<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?collection=3&amp;output=tei&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-04-26T13:32:49+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>142</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="519" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="803">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/09053db411f84e3b797443f472abfc79.pdf</src>
        <authentication>38861126692ea8ccb43df376b5476bb4</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6399">
                <text>Géneros científico-académicos orales en inglés y francés: un modelo de análisis en construcción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6400">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La caracterización y clasificación de géneros discursivos es un área en constante desarrollo en función de la propia dinámica de creación de nuevas formas de comunicación en distintos contextos socioculturales. En el ámbito académico, la disponibilidad de herramientas tecnológicas pone en escena una serie de géneros y subgéneros que resulta necesario describir y vincular con el resto de los géneros académicos, en particular para su abordaje desde la enseñanza de lenguas extranjeras.&lt;br /&gt;En este trabajo nos proponemos hacer un aporte a esta discusión a partir de la caracterización de una variedad de videos de contenido científico-académico en francés e inglés. Para ello, adoptamos el concepto de familia de géneros (Ciapuscio, 2008), en el sentido de que las distintas manifestaciones genéricas de cada ámbito particular mantienen vínculos relativamente cercanos con el resto de sus integrantes, cumpliendo cada uno de ellos un rol particular. Nuestro interés se centra, por un lado, en establecer los distintos parámetros que relacionan un género con otro (Ciapuscio &amp;amp; Kuguel, 2002; Parodi, 2010), y por otro, discutir los grados de especialización que caracterizan a cada uno de ellos, con la intención de establecer pautas para la utilización de estos materiales con fines didácticos (Kuguel, 2009; Hyland, 2009; Hyland &amp;amp; Shaw, 2016).&lt;br /&gt;Respecto del primer aspecto, observaremos parámetros tales como la situación de comunicación – parámetros espacio-temporales, número y rol de los participantes, así como la modalidad (verbal oral y escrita, no verbal) y las funciones textuales. En cuanto a la segunda área de análisis, discutiremos uno de los aspectos centrales entre los recursos lingüísticos de los textos -el grado de tratamiento de la terminología- como indicador del nivel de especialización de cada género abordado. Con esta propuesta esperamos contribuir tanto a la caracterización de géneros académicos como al proceso de selección de materiales para la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6401">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6402">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6403">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6404">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6405">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6406">
                <text>Accorinti, Roxana Noemí</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6407">
                <text>Beunza, Maria Daniela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6408">
                <text>Di Colantonio, Florencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6409">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6410">
                <text>Lapegna, Mónica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6411">
                <text>Lestani, Susana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6412">
                <text>Pujol, Gabriela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6413">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La caracterización y clasificación de géneros discursivos es un área en constante desarrollo en función de la propia dinámica de creación de nuevas formas de comunicación en distintos contextos socioculturales. En el ámbito académico, la disponibilidad de herramientas tecnológicas pone en escena una serie de géneros y subgéneros que resulta necesario describir y vincular con el resto de los géneros académicos, en particular para su abordaje desde la enseñanza de lenguas extranjeras.&lt;br /&gt;En este trabajo nos proponemos hacer un aporte a esta discusión a partir de la caracterización de una variedad de videos de contenido científico-académico en francés e inglés. Para ello, adoptamos el concepto de familia de géneros (Ciapuscio, 2008), en el sentido de que las distintas manifestaciones genéricas de cada ámbito particular mantienen vínculos relativamente cercanos con el resto de sus integrantes, cumpliendo cada uno de ellos un rol particular. Nuestro interés se centra, por un lado, en establecer los distintos parámetros que relacionan un género con otro (Ciapuscio &amp;amp; Kuguel, 2002; Parodi, 2010), y por otro, discutir los grados de especialización que caracterizan a cada uno de ellos, con la intención de establecer pautas para la utilización de estos materiales con fines didácticos (Kuguel, 2009; Hyland, 2009; Hyland &amp;amp; Shaw, 2016).&lt;br /&gt;Respecto del primer aspecto, observaremos parámetros tales como la situación de comunicación – parámetros espacio-temporales, número y rol de los participantes, así como la modalidad (verbal oral y escrita, no verbal) y las funciones textuales.&lt;br /&gt;En cuanto a la segunda área de análisis, discutiremos uno de los aspectos centrales entre los recursos lingüísticos de los textos -el grado de tratamiento de la terminología- como indicador del nivel de especialización de cada género abordado.&lt;br /&gt;Con esta propuesta esperamos contribuir tanto a la caracterización de géneros académicos como al proceso de selección de materiales para la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6414">
                <text>&lt;span&gt;V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/418"&gt;Libro de Resúmenes&lt;/a&gt;. (2019). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. PubliFadecs, Facultad de Derecho y Ciencias Sociales,&amp;nbsp; Facultad de Lenguas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6415">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6416">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Accorinti, Roxana Noemí, Beunza, María Daniela, Di Colantonio, Florencia, Herczeg, Claudia, Lapegna, M., Lestani, S., &amp;amp; Pujol, Gabriela. (2019). Géneros científico-académicos orales en inglés y francés: Un modelo de análisis en construcción. &lt;i&gt;V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes&lt;/i&gt;, 42-43.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=G%C3%A9neros%20cient%C3%ADfico-acad%C3%A9micos%20orales%20en%20ingl%C3%A9s%20y%20franc%C3%A9s%3A%20un%20modelo%20de%20an%C3%A1lisis%20en%20construcci%C3%B3n&amp;amp;rft.btitle=V%20Jornadas%20Debate%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Ciencias%20Sociales.%20Libro%20de%20Res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Publifadecs&amp;amp;rft.aulast=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;amp;rft.au=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;amp;rft.au=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;amp;rft.au=Di%20Colantonio%2C%20Florencia&amp;amp;rft.au=Claudia%20Herczeg%2C%20Claudia&amp;amp;rft.au=M%C3%B3nica%20Lapegna&amp;amp;rft.au=Susana%20Lestani&amp;amp;rft.au=Pujol%2C%20Gabriela&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=42-43&amp;amp;rft.spage=42&amp;amp;rft.epage=43"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6417">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/519"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/519&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="562">
        <name>aspectos lingüísticos</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Discurso académico oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="564">
        <name>estrategias didácticas</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="516" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="801">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/eb95ee7227d22897705447486d1c2c3a.pdf</src>
        <authentication>837bb26324ba5d1d927fe56606c0b843</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6356">
                <text>Algunos resultados de la aplicación de una nueva propuesta didáctica en francés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6357">
                <text>Acuña, Teresa Azucena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6358">
                <text>Lestani, Susana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6359">
                <text>Di Colantonio, Florencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6360">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El objetivo de este trabajo es presentar parte de los resultados del Proyecto de Investigación “Discurso en el ámbito académico: comprensión y producción oral por estudiantes principiantes en alemán, francés, inglés y portugués” que se lleva a cabo en la Universidad Nacional del Comahue. Presentaremos más específicamente los resultados del idioma francés. Este proyecto surge de la necesidad de diseñar una nueva metodología de enseñanza de los idiomas extranjeros en la universidad, centrada en la competencia comunicativa del discurso científico-académico oral para que los estudiantes universitarios puedan acceder a becas de estudio, asistir a congresos o participar en teleconferencias u otras situaciones de intercambio. Hasta hace muy pocos años se desarrollaba un enfoque basado en la lecto-comprensión de textos académicos; sin embargo la internacionalización de los estudios superiores exige la adaptación de la enseñanza a estos nuevos desafíos. Se utilizaron diversas metodologías de investigación de tipo cualitativo exploratorio y se trabajó con estudiantes de las carreras Humanísticas y Técnicas. El corpus de análisis se conformó a través de la grabación de&lt;br /&gt;diferentes exposiciones orales de los estudiantes en el transcurso de 2014 y 2015. A partir de la transcripción de estas grabaciones se llevó a cabo un estudio de casos y se tuvieron en cuenta diferentes criterios de análisis, entre ellos: 1. La presencia de pausas cortas y largas; 2. La posición de estas pausas y su función en el discurso; 3. La autocorrección; 4. La utilización del léxico académico; 5. Los errores fonológicos, 6. la transferencia de la L1/L2 en el aprendizaje de una L3.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6361">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6362">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6363">
                <text>Quintas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas. Daniela Marina Antista y otros; Compilado por Dora Riestra y Stella Maris Tapia. 1a edición . Viedma : Universidad Nacional de Río Negro, 2017. Libro digital, pdf - (Congresos y Jornadas). Archivo digital: &lt;a href="http://editorial.unrn.edu.ar/index.php/catalogo/346/view_bl/59/congresos-y-jornadas/57/quintas-jornadas-internacionales-de-investigacion-y-practicas-en-didactica-de-las-lenguas-y-las-literaturas?tab=getmybooksTab&amp;amp;is_show_data=1"&gt;descarga y lectura online&lt;/a&gt;. ISBN&amp;nbsp;978-987-3667-62-6</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6364">
                <text>Universidad Nacional de Río Negro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6365">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6366">
                <text>12 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6367">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Acuña, T., Susana Lestani &amp;amp; Florencia Di Colantonio. (2017). Algunos resultados de la aplicación de una nueva propuesta didáctica en francés. En &lt;em&gt;Quintas Jornadas Internacionales de Investigación &lt;/em&gt;&lt;em&gt;y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas&lt;/em&gt;. Universidad Nacional de Río Negro, GEISE. San Carlos de Bariloche.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=El%20dictogloss%20%3A%20una%20herramienta%20pedag%C3%B3gica%20que%20fomenta%20el%20uso%20productivo%20de%20vocabulario%20en%20una%20lengua%20extranjera&amp;amp;rft.btitle=Libro%20de%20res%C3%BAmenes%20de%20las%20VI%20Jornadas%20Internacionales%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Pr%C3%A1cticas%20en%20Did%C3%A1ctica%20de%20las%20Lenguas%20y%20las%20Literaturas&amp;amp;rft.place=San%20Carlos%20de%20Bariloche&amp;amp;rft.publisher=Grupo%20GEISE&amp;amp;rft.aufirst=Magdalena&amp;amp;rft.aulast=Zinkgr%C3%A4f&amp;amp;rft.au=Magdalena%20Zinkgr%C3%A4f&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2018-10-25"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6368">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6369">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6370">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6371">
                <text>CC BY-NC-ND (Atribución - No comercial - Sin Obra Derivada)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6372">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El objetivo de este trabajo es presentar parte de los resultados del Proyecto de Investigación “Discurso en el ámbito académico: comprensión y producción oral por estudiantes principiantes en alemán, francés, inglés y portugués” que se lleva a cabo en la Universidad Nacional del Comahue. Presentaremos más específicamente los resultados del idioma francés. Este proyecto surge de la necesidad de diseñar una nueva metodología de enseñanza de los idiomas extranjeros en la universidad, centrada en la competencia comunicativa del discurso científico-académico oral para que los estudiantes universitarios puedan acceder a becas de estudio, asistir a congresos o participar en teleconferencias u otras situaciones de intercambio. Hasta hace muy pocos años se desarrollaba un enfoque basado en la lecto-comprensión de textos académicos; sin embargo la internacionalización de los estudios superiores exige la adaptación de la enseñanza a estos nuevos desafíos. Se utilizaron diversas metodologías de investigación de tipo cualitativo exploratorio y se trabajó con estudiantes de las carreras Humanísticas y Técnicas. El corpus de análisis se conformó a través de la grabación de&lt;br /&gt;diferentes exposiciones orales de los estudiantes en el transcurso de 2014 y 2015. A partir de la transcripción de estas grabaciones se llevó a cabo un estudio de casos y se tuvieron en cuenta diferentes criterios de análisis, entre ellos: 1. La presencia de pausas cortas y largas; 2. La posición de estas pausas y su función en el discurso; 3. La autocorrección; 4. La utilización del léxico académico; 5. Los errores fonológicos, 6. la transferencia de la L1/L2 en el aprendizaje de una L3.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6373">
                <text>ISBN 978-987-3667-62-6</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6374">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/516"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/516&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="547">
        <name>discurso oral académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="216">
        <name>francés</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="451">
        <name>léxico académico</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="979" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1518">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/841042aa24d9539af37408e17ae327d1.pdf</src>
        <authentication>2fbd06cb05548d3ce1696c174aa30038</authentication>
      </file>
      <file fileId="1519">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/1fbdac6a1e75a2c2fba00fdb39c85836.mp4</src>
        <authentication>17b47b5a8a45001c04feead0f3d2ada8</authentication>
      </file>
      <file fileId="1520">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c98e83f094132f146dbac73b8923f1db.mp4</src>
        <authentication>e45c4d1ddff2e9f5298a3a69ac48b504</authentication>
      </file>
      <file fileId="1521">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/66b95b039e3b2cc5233370ebf3a56756.mp4</src>
        <authentication>019f527daf372feaf710863f8e1b9234</authentication>
      </file>
      <file fileId="1522">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/545d36bcfb32fa377cbee0309bed1dfb.mp4</src>
        <authentication>b322bb8d1f24a24dd7a18e089c9bb6fb</authentication>
      </file>
      <file fileId="1523">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/66784a05a80927e3c3ea60ebddf1843d.mp4</src>
        <authentication>6d3fb9666373a9962df491f2575daff4</authentication>
      </file>
      <file fileId="1524">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/52484d6fe1da6c2f4820a5932a1cbc60.mp4</src>
        <authentication>346f2a1fc6fddb3ddae2602aa01596d8</authentication>
      </file>
      <file fileId="1525">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a39ebc91af11313dd47c6b45f50a1c4f.mp4</src>
        <authentication>fed7f86f7c8c2ac355d1b12ca3e8ca0f</authentication>
      </file>
      <file fileId="1526">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a7ee05f4f6120bfa58da719dbc042b63.mp4</src>
        <authentication>71843001d8778dbdb51fec399adc7a68</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13156">
                <text>Traducción inversa de una crónica patagónica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13157">
                <text>Alegría, Luna</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13158">
                <text>Alvarez, Emilia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13159">
                <text>Cisneros, Camila</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13160">
                <text>Del Prete, Valentina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13161">
                <text>Kaiser, Agustina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13162">
                <text>Lowenberg, Agustina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13163">
                <text>Paez, Lucila</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13164">
                <text>Peralta, Luz</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13165">
                <text>Picavía, Gabriela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13166">
                <text>Properzi, Celeste</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13167">
                <text>Trovato, Lucía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13168">
                <text>Tverde, Valeria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13169">
                <text>El presente trabajo detalla el proceso de traducción inversa de la crónica patagónica “Las manos en el barro”, escrita por Cecilia Rayén Guerrero Dewey, que se llevó a cabo en la asignatura Traducción Literaria, para el cual se adoptó una dinámica de trabajo colectiva estructurada en torno a tres roles principales: traducción, revisión y coordinación. El objetivo de la presentación es demostrar la reflexión llevada a cabo durante este proyecto, particularmente, lo relacionado con las características de este género literario poco explorado y sus aspectos lingüísticos y culturales en el ámbito de la traducción inversa. Algunas de las temáticas que se tuvieron en cuenta para la conformación del marco teórico son: la definición de la crónica patagónica; el rol de la documentación en la toma de decisiones traductológicas; las dificultades del género (como la verbosidad, la traducción de imágenes y la oralización del discurso); las particularidades lingüísticas de la comunidad drag (camp talk); y la resistencia cultural del pueblo mapuche a través del término peñi. Este trabajo permite evidenciar la diversidad temática y la importancia de profundizar en los desafíos de la traducción literaria, poner en valor el trabajo en equipo y la responsabilidad de abordar los textos con sensibilidad hacia sus contextos sociales, históricos y lingüísticos.  &#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13170">
                <text>El presente trabajo detalla el proceso de traducción inversa de la crónica patagónica “Las manos en el barro”, escrita por Cecilia Rayén Guerrero Dewey, que se llevó a cabo en la asignatura Traducción Literaria, para el cual se adoptó una dinámica de trabajo colectiva estructurada en torno a tres roles principales: traducción, revisión y coordinación. El objetivo de la presentación es demostrar la reflexión llevada a cabo durante este proyecto, particularmente, lo relacionado con las características de este género literario poco explorado y sus aspectos lingüísticos y culturales en el ámbito de la traducción inversa. Algunas de las temáticas que se tuvieron en cuenta para la conformación del marco teórico son: la definición de la crónica patagónica; el rol de la documentación en la toma de decisiones traductológicas; las dificultades del género (como la verbosidad, la traducción de imágenes y la oralización del discurso); las particularidades lingüísticas de la comunidad drag (camp talk); y la resistencia cultural del pueblo mapuche a través del término peñi. Este trabajo permite evidenciar la diversidad temática y la importancia de profundizar en los desafíos de la traducción literaria, poner en valor el trabajo en equipo y la responsabilidad de abordar los textos con sensibilidad hacia sus contextos sociales, históricos y lingüísticos.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13171">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13172">
                <text>2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13173">
                <text>Traducción e Interpretación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13174">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13175">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13176">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13181">
                <text>mp4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13177">
                <text>Las autoras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13178">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13179">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/territoriosentraduccion"&gt;Proyecto de extensión: Territorios en traducción: literatura, memoria y comunidad&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13180">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/979"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/979&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="1016">
        <name>literatura patagónica</name>
      </tag>
      <tag tagId="623">
        <name>memoria colectiva</name>
      </tag>
      <tag tagId="380">
        <name>proyectos de extensión</name>
      </tag>
      <tag tagId="1015">
        <name>traducción inversa</name>
      </tag>
      <tag tagId="323">
        <name>traducción literaria</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="142" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="265">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9c2adecac974c50af60013821f8c57ba.pdf</src>
        <authentication>f69c9a5e4feea56fc633817c51071592</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="916">
              <text>Santa Fe</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="917">
              <text>Congreso de la Sociedad Argentina de Lingüística</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="905">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="906">
                <text>2008</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="907">
                <text>Alvarez, Adriana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="908">
                <text>Casares, María Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="909">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="910">
                <text>Rodríguez, Silvina Lizé</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="911">
                <text>Monteserín, Anabel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="913">
                <text>Adquisición de estructuras pasivas en niños de 3 a 6 años: Un estudio de comprensión del español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="914">
                <text>Actas  del  XI Congreso de la Sociedad Argentina de Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="915">
                <text>Universidad Nacional del Litoral</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1403">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;Las construcciones pasivas han sido objeto de estudio y discusión desde hace ya varios años, no solo por los problemas teóricos que plantea su formación, en particular en términos de una comparación interlingüística, sino también por las dificultades que algunos estudiosos han observado en su adquisición por parte de niños pequeños. En este sentido tampoco hay acuerdo entre los investigadores. Mientras unos sostienen que las pasivas recién son adquiridas después de los 5 años, otros consideran que su adquisición se registra más tempranamente. Las causas de este supuesto retraso también tienen diversos orígenes de acuerdo a cada investigador. Para algunos, obedece a la maduración lingüística, para otros a su escaso empleo en el input que recibe el niño, en tanto que para otros está relacionado con el desarrollo cognitivo. &lt;br /&gt;Los defensores de la “maduración” dicen que las pasivas de los niños pequeños son instancias de pasivas adjetivales y que son derivadas en el léxico, ya que en algunas lenguas los niños producen primero estas pasivas antes que las verbales. También afirman que los niños evitan las frases , que las pasivas tienen una lectura estativa y mayormente se basan en verbos de acción. En el caso del español, solo se encuentra un único estudio de la adquisición de estas construcciones: el de Pierce (1992) sobre el español mejicano. La autora intenta demostrar que la maduración de un mecanismo de la Gramática Universal, las cadenasA, es responsable de las dificultades de los niños pequeños para comprender las oraciones pasivas. &lt;br /&gt;El objetivo de este trabajo es presentar un estudio de comprensión de oraciones pasivas perifrásticas en tres grupos de niños de 3;6 a 6;0 años, y discutir argumentos alternativos a la maduración lingüística.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1404">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;Las construcciones pasivas han sido objeto de estudio y discusión desde hace ya varios años, no solo por los problemas teóricos que plantea su formación, en particular en términos de una comparación interlingüística, sino también por las dificultades que algunos estudiosos han observado en su adquisición por parte de niños pequeños. En este sentido tampoco hay acuerdo entre los investigadores. Mientras unos sostienen que las pasivas recién son adquiridas después de los 5 años, otros consideran que su adquisición se registra más tempranamente. Las causas de este supuesto retraso también tienen diversos orígenes de acuerdo a cada investigador. Para algunos, obedece a la maduración lingüística, para otros a su escaso empleo en el input que recibe el niño, en tanto que para otros está relacionado con el desarrollo cognitivo.&amp;nbsp;Los defensores de la “maduración” dicen que las pasivas de los niños pequeños son instancias de pasivas adjetivales y que son derivadas en el léxico, ya que en algunas lenguas los niños producen primero estas pasivas antes que las verbales. También afirman que los niños evitan las frases , que las pasivas tienen una lectura estativa y mayormente se basan en verbos de acción. En el caso del español, solo se encuentra un único estudio de la adquisición de estas construcciones: el de Pierce (1992) sobre el español mejicano. La autora intenta demostrar que la maduración de un mecanismo de la Gramática Universal, las cadenasA, es responsable de las dificultades de los niños pequeños para comprender las oraciones pasivas.&amp;nbsp;El objetivo de este trabajo es presentar un estudio de comprensión de oraciones pasivas perifrásticas en tres grupos de niños de 3;6 a 6;0 años, y discutir argumentos alternativos a la maduración lingüística.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1405">
                <text>10 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1406">
                <text>Álvarez, A., Zinkgraf, M., Casares, M. F., Rodriguez, Silvina L., &amp; Monteserin, A. (2008). Adquisición de estructuras pasivas en niños de 3 a 6 años: Un estudio de comprensión del español. En Actas  del  XI Congreso de la Sociedad Argentina de Lingüística. Santa Fe: Universidad Nacional del Litoral.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1407">
                <text>2008</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3320">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3322">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/142</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="234">
        <name>Adquisición del lenguaje</name>
      </tag>
      <tag tagId="419">
        <name>j014</name>
      </tag>
      <tag tagId="73">
        <name>voz pasiva</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="143" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="268">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a0201f594de0bd4d1ed7693681870a4d.pdf</src>
        <authentication>1670ad4be49cd7e5884e30996f9e759f</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="930">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="931">
              <text>Jornadas: Un Espacio de Encuentro: El  Estado del Conocimiento en la ESI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="919">
                <text>2009</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="920">
                <text>Alvarez, Adriana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="921">
                <text>Casares, María Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="922">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="923">
                <text>Rodríguez, Silvina Lizé</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="924">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="925">
                <text>Monteserín, Anabel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="927">
                <text>Acquisition of passives and unaccusatives in an EFL context: a study of elicited production in Spanish-speaking students</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="928">
                <text>V Jornadas: Un Espacio de Encuentro: El  Estado del Conocimiento en la ESI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="929">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Escuela Superior de Idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1399">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Álvarez, A., Casares, M. F., Zinkgraf, M., Rodriguez, Silvina L., Araya, M. T., &amp;amp; Monteserin, A. (2009). Acquisition of Passives and Unaccusatives in an EFL context: a study of elicited production in Spanish-speaking students. En &lt;i&gt;V Jornadas: Un Espacio de Encuentro: El&amp;nbsp; Estado del Conocimiento en la ESI&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Escuela Superior de Idiomas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1400">
                <text>2009</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1401">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;La adquisición de la lengua materna es un proceso relativamente rápido, ya que puede decirse que a la edad de 5 años el lenguaje de los niños se asemeja considerablemente a la lengua adulta, en particular en cuanto a sus aspectos fonológicos, morfológicos y sintácticos. Sin embargo, algunas construcciones tardan más tiempo en aparecer. Entre las estructuras tradicionalmente consideradas tardías encontramos las pasivas perifrásticas. Numerosos estudios sobre su adquisición han aportado evidencia positiva en este sentido: Horgan (1978) observa que las oraciones pasivas semánticamente no reversibles del inglés no son comprendidas hasta pasados los 7 años; Berman y Sagi (1981) notan que las pasivas verbales del hebreo son producidas recién a los 10 años y un resultado similar obtuvo Mills (1985) para el alemán. No todos los investigadores están de acuerdo con la postulación de un retraso en la adquisición de estas construcciones; tampoco hay coincidencia en las causas que podrían provocar una emergencia tardía de las mismas. En el único estudio sobre el español hasta la fecha, Pierce (1992) atribuye las dificultades a la maduración lingüística. Con el objeto de investigar la adquisición de estas construcciones realizamos un experimento en tres grupos de niños de 3 a 6 años que están aprendiendo el español argentino como lengua materna. A continuación, presentamos los resultados, al tiempo que discutimos las posibles explicaciones para este patrón de desarrollo.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1402">
                <text>&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;La adquisición de la lengua materna es un proceso relativamente rápido, ya que puede decirse que a la edad de 5 años el lenguaje de los niños se asemeja considerablemente a la lengua adulta, en particular en cuanto a sus aspectos fonológicos, morfológicos y sintácticos. Sin embargo, algunas construcciones tardan más tiempo en aparecer. Entre las estructuras tradicionalmente consideradas tardías encontramos las pasivas perifrásticas. Numerosos estudios sobre su adquisición han aportado evidencia positiva en este sentido: Horgan (1978) observa que las oraciones pasivas semánticamente no reversibles del inglés no son comprendidas hasta pasados los 7 años; Berman y Sagi (1981) notan que las pasivas verbales del hebreo son producidas recién a los 10 años y un resultado similar obtuvo Mills (1985) para el alemán. No todos los investigadores están de acuerdo con la postulación de un retraso en la adquisición de estas construcciones; tampoco hay coincidencia en las causas que podrían provocar una emergencia tardía de las mismas. En el único estudio sobre el español hasta la fecha, Pierce (1992) atribuye las dificultades a la maduración lingüística. Con el objeto de investigar la adquisición de estas construcciones realizamos un experimento en tres grupos de niños de 3 a 6 años que están aprendiendo el español argentino como lengua materna. A continuación, presentamos los resultados, al tiempo que discutimos las posibles explicaciones para este patrón de desarrollo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2070">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3327">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3328">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3330">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/143</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3331">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="234">
        <name>Adquisición del lenguaje</name>
      </tag>
      <tag tagId="419">
        <name>j014</name>
      </tag>
      <tag tagId="73">
        <name>voz pasiva</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="144" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="267">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/64578e073ddad1edc0e381039d89ffd7.pdf</src>
        <authentication>bfc13796ae0ce814f57d7af36b9b4887</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="945">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="948">
              <text>La ESI Un Espacio de Encuentro</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="933">
                <text>2008</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="934">
                <text>Alvarez, Adriana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="935">
                <text>Casares, María Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="936">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="937">
                <text>Rodríguez, Silvina Lizé</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="938">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1398">
                <text>Monteserín, Anabel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="941">
                <text>¿A qué edad son comprendidas las pasivas en español?</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="942">
                <text>Actas de las IV  Jornadas La ESI: Un Espacio de Encuentro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="944">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Escuela Superior de Idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="946">
                <text>Formiga, Paola (ed.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1394">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;La adquisición de la lengua materna es un proceso relativamente rápido, ya que puede decirse que a la edad de 5 años el lenguaje de los niños se asemeja considerablemente a la lengua adulta, en particular en cuanto a sus aspectos fonológicos, morfológicos y sintácticos. Sin embargo, algunas construcciones tardan más tiempo en aparecer. Entre las estructuras tradicionalmente consideradas tardías encontramos las pasivas perifrásticas. Numerosos estudios sobre su adquisición han aportado evidencia positiva en este sentido : Horgan (1978) observa que las oraciones pasivas semánticamente no reversibles del inglés no son comprendidas hasta pasados los 7 años; Berman y Sagi (1981) notan que las pasivas verbales del hebreo son producidas recién a los 10 años y un resultado similar obtuvo Mills (1985) para el alemán. No todos los investigadores están de acuerdo con la postulación de un retraso en la adquisición de estas construcciones; tampoco hay coincidencia en las causas que podrían provocar una emergencia tardía de las mismas. En el único estudio sobre el español hasta la fecha, Pierce (1992) atribuye las dificultades a la maduración lingüística. Con el objeto de investigar la adquisición de estas construcciones realizamos un experimento en tres grupos de niños de 3 a 6 años que están aprendiendo el español argentino como lengua materna. A continuación, presentamos los resultados, al tiempo que discutimos las posibles explicaciones para este patrón de desarrollo.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1395">
                <text>&lt;em&gt;Este trabajo es parte del proyecto de investigación “Estructuras tempranas y tardías en el desarrollo del lenguaje” (J014) subsidiado por la Secretaría de Investigación de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Introducción&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;La adquisición de la lengua materna es un proceso relativamente rápido, ya que puede decirse que a la edad de 5 años el lenguaje de los niños se asemeja considerablemente a la lengua adulta, en particular en cuanto a sus aspectos fonológicos, morfológicos y sintácticos. Sin embargo, algunas construcciones tardan más tiempo en aparecer. Entre las estructuras tradicionalmente consideradas tardías encontramos las pasivas perifrásticas. Numerosos estudios sobre su adquisición han aportado evidencia positiva en este sentido : Horgan (1978) observa que las oraciones pasivas semánticamente no reversibles del inglés no son comprendidas hasta pasados los 7 años; Berman y Sagi (1981) notan que las pasivas verbales del hebreo son producidas recién a los 10 años y un resultado similar obtuvo Mills (1985) para el alemán. No todos los investigadores están de acuerdo con la postulación de un retraso en la adquisición de estas construcciones; tampoco hay coincidencia en las causas que podrían provocar una emergencia tardía de las mismas. En el único estudio sobre el español hasta la fecha, Pierce (1992) atribuye las dificultades a la maduración lingüística. Con el objeto de investigar la adquisición de estas construcciones realizamos un experimento en tres grupos de niños de 3 a 6 años que están aprendiendo el español argentino como lengua materna. A continuación, presentamos los resultados, al tiempo que discutimos las posibles explicaciones para este patrón de desarrollo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1396">
                <text>7 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1397">
                <text>Álvarez, A., Casares, M. F., Zinkgraf, M., Araya, M. T., Rodriguez, Silvina L., &amp; Monteserin, A. (2008). ¿A qué edad son comprendidas las pasivas en español? En P. Formiga (Ed.), Actas de las IV  Jornadas La ESI: Un Espacio de Encuentro. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Escuela Superior de Idiomas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2069">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3324">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3326">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/144</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="1">
        <name>español</name>
      </tag>
      <tag tagId="419">
        <name>j014</name>
      </tag>
      <tag tagId="73">
        <name>voz pasiva</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="145" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="263">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/72bf56573a03636c767df4650b07d2d1.pdf</src>
        <authentication>ff4d5a61e2125ddd2eb73848bfcad238</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="960">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="963">
              <text>La ESI: Un Espacio de Encuentro</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="950">
                <text>2007</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="951">
                <text>Alvarez, Adriana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="952">
                <text>Casares, María Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="953">
                <text>Rodríguez, Silvina Lizé</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="954">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="956">
                <text>Adquisición de la voz pasiva y verbos inacusativos en el español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="957">
                <text>Actas de las III Jornadas:  La ESI: Un espacio de encuentro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="959">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="961">
                <text>Castro, Analía (ed.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1387">
                <text>&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;El objetivo de este trabajo de investigación es testear las hipótesis de Borer y Wexler (1992) y Babyonyshev y otros (2001) con respecto a dificultades en la adquisición de estructuras que involucren cadenas A (argumentales) y aquellas que carezcan de argumento externo Para ello, se estudiará (i) el uso de determinantes; (ii) los verbos inacusativos y (iii) las construcciones pasivas en niños menores y mayores de 5 años. En este trabajo se describen experimentos diseñados para analizar las estructuras (ii) y (iii). La identificación de estructuras tempranas y tardías en el castellano, es decir que se adquieren antes y después de los 5 años respectivamente, resulta de utilidad no solo para establecer patrones de desarrollo normal sino también para el estudio de las patologías del lenguaje.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1388">
                <text>Este trabajo se inscribe dentro del marco del proyecto J014 Estructuras tempranas y tardías en el desarrollo del lenguaje subsidiado por la Secretaría de Investigación de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;El objetivo de este trabajo de investigación es testear las hipótesis de Borer y Wexler (1992) y Babyonyshev y otros (2001) con respecto a dificultades en la adquisición de estructuras que involucren cadenas A (argumentales) y aquellas que carezcan de argumento externo Para ello, se estudiará (i) el uso de determinantes; (ii) los verbos inacusativos y (iii) las construcciones pasivas en niños menores y mayores de 5 años. En este trabajo se describen experimentos diseñados para analizar las estructuras (ii) y (iii). La identificación de estructuras tempranas y tardías en el castellano, es decir que se adquieren antes y después de los 5 años respectivamente, resulta de utilidad no solo para establecer patrones de desarrollo normal sino también para el estudio de las patologías del lenguaje.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1389">
                <text>ISBN 978-  978-604-042-6</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3313">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/145</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1390">
                <text>16 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1391">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Álvarez, A., Casares, M. F., Rodriguez, Silvina L., &amp;amp; Zinkgraf, M. (2007). Adquisición de la voz pasiva y verbos inacusativos en el español. En A. Castro (Ed.), &lt;i&gt;Actas de las III Jornadas:&amp;nbsp; La ESI: Un espacio de encuentro&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Escuela Superior de Idiomas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1392">
                <text>2007</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2064">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3310">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3311">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3314">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="95">
        <name>adquisición de una lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="419">
        <name>j014</name>
      </tag>
      <tag tagId="73">
        <name>voz pasiva</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="146" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="269">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/8136a21f69dd3f3ff3b2f4bd13074d68.pdf</src>
        <authentication>9d12b3f875bf54d4b45cd4215ad60a1d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="974">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="975">
              <text>Jornadas de  Investigación FADECS y ESI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="964">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="965">
                <text>2007</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="966">
                <text>Alvarez, Adriana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="967">
                <text>Casares, María Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="968">
                <text>Rodríguez, Silvina Lizé</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="969">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1386">
                <text>Monteserín, Anabel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="971">
                <text>Estructuras tempranas y tardías en el desarrollo del lenguaje</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="972">
                <text>Memorias de las Segundas Jornadas de  Investigación FADECS y ESI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="973">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Escuela Superior de Idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1381">
                <text>&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;El presente proyecto continúa un tema investigado en proyectos anteriores, a saber los verbos inacusativos, al que se le agregan las construcciones pasivas que evidencian un fenómeno sintáctico similar: en ambos casos, el argumento externo de los verbos está ausente. Los estudiosos que investigan la adquisición del lenguaje dentro del marco de la lingüística generativa Chomskyana sostienen que el aprendizaje de estas dos construcciones no depende de la maduración cognitiva. Pero aún dentro de esta postura hay posiciones divergentes: mientras que para algunos las pasivas e inacusativos se adquieren después de los 5 años ya que ciertos mecanismos del componente sintáctico deben madurar, para otros los principios que gobiernan el componente sintáctico son accesibles desde el nacimiento. Ya en trabajos anteriores habíamos observado que los verbos inacusativos son comprendidos y producidos desde una edad temprana (desde los tres años y medio), aún cuando estos trabajos no estaban centrados en estudiar la adquisición de este tipo de verbos. Resulta necesario entonces abordar la temática en un trabajo de investigación específico, relacionándolo con las otras construcciones (las pasivas)sintácticamente similares. Por otra parte, en cuanto al desarrollo del sistema nominal, se ha observado que los niños ingleses tienen dificultades para adquirir los determinantes. Estos, si bien más tempranos que las construcciones pasivas, aparecen tardíamente. Los datos del español no se corresponden con estos hallazgos, pues los niños son capaces de producir determinantes en forma relativamente correcta ya a los 2 años y medio. Las dificultades de los niños que adquieren el&lt;br /&gt;español se relacionan más bien con problemas de concordancia de género y número entre el determinante y el nombre. Esta discrepancia entre las lenguas resulta también interesante de estudiar. Es por ello que el presente proyecto de investigación incluye temas aparentemente disímiles.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1382">
                <text>&lt;p&gt;Proyecto de Investigación (J014) subsidiado por la Secretaría de Investigación de la Universidad&amp;nbsp;Nacional del Comahue (período de ejecución 2006-2008).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;El presente proyecto continúa un tema investigado en proyectos anteriores, a saber los verbos inacusativos, al que se le agregan las construcciones pasivas que evidencian un fenómeno sintáctico similar: en ambos casos, el argumento externo de los verbos está ausente. Los estudiosos que investigan la adquisición del lenguaje dentro del marco de la lingüística&lt;br /&gt;generativa Chomskyana sostienen que el aprendizaje de estas dos construcciones no depende de la maduración cognitiva. Pero aún dentro de esta postura hay posiciones divergentes: mientras que para algunos las pasivas e inacusativos se adquieren después de los 5 años ya que ciertos mecanismos del componente sintáctico deben madurar, para otros los principios que gobiernan el componente sintáctico son accesibles desde el nacimiento. Ya en trabajos anteriores habíamos observado que los verbos inacusativos son comprendidos y producidos desde una edad temprana (desde los tres años y medio), aún cuando estos trabajos no estaban centrados en estudiar la adquisición de este tipo de verbos. Resulta necesario entonces abordar la temática en un trabajo de investigación específico, relacionándolo con las otras construcciones (las pasivas)sintácticamente similares. Por otra parte, en cuanto al desarrollo del sistema nominal, se ha observado que los niños ingleses tienen dificultades para adquirir los determinantes. Estos, si bien más tempranos que las construcciones pasivas, aparecen tardíamente. Los datos del español no se corresponden con estos hallazgos, pues los niños son capaces de producir determinantes en forma relativamente correcta ya a los 2 años y medio. Las dificultades de los niños que adquieren el&lt;br /&gt;español se relacionan más bien con problemas de concordancia de género y número entre el determinante y el nombre. Esta discrepancia entre las lenguas resulta también interesante de estudiar. Es por ello que el presente proyecto de investigación incluye temas aparentemente disímiles.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1383">
                <text>11 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1384">
                <text>Álvarez, A., Casares, M. F., Zinkgraf, M., &amp; Rodriguez, Silvina L. (2007). Estructuras tempranas y tardías en el desarrollo del lenguaje. En Memorias de las Segundas Jornadas de  Investigación FADECS y ESI. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Escuela Superior de Idiomas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1385">
                <text>2007</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3333">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3335">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/146</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3336">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="419">
        <name>j014</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="870" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1359">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/43a3dcfc28fb1847a219267ad539b974.pdf</src>
        <authentication>4f454700f42f1e1df2e586507fc1e0fa</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11854">
                <text>Actas del V Encuentro de Gramática Generativa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11855">
                <text>Álvarez, Adriana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11856">
                <text>Casares, María Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11857">
                <text>Avellana, Alicia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11858">
                <text>Kornfeld, Laura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11859">
                <text>Barbosa, Julio</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11860">
                <text>Dias Minussi, Rafael</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11861">
                <text>Blázquez, Bettiana Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11862">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11863">
                <text>Labastía, Leopoldo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11864">
                <text>Vázquez, Mónica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11865">
                <text>Brito, Ana María</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11866">
                <text>Brucart, José M.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11867">
                <text>Brugè, Laura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11868">
                <text>Suñer, Avellina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11869">
                <text>Carol, Javier</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11870">
                <text>Carrió, Cintia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11871">
                <text>Comezaña, Gabriela P.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11872">
                <text>Di Tullio, Ángela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11873">
                <text>Gutiérrez González, Yurena María</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11874">
                <text>Kuguel, Inés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11875">
                <text>Mare, María</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11876">
                <text>Martínez Ferreiro, Silvia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11877">
                <text>Parodi, Teresa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11878">
                <text> Theodora Alexopoulou, Theodora</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11879">
                <text>Vilar Beltrán, Elina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11880">
                <text>Peralta Estrada, María Teresa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11881">
                <text>Pujalte, Mercedes</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11882">
                <text>Resnik, Gabriela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11883">
                <text>Avellana, Alicia (compiladora)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11884">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Actas del V Encuentro de Gramática Generativa (EncuentroGG) desarrollado del 28 al 30 de julio de 2008 en la Ciudad de General Roca, Río Negro, Argentina. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Organizadas por la &lt;em&gt;Maestría en Lingüística&lt;/em&gt; de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité académico:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ángela Di Tullio (Universidad Nacional del Comahue)&lt;br /&gt;David Embick (University of Pennsylvania)&lt;br /&gt;Jairno Nunes(Universidades de Sao Paulo)&lt;br /&gt;Mary Kato (Universidade Estadual de Campinas)&lt;br /&gt;Francisco Ordoñez (Stony Brooks University)&lt;br /&gt;Marta Luján (University of Texas)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité organizador:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;Adriana Álvarez (U.N. Del Comahue) &lt;br /&gt;Alicia Avellana (Universidad De Buenos Aires/Conicet) &lt;br /&gt;Lucía Brandani (Universidad De Buenos Aires/ U.N. De General Sarmiento) &lt;br /&gt;Ángela Di Tullio (U.N. Del Comahue) &lt;br /&gt;Laura Kornfeld (Universidad De Buenos Aires/ U.N. De General Sarmiento/Conicet) &lt;br /&gt;María Mare (U. N. Del Comahue/ Conicet) &lt;br /&gt;Mercedes Pujalte (U. N. Del Comahue/ Conicet) &lt;br /&gt;Gabriela Resnik (U.N. De General Sarmiento) &lt;br /&gt;Andrés Saab (U.N. Del Comahue) &lt;br /&gt;Pablo Zdrojewski (U.N. Del Comahue/ Conicet)&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11885">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Actas del V Encuentro de Gramática Generativa (EncuentroGG) desarrollado del 28 al 30 de julio de 2008 en la Ciudad de General Roca, Río Negro, Argentina.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;Organizadas por la &lt;em&gt;Maestría en Lingüística&lt;/em&gt; de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité académico:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ángela Di Tullio (Universidad Nacional del Comahue)&lt;br /&gt;David Embick (University of Pennsylvania)&lt;br /&gt;Jairno Nunes(Universidades de Sao Paulo)&lt;br /&gt;Mary Kato (Universidade Estadual de Campinas)&lt;br /&gt;Francisco Ordoñez (Stony Brooks University)&lt;br /&gt;Marta Luján (University of Texas)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité organizador:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Adriana Álvarez (U.N. Del Comahue) &lt;br /&gt;Alicia Avellana (Universidad De Buenos Aires/Conicet) &lt;br /&gt;Lucía Brandani (Universidad De Buenos Aires/ U.N. De General Sarmiento) &lt;br /&gt;Ángela Di Tullio (U.N. Del Comahue) &lt;br /&gt;Laura Kornfeld (Universidad De Buenos Aires/ U.N. De General Sarmiento/Conicet) &lt;br /&gt;María Mare (U. N. Del Comahue/ Conicet) &lt;br /&gt;Mercedes Pujalte (U. N. Del Comahue/ Conicet) &lt;br /&gt;Gabriela Resnik (U.N. De General Sarmiento) &lt;br /&gt;Andrés Saab (U.N. Del Comahue) &lt;br /&gt;Pablo Zdrojewski (U.N. Del Comahue/ Conicet)&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11886">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. EDUCO.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11887">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11888">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Avellana, Alicia. (Comp.). (2010). &lt;em&gt;Actas del &lt;/em&gt;&lt;i&gt;V Encuentro de Gramática Generativa.&lt;/i&gt; General Roca: Universidad Nacional de Comahue. EDUCO.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=IV%20Jornadas%20Patag%C3%B3nicas%20de%20Ling%C3%BC%C3%ADstica%20Formal%20%3A%20libro%20de%20res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.tpages=29%20p."&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11889">
                <text>421 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11890">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11891">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11893">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11894">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11896">
                <text>2010</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11897">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/870"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/870&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11898">
                <text>ISBN 978-987-604-199-7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="775">
        <name>congresos FadeL</name>
      </tag>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="906">
        <name>Encuentro de Gramática Generativa</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="884" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1387">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/117b3d529ae92a718dab8e7e8ed4936b.pdf</src>
        <authentication>a0238c8e53e07198fef07c43b9892767</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12215">
                <text>Dictado y transcripción fonética: el material audiovisual como alternativa en la clase de pronunciación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12216">
                <text>Arana, Valeria Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12217">
                <text>Blázquez, Bettiana Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12218">
                <text>Lagos, Israel Ramiro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12219">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12220">
                <text>La transcripción fonética es una herramienta indispensable en los cursos de Fonética y Fonología de las carreras de Profesorado y Traductorado de idiomas, ya que se utiliza para proveer una representación exacta del habla, uniendo de forma directa la grafía y el discurso oral con el alfabeto fonético. Tradicionalmente, esta habilidad ha sido desarrollada en forma sistemática a través de la transcripción de fragmentos orales y escritos (dictados y transcripciones).&lt;br /&gt;Este trabajo propone una serie de alternativas pedagógicas basadas en material audiovisual auténtico con el objeto de maximizar el potencial de la transcripción fonética en la clase de pronunciación. El recurso audiovisual permite observar y analizar características prosódicas y paralingüísticas propias del lenguaje espontáneo. Asimismo, en términos generales, la implementación de material audiovisual admite entender y disfrutar géneros variados que ocurren en situaciones comunicativas reales, lo cual permite concebirlo como motivador y entretenido (Sherman 2003). Consideramos que ofrecer a nuestros alumnos una variedad de actividades signiicativasque incorporen el uso de la transcripción fonética permitirá un acercamiento diferente y motivadora este aspecto del idioma.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12221">
                <text>La transcripción fonética es una herramienta indispensable en los cursos de Fonética y Fonología de las carreras de Profesorado y Traductorado de idiomas, ya que se utiliza para proveer una representación exacta del habla, uniendo de forma directa la grafía y el discurso oral con el alfabeto fonético. Tradicionalmente, esta habilidad ha sido desarrollada en forma sistemática a través de la transcripción de fragmentos orales y escritos (dictados y transcripciones).&lt;br /&gt;Este trabajo propone una serie de alternativas pedagógicas basadas en material audiovisual auténtico con el objeto de maximizar el potencial de la transcripción fonética en la clase de pronunciación. El recurso audiovisual permite observar y analizar características prosódicas y paralingüísticas propias del lenguaje espontáneo. Asimismo, en términos generales, la implementación de material audiovisual admite entender y disfrutar géneros variados que ocurren en situaciones comunicativas reales, lo cual permite concebirlo como motivador y entretenido (Sherman 2003). Consideramos que ofrecer a nuestros alumnos una variedad de actividades signiicativasque incorporen el uso de la transcripción fonética permitirá un acercamiento diferente y motivadora este aspecto del idioma.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12222">
                <text>Universidad Nacional de General San Martín. Escuela de Humanidades</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12223">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12224">
                <text>lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12225">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Arana, Valeria Fernanda, Blázquez, Bettiana Andrea, Lagos, Israel Ramiro &amp;amp; Valls, Lucía Soledad. (2014). &lt;em&gt;Dictado y transcripción fonética: el material audiovisual como alternativa en la clase de pronunciación&lt;/em&gt;. Presentado en III Jornadas Internacionales de Didáctica&amp;nbsp; de la Fonética de las Lenguas Extranjeras, organizadas por la Escuela de Humanidades&amp;nbsp; de la Universidad Nacional de General San Martín, San Martín (Pcia. de Buenos Aires),&amp;nbsp; 29 y 30 de agosto de 2014, General San Martín.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12226">
                <text>pp. 4-14</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12227">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12228">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12229">
                <text>ISBN 978-987-42-1867-4</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12237">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/884"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/884&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12230">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12231">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12236">
                <text>III Jornadas Internacionales de Didáctica de la Fonética de las Lenguas Extranjeras / Evangelina Aguirre Sotelo ... [et al.]; editado por Gabriela Delia Leiton. - 1a ed. - San Antonio de Areco: Gabriela Delia Leiton, 2016. Libro digital.&lt;br /&gt;https://www.academia.edu/34956325/III_Jornadas_Internacionales_de_Did%C3%A1ctica_de_la_Fon%C3%A9tica_en_Lenguas_Extranjeras?auto=download</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="922">
        <name>actividades significativas</name>
      </tag>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="921">
        <name>material audiovisual auténtico</name>
      </tag>
      <tag tagId="920">
        <name>transcripción fonética</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="314" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="316">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d57b0eb17dd40df4381a0391091a5338.pdf</src>
        <authentication>1ec05db19710c4429a59453435f48b11</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3636">
                <text>Costumbres argentinas: actividades de español para extranjeros</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3637">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3638">
                <text>Valcarce, María del Mar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3639">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;En el año 2008 y debido a la demanda de cursos de español para extranjeros, un grupo de docentes de la Fadel empezamos a incursionar en la enseñanza de ELE. Así surgió el proyecto de extensión denominado “Programa de Español para Extranjeros”. (Res. CD N° 037/08). Desde entonces, comenzamos nuestra formación a través de estudios de posgrado, asistencia y participación en coloquios y congresos y asesoramiento a cargo de profesionales expertos en el área. Asimismo, fuimos adquiriendo experiencia a través de los alumnos del Programa.&amp;nbsp;El Programa de Español para Extranjeros ofrece cursos en tres niveles: elemental, intermedio y avanzado. Al principio las clases se dictaban utilizando como material base libros de texto publicados en el país pero con el tiempo nos vimos en la necesidad de elaborar material propio, que incluyera aspectos de nuestra cultura y respondiera a los intereses específicos de nuestros alumnos. Empezamos entonces a diseñar actividades y usarlas en el aula. En el año 2011 recibimos una capacitación sobre diseño y elaboración de material didáctico así como también sobre aspectos gramaticales y funcionales de la lengua. Este trabajo presenta el producto final de dicha capacitación, un cuadernillo de actividades que corresponde al nivel elemental.&amp;nbsp;Dicho material didáctico consta de una serie de actividades que esperamos sean de utilidad tanto para el docente como para el alumno de ELE. Las actividades que se incluyen apuntan a iniciar al alumno en el desarrollo de su competencia comunicativa en la lengua extranjera no sólo a través del desarrollo de las cuatro macro-destrezas de la lengua sino también por medio de contenidos propios de nuestra cultura.&amp;nbsp;Actualmente nos encontramos diseñando el cuadernillo que corresponde al nivel intermedio del programa.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3640">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3641">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3642">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;En el año 2008 y debido a la demanda de cursos de español para extranjeros, un grupo de docentes de la Fadel empezamos a incursionar en la enseñanza de ELE. Así surgió el proyecto de extensión denominado “Programa de Español para Extranjeros”. (Res. CD N° 037/08). Desde entonces, comenzamos nuestra formación a través de estudios de posgrado, asistencia y participación en coloquios y congresos y asesoramiento a cargo de profesionales expertos en el área. Asimismo, fuimos adquiriendo experiencia a través de los alumnos del Programa.&amp;nbsp;El Programa de Español para Extranjeros ofrece cursos en tres niveles: elemental, intermedio y avanzado. Al principio las clases se dictaban utilizando como material base libros de texto publicados en el país pero con el tiempo nos vimos en la necesidad de elaborar material propio, que incluyera aspectos de nuestra cultura y respondiera a los intereses específicos de nuestros alumnos. Empezamos entonces a diseñar actividades y usarlas en el aula. En el año 2011 recibimos una capacitación sobre diseño y elaboración de material didáctico así como también sobre aspectos gramaticales y funcionales de la lengua. Este trabajo presenta el producto final de dicha capacitación, un cuadernillo de actividades que corresponde al nivel elemental.&amp;nbsp;Dicho material didáctico consta de una serie de actividades que esperamos sean de utilidad tanto para el docente como para el alumno de ELE. Las actividades que se incluyen apuntan a iniciar al alumno en el desarrollo de su competencia comunicativa en la lengua extranjera no sólo a través del desarrollo de las cuatro macro-destrezas de la lengua sino también por medio de contenidos propios de nuestra cultura.&amp;nbsp;Actualmente nos encontramos diseñando el cuadernillo que corresponde al nivel intermedio del programa.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3643">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3644">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3645">
