y variación&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Facultad de Humanidades, UNComahue.&amp;nbsp; Directora Dra. Fernanda Casares (codirectora Dra. María Mare).&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Becas y proyectos de investigación individuales&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Beca posdoctoral CONICET. Proyecto: “Descripción gramatical del área postnuclear en el español de la Patagonia”. Directora Dra. María Mare, codirectora: Dra. Marisa Malvestitti.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Beca doctoral CONICET. Proyecto: “Las proyecciones funcionales del ámbito verbal. El español hablado en la Patagonia Argentina y las regiones Bío-Bío, Araucanía, Los Ríos y Los Lagos de Chile”. Director Dr. Scott Sadowsky, codirector: Dr. Leopoldo Labastía.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;Proyectos de Extensión&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Integrante docente del proyecto de extensión &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Mapuzugun ka mapuce kimvn wajmapu mew. Autonomía universitaria ñi 30 xipantu zewma/lengua y conocimiento Mapuche en wajmapu en 30 años de autonomía universitaria&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Facultad de Lenguas, UNComahue. Directora Mg. Claudia Herczeg; codirector: Pedro Cariman.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Integrante docente del proyecto de extensión &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Mapuzugun ka mapuche kimvn wajmapu mew. Lengua y conocimiento mapuche en las instituciones de educación superior en wajmapu&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Facultad de Lenguas, UNComahue. Directora: Mg. Claudia Herczeg; codirector: Pedro Cariman.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Codirector del proyecto de extensión &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;La lengua vulnerada. Interculturalidad y lingüística en las aulas del sur de Río Negro&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;. Facultad de Lenguas, UNComahue. Inicio: febrero 2021, finalización: febrero 2023. Director: Lic. Lucas Curapil. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/1002"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/1002&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Integrante del proyecto de extensión &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Documentación de lenguas originarias y variedades del español en Río Negro y Neuquén. Hacia la creación de un repositorio lingüístico en la Patagonia. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Facultad de Lenguas, UNComahue. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/382"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/382&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="267">
          <name>Premios y distinciones</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13539">
              <text>Primer premio en el concurso a la mejor tesis doctoral de lingüística de Argentina, bienio 2023-2025, otorgado por la SOCIEDAD ARGENTINA DE ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS. En este certamen fueron evaluadas 10 tesis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Primer lugar en la ponderación de proyectos postdoctorales Fondecyt 2025 en el Grupo de LINGÜÍSTICA, LITERATURA Y FILOLOGÍA. En este grupo concursaron 30 propuestas y adjudicaron 9.&lt;span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Premio Academia Argentina de Letras, mejor promedio de los graduados de Letras de la UNComahue, ciclo 2012, otorgado por la Academia Argentina de Letras. 17 de noviembre de 2014. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Premio Manuel Belgrano, mejor promedio de la UNComahue, ciclo lectivo 2012-2013, otorgado por la UNComahue el 5 de mayo de 2014. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Premio Jóvenes Sobresalientes 2012, categoría “Estudiante Universitario y Terciario”, otorgado por la Honorable Legislatura del Neuquén en marzo de 2013.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="268">
          <name>Experiencia docente</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="13557">
              <text>&lt;strong&gt;Cargo docente actual&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Profesor Adjunto interino con dedicación exclusiva en las cátedras de &lt;i&gt;Gramática I&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Gramática II &lt;/i&gt;y &lt;i&gt;Seminario de la orientación Gramática española&lt;/i&gt;, correspondientes al Profesorado y la Licenciatura en Letras, Facultad de Humanidades, UNComahue, desde el 1 de febrero de 2025 (continúa); resolución del Consejo Directivo en trámite, Facultad de Humanidades, UNComahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Docencia de Posgrado&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Teoría Sintáctica 1&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;, dictado junto con María Mare, seminario de la carrera Maestría en Lingüística, Facultad de Lenguas, UNComahue, octubre-noviembre de 2025. Duración: 50 h.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Integrante del equipo docente de &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Introducción a la teoría y métodos lingüísticos&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;, seminario de las carreras de posgrado Maestría en Lingüística y Maestría/Especialización en Lingüística Aplicada, Facultad de Lenguas, UNComahue, marzo-mayo de 2024. Duración: 50 h.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Integrante del equipo docente de &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Introducción a la teoría y métodos lingüísticos&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;, seminario de las carreras de posgrado Maestría en Lingüística y Maestría/Especialización en Lingüística Aplicada, Facultad de Lenguas, UNComahue, marzo-abril de 2020. Duración: 50 h.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13528">