                <text>&lt;span&gt;Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida. (2015). Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : actas del III Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3646">
                <text>13 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3647">
                <text>&lt;span&gt;Araya, María Teresa, &amp;amp; Valcarce, Ma. del Mar. (2015). Costumbres Argentinas: actividades de español para extranjeros. En Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.),&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : Actas del III Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro&lt;/i&gt;&lt;span&gt;. General Roca. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue: EDUCO - Universidad Nacional del Comahue.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3648">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3649">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3650">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3652">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3653">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3655">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/314</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="147">
        <name>enseñanza del español como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>español</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="317" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="319">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b21401548cb7830eac90d8718c46ba1f.pdf</src>
        <authentication>e96bfcf314b340f2c4d421878e7ed8de</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3694">
                <text>Programa de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE) : una experiencia con un alumno suizo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3695">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3696">
                <text>Sobrino, José Andrés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3697">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Abstract&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;El Programa de Español de la FALE tiene como objetivo el diseño y dictado de cursos de español, la formación de recursos humanos y la producción de materiales didácticos. Dentro de este marco, en julio de 2009, se dictó un curso de nivel inicial, con una modalidad individual a un alumno francoparlante. Para aprovechar la riqueza que ofrece un contexto de inmersión, las clases formales se complementaron con actividades llevadas a cabo fuera del aula. La experiencia de este alumno permitió a los docentes plantearse interrogantes culturales, metodológicos, estructurales y léxicos. La resolución de estos interrogantes o el intento de resolución de los mismos han sido la base para la selección de una mejor propuesta metodológica para futuros cursos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3698">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3699">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3700">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Abstract&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;El Programa de Español de la FALE tiene como objetivo el diseño y dictado de cursos de español, la formación de recursos humanos y la producción de materiales didácticos. Dentro de&lt;br /&gt;este marco, en julio de 2009, se dictó un curso de nivel inicial, con una modalidad individual a un alumno francoparlante. Para aprovechar la riqueza que ofrece un contexto de inmersión, las&lt;br /&gt;clases formales se complementaron con actividades llevadas a cabo fuera del aula. La experiencia de este alumno permitió a los docentes plantearse interrogantes culturales, metodológicos, estructurales y léxicos. La resolución de estos interrogantes o el intento de resolución de los mismos han sido la base para la selección de una mejor propuesta metodológica para futuros cursos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3701">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3702">
                <text>2010</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3703">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;A. Castro (Ed.), &lt;i&gt;Actas del Primer Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de&amp;nbsp; Encuentro&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-604-208-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Programa%20de%20Ense%C3%B1anza%20de%20Espa%C3%B1ol%20como%20lengua%20extranjera%20(ELE)%3A%20una%20experiencia%20con%20un%20alumno%20suizo&amp;amp;rft.btitle=Actas%20del%20Primer%20Congreso%20Nacional%20El%20Conocimiento%20como%20Espacio%20de%20%20Encuentro&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;amp;rft.aulast=Araya&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Sobrino%2C%20Jos%C3%A9%20Andres&amp;amp;rft.au=Anal%C3%ADa%20Castro&amp;amp;rft.date=2010&amp;amp;rft.isbn=978-987-604-208-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3704">
                <text>29 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3705">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Araya, M. T., &amp;amp; Sobrino, José Andres. (2010). Programa de Enseñanza de Español como lengua extranjera (ELE): una experiencia con un alumno suizo. En A. Castro (Ed.), &lt;i&gt;Actas del Primer Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de&amp;nbsp; Encuentro&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-604-208-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Programa%20de%20Ense%C3%B1anza%20de%20Espa%C3%B1ol%20como%20lengua%20extranjera%20(ELE)%3A%20una%20experiencia%20con%20un%20alumno%20suizo&amp;amp;rft.btitle=Actas%20del%20Primer%20Congreso%20Nacional%20El%20Conocimiento%20como%20Espacio%20de%20%20Encuentro&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;amp;rft.aulast=Araya&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Sobrino%2C%20Jos%C3%A9%20Andres&amp;amp;rft.au=Anal%C3%ADa%20Castro&amp;amp;rft.date=2010&amp;amp;rft.isbn=978-987-604-208-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3706">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3707">
                <text>Sobrino, José Andrés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3708">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3709">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3711">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3713">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/317</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="147">
        <name>enseñanza del español como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>español</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="323" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="327">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c8d3708428904e547c77f55f3a3ec635.pdf</src>
        <authentication>660d1db51fd280a0b7c97a6d6e353acf</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3730">
                <text>¿Se puso confundida? Un abordaje de los verbos pseudo-copulativos en la enseñanza de español e inglés como lenguas extranjeras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3731">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3732">
                <text>Iummato, Silvia Graciela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3733">
                <text>Valdivia, Javier</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3734">
                <text>En español encontramos construcciones del tipo Juan salió perjudicado consideradas como construcciones resultativas débiles (Washio, 1997) en oposición a las resultativas fuertes o complejas del inglés. En esta lengua, en cambio, se observan construcciones resultativas del tipo John hammeredthe metal flat que no presentan un equivalente directo en el español. Esto no significa que el español no cuente con formas de expresar resultatividad. En este trabajo nos proponemos contrastar algunas construcciones resultativas del inglés con las del español, en especial, aquellas en las que el verbo se encuentra desemantizado y es pseudo-copulativo (Morimoto, 2005, 2008). Las construcciones resultativas crean un estado nuevo que no existía antes de la consumación de la acción y que afecta a un argumento interno, es decir, en la construcción resultativa, el punto final del evento constituye el punto inicial de un estado que no existía antes. Ese nuevo estado puede estar representado morfológicamente por diversas categorías sintácticas aunque típicamente por participios o adjetivos. Según muestra el relevamiento de la bibliografía, las construcciones resultativas del inglés cuentan con estudios abarcativos e integradores, sin embargo, en español las mismas no han sido abordadas con exhaustividad. Por otro lado, la complejidad de esta estructura se ve reflejada en las producciones de los estudiantes de lenguas extranjeras que cometen errores al querer expresar resultatividad.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3735">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3736">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3737">
                <text>En español encontramos construcciones del tipo Juan salió perjudicado consideradas como construcciones resultativas débiles (Washio, 1997) en oposición a las resultativas fuertes o complejas del inglés. En esta lengua, en cambio, se observan construcciones resultativas del tipo John hammeredthe metal flat que no presentan un equivalente directo en el español. Esto no significa que el español no cuente con formas de expresar resultatividad. En este trabajo nos proponemos contrastar algunas construcciones resultativas del inglés con las del español, en especial, aquellas en las que el verbo se encuentra desemantizado y es pseudo-copulativo (Morimoto, 2005, 2008). Las construcciones resultativas crean un estado nuevo que no existía antes de la consumación de la acción y que afecta a un argumento interno, es decir, en la construcción resultativa, el punto final del evento constituye el punto inicial de un estado que no existía antes. Ese nuevo estado puede estar representado morfológicamente por diversas categorías sintácticas aunque típicamente por participios o adjetivos. Según muestra el relevamiento de la bibliografía, las construcciones resultativas del inglés cuentan con estudios abarcativos e integradores, sin embargo, en español las mismas no han sido abordadas con exhaustividad. Por otro lado, la complejidad de esta estructura se ve reflejada en las producciones de los estudiantes de lenguas extranjeras que cometen errores al querer expresar resultatividad.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3738">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3739">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3740">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;span&gt;Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida. (2015). Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : actas del III Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=%C2%BFSe%20puso%20confundida%3F%20un%20abordaje%20de%20los%20verbos%20del%20espa%C3%B1ol%20y%20el%20ingl%C3%A9s%20como%20lenguas&amp;amp;rft.btitle=Pluriling%C3%BCismo%2C%20diversidad%20e%20interculturalidad%E2%80%AF%3A%20un%20acercamiento%20desde%20la%20educaci%C3%B3n%2C%20traducci%C3%B3n%20e%20investigaci%C3%B3n%E2%80%AF%3A%20actas%20del%20III%20Congreso%20Nacional%20El%20conocimiento%20como%20espacio%20de%20encuentro&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;amp;rft.aulast=Araya&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=Valdivia%2C%20Javier&amp;amp;rft.date=2015&amp;amp;rft.language=Espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=%C2%BFSe%20puso%20confundida%3F%20un%20abordaje%20de%20los%20verbos%20del%20espa%C3%B1ol%20y%20el%20ingl%C3%A9s%20como%20lenguas&amp;amp;rft.btitle=III%20Congreso%20Nacional%20El%20Conocimiento%20como%20%20espacio%20de%20encuentro&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aulast=Valdivia%2C%20Javier&amp;amp;rft.au=Valdivia%2C%20Javier&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2015&amp;amp;rft.language=Espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3741">
                <text>29 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3742">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Araya, M. T., Iummato, Silvia Graciela, &amp;amp; Valdivia, Javier. (2015). ¿Se puso confundida? un abordaje de los verbos pseudo-copulativos en la enseñanza de español e inglés como lenguas extranjeras. En &lt;i&gt;Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : actas del III Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=%C2%BFSe%20puso%20confundida%3F%20un%20abordaje%20de%20los%20verbos%20del%20espa%C3%B1ol%20y%20el%20ingl%C3%A9s%20como%20lenguas&amp;amp;rft.btitle=Pluriling%C3%BCismo%2C%20diversidad%20e%20interculturalidad%E2%80%AF%3A%20un%20acercamiento%20desde%20la%20educaci%C3%B3n%2C%20traducci%C3%B3n%20e%20investigaci%C3%B3n%E2%80%AF%3A%20actas%20del%20III%20Congreso%20Nacional%20El%20conocimiento%20como%20espacio%20de%20encuentro&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;amp;rft.aulast=Araya&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=Valdivia%2C%20Javier&amp;amp;rft.date=2015&amp;amp;rft.language=Espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=%C2%BFSe%20puso%20confundida%3F%20un%20abordaje%20de%20los%20verbos%20del%20espa%C3%B1ol%20y%20el%20ingl%C3%A9s%20como%20lenguas&amp;amp;rft.btitle=III%20Congreso%20Nacional%20El%20Conocimiento%20como%20%20espacio%20de%20encuentro&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;amp;rft.aulast=Araya&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=Valdivia%2C%20Javier&amp;amp;rft.date=2015&amp;amp;rft.language=Espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=%C2%BFSe%20puso%20confundida%3F%20un%20abordaje%20de%20los%20verbos%20del%20espa%C3%B1ol%20y%20el%20ingl%C3%A9s%20como%20lenguas&amp;amp;rft.btitle=III%20Congreso%20Nacional%20El%20Conocimiento%20como%20%20espacio%20de%20encuentro&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aulast=Valdivia%2C%20Javier&amp;amp;rft.au=Valdivia%2C%20Javier&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2015&amp;amp;rft.language=Espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3743">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3745">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3746">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3748">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/323</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="271">
        <name>adjetivos</name>
      </tag>
      <tag tagId="273">
        <name>gradabilidad</name>
      </tag>
      <tag tagId="409">
        <name>J030</name>
      </tag>
      <tag tagId="272">
        <name>participios</name>
      </tag>
      <tag tagId="270">
        <name>pseudo-copulativos</name>
      </tag>
      <tag tagId="269">
        <name>resultativas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="525" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="809">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7f7f2c70d454ea9d0610791921ba4154.pdf</src>
        <authentication>7c179858e7cccf7f6cbecf29797090f5</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6471">
                <text>Más allá del aula</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6472">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6473">
                <text>Valcarce, María del Mar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6474">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Al diseñar un curso de español como lengua extranjera, el profesor debe considerar qué implica conocer una L2. Diferentes teorías sostienen que aprender una nueva lengua no es solo alcanzar un dominio funcional de un nuevo código lingüístico, sino también ser capaz de interpretar y relacionarse con una realidad sociocultural diferente. (GarcíaSanta 1996 citada en Tudela 2006). Es decir; para que el aprendiz pueda desarrollar la competencia comunicativa, la enseñanza de una lengua extranjera no puede limitarse a la enseñanza de estructuras gramaticales aisladas ya que éstas constituyen sólo un componente de la misma. Desarrollar la competencia comunicativa en el alumno implica además la competencia sociolingüística, es decir, el uso de las estructuras vistas en situaciones comunicativas reales. Por todo esto, un curso de ELE debe ser el nexo, un puente entre la realidad del aula y la realidad más allá de ella. &lt;br /&gt;Este objetivo se logra a través de herramientas como el material didáctico, entre otras. Todo docente sabe que no existe “el material ideal” que contemple las diversas características, intereses y necesidades de los alumnos. Al momento de dictar el curso entonces, tiene dos opciones: adaptar el material disponible en el mercado ó diseñar sus propios materiales. Esta segunda es la opción que hemos elegido para el propósito de este trabajo.&lt;br /&gt;En esta ponencia describiremos el trabajo realizado para concretar la visita al Museo Patagónico de Ciencias Naturales, uno de los más importantes del país por el valor de sus muestras paleontológicas y la visita a la Primera Cooperativa Frutícola General Roca Limitada; un galpón de empaque que recibe este nombre por ser una de las primeras asociaciones cooperativas de nuestra ciudad. Elegimos estos dos destinos para el estudiante, dada la importancia de la paleontología y la fruticultura en la zona en que vivimos. Ambos representan motores de la economía regional y el turismo y sentimos&lt;br /&gt;que a través de ellos podemos trascender el aula y dar a conocer nuestra cultura. Asimismo, el museo y el galpón de empaque son instituciones que forman parte del ámbito público, donde el estudiante, como miembro de la sociedad, debe contar con las herramientas comunicativas necesarias para interactuar activamente.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6475">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6476">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6477">
                <text>&lt;a href="http://pad.usal.edu.ar/pad/ii-congreso-internacional-ensenanza-espanol-como-lengua-segunda-extranjera-paneles-simultaneos"&gt;II Congreso Internacional de Enseñanza de español como Lengua Segunda y Extranjera&lt;/a&gt;. Buenos Aires : Universidad del Salvador.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6478">
                <text>Universidad del Salvador</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6479">
                <text>2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6480">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Araya, M. T., &amp;amp; Valcarce, María del Mar. (2011). Más allá del aula. &lt;i&gt;II Congreso Internacional de Enseñanza de español como Lengua Segunda y Extranjera&lt;/i&gt;, Buenos Aires. &lt;a href="http://pad.usal.edu.ar/archivos/pad/docs/arayavalcarce.pdf"&gt;http://pad.usal.edu.ar/archivos/pad/docs/arayavalcarce.pdf&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=M%C3%A1s%20all%C3%A1%20del%20aula&amp;amp;rft.btitle=II%20Congreso%20Internacional%20de%20Ense%C3%B1anza%20de%20espa%C3%B1ol%20como%20Lengua%20Segunda%20y%20Extranjera&amp;amp;rft.place=Buenos%20Aires&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20del%20Salvador&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;amp;rft.aulast=Araya&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Valcarce%2C%20Mar%C3%ADa%20del%20Mar&amp;amp;rft.date=2011"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=M%C3%A1s%20all%C3%A1%20del%20aula&amp;amp;rft.btitle=II%20Congreso%20Internacional%20de%20Ense%C3%B1anza%20de%20espa%C3%B1ol%20como%20Lengua%20Segunda%20y%20Extranjera&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20del%20Salvador&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;amp;rft.aulast=Araya&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Valcarce%2C%20Mar%C3%ADa%20del%20Mar&amp;amp;rft.date=2011"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.genre=article&amp;amp;rft.atitle=M%C3%A1s%20all%C3%A1%20del%20aula&amp;amp;rft.jtitle=Signos%20universitarios%20virtual&amp;amp;rft.volume=8&amp;amp;rft.issue=11&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Teresa&amp;amp;rft.aulast=Araya&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Valcarce%2C%20Mar%C3%ADa%20del%20Mar&amp;amp;rft.date=2011&amp;amp;rft.issn=1852-1045"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6481">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6482">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6483">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6484">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/525"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/525&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6485">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6486">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Al diseñar un curso de español como lengua extranjera, el profesor debe considerar qué implica conocer una L2. Diferentes teorías sostienen que aprender una nueva lengua no es solo alcanzar un dominio funcional de un nuevo código lingüístico, sino también ser capaz de interpretar y relacionarse con una realidad sociocultural diferente. (GarcíaSanta 1996 citada en Tudela 2006). Es decir; para que el aprendiz pueda desarrollar la competencia comunicativa, la enseñanza de una lengua extranjera no puede limitarse a la enseñanza de estructuras gramaticales aisladas ya que éstas constituyen sólo un componente de la misma. Desarrollar la competencia comunicativa en el alumno implica además la competencia sociolingüística, es decir, el uso de las estructuras vistas en situaciones comunicativas reales. Por todo esto, un curso de ELE debe ser el nexo, un puente entre la realidad del aula y la realidad más allá de ella. &lt;br /&gt;Este objetivo se logra a través de herramientas como el material didáctico, entre otras. Todo docente sabe que no existe “el material ideal” que contemple las diversas características, intereses y necesidades de los alumnos. Al momento de dictar el curso entonces, tiene dos opciones: adaptar el material disponible en el mercado ó diseñar sus propios materiales. Esta segunda es la opción que hemos elegido para el propósito de este trabajo.&lt;br /&gt;En esta ponencia describiremos el trabajo realizado para concretar la visita al Museo Patagónico de Ciencias Naturales, uno de los más importantes del país por el valor de sus muestras paleontológicas y la visita a la Primera Cooperativa Frutícola General Roca Limitada; un galpón de empaque que recibe este nombre por ser una de las primeras asociaciones cooperativas de nuestra ciudad. Elegimos estos dos destinos para el estudiante, dada la importancia de la paleontología y la fruticultura en la zona en que vivimos. Ambos representan motores de la economía regional y el turismo y sentimos&lt;br /&gt;que a través de ellos podemos trascender el aula y dar a conocer nuestra cultura. Asimismo, el museo y el galpón de empaque son instituciones que forman parte del ámbito público, donde el estudiante, como miembro de la sociedad, debe contar con las herramientas comunicativas necesarias para interactuar activamente.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="147">
        <name>enseñanza del español como lengua extranjera</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="526" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="810">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ca4e81784686c36d1177f44c308734c4.pdf</src>
        <authentication>290b67c49fb5f4f89d4bd58dc655ddeb</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6487">
                <text>Programa de Español en el Comahue : situación actual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6488">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6489">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En esta presentación se describen características y actividades del Programa de ELE (Español como Lengua Extranjera) desarrollado en la Universidad Nacional del Comahue. Se comentaron los objetivos, diseño y dictado de cursos, formación de recursos humanos y elaboración de material didáctico, entre otros temas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presentado en la &lt;em&gt;Primera Jornada Regional de Intercambio de Experiencias en ELSE. Perspectivas y Proyecciones Interinstitucionales.&lt;/em&gt; Universidad Nacional de San Luis, 1 de octubre 2010.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6490">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6491">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6492">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En esta presentación se describen características y actividades del Programa de ELE (Español como Lengua Extranjera) desarrollado en la Universidad Nacional del Comahue. Se comentaron los objetivos, diseño y dictado de cursos, formación de recursos humanos y elaboración de material didáctico, entre otros temas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presentado en la &lt;em&gt;Primera Jornada Regional de Intercambio de Experiencias en ELSE. Perspectivas y Proyecciones Interinstitucionales.&lt;/em&gt; Universidad Nacional de San Luis, 1 de octubre 2010.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6493">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6494">
                <text>2010</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6495">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Araya, María Teresa. (2010). &lt;i&gt;Programa de Español en el Comahue: Situación actual&lt;/i&gt;. Jornada Regional de&amp;nbsp; Intercambio de Experiencias en ELSE. Perspectivas y Proyecciones Interinstitucionales, San Luis, Universidad Nacional de San Luis.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Programa%20de%20Espa%C3%B1ol%20en%20el%20Comahue%3A%20situaci%C3%B3n%20actual&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2010&amp;amp;rft.language=Espa%C3%B1ol"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6496">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6497">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6498">
                <text>presentación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6499">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6500">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6501">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/526"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/526&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="147">
        <name>enseñanza del español como lengua extranjera</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="520" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="804">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/8d2f037827861abae75660e04933e143.pdf</src>
        <authentication>83606260532d89940b72533df50c0682</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6418">
                <text>El léxico académico en inglés en la temática ambiental : un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6419">
                <text>Beunza, Maria Daniela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6420">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El objetivo principal del trabajo propuesto para esta beca de investigación es realizar un estudio comparativo del vocabulario académico presente, por un lado, en el discurso oral de materiales didácticos audiovisuales y, por el otro, en textos académicos escritos. Ambos tipos de discursos (oral y escrito) están relacionados específicamente a diferentes disciplinas de las ciencias ambientales. Debido a que existe una amplia variedad de taxonomías que clasifican al vocabulario académico desde diferentes perspectivas, se decidió hacer foco en un tipo de vocabulario específico: los paquetes léxicos. El término paquete léxico fue definido por primera vez por Biber et al. (1999:989) como aquellos “paquetes de palabras que muestran una tendencia estadística a co-ocurrir”. Con el objetivo de delimitar el concepto de paquete léxico, se ha tomado como referencia la definición de Biber y Barbieri (2007), quienes establecen que estas combinaciones son las secuencias de palabras más frecuentemente recurrentes, que cumplen funciones importantes tanto en los textos escritos como en los orales. La propuesta de trabajo planteada está pensada en tres etapas:&lt;br /&gt;1) Selección del corpus audiovisual, constituido por videos didácticos de libre disposición en Internet. Análisis de paquetes léxicos.&lt;br /&gt;2) Selección de corpus escrito, constituido por diferentes tipos de géneros académicos del contexto universitario. Exploración y análisis de unidades léxicas.&lt;br /&gt;3) Análisis comparativo entre el vocabulario académico presente en los videos y los textos escritos seleccionados.&lt;br /&gt;Esta propuesta de investigación tiene como objetivo contribuir a los estudios sobre lingüística, y más precisamente al área de la enseñanza de lenguas extranjeras en el ámbito universitario. Con este trabajo de investigación se espera obtener resultados significativos que ayuden a ampliar aún más los conocimientos sobre vocabulario académico, el cual es fundamental para que las competencias lingüísticas de nuestrxs estudiantes universitarixs se desarrollen adecuadamente, y puedan así&lt;br /&gt;obtener resultados académicos satisfactorios.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6421">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6422">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6423">
                <text>&lt;span&gt;V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/418"&gt;Libro de Resúmenes&lt;/a&gt;. (2019). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. PubliFadecs, Facultad de Derecho y Ciencias Sociales,&amp;nbsp; Facultad de Lenguas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6424">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6425">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6426">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Beunza, María Daniela. (2019). El léxico académico en inglés en la temática ambiental: Un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos. &lt;i&gt;V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes&lt;/i&gt;, 43-44.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=El%20l%C3%A9xico%20acad%C3%A9mico%20en%20ingl%C3%A9s%20en%20la%20tem%C3%A1tica%20ambiental%20%3A%20un%20estudio%20comparativo%20de%20su%20utilizaci%C3%B3n%20en%20materiales%20did%C3%A1cticos%20audiovisuales%20y%20en%20textos%20acad%C3%A9micos%20escritos&amp;amp;rft.btitle=V%20Jornadas%20Debate%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Ciencias%20Sociales.%20Libro%20de%20Res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Publifadecs&amp;amp;rft.aulast=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;amp;rft.au=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=43-44&amp;amp;rft.spage=43&amp;amp;rft.epage=44"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=El%20l%C3%A9xico%20acad%C3%A9mico%20en%20ingl%C3%A9s%20en%20la%20tem%C3%A1tica%20ambiental%20%3A%20un%20estudio%20comparativo%20de%20su%20utilizaci%C3%B3n%20en%20materiales%20did%C3%A1cticos%20audiovisuales%20y%20en%20textos%20acad%C3%A9micos%20escritos&amp;amp;rft.btitle=V%20Jornadas%20Debate%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Ciencias%20Sociales.%20Libro%20de%20Res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Publifadecs&amp;amp;rft.aulast=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;amp;rft.au=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;amp;rft.au=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;amp;rft.au=Di%20Colantonio%2C%20Florencia&amp;amp;rft.au=Claudia%20Herczeg%2C%20Claudia&amp;amp;rft.au=M%C3%B3nica%20Lapegna&amp;amp;rft.au=Susana%20Lestani&amp;amp;rft.au=Pujol%2C%20Gabriela&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=43-44&amp;amp;rft.spage=43&amp;amp;rft.epage=44"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=G%C3%A9neros%20cient%C3%ADfico-acad%C3%A9micos%20orales%20en%20ingl%C3%A9s%20y%20franc%C3%A9s%3A%20un%20modelo%20de%20an%C3%A1lisis%20en%20construcci%C3%B3n&amp;amp;rft.btitle=V%20Jornadas%20Debate%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Ciencias%20Sociales.%20Libro%20de%20Res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Publifadecs&amp;amp;rft.aulast=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;amp;rft.au=Accorinti%2C%20Roxana%20Noem%C3%AD&amp;amp;rft.au=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;amp;rft.au=Di%20Colantonio%2C%20Florencia&amp;amp;rft.au=Claudia%20Herczeg%2C%20Claudia&amp;amp;rft.au=M%C3%B3nica%20Lapegna&amp;amp;rft.au=Susana%20Lestani&amp;amp;rft.au=Pujol%2C%20Gabriela&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=42-43&amp;amp;rft.spage=42&amp;amp;rft.epage=43"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6427">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6428">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/519"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/520&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6429">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6430">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El objetivo principal del trabajo propuesto para esta beca de investigación es realizar un estudio comparativo del vocabulario académico presente, por un lado, en el discurso oral de materiales didácticos audiovisuales y, por el otro, en textos académicos escritos. Ambos tipos de discursos (oral y escrito) están relacionados específicamente a diferentes disciplinas de las ciencias ambientales. Debido a que existe una amplia variedad de taxonomías que clasifican al vocabulario académico desde diferentes perspectivas, se decidió hacer foco en un tipo de vocabulario específico: los paquetes léxicos. El término paquete léxico fue definido por primera vez por Biber et al. (1999:989) como aquellos “paquetes de palabras que muestran una tendencia estadística a co-ocurrir”. Con el objetivo de delimitar el concepto de paquete léxico, se ha tomado como referencia la definición de Biber y Barbieri (2007), quienes establecen que estas combinaciones son las secuencias de palabras más frecuentemente recurrentes, que cumplen funciones importantes tanto en los textos escritos como en los orales. La propuesta de trabajo planteada está pensada en tres etapas:&lt;br /&gt;1) Selección del corpus audiovisual, constituido por videos didácticos de libre disposición en Internet. Análisis de paquetes léxicos.&lt;br /&gt;2) Selección de corpus escrito, constituido por diferentes tipos de géneros académicos del contexto universitario. Exploración y análisis de unidades léxicas.&lt;br /&gt;3) Análisis comparativo entre el vocabulario académico presente en los videos y los textos escritos seleccionados.&lt;br /&gt;Esta propuesta de investigación tiene como objetivo contribuir a los estudios sobre lingüística, y más precisamente al área de la enseñanza de lenguas extranjeras en el ámbito universitario. Con este trabajo de investigación se espera obtener resultados significativos que ayuden a ampliar aún más los conocimientos sobre vocabulario académico, el cual es fundamental para que las competencias lingüísticas de nuestrxs estudiantes universitarixs se desarrollen adecuadamente, y puedan así&lt;br /&gt;obtener resultados académicos satisfactorios.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6431">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="588">
        <name>análisis comparativo</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>ciencias ambientales</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="452">
        <name>géneros académicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="451">
        <name>léxico académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="555">
        <name>paquetes léxicos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="521" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="805">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/42ae1f18038b632efd183f71438cab93.pdf</src>
        <authentication>d91269a7869e00baaa253a948ed308bd</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6432">
                <text>Beca graduada de perfeccionamiento en investigación : "El léxico académico en inglés en la temática ambiental: un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6433">
                <text>Beunza, Maria Daniela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6434">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El objetivo general del plan de trabajo propuesto para esta beca es realizar el estudio comparativo del vocabulario académico presente, por un lado, en el discurso oral de materiales didácticos audiovisuales y, por el otro, en textos académicos escritos. Ambos tipos de discurso (oral y escrito) están relacionados a las diferentes disciplinas de las ciencias ambientales.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6435">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6436">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6437">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El objetivo general del plan de trabajo propuesto para esta beca es realizar el estudio comparativo del vocabulario académico presente, por un lado, en el discurso oral de materiales didácticos audiovisuales y, por el otro, en textos académicos escritos. Ambos tipos de discurso (oral y escrito) están relacionados a las diferentes disciplinas de las ciencias ambientales.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6438">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6439">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6440">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Beunza, María Daniela. (2018). &lt;i&gt;Beca graduada de perfeccionamiento en investigación: «El léxico académico en inglés en la temática ambiental: Un estudio comparativo de su utilización en materiales didácticos audiovisuales y en textos académicos escritos»&lt;/i&gt; [Poster]. Cuartas Jornadas de Actualización para los docentes del DIEPE, Neuquén. Universidad Nacional del Comahue.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Beca%20graduada%20de%20perfeccionamiento%20en%20investigaci%C3%B3n%20%3A%20%22El%20l%C3%A9xico%20acad%C3%A9mico%20en%20ingl%C3%A9s%20en%20la%20tem%C3%A1tica%20ambiental%3A%20un%20estudio%20comparativo%20de%20su%20utilizaci%C3%B3n%20en%20materiales%20did%C3%A1cticos%20audiovisuales%20y%20en%20textos%20acad%C3%A9micos%20escritos%22&amp;amp;rft.aulast=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;amp;rft.au=Beunza%2C%20Mar%C3%ADa%20Daniela&amp;amp;rft.date=2018"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6441">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6442">
                <text>póster</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6443">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/521"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/521&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6444">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="588">
        <name>análisis comparativo</name>
      </tag>
      <tag tagId="589">
        <name>ciencias ambientales</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="452">
        <name>géneros académicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="451">
        <name>léxico académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="555">
        <name>paquetes léxicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="333">
        <name>póster</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="183" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="306">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/15c5ce1646c043aa67b42b2708d383f8.pdf</src>
        <authentication>58857dbba79842bc311e903aa9269f6b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1813">
                <text>Speaking in an Intercultural context: reflections and assessment</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1814">
                <text>Brodersen, Lucas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1815">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1816">
                <text>When assessing EFL students in comparison to a framework based on native-like proficiency, speaking is a controversial issue to be tested in a world where most speakers of English are non-natives. In these contexts, the native-like ability has been recently questioned towards an intercultural ultimate goal, given that many aspects of the speaking skill, which reflects characteristics of one's culture, do not interfere in communicative situations (Byram 1997, 2009, Corbett 2003, Liddicoat &amp;amp; Scarino 2013). This suggests that alternative methods and theoretical frameworks for assessing (Cf. Luoma 2004), where continuous assessment is seen as a contributor to learning, can shed some light on how to test students' speaking skills when English is spoken as a lingua franca. Without neglecting many of the aspects of more traditional methods, we will develop and suggest practical tools for assessing speaking through an intercultural approach in university EFL courses in Argentina. We will reflect on the different ways to assess speaking, bearing in mind an intercultural speaker and the social functions of the language.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1817">
                <text>When assessing EFL students in comparison to a framework based on native-like proficiency, speaking is a controversial issue to be tested in a world where most speakers of English are non-natives. In these contexts, the native-like ability has been recently questioned towards an intercultural ultimate goal, given that many aspects of the speaking skill, which reflects characteristics of one's culture, do not interfere in communicative situations (Byram 1997, 2009, Corbett 2003, Liddicoat &amp;amp; Scarino 2013). This suggests that alternative methods and theoretical frameworks for assessing (Cf. Luoma 2004), where continuous assessment is seen as a contributor to learning, can shed some light on how to test students' speaking skills when English is spoken as a lingua franca. Without neglecting many of the aspects of more traditional methods, we will develop and suggest practical tools for assessing speaking through an intercultural approach in university EFL courses in Argentina. We will reflect on the different ways to assess speaking, bearing in mind an intercultural speaker and the social functions of the language.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1818">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1819">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1820">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;III Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de&amp;nbsp; Encuentro, 16 Agosto 2014, General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1821">
                <text>30 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1822">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Espinosa, Gonzalo Eduardo, &amp;amp; Brodersen, Lucas. (2015). Speaking in an Intercultural Context: Reflections and Assessment. Presentado en III Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de&amp;nbsp; Encuentro, 16 Agosto 2014, General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1823">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1825">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1826">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2067">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="159">
        <name>assessing</name>
      </tag>
      <tag tagId="158">
        <name>ELT</name>
      </tag>
      <tag tagId="161">
        <name>intelligibility</name>
      </tag>
      <tag tagId="157">
        <name>Interculturality</name>
      </tag>
      <tag tagId="160">
        <name>speaking</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="464" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="656">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/912164fa76b41d8a589a0568b998ce91.pdf</src>
        <authentication>85c378b088fa30460d9924175caa915a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5703">
                <text>Interculturalidad y lenguas extranjeras: la necesidad de una ampliación de contenidos y una evaluación alternativa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5704">
                <text>Brodersen, Lucas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5734">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5706">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5707">
                <text>Orzi, L. (coord.). (2019) &lt;em&gt;VI Jornadas de Investigación en Humanidades: homenaje a Cecilia Borel&lt;/em&gt;. Bahía Blanca: Editorial de la Universidad Nacional del Sur. ISBN: 978-987-655-222-6. Libro digital. &lt;a href="http://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/4745" target="_blank"&gt;http://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/4745&lt;/a&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978%20-987-29695-0-9&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=Terceras%20Jornadas%20Internacionales%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Pr%C3%A1cticas%20en%20Did%C3%A1ctica%20de%20las%20lenguas%20y%20las%20literaturas&amp;amp;rft.place=San%20Carlos%20de%20Bariloche&amp;amp;rft.publisher=Ediciones%20GEISE&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2013&amp;amp;rft.isbn=978%20-987-29695-0-9"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978%20-987-29695-0-9&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=Terceras%20Jornadas%20Internacionales%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Pr%C3%A1cticas%20en%20Did%C3%A1ctica%20de%20las%20lenguas%20y%20las%20literaturas&amp;amp;rft.place=San%20Carlos%20de%20Bariloche&amp;amp;rft.publisher=Ediciones%20GEISE&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2013&amp;amp;rft.isbn=978%20-987-29695-0-9"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978%20-987-29695-0-9&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=Terceras%20Jornadas%20Internacionales%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Pr%C3%A1cticas%20en%20Did%C3%A1ctica%20de%20las%20lenguas%20y%20las%20literaturas&amp;amp;rft.place=San%20Carlos%20de%20Bariloche&amp;amp;rft.publisher=Ediciones%20GEISE&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2013&amp;amp;rft.isbn=978%20-987-29695-0-9"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=IV%20Jornadas%20Patag%C3%B3nicas%20de%20Ling%C3%BC%C3%ADstica%20Formal%20%3A%20libro%20de%20res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.tpages=29%20p."&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5708">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5709">
                <text>CC BY</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5735">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Las teorías más tradicionales relacionadas con la enseñanza de las lenguas extranjeras se basaban principalmente en el desarrollo de las macro-habilidades —lectura, escucha, habla y escritura— teniendo en cuenta principalmente el aspecto estructural de la lengua meta (Green, 1989; Freeman y Freeman, 1992; Gass y Selinker, 2001). Ahora bien, con la aparición y el desarrollo de los abordajes interculturales en los estudios teóricos sobre el aprendizaje de lenguas extranjeras (Byram, 1997, 2009; Corbett, 2003; Coperias Aguilar, 2007; Liddicoat y Scarino, 2013; entre otros), lo intercultural se concibe como un aspecto esencial que debe desarrollarse en conjunto con dichas macro-habilidades. &lt;br /&gt;Dada la relación indisociable que existe entre lengua y cultura (Lázár et al., 2007), desde un enfoque intercultural, resulta indispensable considerar factores contextuales y aspectos culturales que prioricen la lengua en uso, por lo que la información pragmática de la lengua meta debe necesariamente ocupar un lugar esencial en el proceso de enseñanza y aprendizaje. En Celce-Murcia et al. (1995) y Celce-Murcia (2007) se considera primordial que el desarrollo de la competencia sociocultural esté emparejado con el de las demás subcompetencias que forman parte de la competencia comunicativa (Canale y Swain, 1980; Canale, 1983). Es por ello que para el abordaje de las cuestiones pragmáticas, adoptamos la pragmática sociocultural (Bravo, 1999, 2003, 2005, 2009; Briz, 2004) entendida como la rama de la lingüística que intenta “describir el uso de los recursos comunicativos provistos por una lengua determinada dentro de su propio sistema sociocultural” (Bravo, 2003: 103). &lt;br /&gt;Si bien los diferentes planes de estudio relacionados con las lenguas extranjeras han intentado ir más allá de la enseñanza de los aspectos estructurales, estos últimos aún ocupan un lugar preponderante, tanto en la selección de los contenidos como en los dispositivos de evaluación. De este modo, las cuestiones pragmáticas siguen siendo relegadas, a pesar de su importancia dentro de los enfoques interculturales. En este trabajo, se propone el diseño de herramientas de evaluación que favorecen una integración de los diferentes aspectos de la lengua meta: por un lado, los aspectos morfosintácticos, semánticos y fonológicos; por otro, los socioculturales, contextuales y de lengua en uso. En primer lugar, proponemos formas de evaluación aplicables a cursos de inglés como lengua extranjera para fines específicos a nivel universitario, donde la gran mayoría de los estudiantes son hispanoparlantes; en segundo lugar, presentamos diferentes alternativas aplicables a diferentes interlenguas.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5736">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Las teorías más tradicionales relacionadas con la enseñanza de las lenguas extranjeras se basaban principalmente en el desarrollo de las macro-habilidades —lectura, escucha, habla y escritura— teniendo en cuenta principalmente el aspecto estructural de la lengua meta (Green, 1989; Freeman y Freeman, 1992; Gass y Selinker, 2001). Ahora bien, con la aparición y el desarrollo de los abordajes interculturales en los estudios teóricos sobre el aprendizaje de lenguas extranjeras (Byram, 1997, 2009; Corbett, 2003; Coperias Aguilar, 2007; Liddicoat y Scarino, 2013; entre otros), lo intercultural se concibe como un aspecto esencial que debe desarrollarse en conjunto con dichas macro-habilidades. &lt;br /&gt;Dada la relación indisociable que existe entre lengua y cultura (Lázár et al., 2007), desde un enfoque intercultural, resulta indispensable considerar factores contextuales y aspectos culturales que prioricen la lengua en uso, por lo que la información pragmática de la lengua meta debe necesariamente ocupar un lugar esencial en el proceso de enseñanza y aprendizaje. En Celce-Murcia et al. (1995) y Celce-Murcia (2007) se considera primordial que el desarrollo de la competencia sociocultural esté emparejado con el de las demás subcompetencias que forman parte de la competencia comunicativa (Canale y Swain, 1980; Canale, 1983). Es por ello que para el abordaje de las cuestiones pragmáticas, adoptamos la pragmática sociocultural (Bravo, 1999, 2003, 2005, 2009; Briz, 2004) entendida como la rama de la lingüística que intenta “describir el uso de los recursos comunicativos provistos por una lengua determinada dentro de su propio sistema sociocultural” (Bravo, 2003: 103). &lt;br /&gt;Si bien los diferentes planes de estudio relacionados con las lenguas extranjeras han intentado ir más allá de la enseñanza de los aspectos estructurales, estos últimos aún ocupan un lugar preponderante, tanto en la selección de los contenidos como en los dispositivos de evaluación. De este modo, las cuestiones pragmáticas siguen siendo relegadas, a pesar de su importancia dentro de los enfoques interculturales. En este trabajo, se propone el diseño de herramientas de evaluación que favorecen una integración de los diferentes aspectos de la lengua meta: por un lado, los aspectos morfosintácticos, semánticos y fonológicos; por otro, los socioculturales, contextuales y de lengua en uso. En primer lugar, proponemos formas de evaluación aplicables a cursos de inglés como lengua extranjera para fines específicos a nivel universitario, donde la gran mayoría de los estudiantes son hispanoparlantes; en segundo lugar, presentamos diferentes alternativas aplicables a diferentes interlenguas.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5737">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5738">
                <text>Editorial de la Universidad Nacional del Sur</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5739">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Brodersen, Lucas, &amp;amp; Espinosa, Gonzalo Eduardo. (2019). Interculturalidad y lenguas extranjeras: La necesidad de una ampliación de contenidos y una evaluación alternativa. &lt;i&gt;VI Jornadas de Investigación en Humanidades: homenaje a Cecilia Borel&lt;/i&gt;, 795-804.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-655-222-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Interculturalidad%20y%20lenguas%20extranjeras%3A%20la%20necesidad%20de%20una%20ampliaci%C3%B3n%20de%20contenidos%20y%20una%20evaluaci%C3%B3n%20alternativa&amp;amp;rft.btitle=VI%20Jornadas%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Humanidades%3A%20homenaje%20a%20Cecilia%20Borel&amp;amp;rft.place=Bah%C3%ADa%20Blanca&amp;amp;rft.publisher=Editorial%20de%20la%20Universidad%20Nacional%20del%20Sur&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=795-804&amp;amp;rft.spage=795&amp;amp;rft.epage=804&amp;amp;rft.isbn=978-987-655-222-6&amp;amp;rft.language=spa"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-655-222-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Interculturalidad%20y%20lenguas%20extranjeras%3A%20la%20necesidad%20de%20una%20ampliaci%C3%B3n%20de%20contenidos%20y%20una%20evaluaci%C3%B3n%20alternativa&amp;amp;rft.btitle=VI%20Jornadas%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20Humanidades%3A%20homenaje%20a%20Cecilia%20Borel&amp;amp;rft.place=Bah%C3%ADa%20Blanca&amp;amp;rft.publisher=Editorial%20de%20la%20Universidad%20Nacional%20del%20Sur&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=795-804&amp;amp;rft.spage=795&amp;amp;rft.epage=804&amp;amp;rft.isbn=978-987-655-222-6&amp;amp;rft.language=spa"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5740">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5741">
                <text>ISBN: 978-987-655-222-6</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5742">
                <text>&lt;a href="http://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/4745" target="_blank"&gt;http://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/4745&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5743">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/464"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/464&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="284">
        <name>interculturalidad</name>
      </tag>
      <tag tagId="280">
        <name>lenguas extranjeras</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="160" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="262">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a7e87730fb50051a65d787c2f4ef15fb.pdf</src>
        <authentication>9898c5382cabd14590052c05ff633e89</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1140">
              <text>Mendoza</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1141">
              <text>VII Congreso  Mundial de Juventudes Científicas  organizado por la La Federación   Internacional de Sociedades Científicas (F.I.S.S.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1132">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1133">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1134">
                <text>Casares, María Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1135">
                <text>Monteserín, Anabel</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1136">
                <text>Saade, Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1438">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1139">
                <text>Investigación en adquisición de lenguas: materna y extranjeras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1430">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;A mediados de los noventa la Facultad de Lenguas conforma un grupo de investigación que busca explicar la adquisición de ciertos aspectos del español como lengua materna (L1) desde el marco de la Gramática Generativa (GG) (Chomsky 1965, 1981, 1986, 1995). En 2014, para investigar ciertas características presentes en la interlengua (IL) de aprendientes de inglés como lengua extranjera (ILE) y sus implicancias para la enseñanza, el proyecto original se divide en dos, uno de las cuales adopta otro marco teórico (Wray 2002). Este trabajo presenta los diferentes aspectos analizados desde 1996 a la fecha: léxico, estructuras pasivas e inacusativas. Los datos se obtuvieron mediante diseños experimentales de comprensión y producción y la recolección de las estructuras estudiadas en corpus para L1, ILE y español como lengua extranjera (ELE).&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1431">
                <text>Presentación en el VII Congreso Mundial de Juventudes Científicas organizado por la La Federación Internacional de Sociedades Científicas (F.I.S.S.)&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;A mediados de los noventa la Facultad de Lenguas conforma un grupo de investigación que busca explicar la adquisición de ciertos aspectos del español como lengua materna (L1) desde el marco de la Gramática Generativa (GG) (Chomsky 1965, 1981, 1986, 1995). En 2014, para investigar ciertas características presentes en la interlengua (IL) de aprendientes de inglés como lengua extranjera (ILE) y sus implicancias para la enseñanza, el proyecto original se divide en dos, uno de las cuales adopta otro marco teórico (Wray 2002). Este trabajo presenta los diferentes aspectos analizados desde 1996 a la fecha: léxico, estructuras pasivas e inacusativas. Los datos se obtuvieron mediante diseños experimentales de comprensión y producción y la recolección de las estructuras estudiadas en corpus para L1, ILE y español como lengua extranjera (ELE).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1432">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1434">
                <text>5 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1435">
                <text>Casares, María Fernanda, Monteserín, A., Saade, Andrea, &amp; Zinkgraf, Magdalena. (2014). Investigación en adquisición de lenguas: materna y extranjeras. Presentado en VII Congreso  Mundial de Juventudes Científicas, organizado por la La Federación  Internacional de Sociedades Científicas (F.I.S.S.), Mendoza.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1436">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1437">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3308">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/160</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="102">
        <name>adquisición</name>
      </tag>
      <tag tagId="104">
        <name>enseñanza</name>
      </tag>
      <tag tagId="411">
        <name>J022</name>
      </tag>
      <tag tagId="103">
        <name>lengua materna y extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="101">
        <name>lingüística teórica y aplicada</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="530" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="817">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a1e740a58618683825bc7102becb83ea.pdf</src>
        <authentication>d3d6aa656161273252ec71318d0b827c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6524">
                <text>Tipos de verbos : en búsqueda de un aprendizaje efectivo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6525">
                <text>Casares, María Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6526">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6527">
                <text>Tartaglia, María del Rosario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6528">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Tradicionalmente las clases de verbos se enseñan teniendo en cuenta sólo la facultad de seleccionar un complemento o no. Esta forma de enseñarlos enfrenta al alumno a la dificultosa tarea de tener que memorizar una extensa lista de patrones verbales.&amp;nbsp; A esta dificultad se le suma la cantidad de casos que escapan a la regla general. Este aprendizaje memorístico se caracteriza por ser automático y poco sistematizado. A modo de ejemplo Hornby (1985) en&amp;nbsp; &lt;em&gt;Guide to Patterns and Usage in English&lt;/em&gt; enumera subgrupos de verbos transitivos seguidos de frase sustantiva, frase preposicional, oración finita o no finita, y sus posibles combinaciones en un listado. Este listado no siempre le permite al alumno entender porqué un verbo transitivo selecciona un determinado tipo de complemento y no otro.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(1)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; They did [very little work].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(2)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The success of the picnic will depend [on the weather].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(3)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; She enjoys [playing tennis].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(4)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; She couldn’t decide [what to do next].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ol start="2"&gt;&lt;/ol&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Los profesores de gramática enfrentamos el desafío de tener que sistematizar - de manera económica y práctica - clasificaciones verbales del tipo presentado anteriormente. Un posible camino a seguir es presentar en primer lugar los verbos según su carga semántica, es decir un verbo pleno describe un evento, ya sea una actividad, un proceso o un estado (adaptación de la clasificación de Vendler, 1957). Para expresar un evento y de acuerdo con la Teoría Temática (Chomsky, 1981, 1986a, 1986b, Chomsky y Lasnik 1991), un verbo selecciona un determinado número y tipo de participante o argumento. De este modo, la enseñanza de los verbos teniendo en cuenta la carga semántica y el número de argumentos que estos seleccionan reduce la clasificación a dos grandes tipos: transtitivos e intransitivos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6529">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6530">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6531">
                <text>Hacia el Plurilingüismo: Políticas, Didácticas e Investigaciones. Actas de XIII Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en  el Nivel Superior. Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en  el Nivel Superior. San Luis, Universidad Nacional de San Luis, 2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6532">
                <text>Universidad Nacional de San Luis. Centro de Lenguas Extranjeras (CELEX)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6533">
                <text>2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6534">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Casares, M. F., Araya, M. T., &amp;amp; Tartaglia, M. R. (2011). Tipos de verbos: En búsqueda de un aprendizaje efectivo. &lt;i&gt;Hacia el Plurilingüismo: Políticas, Didácticas e Investigaciones. Actas de XIII Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en&amp;nbsp; el Nivel Superior&lt;/i&gt;. Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en&amp;nbsp; el Nivel Superior, San Luis.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Tipos%20de%20verbos%3A%20en%20b%C3%BAsqueda%20de%20un%20aprendizaje%20efectivo&amp;amp;rft.btitle=Hacia%20el%20Pluriling%C3%BCismo%3A%20Pol%C3%ADticas%2C%20Did%C3%A1cticas%20e%20Investigaciones.%20Actas%20de%20XIII%20Jornadas%20de%20Ense%C3%B1anza%20de%20Lenguas%20Extranjeras%20en%20%20%20el%20Nivel%20Superior&amp;amp;rft.place=San%20Luis&amp;amp;rft.publisher=Centro%20de%20Lenguas%20Extranjeras%20(CELEX)%2C%20Universidad%20Nacional%20de%20San%20%20Luis&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Fernanda&amp;amp;rft.aulast=Casares&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Fernanda%20Casares&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Tartaglia%2C%20M.%20R.&amp;amp;rft.date=2011"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Tipos%20de%20verbos%3A%20en%20b%C3%BAsqueda%20de%20un%20aprendizaje%20efectivo&amp;amp;rft.btitle=Actas%20de%20XIII%20Jornadas%20de%20Ense%C3%B1anza%20de%20Lenguas%20Extranjeras%20en%20%20%20el%20Nivel%20Superior&amp;amp;rft.place=San%20Luis&amp;amp;rft.publisher=Centro%20de%20Lenguas%20Extranjeras%20(CELEX)%2C%20Universidad%20Nacional%20de%20San%20%20Luis&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20Fernanda&amp;amp;rft.aulast=Casares&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Fernanda%20Casares&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Tartaglia%2C%20M.%20R.&amp;amp;rft.date=2011"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6535">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6536">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6537">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6538">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6539">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Tradicionalmente las clases de verbos se enseñan teniendo en cuenta sólo la facultad de seleccionar un complemento o no. Esta forma de enseñarlos enfrenta al alumno a la dificultosa tarea de tener que memorizar una extensa lista de patrones verbales.&amp;nbsp; A esta dificultad se le suma la cantidad de casos que escapan a la regla general. Este aprendizaje memorístico se caracteriza por ser automático y poco sistematizado. A modo de ejemplo Hornby (1985) en&amp;nbsp; &lt;em&gt;Guide to Patterns and Usage in English&lt;/em&gt; enumera subgrupos de verbos transitivos seguidos de frase sustantiva, frase preposicional, oración finita o no finita, y sus posibles combinaciones en un listado. Este listado no siempre le permite al alumno entender porqué un verbo transitivo selecciona un determinado tipo de complemento y no otro.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(1)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; They did [very little work].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(2)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The success of the picnic will depend [on the weather].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(3)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; She enjoys [playing tennis].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(4)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; She couldn’t decide [what to do next].&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ol start="2"&gt;&lt;/ol&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Los profesores de gramática enfrentamos el desafío de tener que sistematizar - de manera económica y práctica - clasificaciones verbales del tipo presentado anteriormente. Un posible camino a seguir es presentar en primer lugar los verbos según su carga semántica, es decir un verbo pleno describe un evento, ya sea una actividad, un proceso o un estado (adaptación de la clasificación de Vendler, 1957). Para expresar un evento y de acuerdo con la Teoría Temática (Chomsky, 1981, 1986a, 1986b, Chomsky y Lasnik 1991), un verbo selecciona un determinado número y tipo de participante o argumento. De este modo, la enseñanza de los verbos teniendo en cuenta la carga semántica y el número de argumentos que estos seleccionan reduce la clasificación a dos grandes tipos: transtitivos e intransitivos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6540">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/530"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/530&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="98">
        <name>verbos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="197" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="297">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/989ddd1605b4cfcd5b59f8da91da2c5f.pdf</src>
        <authentication>cf445704367afc3b487f347fb6e1a575</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2051">
              <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2052">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2041">
                <text>Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : Actas del III Congreso Nacional El Conocimiento como espacio de encuentro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2042">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2043">
                <text>Formiga, Paola</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2044">
                <text>Risso Patrón, Zoraida</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2045">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8954">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2046">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2047">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2048">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2050">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2053">
                <text>322 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2054">
                <text>Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida. (2015). Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : actas del III Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2055">
                <text>ISBN 978-987-604-418-9</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2103">
                <text>Este documento reúne los papers publicados en las Actas del III Congreso Nacional El Conocimiento como espacio de encuentro. Las actas completas del congreso se encuentran en soporte CD-ROM.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2104">
                <text>Este documento reúne los papers publicados en las Actas del III Congreso Nacional El Conocimiento como espacio de encuentro. Las actas completas del congreso se encuentran en soporte CD-ROM.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2105">
                <text>Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida. (2015). Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : actas del III Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. [CD-ROM]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2106">
                <text>Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida. (2015). Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : actas del III Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. [CD-ROM]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2107">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Congreso Nacional : el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8955">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="775">
        <name>congresos FadeL</name>
      </tag>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="776">
        <name>El conocimiento como espacio de encuentro</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="199" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="298">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/3423e80ea1d2510835373e76c27dd5c0.pdf</src>
        <authentication>503382ee77bcc4ed69dfc5ed3c6be627</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2071">
                <text>Actas del II Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de Encuentro : recopilación de papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2072">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2073">
                <text>Risso Patrón, Zoraida</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2074">
                <text>Fernández Beschtedt, Mercedes</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2075">
                <text>Formiga, Paola</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="54">
            <name>Table Of Contents</name>
            <description>A list of subunits of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2076">
                <text>Adults can Play Too!!! Reflexiones sobre el lugar del juego en el aprendizaje del idioma inglés en adultos. &lt;em&gt;Ansaldo, Matías&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“AISKRIM”-Algunas reflexiones sobre el proceso de construcción de una lengua extranjera (Escritura en Inglés) en niños de edad preescolar.&lt;em&gt; Ansaldo, Matías&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;“Once upon a time…” Una experiencia de alfabetización y literatura sobre cuentos clásicos en inglés con alumnos de sala de 5.&lt;em&gt; Ansaldo, Matías&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Emotional Speech: Correlation between an Analysis of Evaluative Semantics in a Written Narrative and its Oral Realization.&lt;em&gt;&amp;nbsp;Ariztimuño, Lilián y Miriam Germani&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A favor de la hipótesis de la escisión entre caso y concordancia: evidencia del español.&amp;nbsp;&lt;em&gt;Bértora, Hector&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EVALUACIÓN EN CURSOS DE INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA: MÉTODOS, RECURSOS Y ALTERNATIVAS PARA EL NIVEL UNIVERSITARIO. &lt;em&gt;Brodersen, Lucas y Ana María Martino&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Innovative Ideas For Teaching Pronunciation&lt;em&gt;. Chiclana, Clara y Bozzoli, Cristina&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;PASSION, PREPARATION, PATIENCE AND PORTFOLIOS IN THE ENGLISH CLASS: A PRELIMINARY FRAMEWORK.&lt;em&gt;&amp;nbsp;Chrobak, Erika, Angelica Verdú y Cecilia Sorbellini&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Importance of Being Pluricultural: Blooming with the Other. &lt;em&gt;Espinosa, Gonzalo y Paola Scilipoti&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Enter a la era digital…entre lo real y lo potencial.&lt;em&gt; Fuentes, Verónica y Martínez, Néstor A.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Otra forma solidaria de aprender.&lt;em&gt; Garro, Andrea, Sonia Ortiz y Patricia Del Hoyo&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Materials analysis and design: Why, What and How?.&lt;em&gt; Liendo, Paula&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;DEL CASETE A LA WIKI-Innovación en un curso de inglés con fines específicos.&lt;em&gt; Martino, Ana María, Mariela Starc y Laura Benedetti&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Myth Revisited in Ali Smith’s Girl Meets Boy. &lt;em&gt;Montani, Andrea&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Se nacieron los pollitos” as evidence of knowledge of the structural properties of unaccusative verbs in L2 Spanish acquisition. &lt;em&gt;Monteserín, Anabel y María Teresa Araya&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Proyectos innovadores para potenciar el aprendizaje. &lt;em&gt;Portilla, Mariángeles, Dora Romero Peluffo y Anabela Herfert&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Helping bells ring: fostering reflection on the mistakes learners make.&amp;nbsp;&lt;em&gt;Rodeghiero, Andrea y Magdalena Zinkgraf&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LA TAREA DEL TRADUCTOR EN LA OBRA DE SERGIO PITOL. &lt;em&gt;Rodrígue, Mariela&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Little Chatterbox - Language acquisition. &lt;em&gt;Rodríguez, Silvina y María Adela García Alvarez&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESTRUCTURAS AMBIGUAS ¿SE PASIVO O ERGATIVO?: Un estudio preeliminar.&amp;nbsp;&lt;em&gt;Andrea R. Saade y María Fernanda Casares&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El trabajo de documentación en la traducción de contratos atípicos. ¿Cómo proceder ante lo desconocido? &lt;em&gt;Sánchez, Romina&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Las prácticas escolares situadas en el aula: diálogos entre quien enseña y quienes aprenden.&lt;em&gt; Sobrino, Mónica y Constanza Zinkgräf&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;The impact of Focus on Form on the acquisition of passive voice by advanced learners* : a quantitative study. &lt;em&gt;Zinkgraf, Magdalena, Analía Castro, y Valentín Tassile&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;We agree to disagree: embracing ambiguity and developing tolerance through microfiction.&lt;em&gt; Zinkgräf, Magdalena, María Angelica Verdú y Zoraida Risso Patrón&lt;/em&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2077">
                <text>Este documento es una recopilación de los papers contenidos en el CD-ROM de las actas del II Congreso Nacional un espacio de encuentro. Las actas completas publicadas por los organizadores se encuentran en formato CD-ROM.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2078">
                <text>Castro, Analía, Risso Patrón, Zoraida, Fernández Beschtedt, Mercedes, &amp;amp; Formiga, Paola (Eds.). (2012). Actas en CD del 2°Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro” y VI Jornadas Un espacio de Encuentro: El Estado de Conocimiento en la ESI. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2079">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2080">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2081">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2083">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2084">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2085">
                <text>Este documento es una recopilación de los papers contenidos en el CD-ROM de las actas del II Congreso Nacional un espacio de encuentro. Las actas completas publicadas por los organizadores se encuentran en formato CD-ROM.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="775">
        <name>congresos FadeL</name>
      </tag>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="776">
        <name>El conocimiento como espacio de encuentro</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="308" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="309">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b3e2ae29fc49e61ad1b1d3671a8008bd.pdf</src>
        <authentication>1643907a782cd1e55c021f2be31832a9</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3583">
                <text>Learning formulaic sequences to the music of great singers of the past</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3584">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3585">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3586">
                <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Introduction&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The aim of this paper is to discuss the benefits of explicitly teaching senior EFL learners strings of words in order to raise their awareness of the pervasiveness of formulaic sequences in the foreign language (FL). First, the discussion of the theoretical framework is presented. The context for the study is then described in terms of its participants and the courses’ materials and methodology, after which follows an outline of the research design as regards de different data collection procedures and the analysis of the data. The results are presented for each of the instruments and a discussion ensues of the implications derived from the study.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3587">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3588">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3589">
                <text>&lt;strong&gt;Introduction&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The aim of this paper is to discuss the benefits of explicitly teaching senior EFL learners strings of words in order to raise their awareness of the pervasiveness of formulaic sequences in the foreign language (FL). First, the discussion of the theoretical framework is presented. The context for the study is then described in terms of its participants and the courses’ materials and methodology, after which follows an outline of the research design as regards de different data collection procedures and the analysis of the data. The results are presented for each of the instruments and a discussion ensues of the implications derived from the study.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3590">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Fernández Beschtedt, M., Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.). (2017). &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/13" target="_blank"&gt;&lt;i&gt;Zonas de contacto : culturas, lenguas y educación : actas IV Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. Neuquén: Universidad Nacional de Comahue.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-46558-0-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=Zonas%20de%20contacto%20%3A%20culturas%2C%20lenguas%20y%20educaci%C3%B3n%20%3A%20actas%20IV%20Congreso%20Nacional%20El%20conocimiento%20como%20espacio%20de%20encuentro&amp;amp;rft.place=Neuqu%C3%A9n&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue&amp;amp;rft.aufirst=Mercedes&amp;amp;rft.aulast=Fern%C3%A1ndez%20Beschtedt&amp;amp;rft.au=Mercedes%20Fern%C3%A1ndez%20Beschtedt&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2017&amp;amp;rft.tpages=352&amp;amp;rft.isbn=978-987-46558-0-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3591">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3592">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3593">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Fernández Beschtedt, M., Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.). (2017). &lt;i&gt;Zonas de contacto : culturas, lenguas y educación : actas IV Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro&lt;/i&gt;. Neuquén: Universidad Nacional de Comahue.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-46558-0-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=Zonas%20de%20contacto%20%3A%20culturas%2C%20lenguas%20y%20educaci%C3%B3n%20%3A%20actas%20IV%20Congreso%20Nacional%20El%20conocimiento%20como%20espacio%20de%20encuentro&amp;amp;rft.place=Neuqu%C3%A9n&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue&amp;amp;rft.aufirst=Mercedes&amp;amp;rft.aulast=Fern%C3%A1ndez%20Beschtedt&amp;amp;rft.au=Mercedes%20Fern%C3%A1ndez%20Beschtedt&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2017&amp;amp;rft.tpages=352&amp;amp;rft.isbn=978-987-46558-0-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3594">
                <text>pp. 113-127</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3595">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Castro, Analía, &amp;amp; Zinkgraf, Magdalena. (2017). Learning formulaic sequences to the music of great singers of the past. En M. Fernández Beschtedt, Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.), &lt;i&gt;Zonas de contacto: culturas, lenguas y educación: Actas del IV Congreso Nacional “El conocimiento como espacio de Encuentro”&lt;/i&gt; (pp. 113-127). General Roca: Universidad Nacional del Comahue.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-46558-0-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Learning%20formulaic%20sequences%20to%20the%20music%20of%20great%20singers%20of%20the%20past&amp;amp;rft.btitle=Zonas%20de%20contacto%3A%20culturas%2C%20lenguas%20y%20educaci%C3%B3n%3A%20Actas%20del%20IV%20Congreso%20Nacional%20%E2%80%9CEl%20conocimiento%20como%20espacio%20de%20Encuentro%E2%80%9D&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=Mercedes%20Fern%C3%A1ndez%20Beschtedt&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2017&amp;amp;rft.pages=113-127&amp;amp;rft.spage=113&amp;amp;rft.epage=127&amp;amp;rft.isbn=978-987-46558-0-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-46558-0-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=Zonas%20de%20contacto%20%3A%20culturas%2C%20lenguas%20y%20educaci%C3%B3n%20%3A%20actas%20IV%20Congreso%20Nacional%20El%20conocimiento%20como%20espacio%20de%20encuentro&amp;amp;rft.place=Neuqu%C3%A9n&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue&amp;amp;rft.aufirst=Mercedes&amp;amp;rft.aulast=Fern%C3%A1ndez%20Beschtedt&amp;amp;rft.au=Mercedes%20Fern%C3%A1ndez%20Beschtedt&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2017&amp;amp;rft.tpages=352&amp;amp;rft.isbn=978-987-46558-0-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3596">
                <text>inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3597">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3599">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3600">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3601">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/308</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="259">
        <name>acquisition</name>
      </tag>
      <tag tagId="253">
        <name>formulaic sequences</name>
      </tag>
      <tag tagId="415">
        <name>j023</name>
      </tag>
      <tag tagId="264">
        <name>production</name>
      </tag>
      <tag tagId="263">
        <name>recognition</name>
      </tag>
      <tag tagId="262">
        <name>senior learners</name>
      </tag>
      <tag tagId="261">
        <name>songs</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="442" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="618">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/35fa6ac06ff1673cf0a1c2b574529352.pdf</src>
        <authentication>1a77e57037bb983723353a966fecc260</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5395">
              <text>Proyecto J033 “Enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas en estudiantes de ILE (Inglés como Lengua Extranjera) en escuelas primarias” - Directora: Mgtr. Magdalena Zinkgräf, Facultad de Lenguas, UNCo.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5387">
                <text>Cantando al ritmo de los grandes para adquirir vocabulario y desarrollar estrategias de lectura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5388">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5389">
                <text>en prensa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5390">
                <text>En esta presentación se discuten los beneficios de la instrucción explícita de secuencias de palabras en un taller para adultos mayores orientado al desarrollo de la lectura comprensiva en inglés a partir de textos auténticos. Los textos en cuestión son las letras de canciones de los años 40 a 70, a partir de los cuales, los participantes comprenden y adquieren vocabulario. Autores como Sinclair (1991), Lewis (1993, 1997 y 2000), Hoey (2005) Meunier y Granger (2008) y Schmitt (2010) promueven una visión del léxico que va más allá de la palabra como unidad de análisis y enfatizan la enseñanza de unidades pluri-lexemáticas como las secuencias formulaicas (SFs). Según Wray (2002) una SF es "una secuencia, continua o discontinua, de palabras […] almacenada y recuperada como una unidad de la memoria en el momento de uso,” no sujeta a generación o análisis de la gramática del lenguaje” (p. 9). Los contenidos y metodología del curso suscriben a estas nuevas perspectivas acerca del vocabulario. Las letras de canciones son ideales para la enseñanza de estas secuencias por su naturaleza repetitiva y porque las canciones hacen referencia a significados similares, expresados en SFs recurrentes (Jarrell, 2000 en Rabbini, 2003; Schmitt y Carter, 2004). El taller apunta a la enseñanza explícita y al aprendizaje implícito de SFs frecuentes (Lindstromberg y Boers, 2008; Boers y Lindstromberg, 2009) en canciones sobre el mismo tema. Esto favorece el desarrollo de la comprensión lectora en los participantes (Nuttal, 2006; Hedgcock y Ferris, 2009) y de su capacidad para interactuar de manera oral y escrita (Wray, 2008) utilizando frases de uso frecuente en inglés. Los resultados obtenidos a través de la resolución de tareas de reconocimiento y producción de SFs, post período de instrucción, permiten afirmar que la metodología implementada impactó positivamente tanto en el desarrollo de la comprensión lectora de nuestros estudiantes como en su capacidad de utilizar comunicativamente distintas SFs.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5391">
                <text>En esta presentación se discuten los beneficios de la instrucción explícita de secuencias de palabras en un taller para adultos mayores orientado al desarrollo de la lectura comprensiva en inglés a partir de textos auténticos. Los textos en cuestión son las letras de canciones de los años 40 a 70, a partir de los cuales, los participantes comprenden y adquieren vocabulario. Autores como Sinclair (1991), Lewis (1993, 1997 y 2000), Hoey (2005) Meunier y Granger (2008) y Schmitt (2010) promueven una visión del léxico que va más allá de la palabra como unidad de análisis y enfatizan la enseñanza de unidades pluri-lexemáticas como las secuencias formulaicas (SFs). Según Wray (2002) una SF es "una secuencia, continua o discontinua, de palabras […] almacenada y recuperada como una unidad de la memoria en el momento de uso,” no sujeta a generación o análisis de la gramática del lenguaje” (p. 9). Los contenidos y metodología del curso suscriben a estas nuevas perspectivas acerca del vocabulario. Las letras de canciones son ideales para la enseñanza de estas secuencias por su naturaleza repetitiva y porque las canciones hacen referencia a significados similares, expresados en SFs recurrentes (Jarrell, 2000 en Rabbini, 2003; Schmitt y Carter, 2004). El taller apunta a la enseñanza explícita y al aprendizaje implícito de SFs frecuentes (Lindstromberg y Boers, 2008; Boers y Lindstromberg, 2009) en canciones sobre el mismo tema. Esto favorece el desarrollo de la comprensión lectora en los participantes (Nuttal, 2006; Hedgcock y Ferris, 2009) y de su capacidad para interactuar de manera oral y escrita (Wray, 2008) utilizando frases de uso frecuente en inglés. Los resultados obtenidos a través de la resolución de tareas de reconocimiento y producción de SFs, post período de instrucción, permiten afirmar que la metodología implementada impactó positivamente tanto en el desarrollo de la comprensión lectora de nuestros estudiantes como en su capacidad de utilizar comunicativamente distintas SFs.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5392">
                <text>Actas de las VI Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas. San Carlos de Bariloche, 25 y 26 de octubre de 2018. (en prensa)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5393">
                <text>Adquisición del lenguaje</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5502">
                <text>Language acquisition</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5394">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5396">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5503">
                <text>Universidad Nacional de Río Negro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="484">
        <name>adquisición de vocabulario</name>
      </tag>
      <tag tagId="486">
        <name>adultos mayores</name>
      </tag>
      <tag tagId="485">
        <name>estrategias de lectura</name>
      </tag>
      <tag tagId="253">
        <name>formulaic sequences</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="451" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="639" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/f98431ab540fdd8ca5d4393c13afeb30.pdf</src>
        <authentication>ae242a01acc9c42dc7b56515580ba690</authentication>
      </file>
      <file fileId="637" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a3f29a2e0d04238a826e7f4d254138d6.pdf</src>
        <authentication>a8cc9c5a57d014bc6e8c52f0d4b50293</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5559">
              <text>J033: Enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas en estudiantes de ILE (Inglés como Lengua Extranjera) en escuelas primarias</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5551">
                <text>Formar para enseñar : de palabras sueltas a lenguaje formulaico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5552">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5586">
                <text>Fernández, Gabriela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5587">
                <text>Valcarce, María del Mar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5588">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5554">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5555">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Los descubrimientos de la lingüística de corpus han gestado una visión del léxico como algo más que un conjunto de ítems aislados (Sinclair,1991; Lewis, 1993, 1997 y 2000; y Schmitt, 2010). En este sentido, Wray (2002) define como secuencias formulaicas (SFs) a “una secuencia, continua o discontinua, de palabras […] almacenada y recuperada de la memoria como una unidad en el momento de uso, no sujeta a generación o análisis de la gramática del lenguaje” (p. 9). Estudios confirman la ubicuidad de estas frases típicas que comparten un significado universal para una comunidad de hablantes. Para los estudiantes de una lengua extranjera, la percepción holística de estas secuencias y la imprimación conjunta de su forma, uso y significado puede resultar un desafío (MacKenzie y Kayman, 2016). Suscribiendo a Boers y Lindstromberg (2009; 2012), Granger (2015), Granger y Meunier (2008), Wood (2010) y Wray (2008) consideramos necesario que estudiantes de ILE de FadeL, reconozcan y empleen SFs productiva y eficazmente. A tal fin, investigamos la instrucción explícita y el aprendizaje de dichas secuencias en talleres UPAMI, ILI, LI1, LI31 y Didáctica Especial y Residencia y diseñamos cursos de transferencia para docentes de escuelas primarias y secundarias de nuestra provincia. Estas experiencias orientaron la intervención pedagógica en escuelas primarias (PIN J033) que se ha comenzado a implementar a través de dos ciclos de formación para docentes (2019) y del diseño y publicación de materiales didácticos específicos, retroalimentando nuestra práctica docente como formadores de futuros profesionales de ILE en nuestra facultad.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5556">
                <text>Ponencia presentada en las V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales “A cien años de la Reforma Universitaria. Interrelaciones entre investigación, docencia y transferencia”, General Roca, 16 y 17 de mayo de 2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5557">
                <text>English language--Study and teaching</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5589">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5558">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5560">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5590">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Los descubrimientos de la lingüística de corpus han gestado una visión del léxico como algo más que un conjunto de ítems aislados (Sinclair,1991; Lewis, 1993, 1997 y 2000; y Schmitt, 2010). En este sentido, Wray (2002) define como secuencias formulaicas (SFs) a “una secuencia, continua o discontinua, de palabras […] almacenada y recuperada de la memoria como una unidad en el momento de uso, no sujeta a generación o análisis de la gramática del lenguaje” (p. 9). Estudios confirman la ubicuidad de estas frases típicas que comparten un significado universal para una comunidad de hablantes. Para los estudiantes de una lengua extranjera, la percepción holística de estas secuencias y la imprimación conjunta de su forma, uso y significado puede resultar un desafío (MacKenzie y Kayman, 2016). Suscribiendo a Boers y Lindstromberg (2009; 2012), Granger (2015), Granger y Meunier (2008), Wood (2010) y Wray (2008) consideramos necesario que estudiantes de ILE de FadeL, reconozcan y empleen SFs productiva y eficazmente. A tal fin, investigamos la instrucción explícita y el aprendizaje de dichas secuencias en talleres UPAMI, ILI, LI1, LI31 y Didáctica Especial y Residencia y diseñamos cursos de transferencia para docentes de escuelas primarias y secundarias de nuestra provincia. Estas experiencias orientaron la intervención pedagógica en escuelas primarias (PIN J033) que se ha comenzado a implementar a través de dos ciclos de formación para docentes (2019) y del diseño y publicación de materiales didácticos específicos, retroalimentando nuestra práctica docente como formadores de futuros profesionales de ILE en nuestra facultad.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5591">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5592">
                <text>&lt;span&gt;Castro, Analía et al. (2019) Formar para enseñar : de palabras sueltas a lenguaje formulaico. Ponencia presentada en&amp;nbsp;V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales “A cien años de la Reforma Universitaria. Interrelaciones entre investigación, docencia y transferencia”, General Roca, 16 y 17 de mayo de 2019.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5593">
                <text>eng</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5594">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/451"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/451&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5595">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/418"&gt;&lt;span&gt;V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes. (2019). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. PubliFadecs, Facultad de Derecho y Ciencias Sociales,&amp;nbsp; Facultad de Lenguas.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="299">
        <name>didáctica</name>
      </tag>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="516">
        <name>formación de docentes</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="345" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="367">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/330ad5484cfa929972dc0b3202890182.pdf</src>
        <authentication>b9c67f613f0135cba732c0183d3b4568</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4014">
                <text>Póster. Proyecto J032: Buenas prácticas educativas. Sentidos didácticos de la mediación tecnológica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4015">
                <text>Chrobak, Erika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4016">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Póster de presentación del proyecto J032: Buenas prácticas educativas - sentidos didácticos de la mediación tecnológica, de la Facultad de Lenguas, Universidad del Comahue. Realizado para su presentación en el marco de las Jornadas de Difusión de la Investigación y la Extensión del Departamento de Idiomas Extranjeros con Propósitos Específicos. Se presenta el proyecto, sus objetivos, metodología y contribuciones esperadas.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4017">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4018">
                <text>póster</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4020">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4155">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Póster de presentación del proyecto J032: Buenas prácticas educativas - sentidos didácticos de la mediación tecnológica, de la Facultad de Lenguas, Universidad del Comahue. Realizado para su presentación en el marco de las Jornadas de Difusión de la Investigación y la Extensión del Departamento de Idiomas Extranjeros con Propósitos Específicos. Se presenta el proyecto, sus objetivos, metodología y contribuciones esperadas.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4156">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4157">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4158">
                <text>2018-2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4159">
                <text>Education (Higher)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4160">
                <text>Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4161">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/345</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4162">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="320">
        <name>action research</name>
      </tag>
      <tag tagId="317">
        <name>buenas prácticas</name>
      </tag>
      <tag tagId="299">
        <name>didáctica</name>
      </tag>
      <tag tagId="104">
        <name>enseñanza</name>
      </tag>
      <tag tagId="318">
        <name>ICTs</name>
      </tag>
      <tag tagId="321">
        <name>investigación acción</name>
      </tag>
      <tag tagId="410">
        <name>J032</name>
      </tag>
      <tag tagId="300">
        <name>mediación tecnológica</name>
      </tag>
      <tag tagId="316">
        <name>metodología</name>
      </tag>
      <tag tagId="333">
        <name>póster</name>
      </tag>
      <tag tagId="319">
        <name>sentidos diácticos</name>
      </tag>
      <tag tagId="302">
        <name>TIC</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="367" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1085">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0840859339b70f7a50a4223dcd68f7be.pdf</src>
        <authentication>e6e63a198c56435324904d6fd8ef515b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4385">
                <text>E-Portfolios, mostrando procesos y construyendo logros en la era digital</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4386">
                <text>Chrobak, Erika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4387">
                <text>Maure, Norma</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4388">
                <text>Este trabajo presenta una experiencia didáctica que propone la realización de un portafolio electrónico ideado como un proyecto anual colaborativo, en el marco de la cátedra Requisito Idioma: Inglés Nivel II, de la Licenciatura y el Profesorado en Comunicación Social, UNComa. Este proyecto comienza con la búsqueda de bibliografía académica sobre un tema elegido por los estudiantes, consta de cinco entregas y culmina con una presentación oral en clase, con soporte audiovisual. A partir de la realización del proyecto, se busca que los estudiantes continúen desarrollando: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;● habilidades de comprensión lectora para consultar, desde una perspectiva crítica y reflexiva, bibliografía específica de divulgación científica en la lengua meta, &lt;br /&gt;● habilidades de alfabetización digital (Eshett-Alkalai, 2012), &lt;br /&gt;● competencias comunicativas orales y escritas en inglés y &lt;br /&gt;● competencias para el uso de recursos transmediales y de multi-plataformas (Schlesinger y Doyle, 2015). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El diseño de este proyecto se sustenta en el modelo Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua Extranjera (AICLE) (Coyle, Hood y Marsh, 2010; Banegas, 2012), entendiendo a la confección de los E-portafolios (Barret, 2000) como una herramienta de utilidad para lograr una integración holística y significativa (Coll y Martí, 2001) de las tecnologías. Es decir, esta actividad de aprendizaje mixto (blended learning) genera instancias de aprendizaje de contenidos específicos de la lengua meta, de desarrollo de la alfabetización digital y de evaluación procesual, incorporando la mirada autoreflexiva y del otro (Chrobak, Risso Patrón y Verdú, 2015; Fenstermacher, 1989). Respecto del impacto de la realización del E-portafolio, se espera construir un contexto de aprendizaje que les permita a los estudiantes integrar saberes construidos en los dos niveles del Requisito Idioma Inglés, a partir de una tarea motivadora. Asimismo, se espera promover el interés por el intercambio cultural a nivel global y formar comunicadores que desempeñen un rol activo como prosumidores en la sociedad de la información.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4389">
                <text>Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4391">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4392">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4393">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="75">
            <name>References</name>
            <description>A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4394">
                <text>Barrett, H. (2000). A chapter in Educational Technology; An Encyclopedia to be published by ABC-CLIO, 2001. Recuperado de http://electronicportfolios.org/portfolios/encycentry.pdf &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chrobak, E. y Risso Patrón, . (2015) “Explorando nuevos territorios: Portafolios electrónicos… hacia una integración 84 holística de las TIC al aula” Jornadas en Didáctica General 1° de la Patagonia y 2° del Comahue. 6 y 7 de agosto. Universidad Nacional del Comahue. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chrobak, E., Risso Patrón, Z. y Verdú, A. (2015) ESP and Digital Literacy at university: a proposal suitable for High School? 40th FAAPI (Federación Argentina de Asociaciones de Profesores de Inglés) Annual Conference. September, 24, 25, 26; Universidad Nacional de Córdoba, Córdoba. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coll, C. y Martí, E. (2001). "La educación escolar ante las nuevas tecnologías de la información y la comunicación", en C. Coll, J. Palacios A. Marchesi (comps.), Desarrollo psicológico y educación. 2. Psicología de la educación escolar, Madrid: Alianza, pp. 623–655. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coyle, D., Hood, P. y Marsh, D. (2010) CLIL. Content and language integrated learning. Cambridge, England: Cambridge University Press. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eshet-Alkalai, Y. (2012). “Thinking in the Digital Era: A Revised Model for Digital Literacy.” Issues in Informing Science and Information Technology, 9, 267-276. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fenstermacher, G. (1989). “Tres aspectos de la filosofía de la investigación sobre la enseñanza.” En Wittrock, M. La investigación de la enseñanza I. Barcelona: Paidós. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schlesinger, P. y Doyle, G. (2015) “From organizational crisis to multi-platform salvation? Creative destruction and the recomposition of news media.” SAGE Journals.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4396">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Chrobak, E., &amp;amp; Maure, N. (2019). E-Portfolios, mostrando procesos y construyendo logros en la era digital. En &lt;i&gt;Programa y libro de resúmenes de las V Jornadas Internacionales de Tecnologías Aplicadas a la Enseñanza de Lenguas. Rumbo al CILE 2019 Aprender y enseñar lenguas en la sociedad digital&lt;/i&gt;. Córdoba: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=E-Portfolios%2C%20mostrando%20procesos%20y%20construyendo%20logros%20en%20la%20era%20digital&amp;amp;rft.btitle=Programa%20y%20libro%20de%20res%C3%BAmenes%20de%20las%20V%20Jornadas%20Internacionales%20de%20Tecnolog%C3%ADas%20Aplicadas%20a%20la%20Ense%C3%B1anza%20de%20Lenguas.%20Rumbo%20al%20CILE%202019%20Aprender%20y%20ense%C3%B1ar%20lenguas%20en%20la%20sociedad%20digital&amp;amp;rft.place=C%C3%B3rdoba&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20C%C3%B3rdoba.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aufirst=Erika&amp;amp;rft.aulast=Chrobak&amp;amp;rft.au=Erika%20Chrobak&amp;amp;rft.au=Norma%20Maure&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.language=spa"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4397">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/367</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4398">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/exhibits/show/portafolios"&gt;Portafolios Electrónicos&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4456">
                <text>Este trabajo presenta una experiencia didáctica que propone la realización de un portafolio electrónico ideado como un proyecto anual colaborativo, en el marco de la cátedra Requisito Idioma: Inglés Nivel II, de la Licenciatura y el Profesorado en Comunicación Social, UNComa. Este proyecto comienza con la búsqueda de bibliografía académica sobre un tema elegido por los estudiantes, consta de cinco entregas y culmina con una presentación oral en clase, con soporte audiovisual. A partir de la realización del proyecto, se busca que los estudiantes continúen desarrollando: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;● habilidades de comprensión lectora para consultar, desde una perspectiva crítica y reflexiva, bibliografía específica de divulgación científica en la lengua meta, &lt;br /&gt;● habilidades de alfabetización digital (Eshett-Alkalai, 2012), &lt;br /&gt;● competencias comunicativas orales y escritas en inglés y &lt;br /&gt;● competencias para el uso de recursos transmediales y de multi-plataformas (Schlesinger y Doyle, 2015). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El diseño de este proyecto se sustenta en el modelo Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua Extranjera (AICLE) (Coyle, Hood y Marsh, 2010; Banegas, 2012), entendiendo a la confección de los E-portafolios (Barret, 2000) como una herramienta de utilidad para lograr una integración holística y significativa (Coll y Martí, 2001) de las tecnologías. Es decir, esta actividad de aprendizaje mixto (blended learning) genera instancias de aprendizaje de contenidos específicos de la lengua meta, de desarrollo de la alfabetización digital y de evaluación procesual, incorporando la mirada autoreflexiva y del otro (Chrobak, Risso Patrón y Verdú, 2015; Fenstermacher, 1989). Respecto del impacto de la realización del E-portafolio, se espera construir un contexto de aprendizaje que les permita a los estudiantes integrar saberes construidos en los dos niveles del Requisito Idioma Inglés, a partir de una tarea motivadora. Asimismo, se espera promover el interés por el intercambio cultural a nivel global y formar comunicadores que desempeñen un rol activo como prosumidores en la sociedad de la información.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4957">
                <text>&lt;i&gt;&lt;a href="http://www.lenguas.unc.edu.ar/uploads/Jornadas%20TIC%202019%20-%20FL%20UNC%20%20-%20Programa%20y%20Libro%20de%20res%C3%BAmenes.pdf"&gt;Programa y libro de resúmenes&lt;/a&gt;&amp;nbsp;de las V Jornadas Internacionales de Tecnologías Aplicadas a la Enseñanza de Lenguas. Rumbo al CILE 2019 Aprender y enseñar lenguas en la sociedad digital&lt;/i&gt;&lt;span&gt;. Córdoba: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4958">
                <text>Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="347">
        <name>AICLE</name>
      </tag>
      <tag tagId="346">
        <name>blended learning</name>
      </tag>
      <tag tagId="410">
        <name>J032</name>
      </tag>
      <tag tagId="336">
        <name>portafolios electrónicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="302">
        <name>TIC</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="412" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1086">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/6fb6736901626ac5727be79e545857a9.pdf</src>
        <authentication>32bcd77663094964b0407396f6b5842d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4959">
                <text>La cibercultura es tapa : un proyecto interdisciplinario de colaboración en red</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4960">
                <text>Chrobak, Erika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4968">
                <text>Plaza, María Jorgelina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4961">
                <text>&lt;p text="" align="justify" este="" trabajo="" presenta="" una="" experiencia="" did="" ctica="" de="" b="" squeda="" gesti="" n="" y="" validaci="" la="" informaci="" a="" trav="" s="" un="" proyecto="" colaboraci="" en="" red="" entre="" dos="" espacios="" curriculares:="" taller="" tecnolog="" ense="" anza="" las="" lenguas="" requisito="" idioma="" ingl="" carreras:="" profesorado="" comunicaci="" social="" se="" realiz="" el="" marco="" del="" investigaci="" uenas="" pr="" cticas="" educativas="" -="" sentidos="" cticos="" mediaci="" tecnol="" gica="" facultad="" uncoma="" nuestro="" desaf="" o="" como="" docentes="" universitarios="" adem="" promover="" desarrollo="" competencias="" lengua="" extranjera="" le="" es="" formar="" ciudadanos="" cr="" ticos="" activos="" participativos="" sociedad="" siglo="" xxi="" partir="" prop="" sito="" dise="" amos="" con="" los="" siguientes="" objetivos:="" estrategias="" aprendizaje="" entornos="" no="" convencionales="" participaci="" comunidades="" culturas="" ciudadanas="" modelo="" integrado="" contenido="" aicle="" experiencial="" que="" implica="" futuros="" tarea="" propuesta="" fue="" realizaci="" tapa="" revista="" digital="" sobre="" tem="" tica="" esper="" bamos="" fuera="" inter="" para="" ambos="" grupos:="" impacto="" tic="" educaci="" modalidades="" explorando="" fen="" menos="" cibercultura="" ciber-activismo="" virtual="" medios="" digitales="" respecto="" esta="" podemos="" mencionar="" riqueza="" proceso="" colaborativa="" interdisciplinaria="" exposici="" al="" squedas="" online="" reflexi="" metacognitiva="" tanto="" meta="" su="" incorporando="" propuestas="" basadas="" proyectos="" p=""&gt;Este trabajo presenta una experiencia didáctica de búsqueda, gestión y validación de la información a través de un proyecto de colaboración en red entre dos espacios curriculares: Taller de tecnología en la enseñanza de las lenguas y Requisito de idioma inglés, de las carreras: Profesorado en inglés y Comunicación Social. La experiencia se realizó en el marco del proyecto de investigación “ uenas prácticas educativas - Sentidos didácticos de la mediación tecnológica” de la Facultad de Lenguas, UNComa. Nuestro desafío como docentes universitarios, además de de promover el desarrollo de las competencias de la lengua extranjera (LE), es formar ciudadanos críticos, activos y participativos en la sociedad del siglo XXI. A partir de este propósito, diseñamos este proyecto, con los siguientes objetivos: desarrollo de estrategias de búsqueda de información, aprendizaje y enseñanza en entornos no convencionales, participación en comunidades de práctica y culturas ciudadanas, aprendizaje de la LE a partir del modelo Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua Extranjera (AICLE) y aprendizaje de la enseñanza del inglés a partir del aprendizaje experiencial que implica la participación de los futuros docentes en este proyecto. La tarea propuesta fue la realización de una tapa de revista digital sobre una temática que esperábamos fuera de interés para ambos grupos: el impacto de las TIC en la comunicación, la educación y las modalidades de participación, explorando fenómenos como la cibercultura, el ciber-activismo, el aprendizaje virtual y los medios digitales. Respecto del impacto de esta experiencia, podemos mencionar la riqueza del proceso de participación colaborativa interdisciplinaria, la exposición al idioma inglés a partir de búsquedas online y el proceso de reflexión metacognitiva tanto respecto del aprendizaje de la lengua meta, como de su enseñanza, incorporando la mediación tecnológica a propuestas didácticas basadas proyectos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4962">
                <text>&lt;p text="" align="justify" este="" trabajo="" presenta="" una="" experiencia="" did="" ctica="" de="" b="" squeda="" gesti="" n="" y="" validaci="" la="" informaci="" a="" trav="" s="" un="" proyecto="" colaboraci="" en="" red="" entre="" dos="" espacios="" curriculares:="" taller="" tecnolog="" ense="" anza="" las="" lenguas="" requisito="" idioma="" ingl="" carreras:="" profesorado="" comunicaci="" social="" se="" realiz="" el="" marco="" del="" investigaci="" uenas="" pr="" cticas="" educativas="" -="" sentidos="" cticos="" mediaci="" tecnol="" gica="" facultad="" uncoma="" nuestro="" desaf="" o="" como="" docentes="" universitarios="" adem="" promover="" desarrollo="" competencias="" lengua="" extranjera="" le="" es="" formar="" ciudadanos="" cr="" ticos="" activos="" participativos="" sociedad="" siglo="" xxi="" partir="" prop="" sito="" dise="" amos="" con="" los="" siguientes="" objetivos:="" estrategias="" aprendizaje="" entornos="" no="" convencionales="" participaci="" comunidades="" culturas="" ciudadanas="" modelo="" integrado="" contenido="" aicle="" experiencial="" que="" implica="" futuros="" tarea="" propuesta="" fue="" realizaci="" tapa="" revista="" digital="" sobre="" tem="" tica="" esper="" bamos="" fuera="" inter="" para="" ambos="" grupos:="" impacto="" tic="" educaci="" modalidades="" explorando="" fen="" menos="" cibercultura="" ciber-activismo="" virtual="" medios="" digitales="" respecto="" esta="" podemos="" mencionar="" riqueza="" proceso="" colaborativa="" interdisciplinaria="" exposici="" al="" squedas="" online="" reflexi="" metacognitiva="" tanto="" meta="" su="" incorporando="" propuestas="" basadas="" proyectos="" p=""&gt;Este trabajo presenta una experiencia didáctica de búsqueda, gestión y validación de la información a través de un proyecto de colaboración en red entre dos espacios curriculares: Taller de tecnología en la enseñanza de las lenguas y Requisito de idioma inglés, de las carreras: Profesorado en inglés y Comunicación Social. La experiencia se realizó en el marco del proyecto de investigación “ uenas prácticas educativas - Sentidos didácticos de la mediación tecnológica” de la Facultad de Lenguas, UNComa. Nuestro desafío como docentes universitarios, además de de promover el desarrollo de las competencias de la lengua extranjera (LE), es formar ciudadanos críticos, activos y participativos en la sociedad del siglo XXI. A partir de este propósito, diseñamos este proyecto, con los siguientes objetivos: desarrollo de estrategias de búsqueda de información, aprendizaje y enseñanza en entornos no convencionales, participación en comunidades de práctica y culturas ciudadanas, aprendizaje de la LE a partir del modelo Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua Extranjera (AICLE) y aprendizaje de la enseñanza del inglés a partir del aprendizaje experiencial que implica la participación de los futuros docentes en este proyecto. La tarea propuesta fue la realización de una tapa de revista digital sobre una temática que esperábamos fuera de interés para ambos grupos: el impacto de las TIC en la comunicación, la educación y las modalidades de participación, explorando fenómenos como la cibercultura, el ciber-activismo, el aprendizaje virtual y los medios digitales. Respecto del impacto de esta experiencia, podemos mencionar la riqueza del proceso de participación colaborativa interdisciplinaria, la exposición al idioma inglés a partir de búsquedas online y el proceso de reflexión metacognitiva tanto respecto del aprendizaje de la lengua meta, como de su enseñanza, incorporando la mediación tecnológica a propuestas didácticas basadas proyectos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4963">
                <text>&lt;i&gt;&lt;a href="http://www.lenguas.unc.edu.ar/uploads/Jornadas%20TIC%202019%20-%20FL%20UNC%20%20-%20Programa%20y%20Libro%20de%20res%C3%BAmenes.pdf"&gt;Programa y libro de resúmenes&lt;/a&gt;&amp;nbsp;de las V Jornadas Internacionales de Tecnologías Aplicadas a la Enseñanza de Lenguas. Rumbo al CILE 2019 Aprender y enseñar lenguas en la sociedad digital&lt;/i&gt;&lt;span&gt;. Córdoba: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4964">
                <text>Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4965">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4966">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4967">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4969">
                <text>Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4970">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/412"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/412&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4971">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4972">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Chrobak, E., &amp;amp; Plaza, María Jorgelina. (2019). &lt;i&gt;La cibercultura es tapa : un proyecto interdisciplinario de colaboración en red&lt;/i&gt;. Ponencia presentada en V Jornadas Internacionales de Tecnologías Aplicadas a la Enseñanza de Lenguas. Rumbo al CILE 2019 Aprender y enseñar lenguas en la sociedad digital, Córdoba.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=La%20cibercultura%20es%20tapa%20%3A%20un%20proyecto%20interdisciplinario%20de%20colaboraci%C3%B3n%20en%20red&amp;amp;rft.description=Este%20trabajo%20presenta%20una%20experiencia%20did%C3%A1ctica%20de%20b%C3%BAsqueda%2C%20gesti%C3%B3n%20y%20validaci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20a%20trav%C3%A9s%20de%20un%20proyecto%20de%20colaboraci%C3%B3n%20en%20red%20entre%20dos%20espacios%20curriculares%3A%20Taller%20de%20tecnolog%C3%ADa%20en%20la%20ense%C3%B1anza%20de%20las%20lenguas%20y%20Requisito%20de%20idioma%20ingl%C3%A9s%2C%20de%20las%20carreras%3A%20Profesorado%20en%20ingl%C3%A9s%20y%20Comunicaci%C3%B3n%20Social.%20La%20experiencia%20se%20realiz%C3%B3%20en%20el%20marco%20del%20proyecto%20de%20investigaci%C3%B3n%20%E2%80%9C%20uenas%20pr%C3%A1cticas%20educativas%20-%20Sentidos%20did%C3%A1cticos%20de%20la%20mediaci%C3%B3n%20tecnol%C3%B3gica%E2%80%9D%20de%20la%E2%80%A6&amp;amp;rft.identifier=http%3A%2F%2Fbibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar%2Fitems%2Fshow%2F412&amp;amp;rft.aufirst=Erika&amp;amp;rft.aulast=Chrobak&amp;amp;rft.au=Erika%20Chrobak&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.language=spa"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="347">
        <name>AICLE</name>
      </tag>
      <tag tagId="346">
        <name>blended learning</name>
      </tag>
      <tag tagId="423">
        <name>colaboración en red</name>
      </tag>
      <tag tagId="410">
        <name>J032</name>
      </tag>
      <tag tagId="302">
        <name>TIC</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="563" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="874">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/3af430c89abacca10280b2743cea8029.pdf</src>
        <authentication>acf8483c4bfd0c266ada262c51da71af</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7211">
                <text>El uso de TIC en las cátedras de Inglés para Comunicación Social : desafíos y posibilidades</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7212">
                <text>Chrobak, Erika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7213">
                <text>Sorbellini, Andrea Cecilia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7214">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7215">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El presente trabajo se focaliza en el uso de las TIC en las cátedras Requisito Idioma Inglés, Nivel I y Nivel II para las carreras de Comunicación Social. Estas materias tienen por objetivo desarrollar las habilidades de lectura para que los futuros profesionales se desempeñen con éxito en la sociedad de la información, caracterizada por la abundancia de contenidos, muchas veces disponible sólo en inglés. En este marco, la consulta de bibliografía online brinda un gran número de posibilidades a las que nuestros alumnos no pueden mantenerse ajenos. Debido a que este tipo de consulta introduce cambios en la naturaleza del proceso de lectura, desde el año 2009 incorporamos la utilización de la plataforma virtual de nuestra Universidad, PEDCO, como complemento de las clases presenciales, como una forma más de dar respuesta a dichas necesidades. Esta modalidad de b-learning nos ha permitido explorar nuevas formas de enseñanza y aprendizaje introducidas por estos nuevos contextos de alfabetización. En este escrito exploramos las posibilidades y desafíos de esta experiencia. En cuanto al potencial de la incorporación de la enseñanza mediada por tecnología podemos señalar la oportunidad de realizar proyectos multimedia que fomenten la creatividad, de incrementar la motivación y de satisfacer las necesidades de alumnos con distintos estilos de aprendizaje. En lo que respecta a los desafíos, nos referiremos a la &lt;em&gt;intoxicación informativa&lt;/em&gt; y a las nuevas habilidades cognitivas y metacognitivas requeridas por los entornos virtuales.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7216">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El presente trabajo se focaliza en el uso de las TIC en las cátedras Requisito Idioma Inglés, Nivel I y Nivel II para las carreras de Comunicación Social. Estas materias tienen por objetivo desarrollar las habilidades de lectura para que los futuros profesionales se desempeñen con éxito en la sociedad de la información, caracterizada por la abundancia de contenidos, muchas veces disponible sólo en inglés. En este marco, la consulta de bibliografía online brinda un gran número de posibilidades a las que nuestros alumnos no pueden mantenerse ajenos. Debido a que este tipo de consulta introduce cambios en la naturaleza del proceso de lectura, desde el año 2009 incorporamos la utilización de la plataforma virtual de nuestra Universidad, PEDCO, como complemento de las clases presenciales, como una forma más de dar respuesta a dichas necesidades. Esta modalidad de b-learning nos ha permitido explorar nuevas formas de enseñanza y aprendizaje introducidas por estos nuevos contextos de alfabetización. En este escrito exploramos las posibilidades y desafíos de esta experiencia. En cuanto al potencial de la incorporación de la enseñanza mediada por tecnología podemos señalar la oportunidad de realizar proyectos multimedia que fomenten la creatividad, de incrementar la motivación y de satisfacer las necesidades de alumnos con distintos estilos de aprendizaje. En lo que respecta a los desafíos, nos referiremos a la &lt;em&gt;intoxicación informativa&lt;/em&gt; y a las nuevas habilidades cognitivas y metacognitivas requeridas por los entornos virtuales.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7217">
                <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;Chrobak, E., Sorbellini, A. C. y Verdú, M. A. (2012). El uso de TIC en las cátedras de Inglés para Comunicación Social: desafíos y posibilidades. En Actas de las 3ras Jornadas de Educación Mediada por Tecnología "Conectados aprendemos más", Argentina: Seadi. 2012. ISBN 978-987-604-294-9.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7218">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. SEADI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7219">
                <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;Actas de las 3ras Jornadas de Educación Mediada por Tecnología "Conectados aprendemos más", Argentina: Seadi. 2012. ISBN 978-987-604-294-9.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7220">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7221">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7222">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7223">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7224">
                <text>ISBN 978-987-604-294-9</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7228">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/563"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/563&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7225">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7226">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7227">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="346">
        <name>blended learning</name>
      </tag>
      <tag tagId="647">
        <name>consulta bibliográfica online</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="646">
        <name>entornos virtuales</name>
      </tag>
      <tag tagId="105">
        <name>lectura</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="568" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="879">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7c1e49b3a4cdf4f6ce9e6229ffeaa9eb.pdf</src>
        <authentication>8625759432bc9c44823293f8a9fe58aa</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7286">
                <text>Passion, preparation, patience and portfolios in the english class : a preliminary framework</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7287">
                <text>Chrobak, Erika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7288">
                <text>Sorbellini, Andrea Cecilia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7289">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7290">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;This article is based on our experience as teachers of the subjects Requisito Idioma Inglés, Nivel I and Nivel II for students of Social Communications at Universidad Nacional del Comahue. It is our aim to construct a theoretical account of our teaching, by means of engaging in critical reflection upon our daily practice. In other words, we will present a preliminary theoretical model for ESP at university, originated in our own classroom practice, focusing upon both the methodological and the affective domains. Passion, Patience, Preparation and Portfolios -the 4 P’s- are the labels that we have chosen to represent four dimensions that are deemed essential in developing a holistic approach to foreign language teaching. Under the label &lt;em&gt;passion&lt;/em&gt; we have encompassed students’ and teachers’ feelings and attitudes towards the learningteaching process, such as commitment, motivation and dedication, which may contribute to establishing a safe and supportive atmosphere in the classroom. The word &lt;em&gt;patience&lt;/em&gt; is intended to reflect our effort to understand the importance of the time factor, when it comes to the acquisition and learning of a foreign language. This respect for each student's natural rate of acquisition should be taken into account by the teachers –when planning lessons and assessing the students´ progress. This dimension should also be regarded as important by students, and in order for them to do this, they need an understanding of this process. Encompassed in the dimension we have named &lt;em&gt;preparation&lt;/em&gt;, we wish to propose an eclectic approach that -taking into account the context and didactic objectives- draws on different methodological models to facilitate the acquisition and learning of a foreign language. The last sphere that we have focused on, &lt;em&gt;portfolios&lt;/em&gt;, refers to a holistic process of evaluation that takes into account not only the linguistic competences learners construct, but also the process by which they develop these abilities, such as their engagement in metalinguistic and critical reflection.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7291">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El presente trabajo se basa en nuestras experiencias como docentes de la cátedra Requisito Idioma Inglés Nivel I y II de la carrera de Comunicación Social, e intenta dar cuenta de nuestra práctica docente en términos teóricos a través de la reflexión. Es nuestro objetivo avanzar hacia la construcción de un modelo teórico originado en la práctica áulica, que integre aspectos tanto afectivos como metodológicos. Pasión, Paciencia, Preparación y Portafolios -las 4 P- son etiquetas que hemos elegido para representar dimensiones que nos parecen esenciales en el desarrollo de un enfoque holístico que propicie en los alumnos un acercamiento integral al idioma. En la esfera titulada &lt;em&gt;pasión&lt;/em&gt; intentamos resaltar la importancia de lo afectivo en el proceso de enseñanza-aprendizaje que engloba cuestiones como el compromiso, la motivación y la dedicación y que genera una atmósfera de trabajo conducente al aprendizaje. El término &lt;em&gt;paciencia&lt;/em&gt; se refiere al respeto por los tiempos de adquisición y aprendizaje de una lengua, tanto desde nuestra posición como docentes -en cuanto a la planificación de la clase y al proceso de evaluación- como desde la perspectiva de los alumnos. Dentro de la dimensión &lt;em&gt;preparación&lt;/em&gt;, intentamos plasmar en un enfoque ecléctico que toma elementos de distintos modelos de enseñanza de la lengua extranjera, teniendo en cuenta el contexto y los objetivos didácticos en cada caso. En la última dimensión, &lt;em&gt;portafolios&lt;/em&gt;, hacemos referencia a una propuesta de evaluación holística, que tiene en cuenta tanto las competencias lingüísticas que los alumnos van construyendo, como sus procesos de desarrollo de estas competencias, tales como sus reflexiones metalingüísticas y críticas.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7292">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El presente trabajo se basa en nuestras experiencias como docentes de la cátedra Requisito Idioma Inglés Nivel I y II de la carrera de Comunicación Social, e intenta dar cuenta de nuestra práctica docente en términos teóricos a través de la reflexión. Es nuestro objetivo avanzar hacia la construcción de un modelo teórico originado en la práctica áulica, que integre aspectos tanto afectivos como metodológicos. Pasión, Paciencia, Preparación y Portafolios -las 4 P- son etiquetas que hemos elegido para representar dimensiones que nos parecen esenciales en el desarrollo de un enfoque holístico que propicie en los alumnos un acercamiento integral al idioma. En la esfera titulada &lt;em&gt;pasión&lt;/em&gt; intentamos resaltar la importancia de lo afectivo en el proceso de enseñanza-aprendizaje que engloba cuestiones como el compromiso, la motivación y la dedicación y que genera una atmósfera de trabajo conducente al aprendizaje. El término &lt;em&gt;paciencia&lt;/em&gt; se refiere al respeto por los tiempos de adquisición y aprendizaje de una lengua, tanto desde nuestra posición como docentes -en cuanto a la planificación de la clase y al proceso de evaluación- como desde la perspectiva de los alumnos. Dentro de la dimensión &lt;em&gt;preparación&lt;/em&gt;, intentamos plasmar en un enfoque ecléctico que toma elementos de distintos modelos de enseñanza de la lengua extranjera, teniendo en cuenta el contexto y los objetivos didácticos en cada caso. En la última dimensión, &lt;em&gt;portafolios&lt;/em&gt;, hacemos referencia a una propuesta de evaluación holística, que tiene en cuenta tanto las competencias lingüísticas que los alumnos van construyendo, como sus procesos de desarrollo de estas competencias, tales como sus reflexiones metalingüísticas y críticas.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7293">
                <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;Chrobak, E., Sorbellini, A. C. y Verdú, M. A. (2012). Passion, preparation, patience and portfolios in the english class : a preliminary framework&lt;/span&gt;. &lt;span&gt;En Actas del 2do Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro, Argentina: Facultad de Lenguas. 2012. ISBN 978-987-604-315-1.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7294">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7295">
                <text>&lt;span&gt;Actas del 2do Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro, Argentina: Facultad de Lenguas. 2012. ISBN 978-987-604-315-1.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7296">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7297">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7298">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7299">
                <text>16 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7300">
                <text>inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7301">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7302">
                <text>ISBN 978-987-604-315-1</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7304">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/568"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/568&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7303">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7305">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="336">
        <name>portafolios electrónicos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="435" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="601">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7bb116393c56c2b85beacdf5464370fc.pdf</src>
        <authentication>857cb752250b26b5b8a30efac8e59b19</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5284">
              <text>04/J026 - Recursos  léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5276">
                <text>Literacidad electrónica en la enseñanza universitaria: cómo, cuándo y dónde</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5277">
                <text>Davico, María Luz</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5289">
                <text>Lineares, Gabriel</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5290">
                <text>Pezzutti, Luciana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5279">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5280">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;En la enseñanza universitaria se desarrollan actividades que requieren de ciertos saberes relacionados con el uso y los criterios de selección de recursos digitales que se supone que todos deberían conocer, pero que, en definitiva, pocos conocen. Lo cierto es que nadie tiene certezas acerca de a quién corresponde la tarea de enseñarlos ni en qué etapa de la educación. Es así que la mayoría de nuestros supuestos nativos digitales se acercan al final de sus estudios universitarios y se encuentran con el obstáculo de desconocer criterios de selección y de uso eficiente de herramientas tecnológicas para la búsqueda eficiente de bibliografía académica. En este trabajo, compartimos algunas experiencias de nuestra práctica docente en el escenario educativo del siglo XXI, enmarcada en una metodología que se centra en la actividad colaborativa, la integración de contenidos y habilidades que se sustenta en la combinación de los tres conceptos que atraviesan nuestra propuesta académica: interdisciplinaridad, multimodalidad y literacidad electrónica.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5281">