                <text>Silva Garcés, José Alfonso</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13529">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13530">
                <text>José Silva Garcés es profesor en Letras (2012) y magíster en Lingüística (2019) por la Universidad Nacional del Comahue y doctor en Humanidades —mención Letras— (2023) por la Universidad Nacional del Litoral. Actualmente, es becario posdoctoral de CONICET y profesor adjunto de Gramática española en la Facultad de Humanidades (UNComa). Desde 2016 participa de proyectos de investigación y de extensión relacionados con la variación lingüística. Su campo de investigación es el estudio del español patagónico desde una perspectiva formal.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13531">
                <text>personalidad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13584">
                <text>ORCID: &lt;a href="https://orcid.org/0000-0001-6875-4309"&gt;https://orcid.org/0000-0001-6875-4309&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="641">
        <name>docentes investigadores</name>
      </tag>
      <tag tagId="534">
        <name>español patagónico</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="948" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1511">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7b940100fa913de71ba04f54c6e91a8c.pdf</src>
        <authentication>3b350512a52879210c5593d737ed2541</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12710">
                <text>Small Changes, Big Impacts: Sustainability in a Neighborhood Delicatessen</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12711">
                <text>Toledo, Agustina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12712">
                <text>Cabrera, Florencia Milagros</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12713">
                <text>Artaza, Valentina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12714">
                <text>This work presents a study on the reduction of single-use plastics in a neighborhood delicatessen, based on the application of sustainable accounting principles and Sustainable Development Goal (SDG) No. 12: Responsible Consumption and Production. Using an experimental and mixed-methods approach, direct observations, interviews, and surveys were conducted with owners, employees, and customers. Additionally, intervention strategies were implemented, such as charging for plastic bags, placing informative posters, and promoting reusable bags and returnable containers. The results demonstrated that the combined measures, especially charging for plastic bags and visual awareness, significantly reduced the use of disposable materials and fostered habit changes in consumers. Furthermore, limitations related to the low acceptance of returnable containers due to hygiene concerns were identified. In conclusion, the project confirms the feasibility of applying sustainable practices in micro-enterprises, showing that environmental responsibility and economic profitability can coexist in a complementary way, contributing to the transformation of consumption patterns and the fulfillment of global sustainability goals.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12931">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13084">
                <text>This work presents a study on the reduction of single-use plastics in a neighborhood delicatessen, based on the application of sustainable accounting principles and Sustainable Development Goal (SDG) No. 12: Responsible Consumption and Production. Using an experimental and mixed-methods approach, direct observations, interviews, and surveys were conducted with owners, employees, and customers. Additionally, intervention strategies were implemented, such as charging for plastic bags, placing informative posters, and promoting reusable bags and returnable containers. The results demonstrated that the combined measures, especially charging for plastic bags and visual awareness, significantly reduced the use of disposable materials and fostered habit changes in consumers. Furthermore, limitations related to the low acceptance of returnable containers due to hygiene concerns were identified. In conclusion, the project confirms the feasibility of applying sustainable practices in micro-enterprises, showing that environmental responsibility and economic profitability can coexist in a complementary way, contributing to the transformation of consumption patterns and the fulfillment of global sustainability goals.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13085">