                <text>Humanidades Digitales : Construcciones locales en contextos globales : Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Argentina de Humanidades Digitales - AAHD / Agustín Berti ... [et al.] ; editado por Gimena del Rio Riande, Gabriel Calarco, Gabriela Striker y Romina De León - 1a ed . - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras Universidad de Buenos Aires, 2018.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5282">
                <text>Education (Higher)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5283">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5285">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5291">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;En la enseñanza universitaria se desarrollan actividades que requieren de ciertos saberes relacionados con el uso y los criterios de selección de recursos digitales que se supone que todos deberían conocer, pero que, en definitiva, pocos conocen. Lo cierto es que nadie tiene certezas acerca de a quién corresponde la tarea de enseñarlos ni en qué etapa de la educación. Es así que la mayoría de nuestros supuestos nativos digitales se acercan al final de sus estudios universitarios y se encuentran con el obstáculo de desconocer criterios de selección y de uso eficiente de herramientas tecnológicas para la búsqueda eficiente de bibliografía académica. En este trabajo, compartimos algunas experiencias de nuestra práctica docente en el escenario educativo del siglo XXI, enmarcada en una metodología que se centra en la actividad colaborativa, la integración de contenidos y habilidades que se sustenta en la combinación de los tres conceptos que atraviesan nuestra propuesta académica: interdisciplinaridad, multimodalidad y literacidad electrónica.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5292">
                <text>Universidad de Buenos Aires</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5293">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5294">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/435"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/435&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5295">
                <text>ISBN 978-987-4019-97-4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5296">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5297">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Davico, María Luz, Lineares, Gabriel, &amp;amp; Pezzutti, Luciana. (2018). Literacidad electrónica en la enseñanza universitaria: cómo, cuándo y dónde. En &lt;i&gt;Humanidades Digitales : Construcciones locales en contextos globales : Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Argentina de Humanidades Digitales - AAHD&lt;/i&gt;. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-40-1997-4&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=bookitem&amp;amp;rft.atitle=Literacidad%20electr%C3%B3nica%20en%20la%20ense%C3%B1anza%20universitaria%3A%20c%C3%B3mo%2C%20cu%C3%A1ndo%20y%20d%C3%B3nde&amp;amp;rft.place=Buenos%20Aires&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20de%20Buenos%20Aires&amp;amp;rft.aulast=Davico%2C%20Mar%C3%ADa%20Luz&amp;amp;rft.au=Davico%2C%20Mar%C3%ADa%20Luz&amp;amp;rft.au=Lineares%2C%20Gabriel&amp;amp;rft.au=Pezzutti%2C%20Luciana&amp;amp;rft.date=2018&amp;amp;rft.isbn=978-987-40-1997-4&amp;amp;rft.language=Spanish"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="470">
        <name>interdisciplinaridad</name>
      </tag>
      <tag tagId="453">
        <name>J026</name>
      </tag>
      <tag tagId="468">
        <name>literacidad electrónica</name>
      </tag>
      <tag tagId="467">
        <name>multimodalidad</name>
      </tag>
      <tag tagId="463">
        <name>trabajo colaborativo</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="687" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1173">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/497b1d36671defd8a2e4917288ceccd6.pdf</src>
        <authentication>7efda7d8a64a3818a138c2472fd3a64e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8923">
                <text>XVIII Congreso SAEL 2023. Libro de resúmenes - Cijka picitun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8924">
                <text>Dibo, María Sol</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8925">
                <text>Llambí, María Eugenia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8926">
                <text>Dalmau, María de los Ángeles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8927">
                <text>Lavallén Kenny, María Clara /</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8928">
                <text>Libro de resúmenes del XVIII Congreso SAEL desarrollado en General Roca, Río Negro, Argentina del 10 al 13 de mayo de 2023. &lt;br /&gt;Organizado por la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos y la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8929">
                <text>Libro de resúmenes del XVIII Congreso SAEL desarrollado en General Roca, Río Negro, Argentina del 10 al 13 de mayo de 2023. &lt;br /&gt;Organizado por la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos y la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8930">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8931">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8932">
                <text>2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8933">
                <text>498 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8934">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8935">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8952">
                <text>libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8936">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/687"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/687&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8937">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8938">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8951">
                <text>2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="114" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="424">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/09996cb7b42daac2599354f5fb263a25.pdf</src>
        <authentication>8ed7389bc8436190a13955d4e9a8cbe8</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1534">
              <text>III Jornadas Internacionales de Didáctica de la Fonética de las Lenguas Extranjeras organizadas por la Escuela de Humanidades de la Universidad Nacional de General San Martín, San Martín (Pcia. de Buenos Aires), 29 y 30 de agosto de 2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1535">
              <text>General San Martín</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="555">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="557">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="558">
                <text>Guglielmone, María de los Ángeles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="559">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11666">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561">
                <text>Prosodia y oraciones (pseudo)hendidas: una propuesta didáctica para el inglés como L2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="563">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1523">
                <text>Este trabajo propone el diseño de actividades áulicas para complementar la enseñanza/aprendizaje de recursos prosódicos en oraciones hendidas y pseudohendidas del inglés por parte de estudiantes del profesorado y traductorado en inglés. A partir de su caracterización prosódica (basada en el modelo Métrico-Autosegmental; Ladd 2008, Gabriel et al. 2010) y pragmática (basada en la Teoría de la Relevancia; Wilson y Sperber 2004), se compara la realización prosódica de estas estructuras del inglés y del español como L1. Las oraciones hendidas y pseudohendidas separan la información de primer plano de la información de fondo, agrupándola en dos estructuras sintácticas: oración principal y oración subordinada, respectivamente. Se ha observado una correlación entre la estructura informativa (primer plano y fondo informativo) y su expresión prosódica en el habla espontánea para cada una de las lenguas, si bien los recursos utilizados difieren en parte. En consecuencia, los estudiantes de L2 pueden encontrarse con dificultades derivadas de la transferencia de la entonación del español como lengua materna. Se propone una serie de actividades áulicas para el desarrollo y consolidación de la segmentación y entonación de las estructuras (pseudo)hendidas en inglés a partir de un texto narrativo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1524">
                <text>Este trabajo propone el diseño de actividades áulicas para complementar la enseñanza/aprendizaje de recursos prosódicos en oraciones hendidas y pseudohendidas del inglés por parte de estudiantes del profesorado y traductorado en inglés. A partir de su caracterización prosódica (basada en el modelo Métrico-Autosegmental; Ladd 2008, Gabriel et al. 2010) y pragmática (basada en la Teoría de la Relevancia; Wilson y Sperber 2004), se compara la realización prosódica de estas estructuras del inglés y del español como L1. Las oraciones hendidas y pseudohendidas separan la información de primer plano de la información de fondo, agrupándola en dos estructuras sintácticas: oración principal y oración subordinada, respectivamente. Se ha observado una correlación entre la estructura informativa (primer plano y fondo informativo) y su expresión prosódica en el habla espontánea para cada una de las lenguas, si bien los recursos utilizados difieren en parte. En consecuencia, los estudiantes de L2 pueden encontrarse con dificultades derivadas de la transferencia de la entonación del español como lengua materna. Se propone una serie de actividades áulicas para el desarrollo y consolidación de la segmentación y entonación de las estructuras (pseudo)hendidas en inglés a partir de un texto narrativo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1525">
                <text>Universidad Nacional de General San Martín. Escuela de Humanidades</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1526">
                <text>14 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1527">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Dabrowski, Aleandra, Espinosa, Gonzalo Eduardo, Guglielmone, María de los Ángeles, &amp;amp; Labastía, Leopoldo Omar. (2014). &lt;i&gt;Prosodia y oraciones (pseudo)hendidas: una propuesta didáctica para el inglés como L2&lt;/i&gt;. Presentado en III Jornadas Internacionales de Didáctica&amp;nbsp; de la Fonética de las Lenguas Extranjeras, organizadas por la Escuela de Humanidades&amp;nbsp; de la Universidad Nacional de General San Martín, San Martín (Pcia. de Buenos Aires),&amp;nbsp; 29 y 30 de agosto de 2014, General San Martín.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1528">
                <text>Ver en el sitio del editor: http://www.unsam.edu.ar/escuelas/humanidades/centros/c_cepel/fonetica/actas/Dabrowski%20et%20al.pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1529">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1530">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1532">
                <text>ISBN 978-987-42-1867-4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1533">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1536">
                <text>III Jornadas Internacionales de Didáctica de la Fonética de las Lenguas Extranjeras / Evangelina Aguirre Sotelo ... [et al.]; editado por Gabriela Delia Leiton. - 1a ed. - San Antonio de Areco: Gabriela Delia Leiton, 2016. Libro digital.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="122">
        <name>oraciones (pseudo)hendidas</name>
      </tag>
      <tag tagId="120">
        <name>pragmática</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>prosodia</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="115" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="561">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9c1876377444a290a64458c02eda43c6.pdf</src>
        <authentication>2a2941e88d2dfb47a03ed25f920a63c7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1773">
              <text>XIV Congreso de la Sociedad Argentina de&amp;nbsp; Lingüística, organizado por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de&amp;nbsp; &amp;nbsp;Catamarca, San Fernando del Valle de Catamarca, 22 al 25 de abril de 2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1774">
              <text>San Fernando del Valle de Catamarca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="570">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="571">
                <text>Guglielmone, María de los Ángeles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="572">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11667">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="575">
                <text>Cláusulas hendidas y entonación en el discurso espontáneo del español rioplatense</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1765">
                <text>Ponencia presentada en XIV Congreso de la Sociedad Argentina de  Lingüística, organizado por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de   Catamarca, San Fernando del Valle de Catamarca, 22 al 25 de abril de 2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1766">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1767">
                <text>22 diap.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1768">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Espinosa, Gonzalo Eduardo, Guglielmone, María de los Ángeles, Labastía, Leopoldo Omar, &amp;amp; Dabrowski, Aleandra. (2014). Cláusulas hendidas y entonación en el discurso espontáneo del español rioplatense. Ponencia en el&lt;i&gt;&amp;nbsp;XIV Congreso de la Sociedad Argentina de&amp;nbsp; Lingüística, organizado por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de&amp;nbsp; Catamarca, San Fernando del Valle de Catamarca, 22 al 25 de abril de 2014&lt;/i&gt;.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1769">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1771">
                <text>pptx</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1772">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="135">
        <name>entonación</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="148">
        <name>hendidas</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="188" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1925">
              <text>II Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal. 23-25 Abril 2015</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1926">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1914">
                <text>La ubicación del acento primario en inglés como L2 : un análisis en pseudopalabras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1915">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1916">
                <text>El objetivo de este trabajo es estudiar la ubicación del acento primario por parte de aprendientes adultos de inglés como L2, en comparación con la del inglés como L1, a través de pseudopalabras para evitar la posibilidad de que los hablantes asignen un patrón de acentuación motivado por lexicalizaciones y/o analogías (Guion et al. 2004, Ernestus &amp;amp; Neijt 2008, Domahs et al. 2014). Se recurre a la Fonología Métrica para entender el sistema de acentuación del español (por ejemplo Harris 1992) y el inglés (por ejemplo Hayes 1982, 1995), específicamente en relación con la distribución acentual en sustantivos no derivados y la influencia de la estructura silábica para la asignación acentual. Se intenta analizar el rol que cumple la instrucción formal universitaria para la asignación acentual del inglés como L2, observando cómo se manifiesta la influencia del sistema métrico español, la cual parece disminuir con un mayor conocimiento metalingüístico de la acentuación inglesa; asimismo, se espera encontrar procesos propios de la interlengua en cuestión. Se contrastarán las preferencias de acento primario por parte de tres grupos de informantes, quienes deberán elegir los acentos en palabras inventadas que siguen los principios fonotácticos del inglés. Dos grupos estarán constituidos por alumnos universitarios, procedentes de la Patagonia Norte, que estudian inglés como L2 y que poseen dos niveles distintos de instrucción formal en fonología inglesa; el tercer grupo abarca hablantes nativos de inglés del sudeste de Inglaterra y de Estados Unidos.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1917">
                <text>El objetivo de este trabajo es estudiar la ubicación del acento primario por parte de aprendientes adultos de inglés como L2, en comparación con la del inglés como L1, a través de pseudopalabras para evitar la posibilidad de que los hablantes asignen un patrón de acentuación motivado por lexicalizaciones y/o analogías (Guion et al. 2004, Ernestus &amp;amp; Neijt 2008, Domahs et al. 2014). Se recurre a la Fonología Métrica para entender el sistema de acentuación del español (por ejemplo Harris 1992) y el inglés (por ejemplo Hayes 1982, 1995), específicamente en relación con la distribución acentual en sustantivos no derivados y la influencia de la estructura silábica para la asignación acentual. Se intenta analizar el rol que cumple la instrucción formal universitaria para la asignación acentual del inglés como L2, observando cómo se manifiesta la influencia del sistema métrico español, la cual parece disminuir con un mayor conocimiento metalingüístico de la acentuación inglesa; asimismo, se espera encontrar procesos propios de la interlengua en cuestión. Se contrastarán las preferencias de acento primario por parte de tres grupos de informantes, quienes deberán elegir los acentos en palabras inventadas que siguen los principios fonotácticos del inglés. Dos grupos estarán constituidos por alumnos universitarios, procedentes de la Patagonia Norte, que estudian inglés como L2 y que poseen dos niveles distintos de instrucción formal en fonología inglesa; el tercer grupo abarca hablantes nativos de inglés del sudeste de Inglaterra y de Estados Unidos.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1918">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1919">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1920">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/187" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;i&gt;II Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal. Libro de Resúmenes&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1921">
                <text>pp. 12-13</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1922">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Espinosa, G. E. (2015). La ubicación del acento primario en inglés como L2 : un análisis en pseudopalabras. En &lt;i&gt;II Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal. Libro de Resúmenes&lt;/i&gt;. General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1923">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="190" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="299">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/06e06def984b98e5c6ad98450dd695ae.pdf</src>
        <authentication>c95165c973c6bdf96a993f010fed834b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1941">
                <text>The importance of being pluricultural: blooming with the other</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1942">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1956">
                <text>Scilipoti, Paola Mabel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1943">
                <text>&lt;em&gt;Introduction:&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;We have been inspired to write this work thanks to our experiences for one academic year as Foreign Language Teaching Assistants (FLTA) in Aberdeenshire, Scotland, and Arkansas, USA; respectively granted by British Council- and Fulbright-Ministerio de Educación. Our duties as FLTAs consisted in helping in speaking and writing sessions, testing, teaching, designing materials, and being in charge of cultural activities related to food and dance in secondary schools and universities. Today’s globalized world has permeated education, and interculturality has recently been integrated in the English as a Foreign/Second Language classroom, broadening the language experience by including cultural aspects in a lesson. This is why we believe that understanding others is essential for communication and cooperation. As Sercu (2005) states, “foreign language education is, by definition, intercultural. Bringing a foreign language to the classroom means connecting learners to a world that is culturally different from their own” and promoting “the acquisition of intercultural competence in the learners” (Sercu 2005: 1). When teaching a foreign language, diverse forms of living and understanding the world get into the classroom by means of audiovisual materials, texts, talks, coursebooks and realia. Thanks to these sources, all members in the FL classroom can discover a foreign culture and contrast it with their own. The underlying aim is to work with and form pluricultural individuals, i.e. learners with the ability to recognize others and be aware of their own traditions and values. As it is not always essential to travel abroad to be pluriculturally competent, some practical ideas will be shown as a way of exemplifying lessons that are culturally focused and exploitable from a pluricultural point of view.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1944">
                <text>&lt;em&gt;Introduction:&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;We have been inspired to write this work thanks to our experiences for one academic year as Foreign Language Teaching Assistants (FLTA) in Aberdeenshire, Scotland, and Arkansas, USA; respectively granted by British Council- and Fulbright-Ministerio de Educación. Our duties as FLTAs consisted in helping in speaking and writing sessions, testing, teaching, designing materials, and being in charge of cultural activities related to food and dance in secondary schools and universities. Today’s globalized world has permeated education, and interculturality has recently been integrated in the English as a Foreign/Second Language classroom, broadening the language experience by including cultural aspects in a lesson. This is why we believe that understanding others is essential for communication and cooperation. As Sercu (2005) states, “foreign language education is, by definition, intercultural. Bringing a foreign language to the classroom means connecting learners to a world that is culturally different from their own” and promoting “the acquisition of intercultural competence in the learners” (Sercu 2005: 1). When teaching a foreign language, diverse forms of living and understanding the world get into the classroom by means of audiovisual materials, texts, talks, coursebooks and realia. Thanks to these sources, all members in the FL classroom can discover a foreign culture and contrast it with their own. The underlying aim is to work with and form pluricultural individuals, i.e. learners with the ability to recognize others and be aware of their own traditions and values. As it is not always essential to travel abroad to be pluriculturally competent, some practical ideas will be shown as a way of exemplifying lessons that are culturally focused and exploitable from a pluricultural point of view.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1945">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1946">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1947">
                <text>Actas en CD del 2° Congreso Nacional El conocimiento como espacio de  encuentro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1948">
                <text>22 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1949">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Espinosa, Gonzalo Eduardo, &amp;amp; Scilipoti, Paola. (2012). The importance of being pluricultural: blooming with the other. En &lt;i&gt;Actas en CD del 2° Congreso Nacional El conocimiento como espacio de&amp;nbsp; encuentro&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1950">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1952">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1953">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2068">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="201" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="144">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d2dfaf958d0615e5f43af5b194bc0719.pdf</src>
        <authentication>0d58236b151f0e8021862d8668f9af15</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2087">
                <text>The role of prominences in typologically different rhythms</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2088">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2089">
                <text>Speech rhythm is understood as a byproduct of phonetic and phonological characteristics like syllabic structure, vowel reduction and the role of accent. In order to capture these properties, several rhythm metrics have been proposed in the literature so as to give an account of different aspects of rhythm. The aim of this study is to focus on the role of accent, as manifested in the prominences of an utterance, in the timing patterns of two typologically different rhythms represented by Spanish and English. Two rhythm metrics, %V and VarcoV, have been chosen in order to measure the production of a specially designed reading task by speakers from Patagonia, south of Argentina, as well as the southeast of England and the northeast of the United States. Results indicate that (1) there is a significant effect of prominences in the two English varieties, but not in Spanish, as shown by %V and VarcoV, and (2) there is a categorical difference between rhythm types, as shown by VarcoV.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2090">
                <text>Phonology</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2098">
                <text>Fonología</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2091">
                <text>Speech rhythm is understood as a byproduct of phonetic and phonological characteristics like syllabic structure, vowel reduction and the role of accent. In order to capture these properties, several rhythm metrics have been proposed in the literature so as to give an account of different aspects of rhythm. The aim of this study is to focus on the role of accent, as manifested in the prominences of an utterance, in the timing patterns of two typologically different rhythms represented by Spanish and English. Two rhythm metrics, %V and VarcoV, have been chosen in order to measure the production of a specially designed reading task by speakers from Patagonia, south of Argentina, as well as the southeast of England and the northeast of the United States. Results indicate that (1) there is a significant effect of prominences in the two English varieties, but not in Spanish, as shown by %V and VarcoV, and (2) there is a categorical difference between rhythm types, as shown by VarcoV.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2092">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2093">
                <text>pp. 94-98</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2094">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2096">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2099">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;ISCA. &lt;a href="https://doi.org/10.21437/SpeechProsody.2018-19"&gt;https://doi.org/10.21437/SpeechProsody.2018-19&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2100">
                <text>International Speech Communication Association. ISCA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2101">
                <text>Proceedings of the 9th International Conference on Speech Prosody (pp. 94-98). Poznań, Poland: International Speech Communication Association. ISCA. https://doi.org/10.21437/SpeechProsody.2018-19</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2102">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Espinosa, G. E. (2018). The role of prominences in typologically different rhythms. En &lt;i&gt;Proceedings of the 9th International Conference on Speech Prosody&lt;/i&gt; (pp. 94-98). Poznań, Poland: International Speech Communication Association. ISCA. &lt;a href="https://doi.org/10.21437/SpeechProsody.2018-19"&gt;https://doi.org/10.21437/SpeechProsody.2018-19&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4418">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/201</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="177">
        <name>accent</name>
      </tag>
      <tag tagId="154">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="408">
        <name>J028</name>
      </tag>
      <tag tagId="176">
        <name>metrics</name>
      </tag>
      <tag tagId="155">
        <name>Spanish</name>
      </tag>
      <tag tagId="152">
        <name>speech rhythm</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="882" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1385">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e30e427e24819438cc5c28fcf27b9d30.pdf</src>
        <authentication>0a8f52842bfad00e1ff267901d06bc28</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12178">
                <text>Entonación y alargamiento silábico en interrogativas absolutas en el español e inglés: un análisis de habla espontánea</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12179">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12180">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12181">
                <text>Objetivos: analizar el corpus de preguntas absolutas (del tipo sí o no) en ambas lenguas; habla espontánea;  variedades estudiadas: español rioplatense e inglés del sudeste de Inglaterra; observar el tipo de convergencia entre entonación y pragmática, por un lado, y alargamiento silábico en núcleos de las unidades entonativas, por otro.&#13;
Presentado en IV Jornadas Internacionales de Fonética y Fonología. Chaco, 24-26 de septiembre de 2015.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12182">
                <text>Objetivos: analizar el corpus de preguntas absolutas (del tipo sí o no) en ambas lenguas; habla espontánea;  variedades estudiadas: español rioplatense e inglés del sudeste de Inglaterra; observar el tipo de convergencia entre entonación y pragmática, por un lado, y alargamiento silábico en núcleos de las unidades entonativas, por otro.&#13;
Presentado en IV Jornadas Internacionales de Fonética y Fonología. Chaco, 24-26 de septiembre de 2015.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12183">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12184">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12185">
                <text>lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12186">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo, Valls, Lucía Soledad (2015). Entonación y alargamiento silábico en interrogativas absolutas en el español e inglés: un análisis de habla espontánea [Ponencia]. IV Jornadas Internacionales de Fonética y Fonología. Chaco. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/882</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12187">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12188">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12189">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/882"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/882&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12190">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12191">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12192">
                <text>19 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="135">
        <name>entonación</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="138">
        <name>inglés británico</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="919">
        <name>preguntas absolutas</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>prosodia</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="885" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1388">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/5566b83c5b85b3f84cb2dc3f46d860e8.pdf</src>
        <authentication>239e38f89948d74ab4163a9bcb7be203</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12238">
                <text>La prosodia en papel: una idea de las principales notaciones tonales</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12239">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12240">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12241">
                <text>El póster “La prosodia en papel: una idea de las principales notaciones tonales” expone un recorrido comparativo entre modelos británicos y americanos de análisis de la entonación, incluyendo las propuestas de O’Connor &amp; Arnold, David Brazil y el sistema ToBI. Asimismo, se aplica el modelo Sp-ToBI al análisis de un corpus original de español rioplatense, a partir de entrevistas radiales. Los resultados destacan la frecuencia del acento L+H* como rasgo característico de la variedad, así como la recurrencia del tono de frontera L%, asociado con certeza y finalización discursiva. La investigación busca aportar a la descripción fonológica del español rioplatense y a la comprensión del rol pragmático de la prosodia.&#13;
Póster presentado en las Jornadas de Jóvenes Investigadores. Neuquén, 2, 3 y 4 de Septiembre, 2011.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12242">
                <text>El póster “La prosodia en papel: una idea de las principales notaciones tonales” expone un recorrido comparativo entre modelos británicos y americanos de análisis de la entonación, incluyendo las propuestas de O’Connor &amp; Arnold, David Brazil y el sistema ToBI. Asimismo, se aplica el modelo Sp-ToBI al análisis de un corpus original de español rioplatense, a partir de entrevistas radiales. Los resultados destacan la frecuencia del acento L+H* como rasgo característico de la variedad, así como la recurrencia del tono de frontera L%, asociado con certeza y finalización discursiva. La investigación busca aportar a la descripción fonológica del español rioplatense y a la comprensión del rol pragmático de la prosodia.&#13;
Póster presentado en las Jornadas de Jóvenes Investigadores. Neuquén, 2, 3 y 4 de Septiembre, 2011.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12243">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12244">
                <text>2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12245">
                <text>lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12246">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo, Valls, Lucía Soledad (2015). La prosodia en papel: una idea de las principales notaciones tonales [Póster]. Jornadas de Jóvenes Investigadores, Neuquén, 2, 3 y 4 de Septiembre, 2011.&#13;
https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/885</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12247">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12248">
                <text>póster</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12249">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12250">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12251">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/885"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/885&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="135">
        <name>entonación</name>
      </tag>
      <tag tagId="585">
        <name>fonética y fonología</name>
      </tag>
      <tag tagId="138">
        <name>inglés británico</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>prosodia</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="13" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="145">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/6d12f1571e5a0f54fae889c99485b950.pdf</src>
        <authentication>fc38795b2dcc14a15f5ad44d2e2f766b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="58">
                <text>Zonas de contacto : culturas, lenguas y educación : Actas IV Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="59">
                <text>&lt;p&gt;En las zonas de contacto pensadas como espacios de aceptación e inclusión, las lenguas coexisten y se retroalimentan. Con este espíritu, los artículos que conforman este volumen se encuentran en español o en inglés de acuerdo al idioma que su autor eligiera para exponer en el Congreso. En esta edición el congreso se organizó en cuatro simposios que se desarrollaron paralelamente: Lingüística, Educación, Traducción y Cultura. Para cada uno de ellos invitamos a expertos en estas áreas de conocimiento. Es así que contamos con la presencia de los siguientes profesionales: Dr. Rubén Chacón Beltrán (UNED), Dra. Inmaculada Senra Silva (UNED), Lic. Andrea Perticone (ISP Dr. Joaquín V. González, IES J.R.Fernández, UB), Dra. Lucía Brandani (UBA, UNGS), Dra. María Cecilia Defagó (UNC), Dra. Cecilia Saleme (UNT), Dra. María Laura Spoturno (UNLP), Dra. Ana María Gentile (UNLP), Esp. Trad. Mónica Giozza (Univ. del Aconcagua), Trad. Damián Santilli (UBA), Trad. Mariana Costa, Dra. Gabriela Leighton (UNSAM). Siguiendo esta misma lógica, el presente volumen está organizado en cuatro secciones correspondientes a cada uno de los simposios antes mencionados. Al interior de estas secciones, cada trabajo constituye un capítulo independiente.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60">
                <text>Fernández Beschtedt, Mercedes</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="61">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62">
                <text>Formiga, Paola</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="63">
                <text>Risso Patrón, Zoraida</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="64">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="66">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67">
                <text>ISBN 978-987-46558-0-6</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1485">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2057">
                <text>352 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2058">
                <text>Fernández Beschtedt, M., Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.). (2017). Zonas de contacto : culturas, lenguas y educación : actas IV Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro. Neuquén: Universidad Nacional de Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2059">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Congreso Nacional : el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="775">
        <name>congresos FadeL</name>
      </tag>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="776">
        <name>El conocimiento como espacio de encuentro</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="854" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1336">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/bbab26c373e3c8435d9c049da1241013.pdf</src>
        <authentication>839a9f72c627e0dcfbd9bef4916f6087</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11489">
                <text>La transdisciplinariedad en los Estudios de Traducción: poesía performativa y traducción intersemiótica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11490">
                <text>Fernández Rabanetti, Estefanía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11491">
                <text>Leiton,  Gabriela Delia (editora)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11492">
                <text>La finalidad del presente trabajo es explorar la poesía performativa de la autora puertorriqueña Mariposa (María Teresa Fernández) desde una perspectiva cultural y traductológica. Por un lado, pretendo abordar este género como un género híbrido en el marco de una literatura menor en términos de Deleuze y Guattari ([1975] 1990), es decir, una literatura cuyo portavoz se posiciona desde una biculturalidad y un bilingüismo impuestos por una cultura mayoritaria. Mariposa, al igual que otras autoras puertorriqueñas, se inserta en un espacio intersticial en el que vive una situación de doble marginación, por los &lt;em&gt;gringos&lt;/em&gt; y por los &lt;em&gt;nativos&lt;/em&gt; de la isla de Puerto Rico. En uno de sus poemas, “Ode to the Diasporican” ([1993] 2011), que fuera al mismo tiempo titulado “Pa’ mi gente”, nos dice: “Mira a mi cara Puertorriqueña / Mi pelo vivo / Mis manos morenas / Mira a mi corazón que se llena de orgullo / Y dime que no soy boricua”. Por otro lado, propongo abordar su obra desde el concepto de traducción intersemiótica, por el trasvase de un código verbal a uno no verbal (Roman Jakobson, 1959); y desde el concepto de autotraducción propuesto por Helena Tanqueiro (1999), no sólo en términos lingüísticos sino también semióticos. Interpelar la obra de Mariposa desde la traductología, a su vez, se condice con el nuevo curso que han tomado los Estudios de Traducción, lo que Arduini y Nergaard (2011) denominan los &lt;em&gt;posestudios de traducción&lt;/em&gt;. En sus propias palabras, “a sort of new era […] where translation is viewed as fundamentally transdisciplinary, mobile, and open ended” (p. 8).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11493">
                <text>La finalidad del presente trabajo es explorar la poesía performativa de la autora puertorriqueña Mariposa (María Teresa Fernández) desde una perspectiva cultural y traductológica. Por un lado, pretendo abordar este género como un género híbrido en el marco de una literatura menor en términos de Deleuze y Guattari ([1975] 1990), es decir, una literatura cuyo portavoz se posiciona desde una biculturalidad y un bilingüismo impuestos por una cultura mayoritaria. Mariposa, al igual que otras autoras puertorriqueñas, se inserta en un espacio intersticial en el que vive una situación de doble marginación, por los &lt;em&gt;gringos&lt;/em&gt; y por los &lt;em&gt;nativos&lt;/em&gt; de la isla de Puerto Rico. En uno de sus poemas, “Ode to the Diasporican” ([1993] 2011), que fuera al mismo tiempo titulado “Pa’ mi gente”, nos dice: “Mira a mi cara Puertorriqueña / Mi pelo vivo / Mis manos morenas / Mira a mi corazón que se llena de orgullo / Y dime que no soy boricua”. Por otro lado, propongo abordar su obra desde el concepto de traducción intersemiótica, por el trasvase de un código verbal a uno no verbal (Roman Jakobson, 1959); y desde el concepto de autotraducción propuesto por Helena Tanqueiro (1999), no sólo en términos lingüísticos sino también semióticos. Interpelar la obra de Mariposa desde la traductología, a su vez, se condice con el nuevo curso que han tomado los Estudios de Traducción, lo que Arduini y Nergaard (2011) denominan los &lt;em&gt;posestudios de traducción&lt;/em&gt;. En sus propias palabras, “a sort of new era […] where translation is viewed as fundamentally transdisciplinary, mobile, and open ended” (p. 8).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11494">
                <text>Universidad Nacional de San Martín. Centro Para el Estudio de Lenguas (CePEL)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11495">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11496">
                <text>Literatura del Caribe</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11497">
                <text>Traducción y Traductología</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11498">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Fernández Rabanetti, Estefanía. (2020). La transdisciplinariedad en los Estudios de Traducción: Poesía performativa y traducción intersemiótica. En Leiton, Gabriela Delia (Ed.), &lt;i&gt;Jornadas Internacionales de Literatura y Medios Audiovisuales en Lenguas Extranjeras;&amp;nbsp; V Jornadas Internacionales de Literatura y Medios Audiovisuales en Lenguas Extranjeras&lt;/i&gt; (pp. 41-49). Universidad Nacional de San Martín. Centro Para el Estudio de Lenguas (CePEL). &lt;a href="https://noticias.unsam.edu.ar/wp-content/uploads/2020/09/Libro.Definitivo.pdf"&gt;https://noticias.unsam.edu.ar/wp-content/uploads/2020/09/Libro.Definitivo.pdf&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-865-230-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=La%20transdisciplinariedad%20en%20los%20Estudios%20de%20Traducci%C3%B3n%3A%20poes%C3%ADa%20performativa%20y%20traducci%C3%B3n%20intersemi%C3%B3tica&amp;amp;rft.btitle=Jornadas%20Internacionales%20de%20Literatura%20y%20Medios%20Audiovisuales%20en%20Lenguas%20Extranjeras%3B%20%20V%20Jornadas%20Internacionales%20de%20Literatura%20y%20Medios%20Audiovisuales%20en%20Lenguas%20Extranjeras&amp;amp;rft.place=San%20Antonio%20de%20Areco&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20San%20Mart%C3%ADn.%20Centro%20Para%20el%20Estudio%20de%20Lenguas%20(CePEL)&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2020&amp;amp;rft.pages=41-49&amp;amp;rft.spage=41&amp;amp;rft.epage=49&amp;amp;rft.isbn=978-987-865-230-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11499">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Leiton, Gabriela Delia (Ed.), &lt;i&gt;Jornadas Internacionales de Literatura y Medios Audiovisuales en Lenguas Extranjeras;&amp;nbsp; V Jornadas Internacionales de Literatura y Medios Audiovisuales en Lenguas Extranjeras&lt;/i&gt; (pp. 41-49). Universidad Nacional de San Martín. Centro Para el Estudio de Lenguas (CePEL). &lt;a href="https://noticias.unsam.edu.ar/wp-content/uploads/2020/09/Libro.Definitivo.pdf"&gt;https://noticias.unsam.edu.ar/wp-content/uploads/2020/09/Libro.Definitivo.pdf&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-865-230-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=La%20transdisciplinariedad%20en%20los%20Estudios%20de%20Traducci%C3%B3n%3A%20poes%C3%ADa%20performativa%20y%20traducci%C3%B3n%20intersemi%C3%B3tica&amp;amp;rft.btitle=Jornadas%20Internacionales%20de%20Literatura%20y%20Medios%20Audiovisuales%20en%20Lenguas%20Extranjeras%3B%20%20V%20Jornadas%20Internacionales%20de%20Literatura%20y%20Medios%20Audiovisuales%20en%20Lenguas%20Extranjeras&amp;amp;rft.place=San%20Antonio%20de%20Areco&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20San%20Mart%C3%ADn.%20Centro%20Para%20el%20Estudio%20de%20Lenguas%20(CePEL)&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2020&amp;amp;rft.pages=41-49&amp;amp;rft.spage=41&amp;amp;rft.epage=49&amp;amp;rft.isbn=978-987-865-230-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11500">
                <text>p. 41-49</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11501">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11502">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11503">
                <text>ISBN 978-987-865-230-6</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11525">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/854</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11504">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11505">
                <text>Estefanía Fernández Rabanetti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11506">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="805">
        <name>enseñanza de la literatura</name>
      </tag>
      <tag tagId="883">
        <name>estética nuyorriqueña</name>
      </tag>
      <tag tagId="306">
        <name>estudios de traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="414">
        <name>J024</name>
      </tag>
      <tag tagId="225">
        <name>literatura puertorriqueña</name>
      </tag>
      <tag tagId="884">
        <name>poesía performativa</name>
      </tag>
      <tag tagId="881">
        <name>traducción intersemiótica</name>
      </tag>
      <tag tagId="882">
        <name>transdisciplinariedad</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="844" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1323">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d8676f077f59523d2d524e21b4ca58c8.pdf</src>
        <authentication>2cc15c686a61e5f403e53030ff2c3e4d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11299">
                <text>Sailing towards “islands of accuracy”  in myths and legends: useful guidelines on how to teach chunks in an EFL context</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11300">
                <text>Fernández, Gabriela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11301">
                <text>Sobrino, José Andrés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11302">
                <text>Scilipoti, Paola Mabel</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11303">
                <text>Valls, Carla</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11304">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-family: Times New Roman, serif;"&gt;Legends and myths serve as effective tools for English as a Foreign Language (EFL) learners not only to reflect upon moral values and cultivate their cultural awareness, but also to gain insight into formulaic language (Lindstromberg &amp;amp; Boers, 2008). The recognition and use of formulaic sequences or chunks allow them to enhance their productive and receptive skills. However, these learners usually struggle to develop their formulaic competence, especially if their teachers rely on a word-focused vocabulary teaching approach heavily. This paper presents some useful guidelines for crafting lesson plans based on legends and myths, designed for explicitly teaching formulaic sequences to young learners.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11305">
                <text>Legends and myths serve as effective tools for English as a Foreign Language (EFL) learners not only to reflect upon moral values and cultivate their cultural awareness, but also to gain insight into formulaic language (Lindstromberg &amp; Boers, 2008). The recognition and use of formulaic sequences or chunks allow them to enhance their productive and receptive skills. However, these learners usually struggle to develop their formulaic competence, especially if their teachers rely on a word-focused vocabulary teaching approach heavily. This paper presents some useful guidelines for crafting lesson plans based on legends and myths, designed for explicitly teaching formulaic sequences to young learners. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11306">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11307">
                <text>2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11308">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11309">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11310">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11311">
                <text>Fernández, G., Sobrino, J., Scilipoti, P., &amp; Valls, C. (2023). Sailing towards “islands of accuracy”  in myths and legends: Useful  guidelines on how to teach chunks in an EFL context. VII Congreso Nacional: El Conocimiento como Espacio de Encuentro, General Roca. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/844</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11312">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/844"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/844&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="502">
        <name>chunks</name>
      </tag>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="761">
        <name>J040</name>
      </tag>
      <tag tagId="878">
        <name>legendas</name>
      </tag>
      <tag tagId="828">
        <name>mitos</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="845" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1324">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ddaab761934f00156d00a195d98b3f8c.pdf</src>
        <authentication>4e4ea6cdde720623d6b06e6d8fe154c5</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11313">
                <text>Reflexiones sobre una experiencia de enseñanza explícita de secuencias formulaicas en el nivel primario en el contexto de ILE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11314">
                <text>Fernández, Gabriela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11315">
                <text>Tacconi, María Leticia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11316">
                <text>García Álvarez, María Adela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11317">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Dentro de la enseñanza y aprendizaje de vocabulario en el contexto de ILE, las secuencias formulaicas (SSFF) (Wray, 2002) cumplen un rol fundamental en el desarrollo y fortalecimiento de la competencia comunicativa. Las SSFF son parte integral de la lengua en un contexto determinado y su uso proporciona una forma más natural y auténtica de comunicarse en ILE (Lindstromberg &amp;amp; Boers, 2008, Conklin, 2020). Sin embargo, para estos aprendientes, su incorporación se convierte en un desafío considerando el contacto limitado con la lengua. Es por ello que surge la necesidad de adoptar un enfoque explícito de enseñanza y aprendizaje de vocabulario basado en SSFF (Lindstromberg &amp;amp; Boers, 2008, Thornbury, 2019, Boers, 2020) que promueva el reconocimiento, recuperación y uso espontáneo de las mismas (Nation, 2001) en pos de una comunicación natural eficiente.&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;El objetivo de este trabajo es realizar un análisis preliminar de las percepciones registradas en las bitácoras de una docente de inglés a cargo de dos grupos de 12 y 18 estudiantes respectivamente, de nivel de proficiencia elemental (MCER), de una escuela estatal primaria de la provincia de Río Negro, sobre una propuesta didáctica basada en una canción y una leyenda en inglés para la enseñanza explícita de 13 SSFF. La docente utilizó dos bitácoras, una para cada grupo, que completó durante el ciclo lectivo 2023 e informó a través de un audio o mensaje de Whatsapp. Para cada una de estas entradas, se le propuso a la docente reflexionar sobre el funcionamiento de la propuesta didáctica, la reacción de sus estudiantes y la identificación de dificultades además de la explicitación de las tareas completadas hasta ese momento. En total, se documentaron 12 entradas para cada grupo, las cuales fueron utilizadas para rastrear y examinar sus apreciaciones en relación al efecto general de la propuesta diseñada y desprender información valiosa para el diseño de posibles secuencias didácticas para la enseñanza de SFs para aprendices de ILE o cualquier otra lengua del nivel primario.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="color: #000000;"&gt;&lt;span style="font-family: Times New Roman, serif;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11318">
                <text>Dentro de la enseñanza y aprendizaje de vocabulario en el contexto de ILE, las secuencias formulaicas (SSFF) (Wray, 2002) cumplen un rol fundamental en el desarrollo y fortalecimiento de la competencia comunicativa. Las SSFF son parte integral de la lengua en un contexto determinado y su uso proporciona una forma más natural y auténtica de comunicarse en ILE (Lindstromberg &amp;amp; Boers, 2008, Conklin, 2020). Sin embargo, para estos aprendientes, su incorporación se convierte en un desafío considerando el contacto limitado con la lengua. Es por ello que surge la necesidad de adoptar un enfoque explícito de enseñanza y aprendizaje de vocabulario basado en SSFF (Lindstromberg &amp;amp; Boers, 2008, Thornbury, 2019, Boers, 2020) que promueva el reconocimiento, recuperación y uso espontáneo de las mismas (Nation, 2001) en pos de una comunicación natural eficiente.&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;El objetivo de este trabajo es realizar un análisis preliminar de las percepciones registradas en las bitácoras de una docente de inglés a cargo de dos grupos de 12 y 18 estudiantes respectivamente, de nivel de proficiencia elemental (MCER), de una escuela estatal primaria de la provincia de Río Negro, sobre una propuesta didáctica basada en una canción y una leyenda en inglés para la enseñanza explícita de 13 SSFF. La docente utilizó dos bitácoras, una para cada grupo, que completó durante el ciclo lectivo 2023 e informó a través de un audio o mensaje de Whatsapp. Para cada una de estas entradas, se le propuso a la docente reflexionar sobre el funcionamiento de la propuesta didáctica, la reacción de sus estudiantes y la identificación de dificultades además de la explicitación de las tareas completadas hasta ese momento. En total, se documentaron 12 entradas para cada grupo, las cuales fueron utilizadas para rastrear y examinar sus apreciaciones en relación al efecto general de la propuesta diseñada y desprender información valiosa para el diseño de posibles secuencias didácticas para la enseñanza de SFs para aprendices de ILE o cualquier otra lengua del nivel primario.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11319">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11320">
                <text>2024</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11321">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11325">
                <text>Lengua Inglesa-Estudio y Enseñanza</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11322">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11323">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/845"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/845&lt;/a&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/844"&gt;&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11324">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11326">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Fernández, G., Tacconi, M. L., &amp;amp; García Álvarez, M. A. (2024). &lt;i&gt;Reflexiones sobre una experiencia de enseñanza explícita de secuencias formulaicas en el nivel primario en el contexto de ILE&lt;/i&gt;. I Congreso Internacional de Lingüística del NOA, Salta. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/845"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/845&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Reflexiones%20sobre%20una%20experiencia%20de%20ense%C3%B1anza%20expl%C3%ADcita%20de%20secuencias%20formulaicas%20en%20el%20nivel%20primario%20en%20el%20contexto%20de%20ILE&amp;amp;rft.description=Dentro%20de%20la%20ense%C3%B1anza%20y%20aprendizaje%20de%20vocabulario%20en%20el%20contexto%20de%20ILE%2C%20las%20secuencias%20formulaicas%20(SSFF)%20(Wray%2C%202002)%20cumplen%20un%20rol%20fundamental%20en%20el%20desarrollo%20y%20fortalecimiento%20de%20la%20competencia%20comunicativa.%20Seg%C3%BAn%20Siyanova-Chanturia%20y%20Pellicer-S%C3%A1nchez%20(2019)%2C%20este%20tipo%20de%20lenguaje%20comprende%20%E2%80%9Ccadenas%20de%20letras%2C%20palabras%2C%20sonidos%20%5B%E2%80%A6%5D%2C%20contiguos%20o%20no%2C%20de%20cualquier%20longitud%2C%20tama%C3%B1o%2C%20frecuencia%2C%20grado%20de%20composicionalidad%2C%20literalidad%2Ffiguratividad%2C%20abstracci%C3%B3n%20y%20complejidad%2C%20%5B%E2%80%A6%5D%20que%E2%80%A6&amp;amp;rft.identifier=https%3A%2F%2Fbibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar%2Fitems%2Fshow%2F845&amp;amp;rft.aufirst=Gabriela&amp;amp;rft.aulast=Fern%C3%A1ndez&amp;amp;rft.au=Gabriela%20Fern%C3%A1ndez&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Leticia%20Tacconi&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Adela%20Garc%C3%ADa%20%C3%81lvarez&amp;amp;rft.date=2024"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Reflexiones%20sobre%20una%20experiencia%20de%20ense%C3%B1anza%20expl%C3%ADcita%20de%20secuencias%20formulaicas%20en%20el%20nivel%20primario%20en%20el%20contexto%20de%20ILE&amp;amp;rft.description=Dentro%20de%20la%20ense%C3%B1anza%20y%20aprendizaje%20de%20vocabulario%20en%20el%20contexto%20de%20ILE%2C%20las%20secuencias%20formulaicas%20(SSFF)%20(Wray%2C%202002)%20cumplen%20un%20rol%20fundamental%20en%20el%20desarrollo%20y%20fortalecimiento%20de%20la%20competencia%20comunicativa.%20Seg%C3%BAn%20Siyanova-Chanturia%20y%20Pellicer-S%C3%A1nchez%20(2019)%2C%20este%20tipo%20de%20lenguaje%20comprende%20%E2%80%9Ccadenas%20de%20letras%2C%20palabras%2C%20sonidos%20%5B%E2%80%A6%5D%2C%20contiguos%20o%20no%2C%20de%20cualquier%20longitud%2C%20tama%C3%B1o%2C%20frecuencia%2C%20grado%20de%20composicionalidad%2C%20literalidad%2Ffiguratividad%2C%20abstracci%C3%B3n%20y%20complejidad%2C%20%5B%E2%80%A6%5D%20que%E2%80%A6&amp;amp;rft.identifier=https%3A%2F%2Fbibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar%2Fitems%2Fshow%2F845&amp;amp;rft.aufirst=Gabriela&amp;amp;rft.aulast=Fern%C3%A1ndez&amp;amp;rft.au=Gabriela%20Fern%C3%A1ndez&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Leticia%20Tacconi&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Adela%20Garc%C3%ADa%20%C3%81lvarez&amp;amp;rft.date=2024"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="879">
        <name>bitácora docente</name>
      </tag>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="307">
        <name>escuelas primarias</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="761">
        <name>J040</name>
      </tag>
      <tag tagId="668">
        <name>propuesta didáctica</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="888" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1396">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d0798bd0cbb52dccd6b1acb9fdebd6ea.pdf</src>
        <authentication>b745011b1ceba50492a4ae3141278e11</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12297">
                <text>Jornadas Jóvenes Investigadores : recopilación de abstracts</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12298">
                <text>Giuffre, Carolina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12299">
                <text>Guth, Andrés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12300">
                <text>Espinosa, Julieta</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12301">
                <text>Muñoz, Martín</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12302">
                <text>Figueroa, Giuliana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12303">
                <text>Puricelli, Ornella</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12304">
                <text>Dirié, Lucía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12305">
                <text>Suhr, Kaia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12306">
                <text>Alegría, Luna</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12307">
                <text>Alvarez, María Emilia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12308">
                <text>Cisneros, Camila</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12309">
                <text>Del Prete, Valentina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12310">
                <text>Kaiser, Agustina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12311">
                <text>Löwenberg, Agustina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12312">
                <text>Paez, Lucila</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12313">
                <text>Peralta, Luz</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12314">
                <text>Picavía, Gabriela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12315">
                <text>Properzi, Celeste</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12316">
                <text>Trovato, Lucía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12328">
                <text>Michelena, Agustina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12318">
                <text>&lt;div&gt;&#13;
&lt;div class="DF_utQ _682gpw _0xkaeQ"&gt;&#13;
&lt;div class="aF9o6Q _0yZ6Qg"&gt;&#13;
&lt;div&gt;&#13;
&lt;div class="E8yZTA"&gt;&#13;
&lt;div&gt;&#13;
&lt;div lang="en" class="_2UyCZQ vkN2Cw e1_zQg"&gt;&#13;
&lt;p class="_28USrA _2ENCSQ XN6uKA _4N4NA"&gt;&lt;span class="a_GcMg"&gt;Resúmenes de la 6a. edición de las JOIN FADEL, desarrolladas en General Roca el día 2 de octubre de 2025.&lt;br /&gt;Las Jornadas de Jóvenes Investigadores de la Facultad de Lenguas (JOIN FADEL) son organizadas por estudiantes avanzados pertenecientes a las carreras “Profesorado de Inglés” y “Traductorado Público en Idioma Inglés” de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue.&lt;/span&gt;&lt;span class="a_GcMg zYq_BQ"&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="a_GcMg"&gt;El objetivo de este evento académico es promover y reforzar el intercambio de trabajos, proyectos y avances de investigación relacionados a las diversas áreas temáticas en las que los alumnos participan.&lt;/span&gt;&lt;span class="a_GcMg zYq_BQ"&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="a_GcMg"&gt;Estas se encuentran destinadas a los estudiantes de la Facultad de Lenguas (UNCo) que deseen participar como expositores y a todos los integrantes de la comunidad académica que deseen participar como asistentes con el objetivo de enriquecer y compartir conocimientos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;EJES TEMÁTICOS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Fonética y Fonología Inglesa&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Literatura en Habla Inglesa&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Didáctica y Adquisición de Primeras y Segundas Lenguas&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Traducción y Traductología&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;strong&gt;COMITÉ ACADÉMICO&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dr. Gonzalo Espinosa,&lt;br /&gt;Dr. María Mare,&lt;br /&gt;Mg. Magdalena Zinkgraf,&lt;br /&gt;Mg. María Jesús Luna,&lt;br /&gt;Mg. Paola Scilipoti,&lt;br /&gt;Esp. Romina Carabajal. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;COMITÉ ORGANIZADOR&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p class="_28USrA AfeL7g XN6uKA _4N4NA"&gt;&lt;span class="a_GcMg"&gt;Martinez, Magalí (Profesorado de Inglés)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="a_GcMg"&gt;Michelena, Agustina (Traductorado Público de Inglés)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="a_GcMg"&gt;Suhr, Kaia (Profesorado de Inglés)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12319">
                <text>&lt;div&gt;&#13;
&lt;div class="DF_utQ _682gpw _0xkaeQ"&gt;&#13;
&lt;div class="aF9o6Q _0yZ6Qg"&gt;&#13;
&lt;div&gt;&#13;
&lt;div class="E8yZTA"&gt;&#13;
&lt;div&gt;&#13;
&lt;div lang="en" class="_2UyCZQ vkN2Cw e1_zQg"&gt;&#13;
&lt;p class="_28USrA _2ENCSQ XN6uKA _4N4NA"&gt;&lt;span class="a_GcMg"&gt;Resúmenes de la 6a. edición de las JOIN desarrolladas en General Roca el 2 de octubre de 2025.&lt;br /&gt;Las Jornadas de Jóvenes Investigadores de la Facultad de Lenguas (JOIN FADEL) son organizadas por estudiantes avanzados pertenecientes a las carreras “Profesorado de Inglés” y “Traductorado Público en Idioma Inglés” de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue.&lt;/span&gt;&lt;span class="a_GcMg zYq_BQ"&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="a_GcMg"&gt;El objetivo de este evento académico es promover y reforzar el intercambio de trabajos, proyectos y avances de investigación relacionados a las diversas áreas temáticas en las que los alumnos participan.&lt;/span&gt;&lt;span class="a_GcMg zYq_BQ"&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="a_GcMg"&gt;Estas se encuentran destinadas a los estudiantes de la Facultad de Lenguas (UNCo) que deseen participar como expositores y a todos los integrantes de la comunidad académica que deseen participar como asistentes con el objetivo de enriquecer y compartir conocimientos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&#13;
&lt;div class="DF_utQ _682gpw _0xkaeQ"&gt;&#13;
&lt;div class="aF9o6Q _0yZ6Qg"&gt;&#13;
&lt;div&gt;&#13;
&lt;div class="E8yZTA"&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;EJES TEMÁTICOS&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Fonética y Fonología Inglesa&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Literatura en Habla Inglesa&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Didáctica y Adquisición de Primeras y Segundas Lenguas&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Traducción y Traductología&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;&lt;strong&gt;COMITÉ ACADÉMICO&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dr. Gonzalo Espinosa,&lt;br /&gt;Dr. María Mare,&lt;br /&gt;Mg. Magdalena Zinkgraf,&lt;br /&gt;Mg. María Jesús Luna,&lt;br /&gt;Mg. Paola Scilipoti,&lt;br /&gt;Esp. Romina Carabajal. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;COMITÉ ORGANIZADOR&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="_28USrA AfeL7g XN6uKA _4N4NA"&gt;&lt;span class="a_GcMg"&gt;Martinez, Magalí (Profesorado de Inglés)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="a_GcMg"&gt;Michelena, Agustina (Traductorado Público de Inglés)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="a_GcMg"&gt;Suhr, Kaia (Profesorado de Inglés)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12320">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12321">
                <text>2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12322">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12323">
                <text>inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12324">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12325">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12326">
                <text>html</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12327">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12329">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/888"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/888&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12330">
                <text>&lt;a href="https://www.canva.com/design/DAGwDtamkt0/d9oH8izEXFL3TCADA8f_0A/edit"&gt;https://www.canva.com/design/DAGwDtamkt0/d9oH8izEXFL3TCADA8f_0A/edit&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="775">
        <name>congresos FadeL</name>
      </tag>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="266">
        <name>eventos científicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="265">
        <name>investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="777">
        <name>JOIN FadeL</name>
      </tag>
      <tag tagId="426">
        <name>jóvenes investigadores</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="569" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="881">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9f3e2753a383c3b9393415a3206c7887.pdf</src>
        <authentication>d27ae43d297243ff1f2e2f9da27fe790</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7306">
                <text>Prácticas de alfabetización académica en el nivel superior : el rol de los docentes en la selección bibliográfica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7307">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7308">
                <text>Sorbellini, Andrea Cecilia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7309">
                <text>Pezzutti, Luciana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7310">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;em&gt;INTRODUCCIÓN&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;La lectura constituye una práctica esencial en entornos académicos. Como señala Carlino (2003), la lectura de textos académicos permite aprender a pensar de manera crítica dentro del marco conceptual de cada disciplina. Ahora bien, las prácticas de lectura de este tipo de textos constituyen un verdadero desafío para los estudiantes universitarios, pues ingresar en la cultura escrita de un campo disciplinar exige, entre otras cuestiones, dominar sus prácticas discursivas (Carlino, 2003). Por otra parte, aunque algunos docentes se ocupan de acompañar la lectura de sus alumnos, las universidades argentinas suelen descuidar la alfabetización académica (Carlino, 2017). En tal sentido, Carlino et. al (2013) cuestionan que la lectura constituya una habilidad general que pueda aprenderse de una vez y para siempre para luego ser aplicada a cualquier texto en cualquier situación. De acuerdo con las autoras, aun cuando es común suponer que leer es una competencia independiente del material y separable del contenido, lo cual lleva a pensar que los alumnos puedan aplicarla de manera autónoma para leer los textos de cada asignatura, aquellas cuestiones que dependen del contenido y el propósito de escritura presentan características particulares en cada ámbito, pues son inherentes a determinadas comunidades de práctica. Como señala Parodi (2009), los textos son construidos en contextos particulares y con propósitos definidos. En la competencia lectora, por lo tanto, “confluyen componentes emocionales, cognitivos y metacognitivos, estratégicos y automáticos, individuales y sociales, cuyo aprendizaje requiere de intervenciones específicas a lo largo de la escolaridad” (Solé, 2012, p. 52) De esta manera, la cultura académica dista de ser homogénea. En palabras de Carlino (2003: 410), “[l]a especialización de cada campo de estudios ha llevado a que los esquemas de pensamiento, que adquieren forma a través de lo escrito, sean distintos de un dominio a otro”. En este sentido, en los últimos años se ha atribuido cada vez mayor importancia a la variación genérica entre disciplinas. Como sostienen Hyland y Tse (2007), el discurso académico no formaría un todo uniforme, sino que más bien constituiría una “variedad de alfabetización específica para cada disciplina” (Hyland y Tse, 2007, p. 247). En esta misma línea, Carlino (2003) sugiere que interpretar textos especializados implica capacidades no alcanzables de manera espontánea. La lectura de estos textos implica una interacción entre la estructura superficial del texto y el conocimiento previo del lector, que abarca, no sólo el conocimiento disciplinar, sino también el conocimiento del género discursivo, y del proceder de la ciencia, entre otros (Graesser, León y Otero, 2013). Asimismo Solé (2012) plantea que existen diferentes formas de entender la lectura, con importantes implicancias para su enseñanza. Es posible considerarla únicamente como una herramienta de acceso a lo que dicen los textos, lo que conduce a una comprensión más superficial, y a prácticas reproductivas del contenido del texto. O se la puede considerar un instrumento epistémico, que permite pensar, aprender y generar conocimiento. Ésta exige ir más allá del texto dado y adentrarse en su análisis, contraste y crítica. Se hace necesario, en este punto, realizar una distinción entre dos términos íntimamente relacionados: literacidad disciplinar y alfabetización académica. Montes Silva y López Bonilla (2017), siguiendo a Castro y Sánchez (2015), sostienen que la noción de literacidad remite a la participación activa de los individuos en la cultura escrita, es decir, “el conocimiento y reconocimiento del código escrito, de las reglas lingüísticas que gobiernan la escritura y de las convenciones establecidas para el texto” (Montes Silva y López Bonilla, 2017, p. 164). Pero la literacidad disciplinar, en particular, es una práctica que se da en el marco de un dominio específico (Montes Silva y López Bonilla, 2017). Cada disciplina tiene un conjunto de prácticas de literacidad particulares que no pueden ser transferidas automáticamente (Shanahan y Shanahan, 2008, citados en Montes Silva y López Bonilla, 2017). En consecuencia, es necesario que los estudiantes aprendan a participar de las prácticas de lectura de cada disciplina. Por otro lado, Carlino (2013) denomina alfabetización académica al “proceso de enseñanza que puede (o no) ponerse en marcha para favorecer el acceso de los estudiantes a las diferentes culturas escritas de las disciplinas. [...] se trata de formar para escribir y leer como lo hacen los especialistas; [y] de enseñar a leer y a escribir para apropiarse del conocimiento producido por ellos.[...] equivale a ayudar a participar en prácticas discursivas contextualizadas, lo cual es distinto de hacer ejercitar habilidades que las fragmentan y desvirtúan (Carlino, 2013, p. 370)”. Lo anteriormente expuesto determina la necesidad de llevar a cabo investigaciones que describan y analicen los géneros discursivos disciplinares, pero también hace necesario realizar estudios que se centren en el rol que asumen los docentes de nivel superior de cada comunidad disciplinar en las prácticas de alfabetización académica. En el proyecto de investigación “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar” nos hemos planteado como objetivo general relevar los recursos léxicos de ocurrencia frecuente en los textos académicos escritos en Lengua Extranjera (LE) inglés, correspondientes a los géneros discursivos más utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en carreras de grado de las áreas científico-técnica, de la salud y de las ciencias sociales y humanas de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo). Dicho relevamiento nos permitirá sentar las bases para la elaboración de una futura propuesta de contenidos léxicos mínimos para la enseñanza de LE inglés en las carreras de grado de dicha universidad. En una primera etapa del proyecto se diseñaron e implementaron entrevistas a un grupo de docentes pertenecientes a las carreras de Licenciatura en Turismo, Licenciatura en Psicología, Licenciatura en Geología, Licenciatura en Administración y Medicina a fines de relevar los géneros discursivos de ocurrencia frecuente para la enseñanza de contenidos disciplinares en dichas carreras de grado. Los resultados de dicho análisis fueron cotejados entre las distintas disciplinas de cada área, así como entre las diferentes áreas estudiadas. Es en este marco que en el presente trabajo nos centraremos en el análisis de dichas entrevistas, focalizando en la tarea de la selección de bibliografía para las asignaturas pertenecientes a las carreras anteriormente mencionadas, observando las dificultades a las cuales se enfrentan los docentes en esta tarea y la manera en la que dichas dificultades muchas veces influyen de manera decisiva en la selección de la bibliografía destinada a los alumnos. Finalmente, nos centraremos en los diferentes roles o estrategias que hemos observado que los docentes entrevistados adoptan a la hora de realizar dicha selección y de sortear las dificultades que se presentan, atendiendo particularmente a la forma en que enseñan a los alumnos a apropiarse del conocimiento producido por los especialistas, es decir, la forma en que se ocupan de acompañar a los alumnos en la lectura, llevando a cabo el proceso de alfabetización académica.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7311">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;em&gt;INTRODUCCIÓN&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;La lectura constituye una práctica esencial en entornos académicos. Como señala Carlino (2003), la lectura de textos académicos permite aprender a pensar de manera crítica dentro del marco conceptual de cada disciplina. Ahora bien, las prácticas de lectura de este tipo de textos constituyen un verdadero desafío para los estudiantes universitarios, pues ingresar en la cultura escrita de un campo disciplinar exige, entre otras cuestiones, dominar sus prácticas discursivas (Carlino, 2003). Por otra parte, aunque algunos docentes se ocupan de acompañar la lectura de sus alumnos, las universidades argentinas suelen descuidar la alfabetización académica (Carlino, 2017). En tal sentido, Carlino et. al (2013) cuestionan que la lectura constituya una habilidad general que pueda aprenderse de una vez y para siempre para luego ser aplicada a cualquier texto en cualquier situación. De acuerdo con las autoras, aun cuando es común suponer que leer es una competencia independiente del material y separable del contenido, lo cual lleva a pensar que los alumnos puedan aplicarla de manera autónoma para leer los textos de cada asignatura, aquellas cuestiones que dependen del contenido y el propósito de escritura presentan características particulares en cada ámbito, pues son inherentes a determinadas comunidades de práctica. Como señala Parodi (2009), los textos son construidos en contextos particulares y con propósitos definidos. En la competencia lectora, por lo tanto, “confluyen componentes emocionales, cognitivos y metacognitivos, estratégicos y automáticos, individuales y sociales, cuyo aprendizaje requiere de intervenciones específicas a lo largo de la escolaridad” (Solé, 2012, p. 52) De esta manera, la cultura académica dista de ser homogénea. En palabras de Carlino (2003: 410), “[l]a especialización de cada campo de estudios ha llevado a que los esquemas de pensamiento, que adquieren forma a través de lo escrito, sean distintos de un dominio a otro”. En este sentido, en los últimos años se ha atribuido cada vez mayor importancia a la variación genérica entre disciplinas. Como sostienen Hyland y Tse (2007), el discurso académico no formaría un todo uniforme, sino que más bien constituiría una “variedad de alfabetización específica para cada disciplina” (Hyland y Tse, 2007, p. 247). En esta misma línea, Carlino (2003) sugiere que interpretar textos especializados implica capacidades no alcanzables de manera espontánea. La lectura de estos textos implica una interacción entre la estructura superficial del texto y el conocimiento previo del lector, que abarca, no sólo el conocimiento disciplinar, sino también el conocimiento del género discursivo, y del proceder de la ciencia, entre otros (Graesser, León y Otero, 2013). Asimismo Solé (2012) plantea que existen diferentes formas de entender la lectura, con importantes implicancias para su enseñanza. Es posible considerarla únicamente como una herramienta de acceso a lo que dicen los textos, lo que conduce a una comprensión más superficial, y a prácticas reproductivas del contenido del texto. O se la puede considerar un instrumento epistémico, que permite pensar, aprender y generar conocimiento. Ésta exige ir más allá del texto dado y adentrarse en su análisis, contraste y crítica. Se hace necesario, en este punto, realizar una distinción entre dos términos íntimamente relacionados: literacidad disciplinar y alfabetización académica. Montes Silva y López Bonilla (2017), siguiendo a Castro y Sánchez (2015), sostienen que la noción de literacidad remite a la participación activa de los individuos en la cultura escrita, es decir, “el conocimiento y reconocimiento del código escrito, de las reglas lingüísticas que gobiernan la escritura y de las convenciones establecidas para el texto” (Montes Silva y López Bonilla, 2017, p. 164). Pero la literacidad disciplinar, en particular, es una práctica que se da en el marco de un dominio específico (Montes Silva y López Bonilla, 2017). Cada disciplina tiene un conjunto de prácticas de literacidad particulares que no pueden ser transferidas automáticamente (Shanahan y Shanahan, 2008, citados en Montes Silva y López Bonilla, 2017). En consecuencia, es necesario que los estudiantes aprendan a participar de las prácticas de lectura de cada disciplina. Por otro lado, Carlino (2013) denomina alfabetización académica al “proceso de enseñanza que puede (o no) ponerse en marcha para favorecer el acceso de los estudiantes a las diferentes culturas escritas de las disciplinas. [...] se trata de formar para escribir y leer como lo hacen los especialistas; [y] de enseñar a leer y a escribir para apropiarse del conocimiento producido por ellos.[...] equivale a ayudar a participar en prácticas discursivas contextualizadas, lo cual es distinto de hacer ejercitar habilidades que las fragmentan y desvirtúan (Carlino, 2013, p. 370)”. Lo anteriormente expuesto determina la necesidad de llevar a cabo investigaciones que describan y analicen los géneros discursivos disciplinares, pero también hace necesario realizar estudios que se centren en el rol que asumen los docentes de nivel superior de cada comunidad disciplinar en las prácticas de alfabetización académica. En el proyecto de investigación “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar” nos hemos planteado como objetivo general relevar los recursos léxicos de ocurrencia frecuente en los textos académicos escritos en Lengua Extranjera (LE) inglés, correspondientes a los géneros discursivos más utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en carreras de grado de las áreas científico-técnica, de la salud y de las ciencias sociales y humanas de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo). Dicho relevamiento nos permitirá sentar las bases para la elaboración de una futura propuesta de contenidos léxicos mínimos para la enseñanza de LE inglés en las carreras de grado de dicha universidad. En una primera etapa del proyecto se diseñaron e implementaron entrevistas a un grupo de docentes pertenecientes a las carreras de Licenciatura en Turismo, Licenciatura en Psicología, Licenciatura en Geología, Licenciatura en Administración y Medicina a fines de relevar los géneros discursivos de ocurrencia frecuente para la enseñanza de contenidos disciplinares en dichas carreras de grado. Los resultados de dicho análisis fueron cotejados entre las distintas disciplinas de cada área, así como entre las diferentes áreas estudiadas. Es en este marco que en el presente trabajo nos centraremos en el análisis de dichas entrevistas, focalizando en la tarea de la selección de bibliografía para las asignaturas pertenecientes a las carreras anteriormente mencionadas, observando las dificultades a las cuales se enfrentan los docentes en esta tarea y la manera en la que dichas dificultades muchas veces influyen de manera decisiva en la selección de la bibliografía destinada a los alumnos. Finalmente, nos centraremos en los diferentes roles o estrategias que hemos observado que los docentes entrevistados adoptan a la hora de realizar dicha selección y de sortear las dificultades que se presentan, atendiendo particularmente a la forma en que enseñan a los alumnos a apropiarse del conocimiento producido por los especialistas, es decir, la forma en que se ocupan de acompañar a los alumnos en la lectura, llevando a cabo el proceso de alfabetización académica.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7312">
                <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;Grundnig, M. I., Sorbellini, A. C. y Pezzutti, L. (2018). Prácticas de alfabetización académica en el nivel superior: El rol de los docentes en la selección bibliográfica. Presentado en VII Congreso Nacional y V Internacional de Investigación Educativa. Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad Nacional del Comahue, 18,19 y 20 de Abril de 2018.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7313">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Ciencias de la Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7314">
                <text>VII Congreso Nacional y V Internacional de Investigación Educativa. Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad Nacional del Comahue, 2018.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7315">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7316">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7317">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7318">
                <text>10 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7319">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7320">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7321">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7322">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>alfabetización académica</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="453">
        <name>J026</name>
      </tag>
      <tag tagId="654">
        <name>selección bibliográfica</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="575" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="887">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/14ecb05cd1bf4c654834b7e63a0a5938.pdf</src>
        <authentication>173087c3f30bc7f1669a46abeb251213</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7374">
                <text>Léxico : su rol en la producción oral de textos académicos en lengua extranjera inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7375">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7497">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7377">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7378">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El presente trabajo se enmarca en el proyecto de investigación “Léxico: comprensión y producción en LE”. En dicho proyecto hemos estudiado, entre otros aspectos, la incidencia del uso del léxico en actividades de producción oral en LE inglés por sujetos hispanohablantes con el fin de elaborar una propuesta didáctica de enseñanza del léxico en el nivel superior. En una presentación anterior, describimos el corpus obtenido a partir de las verbalizaciones realizadas por los sujetos durante tareas de producción oral de textos específicos de la disciplina en LE inglés y presentamos una primera propuesta de categorías que nos sirvió como base para el análisis del resto del corpus. En esta instancia, luego de describir brevemente un modelo que contempla tanto la profundidad como la amplitud del conocimiento de vocabulario, presentaremos las nuevas categorías obtenidas a partir del análisis cualitativo de la totalidad de las verbalizaciones realizadas por los sujetos. En dichas verbalizaciones observamos restituciones textuales, paráfrasis, inferencias léxicas y organizadores discursivos no presentes en el texto, lo cual evidenciaría un conocimiento profundo del vocabulario por parte de los sujetos que les permitió reconstruir la macro-estructura del texto.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7379">
                <text>Terceras Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas. Ediciones GEISE. ISBN 978-987-29695-0-9. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7380">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7501">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7381">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7498">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El presente trabajo se enmarca en el proyecto de investigación “Léxico: comprensión y producción en LE”. En dicho proyecto hemos estudiado, entre otros aspectos, la incidencia del uso del léxico en actividades de producción oral en LE inglés por sujetos hispanohablantes con el fin de elaborar una propuesta didáctica de enseñanza del léxico en el nivel superior. En una presentación anterior, describimos el corpus obtenido a partir de las verbalizaciones realizadas por los sujetos durante tareas de producción oral de textos específicos de la disciplina en LE inglés y presentamos una primera propuesta de categorías que nos sirvió como base para el análisis del resto del corpus. En esta instancia, luego de describir brevemente un modelo que contempla tanto la profundidad como la amplitud del conocimiento de vocabulario, presentaremos las nuevas categorías obtenidas a partir del análisis cualitativo de la totalidad de las verbalizaciones realizadas por los sujetos. En dichas verbalizaciones observamos restituciones textuales, paráfrasis, inferencias léxicas y organizadores discursivos no presentes en el texto, lo cual evidenciaría un conocimiento profundo del vocabulario por parte de los sujetos que les permitió reconstruir la macro-estructura del texto.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7499">
                <text>Grundnig, M. I., &amp; Himelfarb, R. (2013). Léxico: Su rol en la producción oral de textos académicos en lengua extranjera inglés. Terceras Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas, 1485-1492.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7500">
                <text>Grupo GEISE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7502">
                <text>ISBN 978-987-29695-0-9</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7503">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/575"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/575&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7504">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7505">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="642">
        <name>J020</name>
      </tag>
      <tag tagId="451">
        <name>léxico académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="667">
        <name>producción oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="276">
        <name>textos académicos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="576" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="888">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/725b1365bfb63d415dbada2d8a42be3a.pdf</src>
        <authentication>3daca30ae73fe26364684982e423886c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7385">
                <text>Una propuesta para la enseñanza del léxico en un curso de inglés como lengua extranjera en el nivel superior</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7386">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7506">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7388">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7389">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El objetivo de este trabajo es presentar los lineamientos generales de una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en el nivel superior elaborados en el marco del proyecto de investigación “Léxico: comprensión y producción en Lengua Extranjera”. En dicho proyecto realizamos un análisis cualitativo de un corpus constituido por las verbalizaciones realizadas por sujetos hispano-hablantes durante la producción oral de textos académicos específicos en lengua extranjera inglés. Tomando como punto de partida dicho análisis y los supuestos teóricos que subyacen detrás de la enseñanza y el aprendizaje del léxico en lengua extranjera, presentaremos una propuesta didáctica para nuestros cursos de inglés con propósitos académicos en el nivel superior. En dicha propuesta contemplaremos los diferentes aspectos del conocimiento del vocabulario y de su procesamiento, los principios generales del aprendizaje de una lengua extranjera en general y del léxico en particular, y sugeriremos formas de abordaje de las dificultades observadas durante el análisis del corpus.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7390">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El objetivo de este trabajo es presentar los lineamientos generales de una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en el nivel superior elaborados en el marco del proyecto de investigación “Léxico: comprensión y producción en Lengua Extranjera”. En dicho proyecto realizamos un análisis cualitativo de un corpus constituido por las verbalizaciones realizadas por sujetos hispano-hablantes durante la producción oral de textos académicos específicos en lengua extranjera inglés. Tomando como punto de partida dicho análisis y los supuestos teóricos que subyacen detrás de la enseñanza y el aprendizaje del léxico en lengua extranjera, presentaremos una propuesta didáctica para nuestros cursos de inglés con propósitos académicos en el nivel superior. En dicha propuesta contemplaremos los diferentes aspectos del conocimiento del vocabulario y de su procesamiento, los principios generales del aprendizaje de una lengua extranjera en general y del léxico en particular, y sugeriremos formas de abordaje de las dificultades observadas durante el análisis del corpus.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7391">
                <text>Terceras Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas. Ediciones GEISE.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7392">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7393">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7507">
                <text>Grundnig, M. I., &amp; Himelfarb, R. (2013). Una propuesta para la enseñanza del léxico en un curso de inglés como lengua extranjera en el nivel superior. Terceras Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas, 1493-1501.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7508">
                <text>Grupo GEISE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7509">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7510">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7511">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7512">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/576"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/576&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7513">
                <text>ISBN 978-987-29695-0-9</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7514">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="299">
        <name>didáctica</name>
      </tag>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="642">
        <name>J020</name>
      </tag>
      <tag tagId="451">
        <name>léxico académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="668">
        <name>propuesta didáctica</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="581" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="893">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/14f7a2738dee1b02d7e1b00d6cf7b358.pdf</src>
        <authentication>d4e2872ee7dc3ef4a19f8c3b0b6f0a96</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7454">
              <text>04/J020 - El rol del conocimiento del léxico en la producción oral de textos científico-académicos en LE inglés</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7446">
                <text>Recursos léxicos en textos científico-académicos : el caso del &lt;em&gt;abstract&lt;/em&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7447">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7548">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7449">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7450">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Numerosos estudios dan cuenta de la importancia de poseer un conocimiento amplio y profundo del léxico para la comprensión y para la producción tanto en lengua materna como en lengua extranjera. Sin embargo, en lo que respecta a lenguas extranjeras los programas de enseñanza en el nivel superior se han focalizado en aspectos tales como el desarrollo de habilidades, el conocimiento de las funciones y nociones expresadas por las distintas estructuras lingüísticas, o el desarrollo de la competencia gramatical, entre otros, en desmedro de la enseñanza explícita del vocabulario. Teniendo en cuenta esta observación, en un trabajo previo realizado en el marco del proyecto de investigación “El rol del conocimiento del léxico en la producción oral de textos científico-académicos en LE inglés” se relevaron los recursos léxicos presentes en el abstract de un texto científico-académico utilizado en los cursos de LE inglés de la Licenciatura en Turismo de la UNCo y se presentó un análisis preliminar del léxico general, académico y técnico observado en dicho texto. Dicho análisis nos permitió elaborar categorías que sirvieron como punto de partida para el análisis del resto de los textos que constituyen el corpus del proyecto de investigación, el cual será presentado en este trabajo. El presente análisis se realizó desde la perspectiva de los estudios de género y utilizando una metodología cualitativa, y sus resultados permitirán determinar las necesidades particulares de los estudiantes de la Licenciatura en Turismo en cuanto a conocimiento del léxico. Esto facilitará el desarrollo tanto de programas de estudio como de materiales de enseñanza adecuados para lograr un aprendizaje más eficaz.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7451">
                <text>Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas, pp. 449-468. Editorial UNRN.  ISBN 978-987-3667-20-6.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7452">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7553">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7453">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7455">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7549">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Numerosos estudios dan cuenta de la importancia de poseer un conocimiento amplio y profundo del léxico para la comprensión y para la producción tanto en lengua materna como en lengua extranjera. Sin embargo, en lo que respecta a lenguas extranjeras los programas de enseñanza en el nivel superior se han focalizado en aspectos tales como el desarrollo de habilidades, el conocimiento de las funciones y nociones expresadas por las distintas estructuras lingüísticas, o el desarrollo de la competencia gramatical, entre otros, en desmedro de la enseñanza explícita del vocabulario. Teniendo en cuenta esta observación, en un trabajo previo realizado en el marco del proyecto de investigación “El rol del conocimiento del léxico en la producción oral de textos científico-académicos en LE inglés” se relevaron los recursos léxicos presentes en el abstract de un texto científico-académico utilizado en los cursos de LE inglés de la Licenciatura en Turismo de la UNCo y se presentó un análisis preliminar del léxico general, académico y técnico observado en dicho texto. Dicho análisis nos permitió elaborar categorías que sirvieron como punto de partida para el análisis del resto de los textos que constituyen el corpus del proyecto de investigación, el cual será presentado en este trabajo. El presente análisis se realizó desde la perspectiva de los estudios de género y utilizando una metodología cualitativa, y sus resultados permitirán determinar las necesidades particulares de los estudiantes de la Licenciatura en Turismo en cuanto a conocimiento del léxico. Esto facilitará el desarrollo tanto de programas de estudio como de materiales de enseñanza adecuados para lograr un aprendizaje más eficaz.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7550">
                <text>Grundnig, María Inés &amp;amp; Himelfarb, Reina (2015). Recursos léxicos en textos científico-académicos : el caso del&amp;nbsp;&lt;em&gt;abstract&lt;/em&gt;. En &lt;em&gt;Cuartas&amp;nbsp;Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas&lt;/em&gt;. Universidad Nacional de Río Negro, GEISE. San Carlos de Bariloche.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7551">
                <text>Universidad Nacional de Río Negro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7552">
                <text>Grupo GEISE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7554">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7555">
                <text>ISBN 978-987-3667-20-6</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7556">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/581"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/581&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7557">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="674">
        <name>abstract</name>
      </tag>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="642">
        <name>J020</name>
      </tag>
      <tag tagId="451">
        <name>léxico académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="669">
        <name>textos científico-académicos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="585" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="901">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c93e7d553a9b4e0135cde70287ca8b9a.pdf</src>
        <authentication>1092508d9e9183a58f2e3017ac53057c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7588">
                <text>Fundamentos lingüístico-discursivos y psicolingüísticos de una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en lengua extranjera inglés en el nivel superior</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7589">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7590">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7591">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En este trabajo presentaremos los fundamentos lingüístico-discursivos y psicolingüísticos de una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en inglés en el nivel superior, objetivo último de nuestro proyecto, “El rol del conocimiento del léxico en la producción oral de textos científico-académicos en LE inglés”1. En primer lugar, mostraremos los resultados arrojados por el análisis lingüístico-discursivo de los aspectos léxicos de abstracts de artículos científicos en inglés. Luego, presentaremos los resultados del análisis léxico de las exposiciones orales de los textos por parte de los sujetos, estudiantes de la Licenciatura en Turismo de la Universidad Nacional del Comahue, los cuales serán contrastados con los resultados del análisis lingüístico-discursivo de los textos. Por último, mostraremos el análisis de los errores léxicos producidos por los sujetos en las exposiciones orales antes citadas.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7592">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En este trabajo presentaremos los fundamentos lingüístico-discursivos y psicolingüísticos de una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en inglés en el nivel superior, objetivo último de nuestro proyecto, “El rol del conocimiento del léxico en la producción oral de textos científico-académicos en LE inglés”1. En primer lugar, mostraremos los resultados arrojados por el análisis lingüístico-discursivo de los aspectos léxicos de abstracts de artículos científicos en inglés. Luego, presentaremos los resultados del análisis léxico de las exposiciones orales de los textos por parte de los sujetos, estudiantes de la Licenciatura en Turismo de la Universidad Nacional del Comahue, los cuales serán contrastados con los resultados del análisis lingüístico-discursivo de los textos. Por último, mostraremos el análisis de los errores léxicos producidos por los sujetos en las exposiciones orales antes citadas.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7593">
                <text>Grundnig, María Inés &amp;amp; Himelfarb, Reina. (2017). Fundamentos lingüístico-discursivos y psicolingüísticos de una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en lengua extranjera inglés en el nivel superior. En M. Fernández Beschtedt, Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.), &lt;i&gt;Zonas de contacto: culturas, lenguas y educación: Actas del IV Congreso Nacional “El conocimiento como espacio de Encuentro”&lt;/i&gt; (pp. 51-62). General Roca: Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7594">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7595">
                <text>M. Fernández Beschtedt, Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.),&amp;nbsp;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/13" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;i&gt;Zonas de contacto: culturas, lenguas y educación: Actas del IV Congreso Nacional “El conocimiento como espacio de Encuentro”&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7596">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7597">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7598">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7599">
                <text>pp. 51-62</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7600">
                <text>inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7601">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7602">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7603">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7604">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7605">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/585"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/585&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="642">
        <name>J020</name>
      </tag>
      <tag tagId="451">
        <name>léxico académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="682">
        <name>Nivel superior</name>
      </tag>
      <tag tagId="668">
        <name>propuesta didáctica</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="587" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="904">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/56c7752c8a30913d546c7026bd996c94.pdf</src>
        <authentication>56da016d8ab29db855a854b4b2e52d0d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7613">
                <text>La enseñanza explícita del léxico académico en el nivel superior : el curso “Inglés III” de la Licenciatura en Turismo, UNCo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7614">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7615">
                <text>Denham, Patricia Ayelén</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7616">
                <text>Martínez, María Belén</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7617">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Son numerosos los estudios que sostienen la importancia de poseer un conocimiento amplio y profundo del léxico tanto para la comprensión como para la producción oral en lengua extranjera. Sin embargo, los programas de enseñanza en el nivel superior se han focalizado en aspectos tales como el desarrollo de habilidades, el conocimiento de las funciones y nociones expresadas por las distintas estructuras lingüísticas, o el desarrollo de la competencia gramatical, entre otros, dejando de lado, en muchos casos, la enseñanza explícita del vocabulario. Los resultados obtenidos en el análisis de los recursos léxicos presentes en los textos científico-académicos que constituyen el corpus de nuestro proyecto de investigación “El rol del conocimiento del léxico en la producción oral de textos científico-académicos en LE Inglés”301, así como también las producciones orales de dichos textos por parte de los sujetos y los principios pedagógicos generales y específicos para la enseñanza del léxico, han servido como base para el diseño del curso “Inglés III para la Licenciatura en Turismo” de la Facultad de Turismo, Universidad Nacional del Comahue, en el cual la enseñanza explícita del vocabulario académico tiene un rol preponderante. En el presente trabajo se mostrará parte del material diseñado especialmente para dicho curso el cual sirvió de punto de partida para la elaboración de una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en el nivel superior ajustada a las características del procesamiento del mismo evidenciadas por los sujetos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7618">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Son numerosos los estudios que sostienen la importancia de poseer un conocimiento amplio y profundo del léxico tanto para la comprensión como para la producción oral en lengua extranjera. Sin embargo, los programas de enseñanza en el nivel superior se han focalizado en aspectos tales como el desarrollo de habilidades, el conocimiento de las funciones y nociones expresadas por las distintas estructuras lingüísticas, o el desarrollo de la competencia gramatical, entre otros, dejando de lado, en muchos casos, la enseñanza explícita del vocabulario. Los resultados obtenidos en el análisis de los recursos léxicos presentes en los textos científico-académicos que constituyen el corpus de nuestro proyecto de investigación “El rol del conocimiento del léxico en la producción oral de textos científico-académicos en LE Inglés”301, así como también las producciones orales de dichos textos por parte de los sujetos y los principios pedagógicos generales y específicos para la enseñanza del léxico, han servido como base para el diseño del curso “Inglés III para la Licenciatura en Turismo” de la Facultad de Turismo, Universidad Nacional del Comahue, en el cual la enseñanza explícita del vocabulario académico tiene un rol preponderante. En el presente trabajo se mostrará parte del material diseñado especialmente para dicho curso el cual sirvió de punto de partida para la elaboración de una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en el nivel superior ajustada a las características del procesamiento del mismo evidenciadas por los sujetos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7619">
                <text>&lt;span&gt;Grundnig, M.I, Denham, P. &amp;amp; Martínez, M.B. (2017). La enseñanza explícita del léxico académico en el nivel superior : el curso “Inglés III” de la Licenciatura en Turismo, UNCo. En &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Quintas Jornadas Internacionales de Investigación&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas&lt;/em&gt;&lt;span&gt;. Universidad Nacional de Río Negro, GEISE. San Carlos de Bariloche.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7620">
                <text>Universidad Nacional de Río Negro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7621">
                <text>Quintas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas, pp. 966-977. Editorial UNRN. ISBN  978-987-3667-62-6.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7622">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7623">
                <text>Language and Languages--Study and Teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7624">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7625">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7626">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7627">
                <text>ISBN 978-987-3667-62-6</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7628">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/587"&gt;hthttps://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/587&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7629">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7630">
                <text>CC BY-NC-ND (Atribución - No comercial - Sin Obra Derivada)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="642">
        <name>J020</name>
      </tag>
      <tag tagId="451">
        <name>léxico académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="586">
        <name>material didáctico</name>
      </tag>
      <tag tagId="667">
        <name>producción oral</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="594" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="911">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/5fe14b73664f61101a90905df90a7445.pdf</src>
        <authentication>3e61699956090f7071ceb6152380fae7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7733">
                <text>El rol de la bibliografía en LE (inglés) en la universidad : el caso de la UNCo </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7734">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7735">
                <text>Sorbellini, Andrea Cecilia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7736">
                <text>Denham, Patricia Ayelén</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7737">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La práctica de la lectura en entornos académicos permite aprender a pensar críticamente dentro del marco conceptual de cada disciplina (Carlino, 2013), pero, al mismo tiempo, constituye un desafío para los estudiantes universitarios, pues ingresar en la cultura escrita de un campo disciplinar exige dominar sus prácticas discursivas (Carlino, 2003). Esta situación se agudiza por la falta de uniformidad del discurso académico, planteando la necesidad de una “variedad de alfabetización específica para cada disciplina” (Hyland y Tse, 2007). A la dificultad anteriormente mencionada se agrega el inconveniente de que actualmente muchos textos académicos se publican en lengua extranjera (LE) inglés, sin sus correspondientes traducciones.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;En el proyecto de investigación “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar” nos hemos planteado como objetivo general relevar los recursos léxicos de ocurrencia frecuente en los textos académicos en LE inglés, correspondientes a los géneros discursivos más utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en distintas carreras de grado de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo), con el fin de elaborar una propuesta de contenidos léxicos mínimos para la enseñanza de LE inglés en la formación de grado de dicha universidad. En una primera etapa del proyecto se diseñaron e implementaron entrevistas a docentes de diversas asignaturas correspondientes a las licenciaturas en Turismo, Psicología, Geología, Saneamiento Ambiental, Administración y Medicina, para determinar los géneros discursivos más frecuentemente utilizados en la enseñanza de contenidos disciplinares. En el presente trabajo nos centraremos en el análisis de dichas entrevistas, focalizando en la selección bibliográfica para las asignaturas pertenecientes a las carreras anteriormente mencionadas, observando particularmente el rol que ocupa la bibliografía en LE inglés. Analizaremos la importancia atribuida a la lectura en LE inglés, la incorporación de dicha bibliografía como parte del material de la cátedra, y el rol que adoptan los docentes frente a las dificultades que plantea su lectura a los alumnos universitarios.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7738">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La práctica de la lectura en entornos académicos permite aprender a pensar críticamente dentro del marco conceptual de cada disciplina (Carlino, 2013), pero, al mismo tiempo, constituye un desafío para los estudiantes universitarios, pues ingresar en la cultura escrita de un campo disciplinar exige dominar sus prácticas discursivas (Carlino, 2003). Esta situación se agudiza por la falta de uniformidad del discurso académico, planteando la necesidad de una “variedad de alfabetización específica para cada disciplina” (Hyland y Tse, 2007). A la dificultad anteriormente mencionada se agrega el inconveniente de que actualmente muchos textos académicos se publican en lengua extranjera (LE) inglés, sin sus correspondientes traducciones.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;En el proyecto de investigación “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar” nos hemos planteado como objetivo general relevar los recursos léxicos de ocurrencia frecuente en los textos académicos en LE inglés, correspondientes a los géneros discursivos más utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en distintas carreras de grado de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo), con el fin de elaborar una propuesta de contenidos léxicos mínimos para la enseñanza de LE inglés en la formación de grado de dicha universidad. En una primera etapa del proyecto se diseñaron e implementaron entrevistas a docentes de diversas asignaturas correspondientes a las licenciaturas en Turismo, Psicología, Geología, Saneamiento Ambiental, Administración y Medicina, para determinar los géneros discursivos más frecuentemente utilizados en la enseñanza de contenidos disciplinares. En el presente trabajo nos centraremos en el análisis de dichas entrevistas, focalizando en la selección bibliográfica para las asignaturas pertenecientes a las carreras anteriormente mencionadas, observando particularmente el rol que ocupa la bibliografía en LE inglés. Analizaremos la importancia atribuida a la lectura en LE inglés, la incorporación de dicha bibliografía como parte del material de la cátedra, y el rol que adoptan los docentes frente a las dificultades que plantea su lectura a los alumnos universitarios.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7739">
                <text>&lt;span&gt;Grundnig, M.I, Sorbellini, C. &amp;amp; Denham, P. (2018). El rol de la bibliografía en LE (inglés) en la universidad : el caso de la UNCo. Presentado en &lt;span lang="ES-AR"&gt;&lt;i&gt;VI Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas"&lt;/i&gt;.&amp;nbsp; Universidad Nacional de Río Negro. San Carlos de Bariloche, 25 y 26 de octubre de 2018&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7740">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7741">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7742">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7743">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7744">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7745">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7746">
                <text>presentación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7747">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7748">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="645">
        <name>bibliografía</name>
      </tag>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="642">
        <name>J020</name>
      </tag>
      <tag tagId="105">
        <name>lectura</name>
      </tag>
      <tag tagId="276">
        <name>textos académicos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="177" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="226">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7328642ff02d946ba7d8af2e414aacab.pdf</src>
        <authentication>a289efd0ea770e6e20c891b3bc29e18a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1655">
                <text>Estructuración del discurso: declinación y selección tonal en español rioplatense</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1657">
                <text>Guglielmone, María de los Ángeles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1658">
                <text>Allende, María Paula</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1659">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11672">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1660">
                <text>&lt;p&gt;En trabajos anteriores presentamos una propuesta de análisis del discurso espontáneo en entrevistas radiales en español rioplatense. Observamos cómo las configuraciones tonales nucleares y la declinación codificaban instrucciones de procesamiento para el logro de la relevancia óptima en la interacción. En esta oportunidad, abordamos esta misma temática en un discurso monológico. Analizamos una conferencia de prensa dada por el canciller argentino en la ONU en Nueva York el 12 de febrero de 2012. En particular, nos centramos en la función de las selecciones tonales nucleares en la estructuración del discurso, como así también de la declinación como indicador de los alcances de cada unidad de procesamiento (House, 1990). El marco teórico pragmático adoptado es el de la Teoría de la Relevancia, que postula la búsqueda de la relevancia como la propiedad central en la cognición y la comunicación. En este marco, la entonación se encarga de codificar instrucciones de procesamiento que ayudan a la audiencia a construir la interpretación del enunciado, recuperando la intención del hablante. El marco teórico prosódico que utilizamos para el análisis de la entonación es el del modelo Métrico-Autosegmental (Pierrehumbert, 1980; Ladd, 1996-2008). Para el análisis de los datos, realizamos una transcripción auditiva, segmentando el habla en frases entonativas, y consignamos las configuraciones tonales nucleares. Segmentamos la entrevista en unidades de procesamiento en base a la declinación percibida. Luego analizamos estos datos con el programa de análisis PRAAT (Boersma y Weenick, 2010) para corroborar las impresiones auditivas. El análisis fonológico y pragmático de las selecciones tonales en las unidades de procesamiento nos lleva a identificar dos modos de organización, que responden a un fin argumentativo didáctico o a uno polémico, según cómo se organice el fondo y el primer plano mediante los tonos no descendentes y descendentes respetivamente.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1661">
                <text>En trabajos anteriores presentamos una propuesta de análisis del discurso espontáneo en entrevistas radiales en español rioplatense. Observamos cómo las configuraciones tonales nucleares y la declinación codificaban instrucciones de procesamiento para el logro de la relevancia óptima en la interacción. En esta oportunidad, abordamos esta misma temática en un discurso monológico. Analizamos una conferencia de prensa dada por el canciller argentino en la ONU en Nueva York el 12 de febrero de 2012. En particular, nos centramos en la función de las selecciones tonales nucleares en la estructuración del discurso, como así también de la declinación como indicador de los alcances de cada unidad de procesamiento (House, 1990). El marco teórico pragmático adoptado es el de la Teoría de la Relevancia, que postula la búsqueda de la relevancia como la propiedad central en la cognición y la comunicación. En este marco, la entonación se encarga de codificar instrucciones de procesamiento que ayudan a la audiencia a construir la interpretación del enunciado,&amp;nbsp;recuperando la intención del hablante. El marco teórico prosódico que utilizamos para el análisis de la entonación es el del modelo Métrico-Autosegmental (Pierrehumbert, 1980; Ladd, 1996-2008). Para el análisis de los datos, realizamos una transcripción auditiva, segmentando el habla en frases entonativas, y consignamos las configuraciones tonales nucleares. Segmentamos la entrevista en unidades de procesamiento en base a la declinación percibida. Luego analizamos estos datos con el programa de análisis PRAAT (Boersma y Weenick, 2010) para corroborar las impresiones auditivas. El análisis fonológico y pragmático de las selecciones tonales en las unidades de procesamiento nos lleva a identificar dos modos de organización, que responden a un fin argumentativo didáctico o a uno polémico, según cómo se organice el fondo y el primer plano mediante los tonos no descendentes y descendentes respetivamente.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1662">
                <text>Universidad Nacional de Mar del Plata</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1663">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1664">
                <text>Libro de resúmenes de las 3ª Jornadas Internacionales de Fonética y Fonología, organizadas  por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Mar del Plata, la   Universidad CAECE, el Instituto Superior CADS y el IDRA, Mar del Plata, 26 al 28 de   septiembre de 2013, Mar del Plata.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1665">
                <text>Dabrowski, Aleandra, Guglielmone, María de los Ángeles, Allende, María Paula &amp;amp; Labastía, Leopoldo Omar. (2013). Estructuración del discurso: declinación y selección tonal en español rioplatense. Presentado en 3ª Jornadas Internacionales de Fonética y Fonología, organizadas por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Mar del Plata, la Universidad CAECE, el Instituto Superior CADS y el IDRA, Mar del Plata, 26 al 28 de septiembre de 2013, Mar del Plata.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1666">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1668">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3057">
                <text>12 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3058">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3059">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/177</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3060">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="69">
        <name>discurso</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="213">
        <name>selecciones tonales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="488" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="763">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/41d53e5ac92332cbb5d25df981c96de9.pdf</src>
        <authentication>d09cab0201172bce4f76d15ccd55da5b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6056">
                <text>Caracterización del género video didáctico: aportes para la enseñanza de inglés con fines académicos en áreas técnicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6057">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6058">
                <text>Beunza, Maria Daniela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6059">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En los últimos años ha habido un creciente interés por estudiar los géneros orales del discurso académico, tradicionalmente relegados respecto del estudio ampliamente desarrollado de los géneros escritos. En este marco, nuestro proyecto de investigación se propone realizar un análisis de géneros de estas dos variantes del discurso académico en francés e inglés, con el fin de obtener resultados que contribuyan a la enseñanza de estas lenguas en la universidad. Para este trabajo en particular abordamos un género del discurso académico oral en inglés, el video didáctico, a partir de un corpus integrado por videos del área de las ciencias ambientales y de la ingeniería. Para la caracterización de este género realizamos un análisis cuantitativo y cualitativo de ciertos elementos lingüísticos, a la luz de los resultados obtenidos por distintos autores en investigaciones previas. Observamos en particular el uso de paquetes léxicos (Biber, Conrad &amp;amp; Cortes, 2004; Hyland, 2008) y la presencia de elementos sintácticos relacionados con la estructuración de la información (Carter-Thomas &amp;amp; Rowley-Jolivet, 2001). Asimismo, enmarcamos nuestro trabajo en el modelo de tipología textual de niveles múltiples de Ciapuscio y Kuguel (2002), que apunta a describir la complejidad de aspectos que involucra la caracterización de géneros discursivos. En líneas generales, nuestros resultados indican que, si bien existen diferencias entre las dos áreas disciplinares estudiadas, el discurso académico oral en inglés de las muestras que analizamos se caracteriza por utilizar elementos lingüísticos típicos de la lengua oral general, que a la vez están virtualmente ausentes en géneros académicos escritos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6060">
                <text>enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6061">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6062">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En los últimos años ha habido un creciente interés por estudiar los géneros orales del discurso académico, tradicionalmente relegados respecto del estudio ampliamente desarrollado de los géneros escritos. En este marco, nuestro proyecto de investigación se propone realizar un análisis de géneros de estas dos variantes del discurso académico en francés e inglés, con el fin de obtener resultados que contribuyan a la enseñanza de estas lenguas en la universidad. Para este trabajo en particular abordamos un género del discurso académico oral en inglés, el video didáctico, a partir de un corpus integrado por videos del área de las ciencias ambientales y de la ingeniería. Para la caracterización de este género realizamos un análisis cuantitativo y cualitativo de ciertos elementos lingüísticos, a la luz de los resultados obtenidos por distintos autores en investigaciones previas. Observamos en particular el uso de paquetes léxicos (Biber, Conrad &amp;amp; Cortes, 2004; Hyland, 2008) y la presencia de elementos sintácticos relacionados con la estructuración de la información (Carter-Thomas &amp;amp; Rowley-Jolivet, 2001). Asimismo, enmarcamos nuestro trabajo en el modelo de tipología textual de niveles múltiples de Ciapuscio y Kuguel (2002), que apunta a describir la complejidad de aspectos que involucra la caracterización de géneros discursivos. En líneas generales, nuestros resultados indican que, si bien existen diferencias entre las dos áreas disciplinares estudiadas, el discurso académico oral en inglés de las muestras que analizamos se caracteriza por utilizar elementos lingüísticos típicos de la lengua oral general, que a la vez están virtualmente ausentes en géneros académicos escritos.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6063">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6064">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6065">
                <text>Herczeg, C. y Beúnza, D. (2019) Caracterización del género video didáctico: aportes para la enseñanza de inglés con fines académicos en áreas técnicas. Artículo presentado en el IV Congreso Internacional Nebrija en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas. Madrid, junio de 2019.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6066">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6067">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6068">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6069">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/488</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="557">
        <name>contraste interdisciplinar</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Discurso académico oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="556">
        <name>estructuras sintácticas</name>
      </tag>
      <tag tagId="142">
        <name>inglés académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="555">
        <name>paquetes léxicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="559">
        <name>videos didácticos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="491" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="766">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b1b6bd2e1d1511b8024ce3a4ee33c9ec.pdf</src>
        <authentication>baca2220e904f3f2f696706713dfadc4</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6104">
                <text>Nuevas perspectivas en la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad: aproximación al discurso académico mediado por las tecnologías digitales</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6105">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6106">
                <text>Lapegna, Mónica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6107">
                <text>Beunza, Maria Daniela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6108">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;em&gt;Introducción&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Este trabajo tiene como propósito presentar los ejes centrales del proyecto de investigación “Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad”&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;actualmente en curso en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo). Este proyecto surge a partir de la necesidad deexplorar las nuevas vías de acceso a la formación académica que trascienden los límites espacio-temporales del aula y su relación con la enseñanza de lenguas extranjeras con fines académicos. &lt;br /&gt;Desde hace varios años las cátedras de inglés y francés que se dictan enalgunas carreras de grado de la UNCo se han centrado fundamentalmente en la enseñanza de la lectocomprensión de textos específicos de cada campo disciplinar (Herczeg y Lapegna, 2010, 2013; Aguilar &lt;em&gt;et al&lt;/em&gt;, 2014). Esta modalidad, ampliamente extendida en otras universidades nacionales de nuestro país, fue adoptada a partir de un análisis de las necesidades del estudiante universitario respecto de la lengua extranjera(en adelante LE). &lt;br /&gt;Dentro del marco de la enseñanza de lenguas extranjeras, el término “necesidades” fue precisado y empleado en trabajos pioneros como los de Mumby (1978) y Hutchinson y Waters (1987) entre otros, quienes plantearon al “análisis de necesidades” como un paso inicial fundamental para el diseño de todo curso de enseñanza de LE. Específicamente, este análisis consiste en evaluar aspectos tales como el contexto en el cual los estudiantes van a utilizar la lengua, las condiciones materiales en los que se desarrollará el curso, incluyendo número, edad, antecedentes de los destinatarios, duración y tiempo semanal asignado, entre otros aspectos. Es a partir de esta evaluación que el docente puede planificar contenidos, seleccionar material, focalizar en unas habilidades lingüísticas o en otras. &lt;br /&gt;En el caso de los cursos de idiomas dictados en la UNCo, seestableció desde hace algunos años atender a una de las necesidades prioritarias de los estudiantes durante su formación de grado:tener acceso a bibliografía específica de los distintos campos disciplinares, en idioma extranjero. A tal efecto, los objetivos propuestos para la enseñanza del idioma se han focalizado mayormente en desarrollar la habilidad de lectura ytanto la elaboración de material como los contenidos de nuestras cátedras han estado siempre ligados a la exploración y selección de textos escritos (libros de texto y artículos de investigación, fundamentalmente) producidos en lengua extranjera y con una temática propia de cada campo de estudio. La utilización de este enfoque ha corrido en paralelo a un amplio desarrollo de investigación&amp;nbsp; y bibliografía dedicada a los géneros académicos escritos y su relación con la enseñanza de lectocomprensión en LLEE (Swales, 1990; Bhatia, 1993; Dudley-Evans, 1994; Hyland, 1998, Grabe y Stoller, 2002, entre muchos otros). &lt;br /&gt;Sin embargo, si bien es cierto que la formación universitaria se basa principalmente en la lectura de textos académicos propios del campo disciplinar, también resultaindiscutible que nuestros estudiantes, y nuestra sociedad en general, se han vuelto esencialmente audio-visual, y el sistema educativo global no ha estado ajeno a este cambio. &lt;br /&gt;Como es sabido, la irrupción de las tecnologías digitales de información y comunicación en la cultura ha tenido un fuerte impacto en el campo educativo a través de nuevas prácticas que ponen en cuestión diversos aspectos de las formas tradicionales de enseñanza. En efecto, existe hoy en día, una variedad de materiales de enseñanza audiovisuales diseñados por instituciones prestigiosas en el mundo, que está disponible en Internet con diversos grados de accesibilidad, es decir, de manera libre o por suscripción. Es así, por ejemplo, que dentro del material de acceso abierto que ofrecen algunas universidades se pueden encontrar cursos completos grabados en video directamente desde el aula real, como también videos en los que un especialista docente introduce o desarrolla un &lt;br /&gt;tema o subtema particular del programa de la materia teniendo a sus estudiantes como destinatarios. Este tipo de material didáctico es elaborado especialmente para su difusión en la red. Cabe también observar que, a la posibilidad de una formación académica no presencial o a distancia a través de video-conferencias y clases magistrales, webinarios, tutoriales, cursos &lt;em&gt;online &lt;/em&gt;de acceso abierto (&lt;em&gt;MOOCs &lt;/em&gt;por sus siglas en inglés) en tiempo real como en diferido, se le suma la creciente tendencia a la movilidad estudiantil motivada en parte por la posibilidad de acceder a becas internacionales o cursos de formación académica en universidades fuera del país. &lt;br /&gt;Ante esta realidad, resulta imperiosa la reconsideración de las necesidades actuales de los estudiantes respecto de las LLEE, y de las posibilidades educativas reales que nos permitirían, como docentes, poner las herramientas científicas y tecnológicas al alcance de los estudiantes a fin deque puedan acceder al conocimiento que demandan los cambios socio- educativos actuales. Esto nos acerca ala idea de democratización del conocimiento, un concepto que apunta a revalorizar la práctica de la investigación científica y tecnológica en estrecha vinculación con los objetivos del desarrollo social (Rietti, 2011; Massarini, 2011). Su objetivo es básicamente garantizar el acceso al conocimiento necesario según las demandas sociales y en función de las políticas en ciencia y técnica relevantes en el contexto socio-histórico y cultural.&lt;br /&gt;En virtud de este escenario, si consideramos que nuestro rol como docentes de LLEE nos coloca un lugar de mediadores entre los productores del discurso académico original y sus destinatarios, nuestros estudiantes hispanohablantes de grado, debemos adoptar una actitud atenta y reflexiva respecto de estas nuevas formas de presentación de tales discursos. &lt;br /&gt;Es por esto que nuestro proyecto de investigación se propuso realizar una tarea de indagación en las formas de transmisión del conocimiento mediadas por la tecnología, a fin de obtener la información y recursos que permitan realizar ajustes y modificaciones en el enfoque metodológico de nuestras materias y poder de esta forma atender a las necesidades emergentes de los estudiantes.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6109">