                <text>2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13086">
                <text>Economía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13087">
                <text>Durante el año 2025, la Cátedra de Inglés de la Facultad de Economía, a cargo de la profesora María Belén Martínez del Departamento de Idiomas con Propósitos Específicos, desarrolló un trabajo basado en proyectos. A lo largo del cursado, los estudiantes llevaron adelante proyectos de investigación–servicio en los que articularon sus saberes de inglés con los contenidos propios de sus carreras y con la resolución de problemáticas reales de la comunidad. El proceso incluyó la lectura y el análisis de textos académicos en inglés para la elaboración del marco teórico, la selección de un problema relevante, el diseño e implementación de una metodología de investigación, y la comparación de resultados con los aportes de autores especializados. Cada proyecto culminó con la redacción de un informe final en formato de paper, presentado en español e inglés, siguiendo una plantilla estandarizada.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13088">
                <text>informe de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13089">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/948"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/948&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="931">
        <name>informes de investigación FAEA</name>
      </tag>
      <tag tagId="963">
        <name>responsible consumption</name>
      </tag>
      <tag tagId="1006">
        <name>SDG No. 12</name>
      </tag>
      <tag tagId="1005">
        <name>single-use plastics</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="132" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="209">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a0600324ef250a2262cfb585577a0c3b.pdf</src>
        <authentication>62a050c9db9f62588dbd6ce5d0fd0d7d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7">
                  <text>Tesis de Posgrado</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tesis de posgrado defendidas por docentes de FADEL en otras universidades.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2809">
                  <text>&lt;strong&gt;Colección de Tesis de Posgrado de la Facultad de Lenguas.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maestría en Lingüística&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maestría en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Especialización en Lingüística Aplicada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Tesis de posgrado defendidas por nuestros docentes en otras universidades.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="781">
              <text>Neuquén</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="772">
                <text>Sobre la naturaleza de la compañía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="774">
                <text>Saab, Andrés Leandro (director)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="775">
                <text>La presente tesis indaga sobre las características de las construcciones comitativas del español, en particular, del español de la Argentina. El término comitativo refiere a una noción semántica (acompañamiento), cuyo reflejo sintáctico es la ocurrencia de un sintagma encabezado por el ítem con. Dado que con puede introducir distintas nociones, elegimos describir la construcción que nos incumbe a partir de su significado. En este sentido, Stolz (2001: 592) indica que una relación entre dos participantes de una predicación verbal es llamada comitativa si ambos tienen el rasgo [+animado] y comparten el mismo macrorol. Esta relación no es totalmente simétrica y, por lo tanto, uno de los participantes es el acompañado [accompanee] y el otro es el compañero [companion].</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="776">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. EDUCO</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="777">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="778">
                <text>139 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="779">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="780">
                <text>tesis de maestría</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="803">
                <text>La presente tesis indaga sobre las características de las construcciones comitativas del español, en particular, del español de la Argentina. El término comitativo refiere a una noción semántica (acompañamiento), cuyo reflejo sintáctico es la ocurrencia de un sintagma encabezado por el ítem con. Dado que con puede introducir distintas nociones, elegimos describir la construcción que nos incumbe a partir de su significado. En este sentido, Stolz (2001: 592) indica que una relación entre dos participantes de una predicación verbal es llamada comitativa si ambos tienen el rasgo [+animado] y comparten el mismo macrorol. Esta relación no es totalmente simétrica y, por lo tanto, uno de los participantes es el acompañado [accompanee] y el otro es el compañero [companion].</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2920">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2921">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/132</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2924">