                <text>enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6110">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6111">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;em&gt;Introducción&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Este trabajo tiene como propósito presentar los ejes centrales del proyecto de investigación “Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad”&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;actualmente en curso en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo). Este proyecto surge a partir de la necesidad deexplorar las nuevas vías de acceso a la formación académica que trascienden los límites espacio-temporales del aula y su relación con la enseñanza de lenguas extranjeras con fines académicos. &lt;br /&gt;Desde hace varios años las cátedras de inglés y francés que se dictan enalgunas carreras de grado de la UNCo se han centrado fundamentalmente en la enseñanza de la lectocomprensión de textos específicos de cada campo disciplinar (Herczeg y Lapegna, 2010, 2013; Aguilar &lt;em&gt;et al&lt;/em&gt;, 2014). Esta modalidad, ampliamente extendida en otras universidades nacionales de nuestro país, fue adoptada a partir de un análisis de las necesidades del estudiante universitario respecto de la lengua extranjera(en adelante LE). &lt;br /&gt;Dentro del marco de la enseñanza de lenguas extranjeras, el término “necesidades” fue precisado y empleado en trabajos pioneros como los de Mumby (1978) y Hutchinson y Waters (1987) entre otros, quienes plantearon al “análisis de necesidades” como un paso inicial fundamental para el diseño de todo curso de enseñanza de LE. Específicamente, este análisis consiste en evaluar aspectos tales como el contexto en el cual los estudiantes van a utilizar la lengua, las condiciones materiales en los que se desarrollará el curso, incluyendo número, edad, antecedentes de los destinatarios, duración y tiempo semanal asignado, entre otros aspectos. Es a partir de esta evaluación que el docente puede planificar contenidos, seleccionar material, focalizar en unas habilidades lingüísticas o en otras. &lt;br /&gt;En el caso de los cursos de idiomas dictados en la UNCo, seestableció desde hace algunos años atender a una de las necesidades prioritarias de los estudiantes durante su formación de grado:tener acceso a bibliografía específica de los distintos campos disciplinares, en idioma extranjero. A tal efecto, los objetivos propuestos para la enseñanza del idioma se han focalizado mayormente en desarrollar la habilidad de lectura ytanto la elaboración de material como los contenidos de nuestras cátedras han estado siempre ligados a la exploración y selección de textos escritos (libros de texto y artículos de investigación, fundamentalmente) producidos en lengua extranjera y con una temática propia de cada campo de estudio. La utilización de este enfoque ha corrido en paralelo a un amplio desarrollo de investigación&amp;nbsp; y bibliografía dedicada a los géneros académicos escritos y su relación con la enseñanza de lectocomprensión en LLEE (Swales, 1990; Bhatia, 1993; Dudley-Evans, 1994; Hyland, 1998, Grabe y Stoller, 2002, entre muchos otros). &lt;br /&gt;Sin embargo, si bien es cierto que la formación universitaria se basa principalmente en la lectura de textos académicos propios del campo disciplinar, también resultaindiscutible que nuestros estudiantes, y nuestra sociedad en general, se han vuelto esencialmente audio-visual, y el sistema educativo global no ha estado ajeno a este cambio. &lt;br /&gt;Como es sabido, la irrupción de las tecnologías digitales de información y comunicación en la cultura ha tenido un fuerte impacto en el campo educativo a través de nuevas prácticas que ponen en cuestión diversos aspectos de las formas tradicionales de enseñanza. En efecto, existe hoy en día, una variedad de materiales de enseñanza audiovisuales diseñados por instituciones prestigiosas en el mundo, que está disponible en Internet con diversos grados de accesibilidad, es decir, de manera libre o por suscripción. Es así, por ejemplo, que dentro del material de acceso abierto que ofrecen algunas universidades se pueden encontrar cursos completos grabados en video directamente desde el aula real, como también videos en los que un especialista docente introduce o desarrolla un &lt;br /&gt;tema o subtema particular del programa de la materia teniendo a sus estudiantes como destinatarios. Este tipo de material didáctico es elaborado especialmente para su difusión en la red. Cabe también observar que, a la posibilidad de una formación académica no presencial o a distancia a través de video-conferencias y clases magistrales, webinarios, tutoriales, cursos &lt;em&gt;online &lt;/em&gt;de acceso abierto (&lt;em&gt;MOOCs &lt;/em&gt;por sus siglas en inglés) en tiempo real como en diferido, se le suma la creciente tendencia a la movilidad estudiantil motivada en parte por la posibilidad de acceder a becas internacionales o cursos de formación académica en universidades fuera del país. &lt;br /&gt;Ante esta realidad, resulta imperiosa la reconsideración de las necesidades actuales de los estudiantes respecto de las LLEE, y de las posibilidades educativas reales que nos permitirían, como docentes, poner las herramientas científicas y tecnológicas al alcance de los estudiantes a fin deque puedan acceder al conocimiento que demandan los cambios socio- educativos actuales. Esto nos acerca ala idea de democratización del conocimiento, un concepto que apunta a revalorizar la práctica de la investigación científica y tecnológica en estrecha vinculación con los objetivos del desarrollo social (Rietti, 2011; Massarini, 2011). Su objetivo es básicamente garantizar el acceso al conocimiento necesario según las demandas sociales y en función de las políticas en ciencia y técnica relevantes en el contexto socio-histórico y cultural.&lt;br /&gt;En virtud de este escenario, si consideramos que nuestro rol como docentes de LLEE nos coloca un lugar de mediadores entre los productores del discurso académico original y sus destinatarios, nuestros estudiantes hispanohablantes de grado, debemos adoptar una actitud atenta y reflexiva respecto de estas nuevas formas de presentación de tales discursos. &lt;br /&gt;Es por esto que nuestro proyecto de investigación se propuso realizar una tarea de indagación en las formas de transmisión del conocimiento mediadas por la tecnología, a fin de obtener la información y recursos que permitan realizar ajustes y modificaciones en el enfoque metodológico de nuestras materias y poder de esta forma atender a las necesidades emergentes de los estudiantes.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6112">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Ciencias de la Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6113">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6115">
                <text>4 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6116">
                <text>&lt;p&gt;Herczeg, C.; Lapegna, M. y Beunza, D. (en prensa). Nuevas perspectivas en la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad: aproximación al discurso académico mediado por las tecnologías digitales. En Memorias del VII Congreso Nacional y V Internacional de Investigación Educativa “&lt;em&gt;Políticas y prácticas de producción y circulación de conocimiento. A 20 años del primer congreso de investigación educativa en la Universidad Nacional del Comahue”. &lt;/em&gt;18,19 y 20 de Abril de 2018. Facultad de Ciencias de la Educación,&amp;nbsp; Universidad Nacional del Comahue.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6117">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6118">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6119">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6121">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/491</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8119">
                <text>Memorias del VII Congreso Nacional y V Internacional de Investigación Educativa “Políticas y prácticas de producción y circulación de conocimiento. A 20 años del primer congreso de investigación educativa en la Universidad Nacional del Comahue”. 18,19 y 20 de Abril de 2018. Facultad de Ciencias de la Educación,  Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="278">
        <name>discurso académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="302">
        <name>TIC</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="497" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="773">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d8365d6bca315a1247dda95f88cbd33b.pdf</src>
        <authentication>bfbc76c061e170f5ef6330de5fce13cc</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6216">
                <text>Acerca de los participantes en el discurso científico-técnico en inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6217">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6218">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El lenguaje de especialidad plantea desafíos interesantes para el docente de lenguas extranjeras con fines específicos. En este sentido, uno de los temas de análisis frecuente en la enseñanza del inglés como medio de consulta bibliográfica en el nivel universitario, es sin dudas el tratamiento de la frase nominal con premodificadores. En efecto, los nombres que designan participantes del discurso suelen aparecer acompañados no sólo por la categoría gramatical por defecto, el adjetivo, sino además, por sustantivos yuxtapuestos, incluyendo palabras derivadas en –ing, participios adjetivales y combinaciones de varios de ellos en cadenas a veces muy largas o complejas. Especialmente en el discurso científico-técnico, estas cadenas pueden ser difíciles de interpretar aún para los lectores más competentes. En esta presentación describiremos brevemente una serie de casos que nos interesa particularmente analizar a la luz de la teoría del Léxico Generativo (Pustejovsky, 1995, 2000, 2008), un modelo esencialmente composicional que creemos puede contribuir a explicar algunos de los fenómenos que vamos encontrando. Intentaremos que este pequeño trabajo sirva como disparador de un análisis que necesariamente debe ser más profundo. Asumimos que, si bien las explicaciones que logremos a partir de un modelo teórico de esta naturaleza no sean quizás de aplicación didáctica directa en nuestros cursos, sí en cambio nos ofrecen una instancia de reflexión importante para mejorar nuestros recursos didácticos en pos de una práctica docente más eficiente.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6219">
                <text>Lingüistica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6220">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6221">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6222">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6223">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;El lenguaje de especialidad plantea desafíos interesantes para el docente de lenguas extranjeras con fines específicos. En este sentido, uno de los temas de análisis frecuente en la enseñanza del inglés como medio de consulta bibliográfica en el nivel universitario, es sin dudas el tratamiento de la frase nominal con premodificadores. En efecto, los nombres que designan participantes del discurso suelen aparecer acompañados no sólo por la categoría gramatical por defecto, el adjetivo, sino además, por sustantivos yuxtapuestos, incluyendo palabras derivadas en –ing, participios adjetivales y combinaciones de varios de ellos en cadenas a veces muy largas o complejas. Especialmente en el discurso científico-técnico, estas cadenas pueden ser difíciles de interpretar aún para los lectores más competentes. En esta presentación describiremos brevemente una serie de casos que nos interesa particularmente analizar a la luz de la teoría del Léxico Generativo (Pustejovsky, 1995, 2000, 2008), un modelo esencialmente composicional que creemos puede contribuir a explicar algunos de los fenómenos que vamos encontrando. Intentaremos que este pequeño trabajo sirva como disparador de un análisis que necesariamente debe ser más profundo. Asumimos que, si bien las explicaciones que logremos a partir de un modelo teórico de esta naturaleza no sean quizás de aplicación didáctica directa en nuestros cursos, sí en cambio nos ofrecen una instancia de reflexión importante para mejorar nuestros recursos didácticos en pos de una práctica docente más eficiente.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6224">
                <text>Universidad Nacional de Río Negro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6234">
                <text>GEISE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6225">
                <text>2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6226">
                <text>Segundas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas / compilado por Dora Riestra. - 1a ed. - Viedma : Universidad Nacional de Río Negro; GEISE - Grupo de Estudios Interaccionismo Sociodiscursivo en Educación, 2011. E-Book. ISBN 978-987-26198-9-3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6227">
                <text>8 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6228">
                <text>&lt;p&gt;Herczeg, C. Acerca de los participantes en el discurso científico-técnico en inglés. En Riestra, D. (2011). &lt;em&gt;Segundas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas de la Didáctica de las Lenguas y las Literaturas&lt;/em&gt;, Editor GEISE, Universidad Nacional de Río Negro. 219-226.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6229">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6230">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6231">
                <text>ISBN 978-987-26198-9-3</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6235">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/497"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/497&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6232">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6233">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="577">
        <name>discurso científico-técnico</name>
      </tag>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="385">
        <name>J018</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="498" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="774">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/653f04344136d67c8ae61eb80fdb6405.pdf</src>
        <authentication>09b344a23bc16a93f9a8dfe982738261</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6236">
                <text>Propiedades semánticas de los nombres y su incidencia en la resolución de secuencias nominales en inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6237">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6253">
                <text>Kuguel, Inés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6238">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En este trabajo discutimos que las propiedades semánticas de los nombres permiten desentrañar la estructura e interpretación correcta de secuencias nominales en inglés pertenecientes al campo disciplinar de las ingenierías que presentan la forma [ANN]. Este tipo de sintagmas aparece con altísima frecuencia en los textos que son utilizados como material de lectura en los cursos de lectocomprensión en inglés para estudiantes universitarios y su interpretación suele representar para ellos un verdadero desafío. Para la discusión de los datos recurrimos a elementos de la teoría del Léxico Generativo (Pustejovsky, 1995), un enfoque para el cual el léxico tienen un rol central en el conocimiento lingüístico. A partir del análisis realizado sugerimos criterios para el tratamiento didáctico de estas secuencias nominales basados en los grados de dificultad que pueden presentar para los estudiantes.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6239">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6240">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6241">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En este trabajo discutimos que las propiedades semánticas de los nombres permiten desentrañar la estructura e interpretación correcta de secuencias nominales en inglés pertenecientes al campo disciplinar de las ingenierías que presentan la forma [ANN]. Este tipo de sintagmas aparece con altísima frecuencia en los textos que son utilizados como material de lectura en los cursos de lectocomprensión en inglés para estudiantes universitarios y su interpretación suele representar para ellos un verdadero desafío. Para la discusión de los datos recurrimos a elementos de la teoría del Léxico Generativo (Pustejovsky, 1995), un enfoque para el cual el léxico tienen un rol central en el conocimiento lingüístico. A partir del análisis realizado sugerimos criterios para el tratamiento didáctico de estas secuencias nominales basados en los grados de dificultad que pueden presentar para los estudiantes.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6242">
                <text>Universidad Nacional de Río Negro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6243">
                <text>GEISE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6244">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6245">
                <text>Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas ; compilado por Dora Riestra ; María Victoria Goicoechea Gaona ; Stella Maris Tapia. - 1a ed . - Viedma : Universidad Nacional de Río Negro ; Bariloche : Grupo de estudios en Interaccionismo Sociodiscursivo en Educación-GEISE, 2015. Libro digital, PDF - (Congresos y Jornadas ) &lt;a href="http://editorial.unrn.edu.ar/media/data/otros/Congresos_Jornadas_Didactica_Lenguas_Literaturas_2.pdf"&gt;Archivo Digital: descarga y online&lt;/a&gt;. ISBN 978-987-3667-20-6</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6246">
                <text>24 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6247">
                <text>&lt;p&gt;Herczeg, C. &amp;amp; Kuguel, I. Propiedades semánticas de los nombres y su incidencia en la resolución de secuencias nominales en inglés. En Riestra, D. (2015). &lt;em&gt;Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas de la Didáctica de las Lenguas y las Literaturas&lt;/em&gt;, Editor GEISE, Universidad Nacional de Río Negro. 469-492.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6248">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6249">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6250">
                <text>ISBN 978-987-3667-20-6</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6254">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/498"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/498&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6251">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6252">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="578">
        <name>lectocomprensión en inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="223">
        <name>léxico</name>
      </tag>
      <tag tagId="580">
        <name>propiedades semánticas</name>
      </tag>
      <tag tagId="579">
        <name>sintagma nominal</name>
      </tag>
      <tag tagId="581">
        <name>sintagmas nominales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="522" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="807">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d1ce2367ad3e2758bd4bc1b33c615e19.pdf</src>
        <authentication>9cf5fd496d113e2fd1d92ab51c08c8c0</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6445">
                <text>Léxico académico y grillas lingüístico-conceptuales en la enseñanza de habilidades orales en inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6446">
                <text>Herczeg, Claudia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6447">
                <text>Beunza, Maria Daniela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6462">
                <text>Ferracioli, Natalia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6448">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Esta presentación forma parte del proyecto de investigación "Discurso en el ámbito académico: comprensión y producción oral por estudiantes principiantes en alemán, francés, inglés y portugués (FadeL 04/J018)". Se muestran algunas de las siguientes actividades:&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;El análisis del discurso académico oral y su relación con la enseñanza de lenguas extranjeras con propósitos específicos/académicos.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;El estudio del aprendizaje / adquisición de esta modalidad de discurso por parte de estudiantes de grado de la UNCo.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Desarrollo de propuestas metodológicas diversas para cada lengua.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Grillas lingüístico-conceptuales.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Presentada en las III Jornadas de Actualización para Docentes del DIEPE. Universidad Nacional del Comahue. Neuquén, 2015.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6449">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6450">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6451">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Esta presentación forma parte del proyecto de investigación "Discurso en el ámbito académico: comprensión y producción oral por estudiantes principiantes en alemán, francés, inglés y portugués (FadeL 04/J018)". Se muestran algunas de las siguientes actividades:&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;El análisis del discurso académico oral y su relación con la enseñanza de lenguas extranjeras con propósitos específicos/académicos.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;El estudio del aprendizaje / adquisición de esta modalidad de discurso por parte de estudiantes de grado de la UNCo.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Desarrollo de propuestas metodológicas diversas para cada lengua.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Presentada en las III Jornadas de Actualización para Docentes del DIEPE. Universidad Nacional del Comahue. Neuquén, 2015.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6452">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6453">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6454">
                <text>10 diap.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6455">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6456">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6457">
                <text>presentación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6458">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6459">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6460">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Herczeg, Claudia, Beunza, Daniela, &amp;amp; Ferracioli, Natalia. (2015). &lt;i&gt;Léxico académico y grillas lingüístico-conceptuales en la enseñanza de habilidades orales en inglés&lt;/i&gt; [Presentación]. III Jornadas de Actualización para Docentes del DIEPE, Neuquén.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=L%C3%A9xico%20acad%C3%A9mico%20y%20grillas%20ling%C3%BC%C3%ADstico-conceptuales%20en%20la%20ense%C3%B1anza%20de%20habilidades%20orales%20en%20ingl%C3%A9s&amp;amp;rft.aulast=Herczeg%2C%20Claudia&amp;amp;rft.au=Herczeg%2C%20Claudia&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2015"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6461">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/522"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/522&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="384">
        <name>grilla lingüístico-conceptual</name>
      </tag>
      <tag tagId="385">
        <name>J018</name>
      </tag>
      <tag tagId="451">
        <name>léxico académico</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="429" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="594">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c533340f801d2ecdfa2e0b0ebd300a00.pdf</src>
        <authentication>cd8fbfa11483898cbf90da7892c7628d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5199">
              <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/325"&gt;04/J026&lt;/a&gt; - “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar”</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5191">
                <text>Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5192">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5203">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5194">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5195">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;De los hallazgos realizados en nuestras investigaciones anteriores así como del conjunto de estudios realizados acerca de la relación entre género y léxico, y género en general (Adelsteiny Ciapuscio 2006-2007; Ciapuscio y Kuguel 2002; Ciapuscio 2005; Swales 1990, citado en Flowerdew 2005), tipos de vocabulario (Nation 2001) y colocaciones (Durrant y Doherty 2010; Hoey 2005), y relación entre especificidad disciplinar y vocabulario académico (Durrant 2014; Hyland y Tse 2007; Liu y Han 2015), se desprende la importancia de conocer los recursos léxicos presentes en los textos utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en diferentes carreras de grado de nivel universitario. Sin embargo, en el campo de las LE, en particular en lo concerniente al uso del discurso académico, no se ha prestado suficiente atención al estudio de las palabras académicas y combinaciones posibles de las mismas, específicas para cada campo de estudio. En efecto, aun cuando las investigaciones señalan variaciones sustanciales en el vocabulario académico entre disciplinas y relativa homogeneidad en los recursos léxicos al interior de las mismas, los estudios relativos al léxico presente en los textos académicos continúan tomando como punto de partida listas como la Lista de Vocabulario Académico (LVA) de Coxhead (2000). Todo esto nos conduce a plantear la necesidad de estudiar las características particulares del léxico académico presente en los textos en LE inglés correspondientes a los géneros discursivos utilizados con mayor frecuencia para la enseñanza de contenidos disciplinares en diferentes carreras de grado en el nivel superior. Esto nos permitirá comprender los puntos de contacto y variaciones entre campos de estudio en cuanto al vocabulario en general y al léxico académico en particular, para así determinar las necesidades comunes y específicas de los estudiantes de cada disciplina referidas a recursos léxicos, lo cual sentará las bases para la selección de contenidos léxicos académicos mínimos comunes a todas ellas y particulares de las mismas. A tal efecto, en este trabajo presentamos los objetivos generales y específicos así como la metodología propuesta para la realización de nuestro proyecto “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar”.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5196">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Adduci, Constanza, &amp;amp; Perduca, Florencia (Eds.). (2018). &lt;i&gt;Actas de las IV Jornadas Internacionales sobre formación e investigación en lenguas y traducción: Lenguas en el cruce de fronteras: Políticas, prácticas y saberes&lt;/i&gt;. Buenos Aires: Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández".&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-23550-3-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=Actas%20de%20las%20IV%20Jornadas%20Internacionales%20sobre%20formaci%C3%B3n%20e%20investigaci%C3%B3n%20en%20lenguas%20y%20traducci%C3%B3n%3A%20lenguas%20en%20el%20cruce%20de%20fronteras%3A%20pol%C3%ADticas%2C%20pr%C3%A1cticas%20y%20saberes&amp;amp;rft.place=Buenos%20Aires&amp;amp;rft.publisher=Instituto%20de%20Ense%C3%B1anza%20Superior%20en%20Lenguas%20Vivas%20Juan%20Ram%C3%B3n%20Fern%C3%A1ndez&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2018&amp;amp;rft.tpages=664&amp;amp;rft.isbn=978-987-23550-3-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5197">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5198">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5204">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;De los hallazgos realizados en nuestras investigaciones anteriores así como del conjunto de estudios realizados acerca de la relación entre género y léxico, y género en general (Adelsteiny Ciapuscio 2006-2007; Ciapuscio y Kuguel 2002; Ciapuscio 2005; Swales 1990, citado en Flowerdew 2005), tipos de vocabulario (Nation 2001) y colocaciones (Durrant y Doherty 2010; Hoey 2005), y relación entre especificidad disciplinar y vocabulario académico (Durrant 2014; Hyland y Tse 2007; Liu y Han 2015), se desprende la importancia de conocer los recursos léxicos presentes en los textos utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en diferentes carreras de grado de nivel universitario. Sin embargo, en el campo de las LE, en particular en lo concerniente al uso del discurso académico, no se ha prestado suficiente atención al estudio de las palabras académicas y combinaciones posibles de las mismas, específicas para cada campo de estudio. En efecto, aun cuando las investigaciones señalan variaciones sustanciales en el vocabulario académico entre disciplinas y relativa homogeneidad en los recursos léxicos al interior de las mismas, los estudios relativos al léxico presente en los textos académicos continúan tomando como punto de partida listas como la Lista de Vocabulario Académico (LVA) de Coxhead (2000). Todo esto nos conduce a plantear la necesidad de estudiar las características particulares del léxico académico presente en los textos en LE inglés correspondientes a los géneros discursivos utilizados con mayor frecuencia para la enseñanza de contenidos disciplinares en diferentes carreras de grado en el nivel superior. Esto nos permitirá comprender los puntos de contacto y variaciones entre campos de estudio en cuanto al vocabulario en general y al léxico académico en particular, para así determinar las necesidades comunes y específicas de los estudiantes de cada disciplina referidas a recursos léxicos, lo cual sentará las bases para la selección de contenidos léxicos académicos mínimos comunes a todas ellas y particulares de las mismas. A tal efecto, en este trabajo presentamos los objetivos generales y específicos así como la metodología propuesta para la realización de nuestro proyecto “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar”.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5205">
                <text>Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5206">
                <text>pp. 262-267</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5207">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Himelfarb, Reina, &amp;amp; Grundnig, María Inés. (2018). Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés. &lt;i&gt;Actas de las IV Jornadas Internacionales sobre formación e investigación en lenguas y traducción: lenguas en el cruce de fronteras: políticas, prácticas y saberes&lt;/i&gt;, 262-267. Buenos Aires: Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández".&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-23550-3-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Recursos%20l%C3%A9xicos%20de%20ocurrencia%20frecuente%20en%20textos%20acad%C3%A9micos%20en%20LE%20ingl%C3%A9s&amp;amp;rft.btitle=Actas%20de%20las%20IV%20Jornadas%20Internacionales%20sobre%20formaci%C3%B3n%20e%20investigaci%C3%B3n%20en%20lenguas%20y%20traducci%C3%B3n%3A%20lenguas%20en%20el%20cruce%20de%20fronteras%3A%20pol%C3%ADticas%2C%20pr%C3%A1cticas%20y%20saberes&amp;amp;rft.place=Buenos%20Aires&amp;amp;rft.publisher=Instituto%20de%20Ense%C3%B1anza%20Superior%20en%20Lenguas%20Vivas%20Juan%20Ram%C3%B3n%20Fern%C3%A1ndez&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2018&amp;amp;rft.pages=262-267&amp;amp;rft.spage=262&amp;amp;rft.epage=267&amp;amp;rft.isbn=978-987-23550-3-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5208">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5209">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/429"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/429&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5210">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="452">
        <name>géneros académicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="142">
        <name>inglés académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="453">
        <name>J026</name>
      </tag>
      <tag tagId="451">
        <name>léxico académico</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="436" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="602">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/4912004c9eb1eef4106921d0c20c6903.pdf</src>
        <authentication>cb2710194cd6d3648bbe70dd848cf8fa</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5305">
              <text>04/J026 - Recursos  léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5298">
                <text>Explorando subjetividades: algunos presupuestos fundamentales</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5299">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5300">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5301">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Son muchos los desafíos implicados en el oficio del investigador que pretende llevar a cabo una investigación cualitativa. Estos retos se multiplican en aquellos casos en que la investigación se centra en la exploración de la subjetividad entendida como “la unidad inseparable de los procesos simbólicos y emocionales que emerge como nueva producción en el curso de la experiencia social e histórica de los individuos” (González Rey, Mitjáns Martínez &amp;amp; Bezerra, 2016, p.262). En particular, en nuestra tesis de doctorado, nos proponemos estudiar en profundidad las concepciones de los docentes acerca del conocimiento del léxico y su enseñanza en lengua extranjera. Para ello, consideramos indispensable una exploración cualitativa de las subjetividades de los profesores, quienes se tornan sujetos de su actividad en la toma de decisiones dentro del marco de la experiencia institucional. Ahora bien, como sugiere Vasilachis (2009), la existencia de un sistema de presupuestos con los que los investigadores abordan sus indagaciones está ampliamente aceptada (Guba y Lincoln, 1994; Creswell, 1998; Creswell, Hanson, Clark Plano y Morales, 2007; Patton, 2002; Savage, 2006, citados en Vasilachis, 2009). También la investigación cualitativa se ve rodeada, tal como sostienen Denzin y Lincoln (2012), por una compleja variedad de supuestos. Por ello, en este trabajo no nos adentraremos en la totalidad de las dificultades que se nos presentan en las distintas fases del proceso de investigación, desde el diseño mismo hasta la escritura definitiva de la tesis. Nos ocuparemos, sin embargo, de algunos de los presupuestos que consideramos de mayor relevancia para la labor de investigación. En particular, haremos referencia a aquellos supuestos que, a partir de la revisión de la literatura acerca de los estudios de corte cualitativo, así como de la propia experiencia, aparecen como pilares fundamentales de la tarea de investigación cualitativa en general, y de la exploración de subjetividades en particular.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5302">
                <text>VIII  Congreso  Iberoamericano  de  Pedagogía “La Innovación y el Futuro de la Educación para un Mundo Plural”:  memoria  académica volumen 2 /  Pablo  García  ... [et al.]  ;  compilado  por  Norberto  Fernández  Lamarra. -1a  ed  . -Sáenz  Peña  : Universidad Nacional de Tres de Febrero, 2019.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5303">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5310">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5304">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5311">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Son muchos los desafíos implicados en el oficio del investigador que pretende llevar a cabo una investigación cualitativa. Estos retos se multiplican en aquellos casos en que la investigación se centra en la exploración de la subjetividad entendida como “la unidad inseparable de los procesos simbólicos y emocionales que emerge como nueva producción en el curso de la experiencia social e histórica de los individuos” (González Rey, Mitjáns Martínez &amp;amp; Bezerra, 2016, p.262). En particular, en nuestra tesis de doctorado, nos proponemos estudiar en profundidad las concepciones de los docentes acerca del conocimiento del léxico y su enseñanza en lengua extranjera. Para ello, consideramos indispensable una exploración cualitativa de las subjetividades de los profesores, quienes se tornan sujetos de su actividad en la toma de decisiones dentro del marco de la experiencia institucional. Ahora bien, como sugiere Vasilachis (2009), la existencia de un sistema de presupuestos con los que los investigadores abordan sus indagaciones está ampliamente aceptada (Guba y Lincoln, 1994; Creswell, 1998; Creswell, Hanson, Clark Plano y Morales, 2007; Patton, 2002; Savage, 2006, citados en Vasilachis, 2009). También la investigación cualitativa se ve rodeada, tal como sostienen Denzin y Lincoln (2012), por una compleja variedad de supuestos. Por ello, en este trabajo no nos adentraremos en la totalidad de las dificultades que se nos presentan en las distintas fases del proceso de investigación, desde el diseño mismo hasta la escritura definitiva de la tesis. Nos ocuparemos, sin embargo, de algunos de los presupuestos que consideramos de mayor relevancia para la labor de investigación. En particular, haremos referencia a aquellos supuestos que, a partir de la revisión de la literatura acerca de los estudios de corte cualitativo, así como de la propia experiencia, aparecen como pilares fundamentales de la tarea de investigación cualitativa en general, y de la exploración de subjetividades en particular.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5312">
                <text>Universidad Nacional de Tres de Febrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5313">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5315">
                <text>http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/436</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5316">
                <text>ISBN 978-987-4151-67-41</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5317">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7683">
                <text>Himelfarb, R. (2019) Explorando subjetividades: algunos presupuestos fundamentales. &lt;em&gt;VIII Congreso Iberoamericano de Pedagogía “La Innovación y el Futuro de la Educación para un Mundo Plural”: memoria académica volumen 2&lt;/em&gt; / Pablo García ... [et al.] ; compilado por Norberto Fernández Lamarra. -1a ed . -Sáenz Peña : Universidad Nacional de Tres de Febrero.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="472">
        <name>exploración de subjetividades</name>
      </tag>
      <tag tagId="471">
        <name>investigación cualitativa</name>
      </tag>
      <tag tagId="453">
        <name>J026</name>
      </tag>
      <tag tagId="474">
        <name>metodología de la investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="473">
        <name>presupuestos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="560" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="898">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/5c50b78fda2b22fe33999973d63512e6.pdf</src>
        <authentication>e15a5320be37558ffa1cda04ba7960d7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7152">
                <text>Una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en lengua extranjera inglés en el nivel superior</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7153">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7154">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7155">
                <text>Sorbellini, Andrea Cecilia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7156">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Diversas investigaciones asignan al léxico un papel fundamental en la Adquisición de una Segunda Lengua (ASL). Por un lado, los estudios indican que los errores léxicos son los más comunes entre los aprendientes (Meara, 1984, citado en Selinker &amp;amp; Gass, 2008). Por otra parte, los estudiantes consideran que dichos errores son los más graves (Politzer, 1978, citado en Selinker &amp;amp; Gass, 2008). Además, los hablantes nativos creen que los errores léxicos producen mayores interferencias en la comunicación que los gramaticales (Johansson, 1978, Gass, 1988, citados en Selinker &amp;amp; Gass, 2008).&lt;br /&gt;En nuestro proyecto de investigación, “El rol del conocimiento del léxico en la producción oral de textos científico-académicos en LE inglés”, se realizó una comparación de los elementos léxicos presentes en textos científico-académicos de la especialidad en inglés con las exposiciones orales de dichos textos por parte de los sujetos, estudiantes de la Licenciatura en Turismo de la UNCo. Partiendo de los resultados de dicho proyecto y de investigaciones recientes que sugieren que conceptos tales como atención o aprendizaje centrado en la lengua cumplirían un rol positivo en la ASL (Doughty &amp;amp; Williams, 1998; Long &amp;amp; Robinson, 1998; Norris &amp;amp; Ortega, 2000; Spada, 1997, citados en Doughty &amp;amp; Long, 2005; Nation, 2007), presentaremos aquí una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en un curso de inglés en el nivel superior.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7157">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Diversas investigaciones asignan al léxico un papel fundamental en la Adquisición de una Segunda Lengua (ASL). Por un lado, los estudios indican que los errores léxicos son los más comunes entre los aprendientes (Meara, 1984, citado en Selinker &amp;amp; Gass, 2008). Por otra parte, los estudiantes consideran que dichos errores son los más graves (Politzer, 1978, citado en Selinker &amp;amp; Gass, 2008). Además, los hablantes nativos creen que los errores léxicos producen mayores interferencias en la comunicación que los gramaticales (Johansson, 1978, Gass, 1988, citados en Selinker &amp;amp; Gass, 2008).&lt;br /&gt;En nuestro proyecto de investigación, “El rol del conocimiento del léxico en la producción oral de textos científico-académicos en LE inglés”, se realizó una comparación de los elementos léxicos presentes en textos científico-académicos de la especialidad en inglés con las exposiciones orales de dichos textos por parte de los sujetos, estudiantes de la Licenciatura en Turismo de la UNCo. Partiendo de los resultados de dicho proyecto y de investigaciones recientes que sugieren que conceptos tales como atención o aprendizaje centrado en la lengua cumplirían un rol positivo en la ASL (Doughty &amp;amp; Williams, 1998; Long &amp;amp; Robinson, 1998; Norris &amp;amp; Ortega, 2000; Spada, 1997, citados en Doughty &amp;amp; Long, 2005; Nation, 2007), presentaremos aquí una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en un curso de inglés en el nivel superior.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7158">
                <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;Himelfarb, R., Grundnig, M. I. y Sorbellini, A. C. (2019). Una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en lengua extranjera inglés en el nivel superior. En &lt;em&gt;Quintas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas, Argentina&lt;/em&gt;: Editorial UNRN. 2019. ISBN 978-987-3667-62-6.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7159">
                <text>Universidad Nacional de Río Negro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7160">
                <text>&lt;span&gt;&lt;em&gt;Quintas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas, Argentina&lt;/em&gt;: Editorial UNRN. 2019. ISBN 978-987-3667-62-6.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7161">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7162">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7163">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7164">
                <text>12 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7165">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7166">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7167">
                <text>ISBN 978-987-3667-62-6</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7170">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/560" target="_blank" rel="noopener"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/560&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7168">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7169">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="642">
        <name>J020</name>
      </tag>
      <tag tagId="223">
        <name>léxico</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="561" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="872">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/620c34541a246235cf0d45baaccdf56e.pdf</src>
        <authentication>d210a2a65de16cf4d0261c4adaa46034</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7171">
                <text>El rol de las creencias de los docentes universitarios en la selección de material bibliográfico&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7172">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7173">
                <text>Pezzutti, Luciana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7174">
                <text>Sorbellini, Andrea Cecilia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7175">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;INTRODUCCIÓN&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;Tal como sostiene Antón Nuño (2012), las perspectivas desde las que se ha intentado comprender las creencias de los profesores son muy diversas. Como sugiere la autora, esto puede incrementar la confusión, pues cada línea de investigación emplea diferentes términos para hablar de lo mismo. Creencias, concepciones, teorías implícitas y supuestos son algunos de los términos que abundan en la literatura. Ahora bien, como observan Fives y Buehl (2012), a pesar de la ausencia de cohesión y la falta de definiciones claras (Pajares, 1992), hay acuerdo entre los investigadores acerca del poder explicativo de este constructo teórico. &lt;br /&gt;En tal sentido, los esfuerzos realizados hasta el momento han permitido, además de clasificar los contenidos de las creencias del profesor y conocer una serie de características atribuidas a las mismas, determinar sus funciones específicas. En esta línea, Fives y Buehl (2012) sostienen que, de acuerdo con sus funciones, las creencias pueden dividirse en tres grupos. &lt;br /&gt;En primer lugar, las creencias constituirían filtros implícitos usados en la evaluación de la nueva información y las nuevas experiencias, y determinarían qué información se considera relevante, cómo se interpreta y de qué manera influye en las prácticas. Por otra parte, las creencias serían marcos que permiten conceptualizar y definir la naturaleza de un problema por lo que serían significativas durante la etapa de planificación y reflexión acerca de las prácticas. Por último, las creencias guiarían la acción. Ciertas creencias se constituirían en constructos motivacionales que influirían las decisiones de los docentes, el esfuerzo y la persistencia en el cumplimiento de las mismas, que a su vez influiría en la calidad de las prácticas.&lt;br /&gt;Podemos concluir, entonces, que la relación entre las creencias del profesor y sus prácticas es, sin lugar a dudas, significativa. Esto se acrecentaría en el caso de los docentes universitarios quienes, tal como sugieren Estévez-Nenninger et al. (2014, p.53) “suelen carecer de formación didáctica específica o general; más bien, su formación corresponde al campo de la disciplina que enseñan”. Como sostienen Moreno y Azcárate (2003, p.267), “sus conocimientos sobre enseñanza y aprendizaje son subjetivos, con una fuerte carga de afectividad y sin una sólida base pedagógica que los sustenten”. &lt;br /&gt;Sin embargo, son pocos los estudios centrados en las creencias de los docentes universitarios (Estévez-Nenninger et al., 2014). Dichos estudios se han ocupado fundamentalmente de creencias acerca del enfoque de enseñanza, creencias acerca del aprendizaje, creencias del docente acerca del papel que desempeña en el aula, así como de sus fortalezas y debilidades, creencias acerca del contenido de la enseñanza y creencias acerca de la evaluación (Estévez-Nenninger et al., 2014; Padilla y Garritz, 2014). &lt;br /&gt;Un estudio abarcador llevado a cabo en España se enfocó en las creencias de los docentes universitarios acerca de la formación universitaria, las funciones del docente, la planificación, la selección y organización de contenidos, la naturaleza del conocimiento y las teorías de aprendizaje, entre otros (Serrano Sánchez, 2010). En Latinoamérica, por otra parte, las investigaciones se han centrado en los procesos de enseñanza y aprendizaje (Cruz, 2008; De Vincenzi, 2009, citados en Solís, 2015; Estévez-Nenninger et al., 2014), el rol del docente (Cruz, 2008, citado en Solís, 2015), estilos de enseñanza (Chiang, Díaz y Rivas, 2013, citado en Solís, 2015), la relación entre creencias y prácticas (De Vincenzi, 2009, citado en Solís, 2015) y el proceso de evaluación de los aprendizajes (Ferreyra, 2012, citado en Solís, 2015). &lt;br /&gt;No encontramos investigaciones en Argentina o en el mundo que se ocupen de la relación entre las creencias del profesor universitario y el proceso de selección e implementación de material bibliográfico. Es por ello que en este trabajo nos proponemos, a partir del análisis de una serie de entrevistas realizadas a docentes de diferentes cátedras de las carreras Licenciatura en Turismo, Licenciatura en Geología, Licenciatura en Psicología, Licenciatura en Administración y Medicina de la Universidad Nacional del Comahue, desentrañar las creencias de los docentes de nivel superior que subyacen a la selección de material bibliográfico para las asignaturas que dictan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presentado en VII Congreso Nacional y V Internacional de Investigación Educativa. Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad Nacional del Comahue,&amp;nbsp;18,19 y 20 de Abril de 2018.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este trabajo fue realizado en el marco del Proyecto “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar” (04/J020) dirigido por la Mg. Reina Himelfarb y co-dirigido por la Trad. María Inés Grundnig.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7176">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;INTRODUCCIÓN&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;Tal como sostiene Antón Nuño (2012), las perspectivas desde las que se ha intentado comprender las creencias de los profesores son muy diversas. Como sugiere la autora, esto puede incrementar la confusión, pues cada línea de investigación emplea diferentes términos para hablar de lo mismo. Creencias, concepciones, teorías implícitas y supuestos son algunos de los términos que abundan en la literatura. Ahora bien, como observan Fives y Buehl (2012), a pesar de la ausencia de cohesión y la falta de definiciones claras (Pajares, 1992), hay acuerdo entre los investigadores acerca del poder explicativo de este constructo teórico. &lt;br /&gt;En tal sentido, los esfuerzos realizados hasta el momento han permitido, además de clasificar los contenidos de las creencias del profesor y conocer una serie de características atribuidas a las mismas, determinar sus funciones específicas. En esta línea, Fives y Buehl (2012) sostienen que, de acuerdo con sus funciones, las creencias pueden dividirse en tres grupos. &lt;br /&gt;En primer lugar, las creencias constituirían filtros implícitos usados en la evaluación de la nueva información y las nuevas experiencias, y determinarían qué información se considera relevante, cómo se interpreta y de qué manera influye en las prácticas. Por otra parte, las creencias serían marcos que permiten conceptualizar y definir la naturaleza de un problema por lo que serían significativas durante la etapa de planificación y reflexión acerca de las prácticas. Por último, las creencias guiarían la acción. Ciertas creencias se constituirían en constructos motivacionales que influirían las decisiones de los docentes, el esfuerzo y la persistencia en el cumplimiento de las mismas, que a su vez influiría en la calidad de las prácticas.&lt;br /&gt;Podemos concluir, entonces, que la relación entre las creencias del profesor y sus prácticas es, sin lugar a dudas, significativa. Esto se acrecentaría en el caso de los docentes universitarios quienes, tal como sugieren Estévez-Nenninger et al. (2014, p.53) “suelen carecer de formación didáctica específica o general; más bien, su formación corresponde al campo de la disciplina que enseñan”. Como sostienen Moreno y Azcárate (2003, p.267), “sus conocimientos sobre enseñanza y aprendizaje son subjetivos, con una fuerte carga de afectividad y sin una sólida base pedagógica que los sustenten”. &lt;br /&gt;Sin embargo, son pocos los estudios centrados en las creencias de los docentes universitarios (Estévez-Nenninger et al., 2014). Dichos estudios se han ocupado fundamentalmente de creencias acerca del enfoque de enseñanza, creencias acerca del aprendizaje, creencias del docente acerca del papel que desempeña en el aula, así como de sus fortalezas y debilidades, creencias acerca del contenido de la enseñanza y creencias acerca de la evaluación (Estévez-Nenninger et al., 2014; Padilla y Garritz, 2014). &lt;br /&gt;Un estudio abarcador llevado a cabo en España se enfocó en las creencias de los docentes universitarios acerca de la formación universitaria, las funciones del docente, la planificación, la selección y organización de contenidos, la naturaleza del conocimiento y las teorías de aprendizaje, entre otros (Serrano Sánchez, 2010). En Latinoamérica, por otra parte, las investigaciones se han centrado en los procesos de enseñanza y aprendizaje (Cruz, 2008; De Vincenzi, 2009, citados en Solís, 2015; Estévez-Nenninger et al., 2014), el rol del docente (Cruz, 2008, citado en Solís, 2015), estilos de enseñanza (Chiang, Díaz y Rivas, 2013, citado en Solís, 2015), la relación entre creencias y prácticas (De Vincenzi, 2009, citado en Solís, 2015) y el proceso de evaluación de los aprendizajes (Ferreyra, 2012, citado en Solís, 2015). &lt;br /&gt;No encontramos investigaciones en Argentina o en el mundo que se ocupen de la relación entre las creencias del profesor universitario y el proceso de selección e implementación de material bibliográfico. Es por ello que en este trabajo nos proponemos, a partir del análisis de una serie de entrevistas realizadas a docentes de diferentes cátedras de las carreras Licenciatura en Turismo, Licenciatura en Geología, Licenciatura en Psicología, Licenciatura en Administración y Medicina de la Universidad Nacional del Comahue, desentrañar las creencias de los docentes de nivel superior que subyacen a la selección de material bibliográfico para las asignaturas que dictan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presentado en VII Congreso Nacional y V Internacional de Investigación Educativa. Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad Nacional del Comahue,&amp;nbsp;18,19 y 20 de Abril de 2018.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este trabajo fue realizado en el marco del Proyecto “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar” (04/J020) dirigido por la Mg. Reina Himelfarb y co-dirigido por la Trad. María Inés Grundnig.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7177">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Himelfarb, Reina, Pezzutti, Luciana, &amp;amp; Sorbellini, Cecilia. (2018). El rol de las creencias de los docentes universitarios en la selección de material bibliográfico. &lt;i&gt;VII Congreso Nacional y V Internacional de INVESTIGACIÓN EDUCATIVA&lt;/i&gt;, 4 p.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=El%20rol%20de%20las%20creencias%20de%20los%20docentes%20universitarios%20en%20la%20selecci%C3%B3n%20de%20material%20bibliogr%C3%A1fico&amp;amp;rft.btitle=VII%20Congreso%20Nacional%20y%20V%20Internacional%20de%20INVESTIGACI%C3%93N%20EDUCATIVA&amp;amp;rft.place=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Ciencias%20de%20la%20Educaci%C3%B3n&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue.%20Facultad%20de%20Ciencias%20de%20la%20Educaci%C3%B3n&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2018&amp;amp;rft.pages=4%20p."&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7178">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Ciencias de la Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7179">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;i&gt;&lt;i&gt;Actas del VII Congreso Nacional y V Internacional de Investigación Educativa. Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad Nacional del Comahue, 2018.&lt;/i&gt;&lt;/i&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=El%20rol%20de%20las%20creencias%20de%20los%20docentes%20universitarios%20en%20la%20selecci%C3%B3n%20de%20material%20bibliogr%C3%A1fico&amp;amp;rft.btitle=VII%20Congreso%20Nacional%20y%20V%20Internacional%20de%20INVESTIGACI%C3%93N%20EDUCATIVA&amp;amp;rft.place=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Ciencias%20de%20la%20Educaci%C3%B3n&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue.%20Facultad%20de%20Ciencias%20de%20la%20Educaci%C3%B3n&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2018&amp;amp;rft.pages=4%20p."&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=El%20rol%20de%20las%20creencias%20de%20los%20docentes%20universitarios%20en%20la%20selecci%C3%B3n%20de%20material%20bibliogr%C3%A1fico&amp;amp;rft.btitle=VII%20Congreso%20Nacional%20y%20V%20Internacional%20de%20INVESTIGACI%C3%93N%20EDUCATIVA&amp;amp;rft.place=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Ciencias%20de%20la%20Educaci%C3%B3n&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue.%20Facultad%20de%20Ciencias%20de%20la%20Educaci%C3%B3n&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2018&amp;amp;rft.pages=4%20p."&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7180">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7181">
                <text>Language and Languages--Study and Teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7182">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7183">
                <text>4 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7184">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7185">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7186">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7189">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/561"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/561&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="645">
        <name>bibliografía</name>
      </tag>
      <tag tagId="644">
        <name>comportamiento del docente</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="516">
        <name>formación de docentes</name>
      </tag>
      <tag tagId="642">
        <name>J020</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="579" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="891">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/530193916d8c759865c7ee5ba7c19a28.pdf</src>
        <authentication>e062c852bbd3d5464a914ce464eea514</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7422">
                <text>Algunos peligros de la adopción acrítica de la noción de representación social en el campo de la educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7423">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7424">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7425">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Es evidente que la Teoría de las Representaciones Sociales (TRS) constituye un enfoque pertinente para la reflexión e investigación en el campo de la educación en general y de la enseñanza de lenguas en particular. En este sentido, Castorina, Barreiro &amp;amp; Carreño (2010) muestran que la TRS introduce aportes relevantes para el análisis del conocimiento de los alumnos. También en el campo de la enseñanza de lenguas extranjeras, Klett (2012, p.3), considera “esencial la investigación que revele con claridad cómo se teje el mundo representacional de los idiomas donde se entrelazan consideraciones sobre la belleza, la utilidad, la riqueza, la musicalidad o la facilidad de las mismas”. Sin embargo, aun cuando la TRS constituye un marco adecuado para abordar una variedad de problemas en el campo de la educación y de la enseñanza de lenguas extranjeras, ya Castorina &amp;amp; Barreiro (2014) señalan los inconvenientes de la utilización por parte de los investigadores de la categoría de Representación Social (RS) de manera acrítica y aislada “de la teoría que la define, sin considerar sus compromisos epistemológicos, metodológicos ni sus relaciones con otras categorías de las ciencias sociales” (p. 54). Por ello, en este trabajo nos proponemos reflexionar acerca de ciertos problemas que se esconden detrás de la adopción irreflexiva del concepto de RS en el campo de la educación.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7426">
                <text>Quintas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas, pp.1022-1033. Editorial UNRN. ISBN  978-987-3667-62-6.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7427">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7543">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7428">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7429">
                <text>CC BY-NC-ND (Atribución - No comercial - Sin Obra Derivada)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7540">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Es evidente que la Teoría de las Representaciones Sociales (TRS) constituye un enfoque pertinente para la reflexión e investigación en el campo de la educación en general y de la enseñanza de lenguas en particular. En este sentido, Castorina, Barreiro &amp;amp; Carreño (2010) muestran que la TRS introduce aportes relevantes para el análisis del conocimiento de los alumnos. También en el campo de la enseñanza de lenguas extranjeras, Klett (2012, p.3), considera “esencial la investigación que revele con claridad cómo se teje el mundo representacional de los idiomas donde se entrelazan consideraciones sobre la belleza, la utilidad, la riqueza, la musicalidad o la facilidad de las mismas”. Sin embargo, aun cuando la TRS constituye un marco adecuado para abordar una variedad de problemas en el campo de la educación y de la enseñanza de lenguas extranjeras, ya Castorina &amp;amp; Barreiro (2014) señalan los inconvenientes de la utilización por parte de los investigadores de la categoría de Representación Social (RS) de manera acrítica y aislada “de la teoría que la define, sin considerar sus compromisos epistemológicos, metodológicos ni sus relaciones con otras categorías de las ciencias sociales” (p. 54). Por ello, en este trabajo nos proponemos reflexionar acerca de ciertos problemas que se esconden detrás de la adopción irreflexiva del concepto de RS en el campo de la educación.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7541">
                <text>&lt;span&gt;Himelfarb, R. (2017). Algunos peligros de la adopción acrítica de la noción de representación social en el campo de la educación. En&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Quintas Jornadas Internacionales de Investigación&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas&lt;/em&gt;&lt;span&gt;. Universidad Nacional de Río Negro, GEISE. San Carlos de Bariloche.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7542">
                <text>Universidad Nacional de Río Negro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7544">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7545">
                <text>ISBN 978-987-3667-62-6</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7546">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/579"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/579&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7547">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="673">
        <name>adopción irreflexiva</name>
      </tag>
      <tag tagId="298">
        <name>educación</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="672">
        <name>peligros</name>
      </tag>
      <tag tagId="671">
        <name>representaciones sociales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="583" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="899">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/63238ce0a5dc7f7f77da4ca116ef4304.pdf</src>
        <authentication>896e7b2a511722df924dcb6031ffd150</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7558">
                <text>Desafíos y problemas de la formación de grado en nuestra universidad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7559">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7560">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo constituye un intento de aportar a las discusiones existentes sobre algunos de los desafíos y problemas que plantea la formación de grado en nuestra universidad. A tal fin, incorporaremos la voz de los docentes de las disciplinas, actores privilegiados de la formación académica en el nivel superior, con el fin de contribuir a la comprensión de los modos de vinculación de sus percepciones y creencias con las prácticas efectivas de enseñanza en esta institución educativa de nivel superior (Himelfarb, 2019; Martínez, 2008; Torres, Denham y Martinez, 2018). Partimos del supuesto de que las concepciones de los profesores constituyen, en gran medida, el sustento de las prácticas de la enseñanza en la universidad, ya que los docentes en este nivel suelen carecer de formación didáctica específica o general (Antón Nuño, 2012; Estévez-Nenninger, Valdés-Cuervo, Arreola-Olivarría y Zavala-Escalante, 2014; Moreno y Azcárate, 2003; Padilla y Garritz, 2014; Sánchez, 2010; Solís, 2015). En esta línea, en nuestro trabajo se retomarán una serie de entrevistas realizadas a docentes de las disciplinas de distintas facultades que integran la Universidad Nacional del Comahue, en el marco del proyecto de investigación “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar” (04/J026). Se presentarán, en este caso, los principales hallazgos surgidos de un análisis cualitativo de las entrevistas, centrado en los desafíos y problemáticas percibidos por los docentes como recurrentes en la formación de grado, y su vinculación con las prácticas de la enseñanza. Se pretende conocer y comprender los puntos en común entre las concepciones de docentes de diferentes disciplinas y carreras de la universidad, así como las particularidades vinculadas a la propia cultura disciplinar (Gómez, Ferrer y Orozco, 2018).&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7561">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo constituye un intento de aportar a las discusiones existentes sobre algunos de los desafíos y problemas que plantea la formación de grado en nuestra universidad. A tal fin, incorporaremos la voz de los docentes de las disciplinas, actores privilegiados de la formación académica en el nivel superior, con el fin de contribuir a la comprensión de los modos de vinculación de sus percepciones y creencias con las prácticas efectivas de enseñanza en esta institución educativa de nivel superior (Himelfarb, 2019; Martínez, 2008; Torres, Denham y Martinez, 2018). Partimos del supuesto de que las concepciones de los profesores constituyen, en gran medida, el sustento de las prácticas de la enseñanza en la universidad, ya que los docentes en este nivel suelen carecer de formación didáctica específica o general (Antón Nuño, 2012; Estévez-Nenninger, Valdés-Cuervo, Arreola-Olivarría y Zavala-Escalante, 2014; Moreno y Azcárate, 2003; Padilla y Garritz, 2014; Sánchez, 2010; Solís, 2015). En esta línea, en nuestro trabajo se retomarán una serie de entrevistas realizadas a docentes de las disciplinas de distintas facultades que integran la Universidad Nacional del Comahue, en el marco del proyecto de investigación “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar” (04/J026). Se presentarán, en este caso, los principales hallazgos surgidos de un análisis cualitativo de las entrevistas, centrado en los desafíos y problemáticas percibidos por los docentes como recurrentes en la formación de grado, y su vinculación con las prácticas de la enseñanza. Se pretende conocer y comprender los puntos en común entre las concepciones de docentes de diferentes disciplinas y carreras de la universidad, así como las particularidades vinculadas a la propia cultura disciplinar (Gómez, Ferrer y Orozco, 2018).&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7562">
                <text>Himelfarb, R. (2019). Desafíos y problemas de la formación de grado en nuestra universidad. &lt;em&gt;V Jornadas-Debate de Investigación en Ciencias Sociales&lt;/em&gt;, Facultad de Derecho y Ciencias Sociales /Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue, General Roca, Río Negro, agosto de 2019.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7563">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7564">