                <text>ISBN 978‐987‐604‐299‐4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2922">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9093">
                <text>Mare, María</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="199">
        <name>construcciones comitativas</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>español</name>
      </tag>
      <tag tagId="195">
        <name>tesis de maestría en lingüística</name>
      </tag>
      <tag tagId="533">
        <name>Tesis FADEL</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="420" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="582">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/5f87eafc903dec6b3635bd2c6e9d854e.pdf</src>
        <authentication>50304470f8afe964e1dbaaa63bdc3d98</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5088">
                <text>Sobre las concordancias alternantes en español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5090">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;La denominada concordancia&amp;nbsp;&lt;em&gt;ad sensum&lt;/em&gt;&amp;nbsp;es uno de los fenómenos más llamativos en español y otras lenguas. En este trabajo nos proponemos demostrar que este tipo de concordancia puede explicarse por medio de mecanismos vinculados con los mismos factores que intervienen en la concordancia general, i.&amp;thinsp;e., la estructura sintáctica y las operaciones morfológicas. Nuestra investigación se enmarca en el modelo de la Morfología Distribuida (Halle y Marantz 1993) y busca dar cuenta de las concordancias alternantes y del bloqueo de tal alternancia en determinados contextos, a partir de un análisis detallado de la estructura del Sintagma de Determinante y de los rasgos involucrados en las proyecciones funcionales del ámbito nominal.&lt;/p&gt;&#13;
ABSTRACT &lt;br /&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;The so-called&amp;nbsp;&lt;em&gt;ad sensum&lt;/em&gt;&amp;nbsp;agreement is one of the most significant phenomena in Spanish and other languages. In this paper, we attempt to prove that this kind of agreement can be explained by the mechanisms related to the same factors involved in general agreement, i.&amp;thinsp;e., the syntactic structure and the morphological operations. Our investigation is framed in Distributed Morphology (Halle y Marantz&amp;nbsp;&lt;a id="rid_j_shll-2016-0007_ref_024" href="https://www.degruyter.com/view/j/shll.2016.9.issue-1/shll-2016-0007/shll-2016-0007.xml#j_shll-2016-0007_ref_024" class="xref"&gt;1993&lt;/a&gt;) and it pretends to explain the alternating agreement and the blocking of this alternation in particular contexts, by analyzing, in detail, the structure of the Determiner Phrase and the features involved in the functional projections of the nominal scope.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5091">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5092">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5093">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;La denominada concordancia&amp;nbsp;&lt;em&gt;ad sensum&lt;/em&gt;&amp;nbsp;es uno de los fenómenos más llamativos en español y otras lenguas. En este trabajo nos proponemos demostrar que este tipo de concordancia puede explicarse por medio de mecanismos vinculados con los mismos factores que intervienen en la concordancia general, i.&amp;thinsp;e., la estructura sintáctica y las operaciones morfológicas. Nuestra investigación se enmarca en el modelo de la Morfología Distribuida (Halle y Marantz 1993) y busca dar cuenta de las concordancias alternantes y del bloqueo de tal alternancia en determinados contextos, a partir de un análisis detallado de la estructura del Sintagma de Determinante y de los rasgos involucrados en las proyecciones funcionales del ámbito nominal.&lt;/p&gt;&#13;
ABSTRACT &lt;br /&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;The so-called&amp;nbsp;&lt;em&gt;ad sensum&lt;/em&gt;&amp;nbsp;agreement is one of the most significant phenomena in Spanish and other languages. In this paper, we attempt to prove that this kind of agreement can be explained by the mechanisms related to the same factors involved in general agreement, i.&amp;thinsp;e., the syntactic structure and the morphological operations. Our investigation is framed in Distributed Morphology (Halle y Marantz&amp;nbsp;&lt;a id="rid_j_shll-2016-0007_ref_024" href="https://www.degruyter.com/view/j/shll.2016.9.issue-1/shll-2016-0007/shll-2016-0007.xml#j_shll-2016-0007_ref_024" class="xref"&gt;1993&lt;/a&gt;) and it pretends to explain the alternating agreement and the blocking of this alternation in particular contexts, by analyzing, in detail, the structure of the Determiner Phrase and the features involved in the functional projections of the nominal scope.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5094">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Mare, M. (2016). Sobre las concordancias alternantes en español. &lt;i&gt;Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;9&lt;/i&gt;(1), 175–206. &lt;a href="https://doi.org/10.1515/shll-2016-0007"&gt;https://doi.org/10.1515/shll-2016-0007&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1515%2Fshll-2016-0007&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.genre=article&amp;amp;rft.atitle=Sobre%20las%20concordancias%20alternantes%20en%20espa%C3%B1ol&amp;amp;rft.jtitle=Studies%20in%20Hispanic%20and%20Lusophone%20Linguistics&amp;amp;rft.volume=9&amp;amp;rft.issue=1&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa&amp;amp;rft.aulast=Mare&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Mare&amp;amp;rft.date=2016&amp;amp;rft.pages=175%E2%80%93206&amp;amp;rft.spage=175&amp;amp;rft.epage=206&amp;amp;rft.issn=1939-0238"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5095">
                <text>De Gruyter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5096">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5097">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Mare, M. (2016). Sobre las concordancias alternantes en español. &lt;i&gt;Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;9&lt;/i&gt;(1), 175–206. &lt;a href="https://doi.org/10.1515/shll-2016-0007"&gt;https://doi.org/10.1515/shll-2016-0007&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1515%2Fshll-2016-0007&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.genre=article&amp;amp;rft.atitle=Sobre%20las%20concordancias%20alternantes%20en%20espa%C3%B1ol&amp;amp;rft.jtitle=Studies%20in%20Hispanic%20and%20Lusophone%20Linguistics&amp;amp;rft.volume=9&amp;amp;rft.issue=1&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa&amp;amp;rft.aulast=Mare&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Mare&amp;amp;rft.date=2016&amp;amp;rft.pages=175%E2%80%93206&amp;amp;rft.spage=175&amp;amp;rft.epage=206&amp;amp;rft.issn=1939-0238"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5098">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5099">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5100">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5101">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/420"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/420&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9101">
                <text>Mare, María</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="438">
        <name>agreement</name>
      </tag>
      <tag tagId="435">
        <name>concordancia</name>
      </tag>
      <tag tagId="443">
        <name>construcciones partitivas y pseudopartitivas</name>
      </tag>
      <tag tagId="441">
        <name>cuantificación</name>
      </tag>
      <tag tagId="445">
        <name>Determiner Phrase</name>
      </tag>
      <tag tagId="232">
        <name>Distributed Morphology</name>
      </tag>
      <tag tagId="228">
        <name>Morfología Distribuida</name>
      </tag>
      <tag tagId="446">
        <name>partitive and pseudo-partitive constructions</name>
      </tag>
      <tag tagId="444">
        <name>quantification</name>
      </tag>
      <tag tagId="442">
        <name>Sintagma de Determinante</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="833" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1306">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/1bb0526c1feaf1ade2aa6aea4aaa4f16.pdf</src>
        <authentication>e862cf40ee93a96989af47dcd6202aed</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11136">
                <text>Sobre palabras y expresiones nuevas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11137">
                <text>Mare, María</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11138">
                <text>Uno de los aspectos de las lenguas en las que más claramente se identifican cambios es en el vocabulario. Todo el tiempo surgen palabras y expresiones nuevas y los hablantes somos sensibles a estas innovaciones. En este ensayo divulgativo nos centramos en las condiciones que determinan, por un lado, el surgimiento de nuevas expresiones y, por el otro, que algunas de ellas se queden para siempre mientras que otras permanezcan solo un rato y luego se vayan como vinieron.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11139">
                <text>Uno de los aspectos de las lenguas en las que más claramente se identifican cambios es en el vocabulario. Todo el tiempo surgen palabras y expresiones nuevas y los hablantes somos sensibles a estas innovaciones. En este ensayo divulgativo nos centramos en las condiciones que determinan, por un lado, el surgimiento de nuevas expresiones y, por el otro, que algunas de ellas se queden para siempre mientras que otras permanezcan solo un rato y luego se vayan como vinieron.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11140">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11141">
                <text>2024</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11142">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11143">
                <text>Mare, M. (2024). Sobre palabras y expresiones nuevas. Quintú Quimün. Revista de lingüística, 8 (1) 2024, Q102.&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11144">
                <text>&lt;em&gt;Quintú Quimün. Revista de lingüística&lt;/em&gt;, Nº 8 (1) 2024, Q102.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11145">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11146">