                <text>V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes. (2019). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. PubliFadecs, Facultad de Derecho y Ciencias Sociales, Facultad de Lenguas. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/418"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/418&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7565">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7566">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7567">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7568">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7569">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7570">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7571">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="75">
            <name>References</name>
            <description>A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7572">
                <text>&lt;p&gt;Antón Nuño, M. A. (2012). Docencia universitaria: concepciones y evaluación de los aprendizajes. Estudio de casos (Tesis doctoral). Recuperado de http://riubu.ubu.es/bitstream/10259/183/1/Ant%C3%B3n_Nu%C3%B1o.pdf&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Estévez-Nenninger, E. H., Valdés-Cuervo, Á. A., Arreola-Olivarría, C. G. y ZavalaEscalante, M. G. (2014). Creencias sobre enseñanza y aprendizaje en docentes universitarios. Magis. Revista Internacional de Investigación en Educación, 6(13), pp.49-pp.64.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Gómez, E. O., Ferrer, E. H., y Orozco, N. R. (2018). La disciplina académica frente a las políticas de formación integral: deconstruyendo el carácter político y simbólico de las resistencias. Revista Argentina de Educación Superior, (16), pp.58-pp.82.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Himelfarb, R. (2019). Explorando subjetividades: algunos presupuestos fundamentales. En Fernández Lamarra, N. (Comp.). VIII Congreso Iberoamericano de Pedagogía: memoria académica. Volúmen II. Sáenz Peña: Universidad Nacional de Tres de Febrero.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Martínez, P. (2008). ¿Qué aporta la entrevista en profundidad? En Martínez, P. y Rodríguez, P. M. Cualitativa-mente: los secretos de la investigación cualitativa (pp.387-pp.398). Madrid: ESIC Editorial.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Moreno, M. M. y Azcárate, C. (2003). Concepciones y creencias de los profesores universitarios de matemáticas acerca de la enseñanza de las ecuaciones diferenciales. Enseñanza de las Ciencias: Revista de investigación y experiencias didácticas, 21(2), pp.265-pp.280.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Padilla, K. y Garritz, A. (2014). Creencias epistemológicas de dos profesores-investigadores de la educación superior. Educación química, 25(3), pp.343-pp.353.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Sánchez, R. C. S. (2010). Pensamientos del profesor: un acercamiento a las creencias y concepciones sobre el proceso de enseñanza-aprendizaje en la Educación Superior. Revista de Educación, 352, pp.267-pp.287.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Solís, C. A. (2015). Creencias sobre enseñanza y aprendizaje en docentes universitarios: Revisión de algunos estudios. Propósitos y Representaciones, 3(2), pp.227-pp.260.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Torres, M. B., Denham, P. A. y Martinez, M. B. (2018). “Te cedo la palabra” Lo que solo los docentes en una entrevista nos pueden contar. VII Congreso Nacional y V Internacional de INVESTIGACIÓN EDUCATIVA, “Políticas y prácticas de producción y circulación de conocimiento. A 20 años del I Congreso de Investigación Educativa en la UNCo”, Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad Nacional del Comahue, Cipolletti, Río Negro, 18 al 20 de abril de 2018.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7573">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/583"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/583&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="676">
        <name>concepciones docentes</name>
      </tag>
      <tag tagId="677">
        <name>cultura académica</name>
      </tag>
      <tag tagId="678">
        <name>cultura disciplinar</name>
      </tag>
      <tag tagId="675">
        <name>desafíos y problemáticas</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="509">
        <name>formación de grado</name>
      </tag>
      <tag tagId="453">
        <name>J026</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="584" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="900">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/6d08b45ab0a13cfee50889f45be0994f.pdf</src>
        <authentication>1b9c2958ab5cd7e469643882ccab977a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7574">
                <text>Concepciones de los docentes universitarios acerca de los procesos de formación en el nivel superior : algunas reflexiones sobre nuestras propias prácticas de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7575">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7576">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo, realizado en el marco del Proyecto de Investigación “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en lengua extranjera inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar” (04/J026) , tiene como propósito fundamental mostrar la importancia de examinar las concepciones de los docentes universitarios en los estudios acerca de los procesos de formación profesional en el nivel superior. Por un lado, estamos convencidos de que el conocimiento en profundidad de dichas concepciones nos permitirá develar, al menos en parte, el posicionamiento ético-político de los docentes universitarios. Pero, además, de nuestras propias prácticas de investigación, surge con claridad el papel clave de la exploración de las subjetividades de los profesores, quienes se tornan sujetos de su actividad en la toma de decisiones dentro del marco de la experiencia institucional. &lt;br /&gt;En este sentido, recordemos que, de acuerdo con Fives y Buehl (2012), las creencias constituirían filtros implícitos usados por los docentes en la evaluación de información nueva y de nuevas experiencias, y determinarían qué información se considera relevante, cómo se interpreta y de qué manera influye en las prácticas. Por otra parte, las concepciones docentes constituirían marcos que permiten conceptualizar y definir la naturaleza de un problema, por lo que serían significativas durante la etapa de planificación y reflexión acerca de las prácticas. Por último, ciertas creencias guiarían la acción al constituirse en constructos motivacionales que influirían las decisiones de los docentes, el esfuerzo y la persistencia en el cumplimiento de las mismas, que a su vez influiría en la calidad de las prácticas. &lt;br /&gt;Podemos suponer, entonces, que la relación entre las creencias del profesor y sus prácticas es, sin lugar a dudas, significativa. Esto se acrecentaría en el caso de los docentes universitarios quienes, tal como sugieren Estévez-Nenninger et al. (2014), “suelen carecer de formación didáctica específica o general; más bien, su formación corresponde al campo de la disciplina que enseñan” (p.53). Como sostienen Moreno y Azcárate (2003), “sus conocimientos sobre enseñanza y aprendizaje son subjetivos, con una fuerte carga de afectividad y sin una sólida base pedagógica que los sustenten” (p.267). Sin embargo, son pocos los trabajos centrados en las creencias de los docentes universitarios publicados hasta el momento en Latinoamérica y España (pero ver Antón Nuño, 2012; Estévez-Nenninger et al., 2014; Himelfarb, Pezzutti, y Sorbellini. 2018; Padilla y Garritz, 2014; Serrano Sánchez, 2010; Solís, 2015). &lt;br /&gt;Es por ello que presentamos aquí los principales hallazgos realizados a partir del análisis cualitativo de una serie de entrevistas llevadas a cabo a docentes de diferentes disciplinas de la Universidad Nacional del Comahue, en el marco de un estudio cuyo principal objetivo consistió en dilucidar los géneros discursivos más utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en carreras de grado de diferentes áreas de esta casa de altos estudios. Partimos de la concepción de la entrevista como instrumento significativo para la comprensión de fenómenos sociales desde una perspectiva integradora (Carballo, 2001). Consideramos que constituye un instrumento adecuado para estudiar las relaciones entre lo que la persona piensa, lo que la persona siente, lo que la persona dice, y lo que la persona hace (Martínez, 2008). &lt;br /&gt;En tal sentido, el análisis de los datos obtenidos a partir de las entrevistas a los docentes de las disciplinas nos permitió construir conocimiento acerca de diversos aspectos que, aunque estrechamente relacionados, exceden ampliamente el proceso de selección de material bibliográfico. Así, pudimos descubrir la estrecha relación existente entre selección de material bibliográfico y las prácticas de alfabetización académica en la universidad (Grundnig, Sorbellini, y Pezzutti, 2018). Logramos, asimismo, caracterizar los roles adoptados por los docentes en el proceso de selección de material bibliográfico (Grundnig, Sorbellini, y Pezzutti, 2018). Construimos conocimiento, también, acerca del uso de herramientas tecnológicas en la universidad (Denham, Martinez y Pezzuti, 2018; Torres, 2018 a y b). Observamos, por otra parte, el papel del idioma inglés en la selección de material bibliográfico y en la formación profesional de los estudiantes (Grundnig, Sorbellini y Denham, 2018; Himelfarb, Grundnig y Martínez, 2018; Himelfarb, Sorbellini, Denham, y Martínez, 2018). Todo ello, además de determinar una serie de criterios utilizados por los docentes de las disciplinas para la selección de material bibliográfico (Grundnig, Sorbellini y Pezzutti, 2018; Himelfarb et al., 2019). Estos resultados constituyen una muestra cabal de la importancia de indagar en las concepciones de los docentes universitarios, actores privilegiados en el proceso de formación profesional en el nivel superior.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7577">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo, realizado en el marco del Proyecto de Investigación “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en lengua extranjera inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar” (04/J026) , tiene como propósito fundamental mostrar la importancia de examinar las concepciones de los docentes universitarios en los estudios acerca de los procesos de formación profesional en el nivel superior. Por un lado, estamos convencidos de que el conocimiento en profundidad de dichas concepciones nos permitirá develar, al menos en parte, el posicionamiento ético-político de los docentes universitarios. Pero, además, de nuestras propias prácticas de investigación, surge con claridad el papel clave de la exploración de las subjetividades de los profesores, quienes se tornan sujetos de su actividad en la toma de decisiones dentro del marco de la experiencia institucional. &lt;br /&gt;En este sentido, recordemos que, de acuerdo con Fives y Buehl (2012), las creencias constituirían filtros implícitos usados por los docentes en la evaluación de información nueva y de nuevas experiencias, y determinarían qué información se considera relevante, cómo se interpreta y de qué manera influye en las prácticas. Por otra parte, las concepciones docentes constituirían marcos que permiten conceptualizar y definir la naturaleza de un problema, por lo que serían significativas durante la etapa de planificación y reflexión acerca de las prácticas. Por último, ciertas creencias guiarían la acción al constituirse en constructos motivacionales que influirían las decisiones de los docentes, el esfuerzo y la persistencia en el cumplimiento de las mismas, que a su vez influiría en la calidad de las prácticas. &lt;br /&gt;Podemos suponer, entonces, que la relación entre las creencias del profesor y sus prácticas es, sin lugar a dudas, significativa. Esto se acrecentaría en el caso de los docentes universitarios quienes, tal como sugieren Estévez-Nenninger et al. (2014), “suelen carecer de formación didáctica específica o general; más bien, su formación corresponde al campo de la disciplina que enseñan” (p.53). Como sostienen Moreno y Azcárate (2003), “sus conocimientos sobre enseñanza y aprendizaje son subjetivos, con una fuerte carga de afectividad y sin una sólida base pedagógica que los sustenten” (p.267). Sin embargo, son pocos los trabajos centrados en las creencias de los docentes universitarios publicados hasta el momento en Latinoamérica y España (pero ver Antón Nuño, 2012; Estévez-Nenninger et al., 2014; Himelfarb, Pezzutti, y Sorbellini. 2018; Padilla y Garritz, 2014; Serrano Sánchez, 2010; Solís, 2015). &lt;br /&gt;Es por ello que presentamos aquí los principales hallazgos realizados a partir del análisis cualitativo de una serie de entrevistas llevadas a cabo a docentes de diferentes disciplinas de la Universidad Nacional del Comahue, en el marco de un estudio cuyo principal objetivo consistió en dilucidar los géneros discursivos más utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en carreras de grado de diferentes áreas de esta casa de altos estudios. Partimos de la concepción de la entrevista como instrumento significativo para la comprensión de fenómenos sociales desde una perspectiva integradora (Carballo, 2001). Consideramos que constituye un instrumento adecuado para estudiar las relaciones entre lo que la persona piensa, lo que la persona siente, lo que la persona dice, y lo que la persona hace (Martínez, 2008). &lt;br /&gt;En tal sentido, el análisis de los datos obtenidos a partir de las entrevistas a los docentes de las disciplinas nos permitió construir conocimiento acerca de diversos aspectos que, aunque estrechamente relacionados, exceden ampliamente el proceso de selección de material bibliográfico. Así, pudimos descubrir la estrecha relación existente entre selección de material bibliográfico y las prácticas de alfabetización académica en la universidad (Grundnig, Sorbellini, y Pezzutti, 2018). Logramos, asimismo, caracterizar los roles adoptados por los docentes en el proceso de selección de material bibliográfico (Grundnig, Sorbellini, y Pezzutti, 2018). Construimos conocimiento, también, acerca del uso de herramientas tecnológicas en la universidad (Denham, Martinez y Pezzuti, 2018; Torres, 2018 a y b). Observamos, por otra parte, el papel del idioma inglés en la selección de material bibliográfico y en la formación profesional de los estudiantes (Grundnig, Sorbellini y Denham, 2018; Himelfarb, Grundnig y Martínez, 2018; Himelfarb, Sorbellini, Denham, y Martínez, 2018). Todo ello, además de determinar una serie de criterios utilizados por los docentes de las disciplinas para la selección de material bibliográfico (Grundnig, Sorbellini y Pezzutti, 2018; Himelfarb et al., 2019). Estos resultados constituyen una muestra cabal de la importancia de indagar en las concepciones de los docentes universitarios, actores privilegiados en el proceso de formación profesional en el nivel superior.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7578">
                <text>Himelfarb, R. (2019). Concepciones de los docentes universitarios acerca de los procesos de formación en el nivel superior: algunas reflexiones sobre nuestras propias prácticas de investigación. &lt;em&gt;II Encuentro Internacional de Educación. Educación pública: democracia, derechos y justicia social&lt;/em&gt;, Facultad de Ciencias Humanas, UNICEN, Tandil, Buenos Aires, diciembre de 2019.&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Concepciones%20de%20los%20docentes%20universitarios%20acerca%20de%20los%20procesos%20de%20formaci%C3%B3n%20en%20el%20nivel%20superior%20%3A%20algunas%20reflexiones%20sobre%20nuestras%20propias%20pr%C3%A1cticas%20de%20investigaci%C3%B3n&amp;amp;rft.btitle=II%20Encuentro%20Internacional%20de%20Educaci%C3%B3n.%20Educaci%C3%B3n%20p%C3%BAblica%3A%20democracia%2C%20derechos%20y%20justicia%20social&amp;amp;rft.place=Tandil&amp;amp;rft.publisher=UNICEN.%20Facultad%20de%20Ciencias%20Humanas&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7579">
                <text>Universidad Nacional del Centro de la Provincia de Buenos Aires. UNICEN. Facultad de Ciencias Humanas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7580">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7581">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7582">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7583">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7584">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7585">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7586">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7587">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/584"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/584&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="683">
        <name>actividad científica</name>
      </tag>
      <tag tagId="679">
        <name>Concepciones</name>
      </tag>
      <tag tagId="680">
        <name>Docentes universitarios</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="681">
        <name>Formación profesional</name>
      </tag>
      <tag tagId="265">
        <name>investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="453">
        <name>J026</name>
      </tag>
      <tag tagId="682">
        <name>Nivel superior</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="588" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="905">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0af23596ee0012285fecf44c5510e40e.pdf</src>
        <authentication>c844c0376821b6ffb8d993fbb3836bad</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7631">
                <text>Concepciones docentes acerca de la enseñanza del léxico en lengua extranjera : el rol de la propia trayectoria escolar y formativa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7632">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7633">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;INTRODUCCIÓN&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;Existe en la actualidad acuerdo entre los especialistas respecto del papel central del léxico en la enseñanza de lenguas extranjeras (Nation, 2001, 2006a, 2006b, 2007, Schmitt, 2000, 2008, 2014) . Por otra parte, son varios los investigadores que sugieren que las prácticas de enseñanza de vocabulario en lengua extranjera están guiadas por las creencias, supuestos y conocimientos de los docentes (Amiryousefi, 2015, Gao y Ma, 2011, López Barrios y Boldrini, 2016, López Barrios, Alcázar y Altamirano, 2017, Phipps y Borg, 2009, Weimer-Stuckmann, 2015). Tal como postula Área Moreira (1991), “[l]as acciones del profesor [...] están moduladas y mediatizadas por sus pensamientos instructivos, es decir, por sus creencias y principios pedagógicos...” Así, una investigación que pretenda conocer y comprender los procesos de enseñanza del léxico en lengua extranjera, deberá indagar en las concepciones del profesor, pues de él dependerá en última instancia el desarrollo de la instrucción. Llama profundamente la atención, entonces, la escasez de estudios que intenten conocer y comprender el origen de la multiplicidad de concepciones y creencias que subyacen a las decisiones y acciones desarrolladas por los profesores de inglés durante la enseñanza del léxico (pero ver Weimer-Stuckmann, 2015). A partir de lo anteriormente expuesto, en este trabajo nos propusimos estudiar en profundidad las concepciones del profesorado acerca del léxico y su enseñanza en lengua extranjera. Confiamos en el valor simbólico y empírico que este estudio podría tener para comprender el origen de ciertas prácticas recurrentes en la enseñanza del léxico por parte de los profesores de lengua extranjera en el nivel medio de la ciudad de Neuquén. A tal fin, en una primera entrada a campo, se llevaron a cabo cinco entrevistas en las que se indagó en las concepciones del profesorado acerca de la enseñanza del léxico en lengua extranjera. Cabe señalar que entre las entrevistadas, profesoras de inglés de nivel medio de la ciudad de Neuquén, se encuentran tres docentes que cumplen funciones sólo en establecimientos que ofrecen cursos de bachillerato y dos que prestan servicios también en escuelas técnicas. Por otra parte, dos de las docentes entrevistadas se desempeñan como jefas de departamento en escuelas de la ciudad de Neuquén. Este estudio exploratorio nos lleva a plantearnos la existencia de diversas “capas de significaciones” entrelazadas tras la aparente homogeneidad de las concepciones docentes que subyacen a la enseñanza del léxico en lengua extranjera . En tal sentido, en este trabajo sostendré que las “teorías” de los docentes acerca de la enseñanza del léxico en lengua extranjera, esconden un complejo entramado de concepciones y creencias que reflejan conocimientos explícitos e implícitos en pugna. Sugeriré, además, que dichos conocimientos son, al menos en parte, resultado de las experiencias de las docentes durante su trayectoria escolar y formativa. Para ello, en primer lugar, me referiré a las concepciones docentes acerca del rol del léxico en el conocimiento de la lengua extranjera. Haré referencia, luego, al papel que juegan las concepciones de los docentes en el proceso enseñanza del léxico, mostrando de qué manera “lo dicho” y “lo no dicho” se entremezclan en un interjuego constante de motivaciones muchas veces contradictorias que impregnan el accionar del docente. Presentaré, por último, aquellas experiencias de la trayectoria escolar y formativa de los docentes que subyacen a sus prácticas de enseñanza del léxico. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presentado en VII Congreso Nacional y V Internacional de Investigación Educativa. Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad Nacional del Comahue,&amp;nbsp;18,19 y 20 de Abril de 2018.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este trabajo fue realizado en el marco del Proyecto “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar” (04/J020) dirigido por la Mg. Reina Himelfarb y co-dirigido por la Trad. María Inés Grundnig.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7634">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;INTRODUCCIÓN&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;Existe en la actualidad acuerdo entre los especialistas respecto del papel central del léxico en la enseñanza de lenguas extranjeras (Nation, 2001, 2006a, 2006b, 2007, Schmitt, 2000, 2008, 2014) . Por otra parte, son varios los investigadores que sugieren que las prácticas de enseñanza de vocabulario en lengua extranjera están guiadas por las creencias, supuestos y conocimientos de los docentes (Amiryousefi, 2015, Gao y Ma, 2011, López Barrios y Boldrini, 2016, López Barrios, Alcázar y Altamirano, 2017, Phipps y Borg, 2009, Weimer-Stuckmann, 2015). Tal como postula Área Moreira (1991), “[l]as acciones del profesor [...] están moduladas y mediatizadas por sus pensamientos instructivos, es decir, por sus creencias y principios pedagógicos...” Así, una investigación que pretenda conocer y comprender los procesos de enseñanza del léxico en lengua extranjera, deberá indagar en las concepciones del profesor, pues de él dependerá en última instancia el desarrollo de la instrucción. Llama profundamente la atención, entonces, la escasez de estudios que intenten conocer y comprender el origen de la multiplicidad de concepciones y creencias que subyacen a las decisiones y acciones desarrolladas por los profesores de inglés durante la enseñanza del léxico (pero ver Weimer-Stuckmann, 2015). A partir de lo anteriormente expuesto, en este trabajo nos propusimos estudiar en profundidad las concepciones del profesorado acerca del léxico y su enseñanza en lengua extranjera. Confiamos en el valor simbólico y empírico que este estudio podría tener para comprender el origen de ciertas prácticas recurrentes en la enseñanza del léxico por parte de los profesores de lengua extranjera en el nivel medio de la ciudad de Neuquén. A tal fin, en una primera entrada a campo, se llevaron a cabo cinco entrevistas en las que se indagó en las concepciones del profesorado acerca de la enseñanza del léxico en lengua extranjera. Cabe señalar que entre las entrevistadas, profesoras de inglés de nivel medio de la ciudad de Neuquén, se encuentran tres docentes que cumplen funciones sólo en establecimientos que ofrecen cursos de bachillerato y dos que prestan servicios también en escuelas técnicas. Por otra parte, dos de las docentes entrevistadas se desempeñan como jefas de departamento en escuelas de la ciudad de Neuquén. Este estudio exploratorio nos lleva a plantearnos la existencia de diversas “capas de significaciones” entrelazadas tras la aparente homogeneidad de las concepciones docentes que subyacen a la enseñanza del léxico en lengua extranjera . En tal sentido, en este trabajo sostendré que las “teorías” de los docentes acerca de la enseñanza del léxico en lengua extranjera, esconden un complejo entramado de concepciones y creencias que reflejan conocimientos explícitos e implícitos en pugna. Sugeriré, además, que dichos conocimientos son, al menos en parte, resultado de las experiencias de las docentes durante su trayectoria escolar y formativa. Para ello, en primer lugar, me referiré a las concepciones docentes acerca del rol del léxico en el conocimiento de la lengua extranjera. Haré referencia, luego, al papel que juegan las concepciones de los docentes en el proceso enseñanza del léxico, mostrando de qué manera “lo dicho” y “lo no dicho” se entremezclan en un interjuego constante de motivaciones muchas veces contradictorias que impregnan el accionar del docente. Presentaré, por último, aquellas experiencias de la trayectoria escolar y formativa de los docentes que subyacen a sus prácticas de enseñanza del léxico. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presentado en VII Congreso Nacional y V Internacional de Investigación Educativa. Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad Nacional del Comahue,&amp;nbsp;18,19 y 20 de Abril de 2018.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este trabajo fue realizado en el marco del Proyecto “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar” (04/J020) dirigido por la Mg. Reina Himelfarb y co-dirigido por la Trad. María Inés Grundnig.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7635">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Himelfarb, Reina. (2018). Concepciones docentes acerca de la enseñanza del léxico en lengua extranjera : el rol de la propia trayectoria escolar y formativa. &lt;i&gt;VII Congreso Nacional y V Internacional de Investigaciòn Educativa&lt;/i&gt;, 7 p.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=El%20rol%20de%20las%20creencias%20de%20los%20docentes%20universitarios%20en%20la%20selecci%C3%B3n%20de%20material%20bibliogr%C3%A1fico&amp;amp;rft.btitle=VII%20Congreso%20Nacional%20y%20V%20Internacional%20de%20INVESTIGACI%C3%93N%20EDUCATIVA&amp;amp;rft.place=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Ciencias%20de%20la%20Educaci%C3%B3n&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue.%20Facultad%20de%20Ciencias%20de%20la%20Educaci%C3%B3n&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2018&amp;amp;rft.pages=4%20p."&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7636">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Ciencias de la Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7637">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;i&gt;&lt;i&gt;Actas del VII Congreso Nacional y V Internacional de Investigación Educativa. Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad Nacional del Comahue, 2018.&lt;/i&gt;&lt;/i&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=El%20rol%20de%20las%20creencias%20de%20los%20docentes%20universitarios%20en%20la%20selecci%C3%B3n%20de%20material%20bibliogr%C3%A1fico&amp;amp;rft.btitle=VII%20Congreso%20Nacional%20y%20V%20Internacional%20de%20INVESTIGACI%C3%93N%20EDUCATIVA&amp;amp;rft.place=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Ciencias%20de%20la%20Educaci%C3%B3n&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue.%20Facultad%20de%20Ciencias%20de%20la%20Educaci%C3%B3n&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2018&amp;amp;rft.pages=4%20p."&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=El%20rol%20de%20las%20creencias%20de%20los%20docentes%20universitarios%20en%20la%20selecci%C3%B3n%20de%20material%20bibliogr%C3%A1fico&amp;amp;rft.btitle=VII%20Congreso%20Nacional%20y%20V%20Internacional%20de%20INVESTIGACI%C3%93N%20EDUCATIVA&amp;amp;rft.place=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Ciencias%20de%20la%20Educaci%C3%B3n&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue.%20Facultad%20de%20Ciencias%20de%20la%20Educaci%C3%B3n&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2018&amp;amp;rft.pages=4%20p."&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7638">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7639">
                <text>Language and Languages--study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7640">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7641">
                <text>7 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7642">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7643">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7644">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/588"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/588&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7645">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7646">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="644">
        <name>comportamiento del docente</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="642">
        <name>J020</name>
      </tag>
      <tag tagId="451">
        <name>léxico académico</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="589" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="906">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d464c98b1dd42725129e7be688135f81.pdf</src>
        <authentication>75699e77ec9017ecfa6e27a1b6178061</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7666">
              <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/325"&gt;04/J026&lt;/a&gt; - “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar”</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7647">
                <text>Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés : puntos de contacto y especificidad disciplinar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7648">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7649">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7650">
                <text>Pezzutti, Luciana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7651">
                <text>Sorbellini, Andrea Cecilia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7652">
                <text>Denham, Patricia Ayelén</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7653">
                <text>Martínez, María Belén</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7654">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En este trabajo se presentará el proyecto de investigación “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar “. El objetivo del proyecto consiste en relevar los recursos léxicos de ocurrencia frecuente en los textos académicos escritos en formato impreso y digital en Lengua Extranjera (LE) inglés, correspondientes a los géneros discursivos más utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en carreras de grado de las áreas científico-técnica, de la salud y de las ciencias sociales y humanas de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo), a fin de sentar las bases para la elaboración de una futura propuesta de contenidos léxicos mínimos para la enseñanza de LE inglés en las carreras de grado de dicha universidad. En una primera etapa, se relevarán los géneros discursivos de ocurrencia frecuente para la enseñanza de contenidos disciplinares, en carreras de grado de la UNCo pertenecientes a las áreas mencionadas, y se realizará un análisis discursivo de los niveles situacional, temático y funcional de textos correspondientes a los géneros de ocurrencia frecuente. Los resultados de dicho análisis serán cotejados entre las distintas disciplinas de cada área, así como entre las diferentes áreas estudiadas. Luego se relevarán los recursos léxicos presentes en los textos de los &lt;em&gt;corpus&lt;/em&gt;. Los hallazgos obtenidos a partir de dicho relevamiento serán contrastados con el fin de determinar propiedades particulares de cada carrera y área, y las comunes a todas ellas. Los resultados arrojados por estos análisis aportarán datos que constituirán las bases para elaborar una propuesta de contenidos léxicos mínimos para la enseñanza de LE inglés en las carreras de la UNCo.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7655">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En este trabajo se presentará el proyecto de investigación “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar “. El objetivo del proyecto consiste en relevar los recursos léxicos de ocurrencia frecuente en los textos académicos escritos en formato impreso y digital en Lengua Extranjera (LE) inglés, correspondientes a los géneros discursivos más utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en carreras de grado de las áreas científico-técnica, de la salud y de las ciencias sociales y humanas de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo), a fin de sentar las bases para la elaboración de una futura propuesta de contenidos léxicos mínimos para la enseñanza de LE inglés en las carreras de grado de dicha universidad. En una primera etapa, se relevarán los géneros discursivos de ocurrencia frecuente para la enseñanza de contenidos disciplinares, en carreras de grado de la UNCo pertenecientes a las áreas mencionadas, y se realizará un análisis discursivo de los niveles situacional, temático y funcional de textos correspondientes a los géneros de ocurrencia frecuente. Los resultados de dicho análisis serán cotejados entre las distintas disciplinas de cada área, así como entre las diferentes áreas estudiadas. Luego se relevarán los recursos léxicos presentes en los textos de los &lt;em&gt;corpus&lt;/em&gt;. Los hallazgos obtenidos a partir de dicho relevamiento serán contrastados con el fin de determinar propiedades particulares de cada carrera y área, y las comunes a todas ellas. Los resultados arrojados por estos análisis aportarán datos que constituirán las bases para elaborar una propuesta de contenidos léxicos mínimos para la enseñanza de LE inglés en las carreras de la UNCo.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7656">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Himelfarb, Reina, Grundnig, María Inés, Pezzutti, Luciana, Sorbellini, Cecilia, Denham, Patricia, &amp;amp; Martínez, María Belén. (2018). &lt;i&gt;Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés&lt;/i&gt; [Ponencia]. Jornadas de Difusión de la Investigación y la Extensión del Departamento de Idiomas Extranjeros con Propósitos Específicos, Neuquén.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Recursos%20l%C3%A9xicos%20de%20ocurrencia%20frecuente%20en%20textos%20acad%C3%A9micos%20en%20LE%20ingl%C3%A9s&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2018"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-23550-3-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Recursos%20l%C3%A9xicos%20de%20ocurrencia%20frecuente%20en%20textos%20acad%C3%A9micos%20en%20LE%20ingl%C3%A9s&amp;amp;rft.btitle=Actas%20de%20las%20IV%20Jornadas%20Internacionales%20sobre%20formaci%C3%B3n%20e%20investigaci%C3%B3n%20en%20lenguas%20y%20traducci%C3%B3n%3A%20lenguas%20en%20el%20cruce%20de%20fronteras%3A%20pol%C3%ADticas%2C%20pr%C3%A1cticas%20y%20saberes&amp;amp;rft.place=Buenos%20Aires&amp;amp;rft.publisher=Instituto%20de%20Ense%C3%B1anza%20Superior%20en%20Lenguas%20Vivas%20Juan%20Ram%C3%B3n%20Fern%C3%A1ndez&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2018&amp;amp;rft.pages=262-267&amp;amp;rft.spage=262&amp;amp;rft.epage=267&amp;amp;rft.isbn=978-987-23550-3-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7657">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7658">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7659">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7660">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7661">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7662">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7663">
                <text>presentación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7664">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7667">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/589"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/589&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="452">
        <name>géneros académicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="142">
        <name>inglés académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="453">
        <name>J026</name>
      </tag>
      <tag tagId="451">
        <name>léxico académico</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="590" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="907">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/53fef3d8de787ce341cddd321e1784fb.pdf</src>
        <authentication>b2d232a1ebdd48a054b0526252c2fe80</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7668">
                <text>Prácticas de la enseñanza de la escritura de tesis de maestría en entornos de formación virtual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7669">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7670">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La escritura de la tesis constituye un desafío para la formación de posgrado pues demanda un alto grado de complejidad en la conceptualización e integración de conocimientos. En estos últimos años se ha ampliado la oferta de talleres de escritura de este género discursivo. Asimismo, se han comenzado a estudiar las posibilidades que ofrecen las tecnologías para potenciar este tipo de intervención pedagógica. Sin embargo, son escasos en Argentina los casos de acompañamiento de la escritura de la tesis en forma virtual (cf. Alvarez et al., 2017; Difabio de Anglat y Alvarez, 2017). En este marco, este trabajo tiene como propósito mostrar una experiencia de implementación de Taller de Tesis de Maestría en entornos personales y colectivos de formación virtual. En particular describiremos las estrategias, herramientas y recursos utilizados, y presentaremos los resultados parciales de la experiencia. Nuestra experiencia muestra hasta el momento resultados altamente positivos. La escritura colaborativa, el diálogo entre pares, y la reflexión meta-cognitiva&amp;nbsp; sobre la producción propia y la de los demás estudiantes en el escenario virtual parecen facilitar tanto la identificación de obstáculos para la elaboración de la tesis, como el desarrollo de estrategias para enfrentarlos. Esperamos que esta experiencia sirva de puntapié inicial para la implementación de talleres de escritura académica en entornos virtuales en Argentina y en otros países de Latinoamérica.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7671">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La escritura de la tesis constituye un desafío para la formación de posgrado pues demanda un alto grado de complejidad en la conceptualización e integración de conocimientos. En estos últimos años se ha ampliado la oferta de talleres de escritura de este género discursivo. Asimismo, se han comenzado a estudiar las posibilidades que ofrecen las tecnologías para potenciar este tipo de intervención pedagógica. Sin embargo, son escasos en Argentina los casos de acompañamiento de la escritura de la tesis en forma virtual (cf. Alvarez et al., 2017; Difabio de Anglat y Alvarez, 2017). En este marco, este trabajo tiene como propósito mostrar una experiencia de implementación de Taller de Tesis de Maestría en entornos personales y colectivos de formación virtual. En particular describiremos las estrategias, herramientas y recursos utilizados, y presentaremos los resultados parciales de la experiencia. Nuestra experiencia muestra hasta el momento resultados altamente positivos. La escritura colaborativa, el diálogo entre pares, y la reflexión meta-cognitiva&amp;nbsp; sobre la producción propia y la de los demás estudiantes en el escenario virtual parecen facilitar tanto la identificación de obstáculos para la elaboración de la tesis, como el desarrollo de estrategias para enfrentarlos. Esperamos que esta experiencia sirva de puntapié inicial para la implementación de talleres de escritura académica en entornos virtuales en Argentina y en otros países de Latinoamérica.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7672">
                <text>Himelfarb, R. (2020). Prácticas de la enseñanza de la escritura de tesis de maestría en entornos de formación virtual. &lt;em&gt;Cuarto Simposio Internacional de la Cátedra UNESCO para la lectura y la escritura e Inauguración subsede cátedra UNESCO en la Universidad Católica del Maule, Talca – Chile, “Leer y escribir en la red: Desafíos y oportunidades en tiempos de enseñanza y aprendizaje en línea y a distancia”&lt;/em&gt;. Noviembre de 2020.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7673">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7674">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7675">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7676">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7677">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7678">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7679">
                <text>presentación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7680">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7681">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7682">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/590"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/590&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="646">
        <name>entornos virtuales</name>
      </tag>
      <tag tagId="685">
        <name>Escritura académica--Estudio y enseñanza</name>
      </tag>
      <tag tagId="684">
        <name>tesis</name>
      </tag>
      <tag tagId="276">
        <name>textos académicos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="591" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="908">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/45579cbf9d07bb7fb3425650e2ffc510.pdf</src>
        <authentication>a159a1f9a3fe7b9e2fa6781999daea1b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7684">
                <text>Macro-estructura de la introducción de los artículos científicos en lengua inglesa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7685">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7686">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La lectura de textos académicos constituye un desafío para los estudiantes universitarios. En efecto, ingresar en la cultura escrita de un campo disciplinar exige, entre otras cuestiones, dominar sus prácticas discursivas. A ello, se suma la dificultad que entraña el hecho de que muchos de estos textos, en particular gran parte de los artículos científicos, se hallan publicados en lengua inglesa. Esto implica que, a fin de tener acceso a los últimos avances en el conocimiento, será fundamental para los estudiantes de grado apropiarse del conocimiento acerca de los rasgos particulares que presenta dicho género discursivo en esta lengua. Por ello, en nuestro proyecto de investigación nos hemos planteado, entre otros objetivos, caracterizar los rasgos genéricos de las introducciones de los artículos científicos en seis disciplinas pertenecientes a tres áreas disciplinares diferentes. En este trabajo en particular, presentaremos los principales resultados de un análisis de la macro-estructura de las introducciones de los textos que conforman nuestro &lt;em&gt;corpus&lt;/em&gt;. Esperamos que los hallazgos realizados sean de utilidad a la hora de diseñar materiales didácticos para la Enseñanza de Inglés con Propósitos Académicos adecuados a las necesidades de los estudiantes de grado.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7687">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La lectura de textos académicos constituye un desafío para los estudiantes universitarios. En efecto, ingresar en la cultura escrita de un campo disciplinar exige, entre otras cuestiones, dominar sus prácticas discursivas. A ello, se suma la dificultad que entraña el hecho de que muchos de estos textos, en particular gran parte de los artículos científicos, se hallan publicados en lengua inglesa. Esto implica que, a fin de tener acceso a los últimos avances en el conocimiento, será fundamental para los estudiantes de grado apropiarse del conocimiento acerca de los rasgos particulares que presenta dicho género discursivo en esta lengua. Por ello, en nuestro proyecto de investigación nos hemos planteado, entre otros objetivos, caracterizar los rasgos genéricos de las introducciones de los artículos científicos en seis disciplinas pertenecientes a tres áreas disciplinares diferentes. En este trabajo en particular, presentaremos los principales resultados de un análisis de la macro-estructura de las introducciones de los textos que conforman nuestro &lt;em&gt;corpus&lt;/em&gt;. Esperamos que los hallazgos realizados sean de utilidad a la hora de diseñar materiales didácticos para la Enseñanza de Inglés con Propósitos Académicos adecuados a las necesidades de los estudiantes de grado.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7688">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Himelfarb, Reina. (2021). &lt;i&gt;Macro-estructura de la introducción de los artículos científicos en lengua inglesa&lt;/i&gt; [Ponencia]. Encuentro Internacional sobre Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas y Literaturas en América Latina. VII Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas. VII Forum de Linguística Aplicada e Ensino e Aprendizagem de Línguas, Grupo de Estudos e Pesquisas em Linguística Aplicada (VII FLAEL). 27, 28 y 29 de octubre de 2021.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Macro-estructura%20de%20la%20introducci%C3%B3n%20de%20los%20art%C3%ADculos%20cient%C3%ADficos%20en%20lengua%20inglesa&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2021"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7689">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7690">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7691">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7692">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7693">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7694">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7695">
                <text>presentación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7696">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7697">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7698">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/591"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/591&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="688">
        <name>artículos científicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="685">
        <name>Escritura académica--Estudio y enseñanza</name>
      </tag>
      <tag tagId="687">
        <name>introducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="453">
        <name>J026</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="592" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="909">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/3e7373778c44b4c9b6b31b9334ebb9e6.pdf</src>
        <authentication>2bd52afaf58d512457d981abb78f110e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7699">
                <text>La selección de textos académicos para la enseñanza de inglés en la universidad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7700">
                <text>Himelfarb, Reina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7701">
                <text>Grundnig, María Inés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7702">
                <text>Martínez, María Belén</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7703">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En el proyecto de investigación “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar” nos hemos planteado como objetivo general relevar los recursos léxicos de ocurrencia frecuente en los textos académicos en lengua extranjera (LE) inglés, correspondientes a los géneros discursivos más utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en distintas carreras de grado de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo), con el fin de elaborar una propuesta de contenidos léxicos mínimos para la enseñanza de LE inglés en la formación de grado de dicha universidad.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;En la primera etapa del proyecto, se diseñó e implementó una entrevista semi-estructurada a docentes de distintas asignaturas correspondientes a la Licenciaturas en Turismo, Licenciatura en&amp;nbsp; Psicología, Licenciatura en Geología, Licenciatura en Administración y Medicina de esta universidad, a fin de determinar los géneros discursivos de uso frecuente en la enseñanza de contenidos disciplinares. Más adelante, se conformó un corpus de textos académicos, partiendo del análisis de las entrevistas antes mencionadas.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;En el presente trabajo nos referiremos a los objetivos del proyecto y a los resultados alcanzados hasta el momento en el marco del mismo. Describiremos brevemente el proceso de elaboración e implementación de las entrevistas realizadas, y luego nos centraremos en el análisis de las mismas, poniendo énfasis en aspectos tales como el papel que desempeñan las creencias de los docentes a la hora de seleccionar la bibliografía para sus asignaturas, y los diferentes roles que adoptan en esa selección. Por último, haremos referencia al corpus seleccionado así como a los criterios adoptados para su selección.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;El proyecto (04/J026) es dirigido por la Mg. Reina Himelfarb, y co-dirigido por la Trad. María Inés Grundnig.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7704">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En el proyecto de investigación “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar” nos hemos planteado como objetivo general relevar los recursos léxicos de ocurrencia frecuente en los textos académicos en lengua extranjera (LE) inglés, correspondientes a los géneros discursivos más utilizados para la enseñanza de contenidos disciplinares en distintas carreras de grado de la Universidad Nacional del Comahue (UNCo), con el fin de elaborar una propuesta de contenidos léxicos mínimos para la enseñanza de LE inglés en la formación de grado de dicha universidad.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;En la primera etapa del proyecto, se diseñó e implementó una entrevista semi-estructurada a docentes de distintas asignaturas correspondientes a la Licenciaturas en Turismo, Licenciatura en&amp;nbsp; Psicología, Licenciatura en Geología, Licenciatura en Administración y Medicina de esta universidad, a fin de determinar los géneros discursivos de uso frecuente en la enseñanza de contenidos disciplinares. Más adelante, se conformó un corpus de textos académicos, partiendo del análisis de las entrevistas antes mencionadas.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;En el presente trabajo nos referiremos a los objetivos del proyecto y a los resultados alcanzados hasta el momento en el marco del mismo. Describiremos brevemente el proceso de elaboración e implementación de las entrevistas realizadas, y luego nos centraremos en el análisis de las mismas, poniendo énfasis en aspectos tales como el papel que desempeñan las creencias de los docentes a la hora de seleccionar la bibliografía para sus asignaturas, y los diferentes roles que adoptan en esa selección. Por último, haremos referencia al corpus seleccionado así como a los criterios adoptados para su selección.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;El proyecto (04/J026) es dirigido por la Mg. Reina Himelfarb, y co-dirigido por la Trad. María Inés Grundnig.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7705">
                <text>Himelfarb, R., Grundnig, M.I., y Martínez, M.B. (2018). La selección de textos académicos para la enseñanza de inglés en la universidad. Presentado en &lt;em&gt;VI Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas,&lt;/em&gt; Geise – UNRN. San Carlos de Bariloche, Río Negro, octubre de 2018.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7706">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7707">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7708">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7709">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7710">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7711">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7712">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7713">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7714">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/592"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/592&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="690">
        <name>géneros discursivos</name>
      </tag>
      <tag tagId="453">
        <name>J026</name>
      </tag>
      <tag tagId="277">
        <name>LE inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="689">
        <name>recursos léxicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="654">
        <name>selección bibliográfica</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="324" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="330">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ba85a1f29f69d472784583a6bc124206.pdf</src>
        <authentication>c4cbe088b43db77faa1fee4808b242b3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3750">
                <text>La importancia de jugar de local</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3751">
                <text>Iummato, Silvia Graciela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3765">
                <text>Nulhem, Romina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3752">
                <text>&lt;em&gt;Introducción:&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la literatura gramatical es frecuente hablar de relaciones de dependencia entre constituyentes. Muchas son estrictamente locales, por ejemplo, la relación entre un núcleo y su complemento en términos de subcategorización, asignación de roles temáticos o de Caso. Es decir, la localidad implica cercanía sintáctica, y, en general, refiere a la misma cláusula donde se originan los constituyentes. El Principio de Localidad está presente en los estudios de gramática desde hace mucho, sobre todo en relación con los límites del movimiento. En la actualidad, este concepto sigue vigente, especialmente en relación con el concepto de estructura argumental, proposición y fase (Chomsky 1998). Nuestra propuesta se enmarca dentro de la Lingüística Aplicada y resalta la importancia de la localidad en la gramática. Está destinada a docentes y especialmente a estudiantes de idiomas. Demostramos que hay cuestiones que son solo sintácticas, que dependen de la conformación de la estructura interna de la cláusula, que no es lineal, sino que responde a una estructura jerárquica. Este trabajo presenta una brevísima sección teórica (sección 2) sobre el concepto de localidad desde los comienzos de los estudios formales. Luego, discutimos algunos errores de interpretación y de producción por parte de estudiantes de inglés como lengua adicional (sección 3) y finalizamos con las conclusiones (sección 4).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3753">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3754">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3755">
                <text>&lt;em&gt;Introducción:&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la literatura gramatical es frecuente hablar de relaciones de dependencia entre constituyentes. Muchas son estrictamente locales, por ejemplo, la relación entre un núcleo y su complemento en términos de subcategorización, asignación de roles temáticos o de Caso. Es decir, la localidad implica cercanía sintáctica, y, en general, refiere a la misma cláusula donde se originan los constituyentes. El Principio de Localidad está presente en los estudios de gramática desde hace mucho, sobre todo en relación con los límites del movimiento. En la actualidad, este concepto sigue vigente, especialmente en relación con el concepto de estructura argumental, proposición y fase (Chomsky 1998). Nuestra propuesta se enmarca dentro de la Lingüística Aplicada y resalta la importancia de la localidad en la gramática. Está destinada a docentes y especialmente a estudiantes de idiomas. Demostramos que hay cuestiones que son solo sintácticas, que dependen de la conformación de la estructura interna de la cláusula, que no es lineal, sino que responde a una estructura jerárquica. Este trabajo presenta una brevísima sección teórica (sección 2) sobre el concepto de localidad desde los comienzos de los estudios formales. Luego, discutimos algunos errores de interpretación y de producción por parte de estudiantes de inglés como lengua adicional (sección 3) y finalizamos con las conclusiones (sección 4).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3756">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3757">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3758">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Actas de las IV Jornadas Internacionales sobre formación e investigación en lenguas y traducción: lenguas en el cruce de fronteras : políticas, prácticas y saberes / Constanza Adduci ... [et al.] ; compilado por Florencia Perduca. - 1a ed. - Buenos Aires: Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández, 2018. Libro digital, PDF&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-23550-3-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=La%20importancia%20de%20jugar%20de%20local&amp;amp;rft.btitle=Actas%20de%20las%20IV%20Jornadas%20internacionales%20sobre%20formaci%C3%B3n%20e%20investigaci%C3%B3n%20en%20lenguas%20y%20traducci%C3%B3n%3A%20lenguas%20en%20el%20cruce%20de%20fronteras%20%3A%20pol%C3%ADticas%2C%20pr%C3%A1cticas%20y%20saberes&amp;amp;rft.place=Buenos%20Aires&amp;amp;rft.publisher=Instituto%20de%20Ense%C3%B1anza%20Superior%20en%20Lenguas%20Vivas%20%E2%80%9CJuan%20Ram%C3%B3n%20Fern%C3%A1ndez%E2%80%9D&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2017&amp;amp;rft.pages=471-756&amp;amp;rft.spage=471&amp;amp;rft.epage=756&amp;amp;rft.isbn=978-987-23550-3-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3759">
                <text>6  p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3760">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Iummato, Silvia Graciela, &amp;amp; Nulhem, Romina. (2018). La importancia de jugar de local. En &lt;i&gt;Actas de las IV Jornadas internacionales sobre formación e investigación en lenguas y traducción: lenguas en el cruce de fronteras : políticas, prácticas y saberes&lt;/i&gt; (pp. 471-756). Buenos Aires: Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández”.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-23550-3-6&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=La%20importancia%20de%20jugar%20de%20local&amp;amp;rft.btitle=Actas%20de%20las%20IV%20Jornadas%20internacionales%20sobre%20formaci%C3%B3n%20e%20investigaci%C3%B3n%20en%20lenguas%20y%20traducci%C3%B3n%3A%20lenguas%20en%20el%20cruce%20de%20fronteras%20%3A%20pol%C3%ADticas%2C%20pr%C3%A1cticas%20y%20saberes&amp;amp;rft.place=Buenos%20Aires&amp;amp;rft.publisher=Instituto%20de%20Ense%C3%B1anza%20Superior%20en%20Lenguas%20Vivas%20%E2%80%9CJuan%20Ram%C3%B3n%20Fern%C3%A1ndez%E2%80%9D&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2017&amp;amp;rft.pages=471-756&amp;amp;rft.spage=471&amp;amp;rft.epage=756&amp;amp;rft.isbn=978-987-23550-3-6"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3761">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3763">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3764">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3766">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/324</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="409">
        <name>J030</name>
      </tag>
      <tag tagId="274">
        <name>Principio de localidad</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="121" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="723">
              <text>II Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal. 23-25 Abril 2015</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="724">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="637">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="638">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="639">
                <text>Guglielmone, María de los Ángeles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="641">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11668">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="643">
                <text>Cláusulas de relativo y entonación en el discurso espontáneo del español rioplatense</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="645">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="721">
                <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Los lingüistas concuerdan en afirmar que las lenguas poseen tres tipos de recurso lingüístico para marcar la estructura informativa: la sintaxis, la morfología y la entonación. Tradicionalmente se ha sostenido que el español es una lengua en la que se marca la estructura informativa por medio de recursos sintácticos, y en la que la entonación no juega un papel importante (es de núcleo entonativo fijo, y éste se localiza siempre en la última palabra de contenido de la frase entonativa). En trabajos anteriores investigamos el valor pragmático de la entonación en el discurso oral espontáneo del español rioplatense. Hemos encontrado que la prosodia juega un papel importante en la expresión de la estructura informativa y en la organización del discurso. El objetivo de este trabajo es explorar la interacción entre un recurso sintáctico ?las cláusulas de relativo? la estructura informativa y la entonación en el discurso oral espontáneo del español rioplatense.Desde el punto de vista entonativo, el trabajo se realiza en el marco de la teoría métrico-autosegmental de la entonación (Gabriel et al., 2010). Desde el punto de vista pragmático, recurrimos a la teoría de la relevancia (Sperber y Wilson, 1995, 2004). En primera instancia, ubicamos los casos de cláusulas de relativo (Di Tullio, 2010) en un corpus de lenguaje espontáneo, hacemos una transcripción auditiva con el sistema de transcripción SP_ToBI, y corroboramos las percepciones auditivas con el programa PRAAT (Boersma y Weenick; 2014). Exploramos la segmentación en frases prosódicas, la ubicación del acento tonal nuclear y el tipo de acento tonal nuclear y tono de frontera con los que se articulan estas estructuras. Esperamos encontrar una convergencia entre el tipo de cláusula de relativo, por una parte, y la estructura informativa y el significado transmitido por la entonación (que marcan la información como fondo informativo o como primer plano), por otra. Creemos que esta convergencia sirve para orientar las inferencias de los destinatarios hacia el logro de la relevancia en el discurso.&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="722">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Labastía, Leopoldo Omar, Guglielmone, María de los Ángeles, Dabrowski, Alejandra, &amp;amp; Espinosa, Gonzalo Eduardo. (2015). Cláusulas de relativo y entonación en el discurso espontáneo del español rioplatense. En &lt;i&gt;II Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal. Libro de Resúmenes&lt;/i&gt; (pp. 19-20). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1494">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1897">
                <text>&lt;span&gt;Los lingüistas concuerdan en afirmar que las lenguas poseen tres tipos de recurso lingüístico para marcar la estructura informativa: la sintaxis, la morfología y la entonación. Tradicionalmente se ha sostenido que el español es una lengua en la que se marca la estructura informativa por medio de recursos sintácticos, y en la que la entonación no juega un papel importante (es de núcleo entonativo fijo, y éste se localiza siempre en la última palabra de contenido de la frase entonativa). En trabajos anteriores investigamos el valor pragmático de la entonación en el discurso oral espontáneo del español rioplatense. Hemos encontrado que la prosodia juega un papel importante en la expresión de la estructura informativa y en la organización del discurso. El objetivo de este trabajo es explorar la interacción entre un recurso sintáctico ?las cláusulas de relativo? la estructura informativa y la entonación en el discurso oral espontáneo del español rioplatense.Desde el punto de vista entonativo, el trabajo se realiza en el marco de la teoría métrico-autosegmental de la entonación (Gabriel et al., 2010). Desde el punto de vista pragmático, recurrimos a la teoría de la relevancia (Sperber y Wilson, 1995, 2004). En primera instancia, ubicamos los casos de cláusulas de relativo (Di Tullio, 2010) en un corpus de lenguaje espontáneo, hacemos una transcripción auditiva con el sistema de transcripción SP_ToBI, y corroboramos las percepciones auditivas con el programa PRAAT (Boersma y Weenick; 2014). Exploramos la segmentación en frases prosódicas, la ubicación del acento tonal nuclear y el tipo de acento tonal nuclear y tono de frontera con los que se articulan estas estructuras. Esperamos encontrar una convergencia entre el tipo de cláusula de relativo, por una parte, y la estructura informativa y el significado transmitido por la entonación (que marcan la información como fondo informativo o como primer plano), por otra. Creemos que esta convergencia sirve para orientar las inferencias de los destinatarios hacia el logro de la relevancia en el discurso.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1898">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1899">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/187" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;i&gt;II Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal. Libro de Resúmenes&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (pp. 19-20). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas, 2015&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1900">
                <text>pp. 19-20</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1901">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="123" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1939">
              <text>III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1940">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="659">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="660">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="661">
                <text>Blázquez, Bettiana Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="663">
                <text>Arana, Valeria Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="664">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="665">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="666">
                <text>Lagos, Israel Ramiro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="667">
                <text>Guglielmone, María de los Ángeles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="668">
                <text>Allende, María Paula</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="669">
                <text>Torres, Emilce Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="670">
                <text>Siegel Masías, Camila</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11669">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="672">
                <text>Prosodia y significado en el español rioplatense</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="675">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Publifadecs</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="677">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1496">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1726">