                <text>&lt;a href="https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/5399"&gt;https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/5399&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11147">
                <text>DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.12594362</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11152">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/833</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11148">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11149">
                <text>María Mare</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11150">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11151">
                <text>Bandoneons, languages, and the danger of extinction</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="841">
        <name>artículos de divulgación científica</name>
      </tag>
      <tag tagId="856">
        <name>factores extralingüísticos</name>
      </tag>
      <tag tagId="854">
        <name>formación de palabras</name>
      </tag>
      <tag tagId="855">
        <name>neologismos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="863" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1352">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9bae23dfe726ca7bd5fc081306d63612.mp3</src>
        <authentication>f16d3beb74f89a1177cd868d3b879096</authentication>
      </file>
      <file fileId="1353">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/f54465b42796c91afa89076f795a9ece.mp4</src>
        <authentication>2f826b7dff4c1c6ae78673e843b14a1c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="6">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>Recursos de Enseñanza/Aprendizaje</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="47">
                  <text>Contiene libros digitales, manuales, material didáctico de audio y video creado en la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="5">
      <name>Sound</name>
      <description>A resource primarily intended to be heard. Examples include a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11680">
                <text>Sorry, ROB, you and this company are no longer needed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11681">
                <text>Baeza, Macarena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11682">
                <text>Cáceres Ross, Deolinda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11683">
                <text>Ñancucheo, Claudia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11684">
                <text>Silva, Rayén</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11685">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Esta grabación en formato de &lt;em&gt;podcast&lt;/em&gt; fue realizada por un grupo de estudiantes de la materia Lengua Inglesa IV de la carrera de Profesorado de Inglés de la Facultad de Lenguas (Universidad Nacional del Comahue). Se trata de la secuela de un cuento de ciencia ficción llamado &lt;span&gt;&lt;em&gt;Sorry Dan but it’s no longer necessary for a human to serve as a CEO of this company&lt;/em&gt; escrito por Erik Cofer.&lt;/span&gt; El trabajo fue presentado en grupo al final de la Unidad 3 &lt;em&gt;Broadening your Horizons.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11686">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Esta grabación en formato de &lt;em&gt;podcast&lt;/em&gt; fue realizada por un grupo de estudiantes de la materia Lengua Inglesa IV de la carrera de Profesorado de Inglés de la Facultad de Lenguas (Universidad Nacional del Comahue). Se trata de la secuela de un cuento de ciencia ficción llamado &lt;span&gt;&lt;em&gt;Sorry Dan but it’s no longer necessary for a human to serve as a CEO of this company&lt;/em&gt; escrito por Erik Cofer.&lt;/span&gt; El trabajo fue presentado en grupo al final de la Unidad 3 &lt;em&gt;Broadening your Horizons.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11687">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11688">
                <text>2024</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11689">
                <text>English literature--20th century</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11690">
                <text>Literatura Inglesa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11691">
                <text>&lt;a href="https://www.canva.com/design/DAGWVGHWAYk/i7kJQlO0RgyRTdNoCo9Law/watch"&gt;https://www.canva.com/design/DAGWVGHWAYk/i7kJQlO0RgyRTdNoCo9Law/watch&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11693">
                <text>English </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11694">
                <text>sonido</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11695">
                <text>mp3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11696">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11697">
                <text>Baeza, M., Cáceres Ross, D., Ñancucheo, C., &amp; Silva, R. (2024). Sorry, ROB, you and this company are no longer needed [Audio recording]. On Https://www.canva.com/design/DAGWTfQWmyI/lEG-_sJZjUZBJsOq4gQQng/view?utm_content=DAGWTfQWmyI&amp;utm_campaign=designshare&amp;utm_medium=link&amp;utm_source=editor#8. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/863</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11698">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/863</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11744">
                <text>&lt;p&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/lenguainglesa4"&gt;Lengua Inglesa IV: producciones y recursos didácticos&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="460">
        <name>collaborative work</name>
      </tag>
      <tag tagId="465">
        <name>cuento</name>
      </tag>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="564">
        <name>estrategias didácticas</name>
      </tag>
      <tag tagId="458">
        <name>oral presentation</name>
      </tag>
      <tag tagId="758">
        <name>podcast</name>
      </tag>
      <tag tagId="461">
        <name>science fiction</name>
      </tag>
      <tag tagId="462">
        <name>short stories</name>
      </tag>
      <tag tagId="459">
        <name>task based learning</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="183" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="306">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/15c5ce1646c043aa67b42b2708d383f8.pdf</src>
        <authentication>58857dbba79842bc311e903aa9269f6b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1813">
                <text>Speaking in an Intercultural context: reflections and assessment</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1814">
                <text>Brodersen, Lucas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1815">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1816">
                <text>When assessing EFL students in comparison to a framework based on native-like proficiency, speaking is a controversial issue to be tested in a world where most speakers of English are non-natives. In these contexts, the native-like ability has been recently questioned towards an intercultural ultimate goal, given that many aspects of the speaking skill, which reflects characteristics of one's culture, do not interfere in communicative situations (Byram 1997, 2009, Corbett 2003, Liddicoat &amp;amp; Scarino 2013). This suggests that alternative methods and theoretical frameworks for assessing (Cf. Luoma 2004), where continuous assessment is seen as a contributor to learning, can shed some light on how to test students' speaking skills when English is spoken as a lingua franca. Without neglecting many of the aspects of more traditional methods, we will develop and suggest practical tools for assessing speaking through an intercultural approach in university EFL courses in Argentina. We will reflect on the different ways to assess speaking, bearing in mind an intercultural speaker and the social functions of the language.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1817">
                <text>When assessing EFL students in comparison to a framework based on native-like proficiency, speaking is a controversial issue to be tested in a world where most speakers of English are non-natives. In these contexts, the native-like ability has been recently questioned towards an intercultural ultimate goal, given that many aspects of the speaking skill, which reflects characteristics of one's culture, do not interfere in communicative situations (Byram 1997, 2009, Corbett 2003, Liddicoat &amp;amp; Scarino 2013). This suggests that alternative methods and theoretical frameworks for assessing (Cf. Luoma 2004), where continuous assessment is seen as a contributor to learning, can shed some light on how to test students' speaking skills when English is spoken as a lingua franca. Without neglecting many of the aspects of more traditional methods, we will develop and suggest practical tools for assessing speaking through an intercultural approach in university EFL courses in Argentina. We will reflect on the different ways to assess speaking, bearing in mind an intercultural speaker and the social functions of the language.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1818">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1819">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1820">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;III Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de&amp;nbsp; Encuentro, 16 Agosto 2014, General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1821">
                <text>30 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1822">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Espinosa, Gonzalo Eduardo, &amp;amp; Brodersen, Lucas. (2015). Speaking in an Intercultural Context: Reflections and Assessment. Presentado en III Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de&amp;nbsp; Encuentro, 16 Agosto 2014, General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1823">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1825">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1826">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2067">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="159">
        <name>assessing</name>
      </tag>
      <tag tagId="158">
        <name>ELT</name>
      </tag>
      <tag tagId="161">
        <name>intelligibility</name>
      </tag>
      <tag tagId="157">
        <name>Interculturality</name>
      </tag>
      <tag tagId="160">
        <name>speaking</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