                <text>&lt;p&gt;Este proyecto de investigación es el tercero de una serie que llevamos a cabo en la Facultad de Lenguas desde 2005. El objetivo general es estudiar la prosodia del español rioplatense –su forma y significado– y compararla con la prosodia del inglés, de manera de poder derivar pautas pedagógicas y metodológicas, y diseñar materiales que contemplen la estructura de la lengua materna de nuestros estudiantes (profesorado y traductorado) para la enseñanza de la prosodia inglesa. Por otra parte, debido a que los trabajos sobre la prosodia de nuestra variedad del español son relativamente escasos, prestamos especial atención a la investigación de la prosodia en el español rioplatense. Esto nos ha permitido vislumbrar un segundo objetivo para el proyecto, que es diseñar metodologías y materiales, como así también aplicar diversas estrategias para la enseñanza de la fonología del español como lengua extranjera. Durante las primeras dos etapas del proyecto nos concentramos en la investigación del discurso espontáneo, tomando como corpus entrevistas televisivas y radiales, y luego aplicamos los resultados obtenidos al monólogo político. En esta tercera etapa también abordamos el estudio de las producciones de nuestros estudiantes en condiciones experimentales, tanto en lengua materna como en inglés. El marco teórico que adoptamos para el análisis de la entonación es el del modelo métrico-autosegmental, especialmente en una aplicación que desarrollamos conjuntamente con investigadores de la Universidad de Hamburgo (Gabriel et al., 2010); para el análisis del significado de la entonación recurrimos a la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1995, 2004).&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1727">
                <text>Este proyecto de investigación es el tercero de una serie que llevamos a cabo en la Facultad de Lenguas desde 2005. El objetivo general es estudiar la prosodia del español rioplatense –su forma y significado– y compararla con la prosodia del inglés, de manera de poder derivar pautas pedagógicas y metodológicas, y diseñar materiales que contemplen la estructura de la lengua materna de nuestros estudiantes (profesorado y traductorado) para la enseñanza de la prosodia inglesa. Por otra parte, debido a que los trabajos sobre la prosodia de nuestra variedad del español son relativamente escasos, prestamos especial atención a la investigación de la prosodia en el español rioplatense. Esto nos ha permitido vislumbrar un segundo objetivo para el proyecto, que es diseñar metodologías y materiales, como así también aplicar diversas estrategias para la enseñanza de la fonología del español como lengua extranjera. Durante las primeras dos etapas del proyecto nos concentramos en la investigación del discurso espontáneo, tomando como corpus entrevistas televisivas y radiales, y luego aplicamos los resultados obtenidos al monólogo político. En esta tercera etapa también abordamos el estudio de las producciones de nuestros estudiantes en condiciones experimentales, tanto en lengua materna como en inglés.&amp;nbsp;El marco teórico que adoptamos para el análisis de la entonación es el del modelo métrico-autosegmental, especialmente&amp;nbsp;en una aplicación que desarrollamos conjuntamente con investigadores de la Universidad de Hamburgo (Gabriel et al., 2010); para el análisis del significado de la entonación recurrimos a la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1995, 2004).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1728">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/189" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales : libro de resúmenes&lt;/a&gt; (p. 11). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y Facultad de Lenguas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1729">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Labastía, Leopoldo Omar, Blázquez, Bettiana Andrea, Dabrowski, Alejandra, Arana, Valeria Fernanda, Espinosa, Gonzalo Eduardo, Valls, Lucía Soledad, … Siegel Masías, Camila. (2014). Prosodia y significado en el español rioplatense. En &lt;i&gt;III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales : libro de resúmenes&lt;/i&gt; (p. 11). General Roca: Universidad Nacional del Comahue, Publifadecs.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1730">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="124" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="680">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="681">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="682">
                <text>Blázquez, Bettiana Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="684">
                <text>Arana, Valeria Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="685">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="686">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="687">
                <text>Lagos, Israel Ramiro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="688">
                <text>Moyano, Rocío</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11670">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12033">
                <text>Martínez, Alex William</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="691">
                <text>Entonación y significado en el español y en el inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="694">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="696">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="708">
                <text>IV Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="709">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar, Blázquez, Bettiana Andrea, Dabrowski, Alejandra, Arana, Valeria Fernanda, Espinosa, Gonzalo Eduardo, Valls, Lucía Soledad, … Martínez, Alex. (2016). Entonación y significado en el español y en el inglés. En IV Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes (pp. 9). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y Facultad de Lenguas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1520">
                <text>Este proyecto de investigación es el tercero de una serie que llevamos a cabo en la Facultad de Lenguas desde 2005. El objetivo general es estudiar la prosodia del español rioplatense –su forma y significado– y compararla con la prosodia del inglés, de manera de poder derivar pautas pedagógicas y metodológicas, y diseñar materiales que contemplen la estructura&amp;nbsp;de la lengua materna de nuestros estudiantes (profesorado y traductorado) para la enseñanza de la prosodia inglesa. Por otra parte, debido a que los trabajos sobre la prosodia de nuestra variedad del español son relativamente escasos, prestamos especial atención a la investigación de la prosodia en el español rioplatense. Esto nos ha permitido vislumbrar un segundo objetivo para el proyecto, que es diseñar metodologías y materiales, como así también aplicar diversas estrategias para la enseñanza de la fonología del español como lengua extranjera. Durante las primeras dos etapas del proyecto nos concentramos en la investigación del discurso espontáneo, tomando como corpus entrevistas televisivas y radiales y monólogos. En esta tercera etapa también abordamos el estudio de las producciones de nuestros estudiantes en condiciones experimentales, tanto en lengua materna como en inglés, y la interpretación de la entonación en español rioplatense. Las becas nacionales de iniciación a la investigación nos han permitido incorporar dos nuevos estudiantes, que desarrollan un plan de formación e investigación bajo la guía de los miembros del equipo de investigación sobre aspectos del proyecto.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1521">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1723">
                <text>Este proyecto de investigación es el tercero de una serie que llevamos a cabo en la Facultad de Lenguas desde 2005. El objetivo general es estudiar la prosodia del español rioplatense –su forma y significado– y compararla con la prosodia del inglés, de manera de poder derivar pautas pedagógicas y metodológicas, y diseñar materiales que contemplen la estructura&amp;nbsp;de la lengua materna de nuestros estudiantes (profesorado y traductorado) para la enseñanza de la prosodia inglesa.&amp;nbsp;Por otra parte, debido a que los trabajos sobre la prosodia de nuestra variedad del español son relativamente escasos, prestamos especial atención a la investigación de la prosodia en el español rioplatense. Esto nos ha permitido vislumbrar un segundo objetivo para el proyecto, que es diseñar metodologías y materiales, como así también aplicar diversas estrategias para la enseñanza de la fonología del español como lengua extranjera. Durante las primeras dos etapas del proyecto nos concentramos en la investigación del discurso espontáneo, tomando como corpus entrevistas televisivas y radiales y monólogos. En esta tercera etapa también abordamos el estudio de las producciones de nuestros estudiantes en condiciones experimentales, tanto en lengua materna como en inglés, y la interpretación de la entonación en español rioplatense. Las becas nacionales de iniciación a la investigación nos han permitido incorporar dos nuevos estudiantes, que desarrollan un plan de formación e investigación bajo la guía de los miembros del equipo de investigación sobre aspectos del proyecto.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1724">
                <text>pp. 9</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1725">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="135">
        <name>entonación</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="120">
        <name>pragmática</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="176" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="388">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/cda246ca4033990bc169f498609ef503.pdf</src>
        <authentication>1c4c15b0cabae50e9c4d26c74189baae</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1642">
                <text>El inglés británico estándar y el español rioplatense: una comparación de la entonación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1643">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1644">
                <text>&lt;p&gt;El inglés británico estándar ha sido durante mucho tiempo en nuestro país un modelo muy influyente de la enseñanza de la entonación para quienes aprenden inglés como lengua extranjera. Una comparación de la entonación de este dialecto con la del español rioplatense puede resultar útil para encontrar los puntos en común y las áreas de divergencia a la hora de diseñar estrategias de enseñanza de cualquiera de las dos lenguas como lengua extranjera, en especial para reconocer las características comunes y priorizar la enseñanza de aquellos rasgos prosódicos que pueden resultar diferentes, ya sea por su forma fonética o por su función. En este trabajo nos restringimos a los enunciados aseverativos, y nos situamos en el marco teórico de House (1990), quien sostiene que la función principal de la entonación es anclar los enunciados en el contexto en el que deben ser interpretados. Las configuraciones tonales nucleares permiten distinguir entre la información de fondo y la información de primer plano en la comunicación, indicando al oyente el modo más relevante de procesar los enunciados. Caracterizamos las configuraciones tonales nucleares en las dos variedades de las lenguas estudiadas, y esbozamos una comparación que nos permitirá encontrar varios puntos en común y algunos puntos de contraste.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1645">
                <text>El inglés británico estándar ha sido durante mucho tiempo en nuestro país un modelo muy&amp;nbsp;influyente de la enseñanza de la entonación para quienes aprenden inglés como lengua&amp;nbsp;extranjera. Una comparación de la entonación de este dialecto con la del español&amp;nbsp;rioplatense puede resultar útil para encontrar los puntos en común y las áreas de&amp;nbsp;divergencia a la hora de diseñar estrategias de enseñanza de cualquiera de las dos lenguas&amp;nbsp;como lengua extranjera, en especial para reconocer las características comunes y priorizar&amp;nbsp;la enseñanza de aquellos rasgos prosódicos que pueden resultar diferentes, ya sea por su&lt;br /&gt;forma fonética o por su función.&amp;nbsp;En este trabajo nos restringimos a los enunciados aseverativos, y nos situamos en el marco&amp;nbsp;teórico de House (1990), quien sostiene que la función principal de la entonación es anclar&amp;nbsp;los enunciados en el contexto en el que deben ser interpretados. Las configuraciones&amp;nbsp;tonales nucleares permiten distinguir entre la información de fondo y la información de&amp;nbsp;primer plano en la comunicación, indicando al oyente el modo más relevante de procesar&amp;nbsp;los enunciados. Caracterizamos las configuraciones tonales nucleares en las dos&lt;br /&gt;variedades de las lenguas estudiadas, y esbozamos una comparación que nos permitirá&amp;nbsp;encontrar varios puntos en común y algunos puntos de contraste.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1646">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1647">
                <text>III Jornadas Internacionales de Didáctica de la Fonética de las Lenguas Extranjeras / Evangelina Aguirre Sotelo ... [et al.]; editado por Gabriela Delia Leiton. - 1a ed. - San Antonio de Areco: Gabriela Delia Leiton, 2016. Libro digital, PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1648">
                <text>29 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1649">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Labastía, Leopoldo Omar. (2016). El inglés británico estándar y el español rioplatense: una comparación de la entonación. En Leiton, Gabriela Delia (Ed.), &lt;i&gt;III Jornadas Internacionales de Didáctica&amp;nbsp; de la Fonética de las Lenguas Extranjeras, organizadas por la Escuela de Humanidades&amp;nbsp; de la Universidad Nacional de General San Martín, San Martín (Pcia. de Buenos Aires),&amp;nbsp; 29 y 30 de agosto de 2014, General San Martín.&lt;/i&gt; (p. 29 p.). General San Martín.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1650">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1652">
                <text>ISBN 978-987-42-1867-4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1653">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1654">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="135">
        <name>entonación</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="138">
        <name>inglés británico</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="180" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="301">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/fd22f26101559fae5cd0f088ea69ad40.pdf</src>
        <authentication>5a92db6bd6e04a4efb9f00266eb874d8</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1763">
              <text>IV Jornadas y III Congreso Internacional de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera, 21-23 mar 2013.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1764">
              <text>Rosario</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1748">
                <text>Prosodia y discurso en el español rioplatense</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1749">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1750">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1751">
                <text>Guglielmone, María de los Ángeles</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1752">
                <text>En trabajos anteriores examinamos las principales rasgos prosódicos en el discurso hablado espontáneo del español rioplatense, y encontramos que la construcción del discurso oral se basa en la declinación y en un triple contraste fonológico entre la configuración tonal nuclear descendente, la suspensiva y la ascendente. En este trabajo, en base a los conocimientos teóricos desarrollados, esbozamos una posible aplicación didáctica de estos conocimientos a la enseñanza de español como lengua extranjera para la preparación de materiales para la enseñanza. La metodología a aplicar para la enseñanza de estos conceptos consistirá en la percepción de estos recursos prosódicos y su significado, y la producción controlada, que apuntará a su utilización en el lenguaje espontáneo. Se analiza la entonación en grabaciones de lenguaje espontáneo, aislando instancias claras de las configuraciones tonales relevantes y su aporte pragmático en el contexto en que se producen.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1753">
                <text>En trabajos anteriores examinamos las principales rasgos prosódicos en el discurso hablado espontáneo del español rioplatense, y encontramos que la construcción del discurso oral se basa en la declinación y en un triple contraste fonológico entre la configuración tonal nuclear descendente, la suspensiva y la ascendente. En este trabajo, en base a los conocimientos teóricos desarrollados, esbozamos una posible aplicación didáctica de estos conocimientos a la enseñanza de español como lengua extranjera para la preparación de materiales para la enseñanza. La metodología a aplicar para la enseñanza de estos conceptos consistirá en la percepción de estos recursos prosódicos y su significado, y la producción controlada, que apuntará a su utilización en el lenguaje espontáneo. Se analiza la entonación en grabaciones de lenguaje espontáneo, aislando instancias claras de las configuraciones tonales relevantes y su aporte pragmático en el contexto en que se producen.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1754">
                <text>CONICET</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1755">
                <text>Universidad Nacional de Rosario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1756">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1757">
                <text>16 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1758">
                <text>Labastía, L. O., Valls, L. S., &amp; Guglielmonelmone, M. de los A. (2013). Prosodia y discurso en el español rioplatense. Presentado en IV Jornadas y III Congreso Internacional de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera, Rosario: CONICET, Universidad Nacional de Rosario.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1759">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1761">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1762">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="69">
        <name>discurso</name>
      </tag>
      <tag tagId="147">
        <name>enseñanza del español como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="135">
        <name>entonación</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="125">
        <name>relevancia</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="536" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6628">
              <text>Proyecto de Investigación 04/J027. Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6620">
                <text>El discurso académico didáctico en francés: La clase magistral. Estudio exploratorio y descriptivo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6621">
                <text>Lestani, Susana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6659">
                <text>Pujol, Gabriela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6660">
                <text>Di Colantonio, Florencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6623">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6624">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo se focaliza en el estudio de la clase magistral (CM) como género del discurso científico-académico oral en francés. La misma constituye un discurso didáctico, inscripto en un contexto institucional dirigido a un público asimétrico, su función es transmitir conocimientos. Para su estudio exploratorio y descriptivo hemos construido un corpus de tres CM en video online que versan sobre diversas temáticas del área humanística. Nos centraremos en los aspectos estructurales y las estrategias discursivas que figuran frecuentemente en este género. Los resultados de este estudio nos permitirán hacer una caracterización de los diferentes matices que presenta la CM.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6625">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Lestani, Susana, Pujol, Gabriela, &amp;amp; Di Colantonio, Florencia. (2018). &lt;i&gt;El discurso académico didáctico en francés: La clase magistral. Estudio exploratorio y descriptivo&lt;/i&gt; [Ponencia]. V Congreso Nacional «El Conocimiento como Espacio de Encuentro», General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=El%20discurso%20acad%C3%A9mico%20did%C3%A1ctico%20en%20franc%C3%A9s%20%3A%20La%20clase%20magistral.%20Estudio%20exploratorio%20y%20descriptivo&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2018"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6626">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6661">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6627">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6629">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6662">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo se focaliza en el estudio de la clase magistral (CM) como género del discurso científico-académico oral en francés. La misma constituye un discurso didáctico, inscripto en un contexto institucional dirigido a un público asimétrico, su función es transmitir conocimientos. Para su estudio exploratorio y descriptivo hemos construido un corpus de tres CM en video online que versan sobre diversas temáticas del área humanística. Nos centraremos en los aspectos estructurales y las estrategias discursivas que figuran frecuentemente en este género. Los resultados de este estudio nos permitirán hacer una caracterización de los diferentes matices que presenta la CM.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6663">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6664">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Lestani, Susana, Pujol, Gabriela, &amp;amp; Di Colantonio, Florencia. (2018). &lt;i&gt;El discurso académico didáctico en francés: La clase magistral. Estudio exploratorio y descriptivo&lt;/i&gt; [Ponencia]. V Congreso Nacional «El Conocimiento como Espacio de Encuentro», General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=El%20discurso%20acad%C3%A9mico%20did%C3%A1ctico%20en%20franc%C3%A9s%20%3A%20La%20clase%20magistral.%20Estudio%20exploratorio%20y%20descriptivo&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2018"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="525">
        <name>clase magistral</name>
      </tag>
      <tag tagId="599">
        <name>discurso académico didáctico</name>
      </tag>
      <tag tagId="600">
        <name>estudio descriptivo</name>
      </tag>
      <tag tagId="216">
        <name>francés</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="539" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="827">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b6ab017a05d9700c34c429f54b63c4f1.pdf</src>
        <authentication>5c3989a3a3a00c64997c2e2e1cdb7e3e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6685">
              <text>Proyecto de Investigación 04/J027. Diferencias y puntos de contacto entre el discurso didáctico oral y el escrito en francés e inglés y su vinculación con la enseñanza de lenguas extranjeras. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6677">
                <text>De la caractérisation du discours académique oral à la proposition didactique pour la classe de FOU</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6678">
                <text>Lestani, Susana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6691">
                <text>Pujol, Gabriela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6680">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6681">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Le discours scientifique-académique est celui qui transmet et circule les savoirs scientifiques et culturels dans le milieu académique. Il apparaît dans différents genres écrits -l´article de revue, la thèse, le rapport, le manuel- ainsi que par des genres oraux -le cours magistral, le séminaire, la conférence. Ce travail porte donc sur la conférence et le cours magistral en français. La première a pour but de transmettre les résultats d’une recherche ou de réfléchir sur un sujet théorique et elle s’adresse à un public spécialiste ou semi-spécialiste. Le conférencier étant l´auteur d´un discours qui doit être marqué par une certaine originalité, il cherche à capter l’attention de son auditoire. Le cours magistral, pour sa part, est un discours académique pédagogique caractérisé par l'asymétrie de ses participants dans la communication. Dans ce cas, le niveau d’originalité discursive diffère de la conférence en ce que l’enseignant est marginalement l’auteur de son discours et il se sert des théories élaborées par des tiers. Son objectif est de transmettre la connaissance scientifique et culturelle. Nous aborderons en particulier les traits généraux de ces deux genres académiques oraux, en prenant comme outil de caractérisation de textes le modèle de Ciapuscio et Kugel (2002). Celui-ci propose quatre niveaux d’analyse: le situationnel, le fonctionnel, le sémantique et le formel. D´autre part, nous avançons quelques pistes didactiques telles que le choix du document audiovisuel, les activités de repérage et de compréhension, les stratégies discursives, le lexique transdiciplinaire, entre autres. Ces activités permettent l’abordage de vidéos mises en ligne en classe de FOU. Notre objectif en est l’élargissement des compétences linguistiques et discursives dans nos cours de français à l’université dans une quête d’adaptation de notre méthodologie d’enseignement-apprentissage aux nouveaux contextes de mobilité internationale des étudiants. Le besoin de répondre à ce changement implique un défi pédagogique articulant l’enseignement et la recherche.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6682">
                <text>Le français, un pont vers le monde? : Actes du XVe Congrès National des Professeurs de Français / compilado por Viviana Graciela Basano ; Griselda Iris Feldmann. - 1a ed. - Santa Fe : Universidad Nacional del Litoral, 2020.. ISBN. 978-987-692-262-2.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6684">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6686">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6692">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Le discours scientifique-académique est celui qui transmet et circule les savoirs scientifiques et culturels dans le milieu académique. Il apparaît dans différents genres écrits -l´article de revue, la thèse, le rapport, le manuel- ainsi que par des genres oraux -le cours magistral, le séminaire, la conférence. Ce travail porte donc sur la conférence et le cours magistral en français. La première a pour but de transmettre les résultats d’une recherche ou de réfléchir sur un sujet théorique et elle s’adresse à un public spécialiste ou semi-spécialiste. Le conférencier étant l´auteur d´un discours qui doit être marqué par une certaine originalité, il cherche à capter l’attention de son auditoire. Le cours magistral, pour sa part, est un discours académique pédagogique caractérisé par l'asymétrie de ses participants dans la communication. Dans ce cas, le niveau d’originalité discursive diffère de la conférence en ce que l’enseignant est marginalement l’auteur de son discours et il se sert des théories élaborées par des tiers. Son objectif est de transmettre la connaissance scientifique et culturelle. Nous aborderons en particulier les traits généraux de ces deux genres académiques oraux, en prenant comme outil de caractérisation de textes le modèle de Ciapuscio et Kugel (2002). Celui-ci propose quatre niveaux d’analyse: le situationnel, le fonctionnel, le sémantique et le formel. D´autre part, nous avançons quelques pistes didactiques telles que le choix du document audiovisuel, les activités de repérage et de compréhension, les stratégies discursives, le lexique transdiciplinaire, entre autres. Ces activités permettent l’abordage de vidéos mises en ligne en classe de FOU. Notre objectif en est l’élargissement des compétences linguistiques et discursives dans nos cours de français à l’université dans une quête d’adaptation de notre méthodologie d’enseignement-apprentissage aux nouveaux contextes de mobilité internationale des étudiants. Le besoin de répondre à ce changement implique un défi pédagogique articulant l’enseignement et la recherche.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6693">
                <text>Universidad Nacional del Litoral</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6694">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Lestani, Susana &amp;amp; Pujol, Gabriela. (2020). De la caractérisation du discours académique oral à la proposition didactique pour la classe de FOU. &lt;i&gt;Actas del XV Congrès National des Professeurs de Français&lt;/i&gt;, 122-131.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-692-262-2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=De%20la%20caract%C3%A9risation%20du%20discours%20acad%C3%A9mique%20oral%20%C3%A0%20la%20proposition%20didactique%20pour%20la%20classe%20de%20FOU&amp;amp;rft.btitle=Actas%20del%20XV%20Congr%C3%A8s%20National%20des%20Professeurs%20de%20Fran%C3%A7ais&amp;amp;rft.place=Santa%20Fe&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Litoral&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2020&amp;amp;rft.pages=122-131&amp;amp;rft.spage=122&amp;amp;rft.epage=131&amp;amp;rft.isbn=978-987-692-262-2"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-692-262-2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=De%20la%20caract%C3%A9risation%20du%20discours%20acad%C3%A9mique%20oral%20%C3%A0%20la%20proposition%20didactique%20pour%20la%20classe%20de%20FOU&amp;amp;rft.btitle=Actas%20del%20XV%20Congr%C3%A8s%20National%20des%20Professeurs%20de%20Fran%C3%A7ais&amp;amp;rft.place=Santa%20Fe&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Litoral&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2020&amp;amp;rft.pages=122-131&amp;amp;rft.spage=122&amp;amp;rft.epage=131&amp;amp;rft.isbn=978-987-692-262-2"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6695">
                <text>francés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6696">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="299">
        <name>didáctica</name>
      </tag>
      <tag tagId="605">
        <name>didactique</name>
      </tag>
      <tag tagId="603">
        <name>discours académique pédagogique</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Discurso académico oral</name>
      </tag>
      <tag tagId="606">
        <name>Français sur objectifs universitaires</name>
      </tag>
      <tag tagId="524">
        <name>Francés con Objetivos Universitarios (FOU)</name>
      </tag>
      <tag tagId="528">
        <name>J027</name>
      </tag>
      <tag tagId="604">
        <name>oralité</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="338" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="360">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7e1ac1b37622a76272d3c2ff7554ff7a.pdf</src>
        <authentication>47aa6f28ba0e152b579cc071d95b0a02</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3933">
                <text>Alfabetización académica y tipologías textuales en la enseñanza del inglés para la traducción (2018-2022)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3934">
                <text>Liendo, Paula</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4193">
                <text>Maluenda, Stella Maris</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4194">
                <text>Maure, Norma</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4195">
                <text>Salinas, Sara</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4196">
                <text>Massi, María Palmira</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3936">
                <text>Póster presentado en las IV Jornadas de Investigación y Extensión DIEPE. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue. Agosto de 2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3937">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3938">
                <text>póster</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3939">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3940">
                <text>Translating and interpreting</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4188">
                <text>Traducción e Interpretación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3941">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4187">
                <text>Póster presentado en las IV Jornadas de Investigación y Extensión DIEPE. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue. Agosto de 2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4189">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4190">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4191">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4192">
                <text>&lt;p&gt;Liendo, P., Maluenda, Stella Maris, Maure, Norma, Salinas, Sara, &amp;amp; Massi, María Palmira. (2018). Alfabetización académica y tipologías textuales en la enseñanza del inglés para la traducción (2018-2022). Póster presentado en IV Jornadas de Investigación y Extensión DIEPE. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue, Neuquén.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4197">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/338</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>alfabetización académica</name>
      </tag>
      <tag tagId="306">
        <name>estudios de traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="238">
        <name>formación de traductores</name>
      </tag>
      <tag tagId="412">
        <name>J031</name>
      </tag>
      <tag tagId="330">
        <name>lengua inglesa aplicada a la traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="333">
        <name>póster</name>
      </tag>
      <tag tagId="305">
        <name>teoría de género</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="351" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="373">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b7d41158c6cb442dd3b7755087c11c0d.pdf</src>
        <authentication>6e2fc3193a228774a32575e5a18f28e9</authentication>
      </file>
      <file fileId="377">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ae388842e0fd677c25d7fea545eb8728.pdf</src>
        <authentication>c4d47f894942ec291d7679c69900ba6a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4099">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4092">
                <text>Alfabetización académica: traducción, investigación y enseñanza</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4093">
                <text>Liendo, Paula</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4109">
                <text>Maluenda, Stella Maris</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4110">
                <text>Maure, Norma</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4111">
                <text>Salinas, Sara</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4095">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4096">
                <text>&lt;div&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Este&amp;nbsp; trabajo&amp;nbsp; tiene&amp;nbsp; como&amp;nbsp; fin&amp;nbsp; presentar&amp;nbsp; el&amp;nbsp; Proyecto de&amp;nbsp; Investigación&amp;nbsp; PIN1J031, Alfabetización Académica y Tipologías Textuales en la Enseñanza del Inglés para la Traducción(2018-2021)de la&amp;nbsp; Facultad&amp;nbsp; de&amp;nbsp; Lenguas(FadeL),&amp;nbsp; Universidad&amp;nbsp; Nacional&amp;nbsp; del&amp;nbsp; Comahue&amp;nbsp; (UNCo)dadala&amp;nbsp; necesidad de realizar investigaciones situadas en el contexto de la formación de traductores. Proyectos de investigación anteriores denuestra universidad, al igual que deotras universidades en&amp;nbsp; Argentina&amp;nbsp; y&amp;nbsp; Latinoamérica, ponen&amp;nbsp; de&amp;nbsp; manifiestola importanciade&amp;nbsp; fortalecer&amp;nbsp; la&amp;nbsp; competencia académica&amp;nbsp; en&amp;nbsp; los&amp;nbsp; estudiantes,&amp;nbsp; incluso&amp;nbsp; en&amp;nbsp; años avanzados&amp;nbsp; de&amp;nbsp; las diferentes carreras(Massi &amp;amp;Liendo, 2016; Liendo &amp;amp;Massi, 2017).Esta competencia refiere a modos de escribir característicos de&amp;nbsp; los&amp;nbsp; diversos&amp;nbsp; ámbitos académicos&amp;nbsp; y&amp;nbsp; profesionales, y&amp;nbsp; se&amp;nbsp; desarrollaa&amp;nbsp; través&amp;nbsp; de&amp;nbsp; acciones&amp;nbsp; de formación&amp;nbsp; que&amp;nbsp; atienden&amp;nbsp; a&amp;nbsp; las&amp;nbsp; especificidades&amp;nbsp; de&amp;nbsp; cada&amp;nbsp; disciplina&amp;nbsp; (Carlino,&amp;nbsp; 2013;&amp;nbsp; Navarro,&amp;nbsp; 2012; Parodi, 2010). En&amp;nbsp; el&amp;nbsp; contexto&amp;nbsp; de&amp;nbsp; nuestra&amp;nbsp; facultad,&amp;nbsp; que&amp;nbsp; ofrece&amp;nbsp; las&amp;nbsp; carreras&amp;nbsp; de&amp;nbsp; grado&amp;nbsp; de profesor&amp;nbsp; y&amp;nbsp; traductor públicode inglés, es aún más imperiosofortalecer la alfabetización académica en el uso del inglés como lengua extranjera, debido al doble proceso de adaptación a lacultura de la lengua meta y ala&amp;nbsp; comunidad&amp;nbsp; académica&amp;nbsp; a&amp;nbsp; la&amp;nbsp; que&amp;nbsp; se&amp;nbsp; buscapertenecer. Para&amp;nbsp; los&amp;nbsp; traductores&amp;nbsp; en&amp;nbsp; particular,&amp;nbsp; si&amp;nbsp; se considera su rol de mediadores entre lenguas y culturas, se presentan otrosdesafíos. Uno de los principalesseráenmarcar&amp;nbsp; los&amp;nbsp; distintos&amp;nbsp; textos&amp;nbsp; de&amp;nbsp; origen&amp;nbsp; (TO)&amp;nbsp; de&amp;nbsp; sus&amp;nbsp; traducciones&amp;nbsp; dentro&amp;nbsp; de&amp;nbsp; la comunidad&amp;nbsp; que&amp;nbsp; los&amp;nbsp; utiliza&amp;nbsp; y&amp;nbsp; acorde&amp;nbsp; a&amp;nbsp; las&amp;nbsp; funciones&amp;nbsp; que&amp;nbsp; cumplen&amp;nbsp; en&amp;nbsp; ella,&amp;nbsp; para&amp;nbsp; luego&amp;nbsp; producir&amp;nbsp; un texto meta (TM) que cumpla con los mismos requisitos en la cultura de destino. Por&amp;nbsp; tales&amp;nbsp; motivos,&amp;nbsp; elproyecto&amp;nbsp; propone&amp;nbsp; elaborar&amp;nbsp; un&amp;nbsp; corpus&amp;nbsp; de&amp;nbsp; textos&amp;nbsp; académicos&amp;nbsp; en&amp;nbsp; inglésutilizados para la enseñanza de la lengua inglesa y la traducciónen el Traductorado de FadeL, ydiseñar, a partir de dicho corpus, materiales didácticos y lineamientos pedagógicosque alienten y favorezcan su aplicación&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trabajo sobre el avance de las investigaciones en el marco del &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/332" target="_blank" rel="noopener"&gt;proyecto J031&lt;/a&gt;: Alfabetización académica y tipologías textuales en la enseñanza del inglés para la traducción (2018-2021).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presentado en el V Congreso Nacional Un Espacio de Encuentro. General Roca. Universidad Nacional del Comahue, 2018.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4097">
                <text>&lt;div&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Este&amp;nbsp; trabajo&amp;nbsp; tiene&amp;nbsp; como&amp;nbsp; fin&amp;nbsp; presentar&amp;nbsp; el&amp;nbsp; Proyecto de&amp;nbsp; Investigación&amp;nbsp; PIN1J031, Alfabetización Académica y Tipologías Textuales en la Enseñanza del Inglés para la Traducción(2018-2021)de la&amp;nbsp; Facultad&amp;nbsp; de&amp;nbsp; Lenguas(FadeL),&amp;nbsp; Universidad&amp;nbsp; Nacional&amp;nbsp; del&amp;nbsp; Comahue&amp;nbsp; (UNCo)dadala&amp;nbsp; necesidad de realizar investigaciones situadas en el contexto de la formación de traductores. Proyectos de investigación anteriores denuestra universidad, al igual que deotras universidades en&amp;nbsp; Argentina&amp;nbsp; y&amp;nbsp; Latinoamérica, ponen&amp;nbsp; de&amp;nbsp; manifiestola importanciade&amp;nbsp; fortalecer&amp;nbsp; la&amp;nbsp; competencia académica&amp;nbsp; en&amp;nbsp; los&amp;nbsp; estudiantes,&amp;nbsp; incluso&amp;nbsp; en&amp;nbsp; años avanzados&amp;nbsp; de&amp;nbsp; las diferentes carreras(Massi &amp;amp;Liendo, 2016; Liendo &amp;amp;Massi, 2017).Esta competencia refiere a modos de escribir característicos de&amp;nbsp; los&amp;nbsp; diversos&amp;nbsp; ámbitos académicos&amp;nbsp; y&amp;nbsp; profesionales, y&amp;nbsp; se&amp;nbsp; desarrollaa&amp;nbsp; través&amp;nbsp; de&amp;nbsp; acciones&amp;nbsp; de formación&amp;nbsp; que&amp;nbsp; atienden&amp;nbsp; a&amp;nbsp; las&amp;nbsp; especificidades&amp;nbsp; de&amp;nbsp; cada&amp;nbsp; disciplina&amp;nbsp; (Carlino,&amp;nbsp; 2013;&amp;nbsp; Navarro,&amp;nbsp; 2012; Parodi, 2010). En&amp;nbsp; el&amp;nbsp; contexto&amp;nbsp; de&amp;nbsp; nuestra&amp;nbsp; facultad,&amp;nbsp; que&amp;nbsp; ofrece&amp;nbsp; las&amp;nbsp; carreras&amp;nbsp; de&amp;nbsp; grado&amp;nbsp; de profesor&amp;nbsp; y&amp;nbsp; traductor públicode inglés, es aún más imperiosofortalecer la alfabetización académica en el uso del inglés como lengua extranjera, debido al doble proceso de adaptación a lacultura de la lengua meta y ala&amp;nbsp; comunidad&amp;nbsp; académica&amp;nbsp; a&amp;nbsp; la&amp;nbsp; que&amp;nbsp; se&amp;nbsp; buscapertenecer. Para&amp;nbsp; los&amp;nbsp; traductores&amp;nbsp; en&amp;nbsp; particular,&amp;nbsp; si&amp;nbsp; se considera su rol de mediadores entre lenguas y culturas, se presentan otrosdesafíos. Uno de los principalesseráenmarcar&amp;nbsp; los&amp;nbsp; distintos&amp;nbsp; textos&amp;nbsp; de&amp;nbsp; origen&amp;nbsp; (TO)&amp;nbsp; de&amp;nbsp; sus&amp;nbsp; traducciones&amp;nbsp; dentro&amp;nbsp; de&amp;nbsp; la comunidad&amp;nbsp; que&amp;nbsp; los&amp;nbsp; utiliza&amp;nbsp; y&amp;nbsp; acorde&amp;nbsp; a&amp;nbsp; las&amp;nbsp; funciones&amp;nbsp; que&amp;nbsp; cumplen&amp;nbsp; en&amp;nbsp; ella,&amp;nbsp; para&amp;nbsp; luego&amp;nbsp; producir&amp;nbsp; un texto meta (TM) que cumpla con los mismos requisitos en la cultura de destino. Por&amp;nbsp; tales&amp;nbsp; motivos,&amp;nbsp; elproyecto&amp;nbsp; propone&amp;nbsp; elaborar&amp;nbsp; un&amp;nbsp; corpus&amp;nbsp; de&amp;nbsp; textos&amp;nbsp; académicos&amp;nbsp; en&amp;nbsp; inglésutilizados para la enseñanza de la lengua inglesa y la traducciónen el Traductorado de FadeL, ydiseñar, a partir de dicho corpus, materiales didácticos y lineamientos pedagógicosque alienten y favorezcan su aplicación.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;Trabajo sobre el avance de las investigaciones en el marco del &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/332" target="_blank" rel="noopener"&gt;proyecto J031&lt;/a&gt;: Alfabetización académica y tipologías textuales en la enseñanza del inglés para la traducción (2018-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4098">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6736">
                <text>presentación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4100">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4101">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6735">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4113">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4114">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4115">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/351</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4116">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Liendo, Paula, Maure, Norma, Maluenda, Stella Maris, &amp;amp; Salinas, Sara. (2018). &lt;i&gt;Alfabetización académica: Traducción, investigación y enseñanza&lt;/i&gt; [Ponencia]. V Congreso Nacional «El Conocimiento como Espacio de Encuentro», General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Alfabetizaci%C3%B3n%20acad%C3%A9mica%3A%20traducci%C3%B3n%2C%20investigaci%C3%B3n%20y%20ense%C3%B1anza&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6737">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>alfabetización académica</name>
      </tag>
      <tag tagId="221">
        <name>análisis del discurso</name>
      </tag>
      <tag tagId="306">
        <name>estudios de traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="238">
        <name>formación de traductores</name>
      </tag>
      <tag tagId="412">
        <name>J031</name>
      </tag>
      <tag tagId="305">
        <name>teoría de género</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="541" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="829">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/4cf2c2cf1fd30e560477497cc6897ef8.pdf</src>
        <authentication>4cca8a5be780a4138006b15907881eae</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6738">
                <text>Alfabetización académica y géneros en la formación de traductores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6739">
                <text>Liendo, Paula</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6740">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Las investigaciones realizadas durante las últimas dos décadas en el campo de la alfabetización académica (AA) en Argentina y América Latina demuestran que la apropiación más eficaz de los modos de escribir característicos de los diversos ámbitos académicos y profesionales ocurre a través de acciones de formación que atienden a las especificidades de cada disciplina (Carlino, 2014, 2013; Navarro, 2012; Parodi, 2010). Esto implica la implementación de prácticas discursivas situadas como parte de un proceso de enculturación (Prior y Bilbro 2011, en Carlino, 2013), entendido como la adquisición de herramientas para desenvolverse en una actividad social mientras se participa en ella. Este trabajo presenta el avance del proyecto de investigación Alfabetización Académica y Tipologías Textuales en la Enseñanza del Inglés para la Traducción (2018-2021), cuyo objetivo general es propiciar una AA situada para los estudiantes de la carrera de Traductor Público de Idioma Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue (UNCo), Argentina. El proyecto propone elaborar un corpus de textos académicos en inglés utilizados para la enseñanza de la lengua inglesa y la traducción, y utilizar dicho corpus para el diseño de materiales didácticos y lineamientos pedagógicos. Entre 2019 y 2021, se espera terminar de constituir el corpus, realizar el análisis y sistematizar los resultados. Asimismo, se planifica hacer encuestas a estudiantes y docentes sobre el rol de la AA y analizar los resultados de dichas encuestas. Por último, se diseñarán materiales para la enseñanza del inglés aplicado a la traducción y se realizarán actividades de transferencia.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6741">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6742">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6752">
                <text>Translating and interpreting</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6753">
                <text>Traducción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6743">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Las investigaciones realizadas durante las últimas dos décadas en el campo de la alfabetización académica (AA) en Argentina y América Latina demuestran que la apropiación más eficaz de los modos de escribir característicos de los diversos ámbitos académicos y profesionales ocurre a través de acciones de formación que atienden a las especificidades de cada disciplina (Carlino, 2014, 2013; Navarro, 2012; Parodi, 2010). Esto implica la implementación de prácticas discursivas situadas como parte de un proceso de enculturación (Prior y Bilbro 2011, en Carlino, 2013), entendido como la adquisición de herramientas para desenvolverse en una actividad social mientras se participa en ella. Este trabajo presenta el avance del proyecto de investigación Alfabetización Académica y Tipologías Textuales en la Enseñanza del Inglés para la Traducción (2018-2021), cuyo objetivo general es propiciar una AA situada para los estudiantes de la carrera de Traductor Público de Idioma Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue (UNCo), Argentina. El proyecto propone elaborar un corpus de textos académicos en inglés utilizados para la enseñanza de la lengua inglesa y la traducción, y utilizar dicho corpus para el diseño de materiales didácticos y lineamientos pedagógicos. Entre 2019 y 2021, se espera terminar de constituir el corpus, realizar el análisis y sistematizar los resultados. Asimismo, se planifica hacer encuestas a estudiantes y docentes sobre el rol de la AA y analizar los resultados de dichas encuestas. Por último, se diseñarán materiales para la enseñanza del inglés aplicado a la traducción y se realizarán actividades de transferencia.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6744">
                <text>Memorias III International and IX National Foreign Languages Research Congress, 68-76. Montería, Colombia : Universidad Pontificia Bolivariana, 2019. ISSN 2422-3085</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6745">
                <text>Universidad Pontificia Bolivariana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6746">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6747">
                <text>9 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6748">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Liendo, Paula. (2019). Alfabetización académica y géneros en la formación de traductores. &lt;i&gt;Memorias III International and IX National Foreign Languages Research Congress&lt;/i&gt;, 68-76.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Alfabetizaci%C3%B3n%20acad%C3%A9mica%20y%20g%C3%A9neros%20en%20la%20formaci%C3%B3n%20de%20traductores&amp;amp;rft.btitle=Memorias%20III%20International%20and%20IX%20National%20Foreign%20Languages%20Research%20Congress&amp;amp;rft.place=Monteria%2C%20Colombia&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Pontificia%20Bolivariana&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=68-76&amp;amp;rft.spage=68&amp;amp;rft.epage=76"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Alfabetizaci%C3%B3n%20acad%C3%A9mica%20y%20g%C3%A9neros%20en%20la%20formaci%C3%B3n%20de%20traductores&amp;amp;rft.btitle=III%20International%20and%20IX%20National%20Foreign%20Languages%20Research%20Congress&amp;amp;rft.place=Monteria%2C%20Colombia&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Pontificia%20Bolivariana&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.pages=68-76&amp;amp;rft.spage=68&amp;amp;rft.epage=76"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6749">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6750">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6751">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6754">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/541</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6755">
                <text>ISSN 2422-3085</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>alfabetización académica</name>
      </tag>
      <tag tagId="238">
        <name>formación de traductores</name>
      </tag>
      <tag tagId="412">
        <name>J031</name>
      </tag>
      <tag tagId="296">
        <name>tipología textual</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="542" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="830">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ce4fbd5850ceb59ba37548a3996d406c.pdf</src>
        <authentication>ae70bee6cebb3499207179c7499bd306</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6756">
                <text>Desafíos en la formación académica de traductores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6757">
                <text>Liendo, Paula</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6758">
                <text>Maure, Norma</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6759">
                <text>Salinas, Sara</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6760">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Los relevamientos realizados en los últimos veinte años en Argentina y América Latina sobre alfabetización académica (AA) ponen de manifiesto la importancia de desarrollar la competencia académica de los estudiantes, incluso de años avanzados. Esta competencia refiere a modos de escribir característicos de los diversos ámbitos académicos y profesionales, y se desarrolla a través de acciones de formación que atienden a las especificidades de cada disciplina (Carlino, 2013; Navarro, 2012; Parodi, 2010). Esto implica la implementación de prácticas discursivas situadas como parte de un proceso de enculturación (Prior&lt;br /&gt;y Bilbro, 2011 en Carlino, 2013), que consiste en adquirir herramientas para desenvolverse en una actividad social mientras se participa en ella y así incorporarse a una cultura diferente.&lt;br /&gt;En el caso de los estudiantes de traductorado, se trata de un doble proceso porque deben enculturarse en una lengua extranjera, y por la doble función de los traductores como destinatarios y productores de textos (Ezpeleta Piorno, 2005). Otras particularidades a considerar son la concepción relativamente reciente de los Estudios de Traducción (ET) como disciplina científica, y la limitada variedad de materiales comerciales disponibles para la enseñanza del inglés con el propósito específico de la traducción (Coelho y Fujihara, 2009; Liendo y Massi, 2017). Para abordar estos desafíos, el Proyecto J031 propone la elaboración de materiales pedagógicos para fomentar la AA en lengua inglesa de los estudiantes avanzados de traductorado. Estos materiales se diseñarán en base a un corpus de textos en inglés utilizados en distintas cátedras de enseñanza de lengua y traducción. Se espera que los materiales, así como las actividades de transferencia para docentes y estudiantes, favorezcan la adquisición de competencias académicas y fortalezcan el vínculo entre los aspectos cognitivo, metacognitivo y social del aprendizaje de una lengua, así como entre la lingüística y los ET.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6761">
                <text>Traducción</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6762">
                <text>Translating and interpreting</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6763">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Los relevamientos realizados en los últimos veinte años en Argentina y América Latina sobre alfabetización académica (AA) ponen de manifiesto la importancia de desarrollar la competencia académica de los estudiantes, incluso de años avanzados. Esta competencia refiere a modos de escribir característicos de los diversos ámbitos académicos y profesionales, y se desarrolla a través de acciones de formación que atienden a las especificidades de cada disciplina (Carlino, 2013; Navarro, 2012; Parodi, 2010). Esto implica la implementación de prácticas discursivas situadas como parte de un proceso de enculturación (Prior&lt;br /&gt;y Bilbro, 2011 en Carlino, 2013), que consiste en adquirir herramientas para desenvolverse en una actividad social mientras se participa en ella y así incorporarse a una cultura diferente.&lt;br /&gt;En el caso de los estudiantes de traductorado, se trata de un doble proceso porque deben enculturarse en una lengua extranjera, y por la doble función de los traductores como destinatarios y productores de textos (Ezpeleta Piorno, 2005). Otras particularidades a considerar son la concepción relativamente reciente de los Estudios de Traducción (ET) como disciplina científica, y la limitada variedad de materiales comerciales disponibles para la enseñanza del inglés con el propósito específico de la traducción (Coelho y Fujihara, 2009; Liendo y Massi, 2017). Para abordar estos desafíos, el Proyecto J031 propone la elaboración de materiales pedagógicos para fomentar la AA en lengua inglesa de los estudiantes avanzados de traductorado. Estos materiales se diseñarán en base a un corpus de textos en inglés utilizados en distintas cátedras de enseñanza de lengua y traducción. Se espera que los materiales, así como las actividades de transferencia para docentes y estudiantes, favorezcan la adquisición de competencias académicas y fortalezcan el vínculo entre los aspectos cognitivo, metacognitivo y social del aprendizaje de una lengua, así como entre la lingüística y los ET.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6764">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6765">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6766">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Liendo, Paula, Maure, Norma, &amp;amp; Salinas, Sara. (2019). &lt;i&gt;Desafíos en la formación académica de traductores&lt;/i&gt; [Ponencia]. V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales, General Roca. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Desaf%C3%ADos%20en%20la%20formaci%C3%B3n%20acad%C3%A9mica%20de%20traductores&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6767">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6768">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6769">
                <text>presentación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6770">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6771">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/542"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/542&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>alfabetización académica</name>
      </tag>
      <tag tagId="238">
        <name>formación de traductores</name>
      </tag>
      <tag tagId="412">
        <name>J031</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="693" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1216">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/1e8c545389b0e241eee099eba6f008bb.pdf</src>
        <authentication>900563800ff1cb055f1570e749dcf68a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9165">
                <text>La terminología como rasgo comunicativo en un corpus de textos para la enseñanza de lengua inglesa y traducción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9166">
                <text>Liendo, Paula</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9167">
                <text>Pisani, Leticia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9169">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo surge en el marco del proyecto de investigación PIN J031 Alfabetización Académica y Tipologías Textuales en la Enseñanza del Inglés para la Traducción (Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue), cuyos objetivos son el etiquetado y análisis de un corpus y el posterior diseño de actividades didácticas para distintas cátedras del Traductorado Público en Idioma Inglés. En esta ocasión nos centraremos en los resultados del análisis de un subcorpus de ocho textos (cuatro de la asignatura Lengua Aplicada a la Traducción [LIATRAD] y cuatro de Traducción Técnica [TT]). El propósito de este trabajo es la comparación de los resultados obtenidos a partir del análisis de la subetiqueta «terminología especializada» en textos utilizados en las cátedras de LIATRAD y TT mediante la herramienta de anotación en línea denominada CATMA.&lt;br /&gt;El estudio se encuadra en el marco teórico-metodológico de la lingüística del corpus, entendida como un enfoque que consiste en la recopilación y el procesamiento de corpus lingüísticos, y que permite el acceso a datos exhaustivos sobre el uso real de una lengua y la obtención de resultados fehacientes para el desarrollo del conocimiento científico (Pérez Paredes, 2021). Asimismo, este trabajo se enmarca en la teoría de los géneros textuales (Swales, 1990, 2004; Bhatia, 2004; Swales y Feak, 2011), que caracteriza a los textos como eventos comunicativos y propone el análisis de patrones recurrentes.&lt;br /&gt;Para el etiquetado de los textos se utilizó una taxonomía elaborada por el equipo de investigación, basada en la distinción de los rasgos formales, comunicativos y cognitivos (Ezpeleta Piorno, 2008). Nuestro análisis se centrará en la incidencia, en los distintos textos, de ítems marcados como «terminología especializada», agrupados dentro de la etiqueta «selección léxica» como parte de la microestructura del texto, y en cómo este rasgo formal se combina con otros rasgos.&lt;br /&gt;A partir de estas observaciones, se propondrán algunas actividades didácticas para el abordaje transversal de determinados tipos textuales y para el desarrollo de la competencia traductora. Se espera que la identificación y la vinculación de rasgos discursivos en otros textos fortalezcan el desarrollo de distintas estrategias que contribuyan con la formación de los traductores.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9170">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo surge en el marco del proyecto de investigación PIN J031 Alfabetización Académica y Tipologías Textuales en la Enseñanza del Inglés para la Traducción (Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue), cuyos objetivos son el etiquetado y análisis de un corpus y el posterior diseño de actividades didácticas para distintas cátedras del Traductorado Público en Idioma Inglés. En esta ocasión nos centraremos en los resultados del análisis de un subcorpus de ocho textos (cuatro de la asignatura Lengua Aplicada a la Traducción [LIATRAD] y cuatro de Traducción Técnica [TT]). El propósito de este trabajo es la comparación de los resultados obtenidos a partir del análisis de la subetiqueta «terminología especializada» en textos utilizados en las cátedras de LIATRAD y TT mediante la herramienta de anotación en línea denominada CATMA.&lt;br /&gt;El estudio se encuadra en el marco teórico-metodológico de la lingüística del corpus, entendida como un enfoque que consiste en la recopilación y el procesamiento de corpus lingüísticos, y que permite el acceso a datos exhaustivos sobre el uso real de una lengua y la obtención de resultados fehacientes para el desarrollo del conocimiento científico (Pérez Paredes, 2021). Asimismo, este trabajo se enmarca en la teoría de los géneros textuales (Swales, 1990, 2004; Bhatia, 2004; Swales y Feak, 2011), que caracteriza a los textos como eventos comunicativos y propone el análisis de patrones recurrentes.&lt;br /&gt;Para el etiquetado de los textos se utilizó una taxonomía elaborada por el equipo de investigación, basada en la distinción de los rasgos formales, comunicativos y cognitivos (Ezpeleta Piorno, 2008). Nuestro análisis se centrará en la incidencia, en los distintos textos, de ítems marcados como «terminología especializada», agrupados dentro de la etiqueta «selección léxica» como parte de la microestructura del texto, y en cómo este rasgo formal se combina con otros rasgos.&lt;br /&gt;A partir de estas observaciones, se propondrán algunas actividades didácticas para el abordaje transversal de determinados tipos textuales y para el desarrollo de la competencia traductora. Se espera que la identificación y la vinculación de rasgos discursivos en otros textos fortalezcan el desarrollo de distintas estrategias que contribuyan con la formación de los traductores.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9171">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9172">
                <text>2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9173">
                <text>Traducción</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9174">
                <text>Translating and interpreting</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9175">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Liendo, Paula &amp;amp; Leticia Pisani (2023). &lt;em&gt;La terminología como rasgo comunicativo en un corpus de textos para la enseñanza de lengua inglesa y traducción&lt;/em&gt; [Ponencia]. V Congreso Internacional de Lenguas Extranjeras y X Congreso Internacional de Investigación en Lenguas Extranjeras. II Jornadas Internacionales de Investigación en Lingüística Aplicada del Departamento de Lenguas Modernas, UNMdP. 16-18 marzo 2023.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Desaf%C3%ADos%20en%20la%20formaci%C3%B3n%20acad%C3%A9mica%20de%20traductores&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9176">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9177">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9178">
                <text>presentación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9179">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/542"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/693&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9180">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9181">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="760">
        <name>CATMA</name>
      </tag>
      <tag tagId="790">
        <name>didáctica de las lenguas</name>
      </tag>
      <tag tagId="238">
        <name>formación de traductores</name>
      </tag>
      <tag tagId="412">
        <name>J031</name>
      </tag>
      <tag tagId="146">
        <name>lingüística de corpus</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="847" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1326">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b15890cba942147a21661fcfb586278f.pdf</src>
        <authentication>5c82ad026b1fcd2ae3d3d0c4a6fd4f22</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11345">
                <text>Diseño y análisis de corpus textuales para el desarrollo de la competencia traductora</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11346">
                <text>Liendo, Paula</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11347">
                <text>Pisani, Leticia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11348">
                <text>La Lingüística de Corpus (LC), como enfoque teórico-metodológico que propone la recopilación y procesamiento de corpus lingüísticos, permite trabajar con datos reales y exhaustivos y estudiar las producciones lingüísticas de los hablantes en situaciones concretas. Las investigaciones en LC en contextos de enseñanza de lenguas extranjeras dan cuenta de la importancia de disponer de ejemplos más auténticos que los que proporcionan los libros de texto y otros recursos didácticos (Leech, 1997; Tolchinski, 2014), en especial para el estudio de lenguajes especializados (Pérez Paredes, 2021). En la formación de traductores, el uso de corpus promueve el desarrollo de habilidades de lectura y escritura, propicia la autonomía de los estudiantes (Pérez Paredes, 2021; Corpas Pastor, 2012; Zanettin, 2014) y, fundamentalmente, favorece el desarrollo la macrocompetencia traductora (PACTE, 2009). En este trabajo, se presenta el Proyecto de Investigación Nacional J042, que da continuidad al PIN J031 (2018-2022), en el que se desarrolló una taxonomía para la clasificación de rasgos discursivos, y se aplicó al análisis cualitativo de un corpus acotado de textos mediante una herramienta informática de etiquetado. En el proyecto actual, mediante el análisis de textos utilizados en las cátedras de traducción y de lengua inglesa aplicada a la traducción, se plantean dos hipótesis: cómo influyen los rasgos formales en la identificación de las convenciones lingüísticas y de género en textos en inglés y español; y cuáles son las diferentes convenciones estilísticas de los distintos tipos de textos en cada lengua. El proyecto tiene dos objetivos principales. El primero es identificar rasgos formales, comunicativos y cognitivos en un corpus diseñado con textos utilizados en materias relacionadas con las áreas de traducción jurídica, traducción científica y lengua inglesa aplicada a la traducción. El segundo es evaluar cómo los rasgos formales (micro y macroestructurales) de los textos de origen (TO) influyen a nivel comunicativo y retórico en los demás textos. La LC constituye la base teórico-metodológica de este proyecto; es decir, es tanto el sustento teórico como el instrumento utilizado. El corpus incluirá cuatro TO en inglés; sus traducciones al español (tanto las publicadas como las elaboradas por los estudiantes); otros textos originales en español y en inglés del mismo género y tipo textual (textos paralelos); y textos producidos por los estudiantes en lengua inglesa en respuesta a los originales (reescritura y traducción intralingüística). Los textos se organizarán en subcorpus comparables y paralelos, siguiendo el modelo del proyecto Verdecktes Übersetzen – Covert translation de la Fundación Alemana de Ciencias de Hamburgo (House, 2018), y se analizarán en tres fases. En la primera (experimental), se realizará un análisis cualitativo de uno de los TO para definir hipótesis sobre la relación entre los rasgos formales (macro y microestructurales) y los comunicativos y retóricos. Luego, se compilará el corpus a partir de los otros tres TO y se realizarán análisis cuantitativos para comprobar las hipótesis. En la última fase, se llevará a cabo un estudio cualitativo recontextualizado. Para el etiquetado de los textos se utilizará la aplicación CATMA, que permite tanto la anotación manual mediante una taxonomía propia (análisis cualitativo) como el análisis automático (cuantitativo). Se espera registrar las implicancias teóricas, metodológicas y didácticas de los resultados obtenidos, para proponer lineamientos pedagógicos y actividades áulicas transferibles a las distintas cátedras de la carrera dentro de la UNCo y en otras universidades. Asimismo, esta investigación pretende extender la discusión sobre la competencia traductora desde una perspectiva interdisciplinar, que propicie el desarrollo de mejores prácticas y usos de las nuevas tecnologías en la formación y el desempeño profesional de los traductores.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11349">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;La Lingüística de Corpus (LC), como enfoque teórico-metodológico que propone la recopilación y procesamiento de corpus lingüísticos, permite trabajar con datos reales y exhaustivos y estudiar las producciones lingüísticas de los hablantes en situaciones concretas. Las investigaciones en LC en contextos de enseñanza de lenguas extranjeras dan cuenta de la importancia de disponer de ejemplos más auténticos que los que proporcionan los libros de texto y otros recursos didácticos (Leech, 1997; Tolchinski, 2014), en especial para el estudio de lenguajes especializados (Pérez Paredes, 2021). En la formación de traductores, el uso de corpus promueve el desarrollo de habilidades de lectura y escritura, propicia la autonomía de los estudiantes (Pérez Paredes, 2021; Corpas Pastor, 2012; Zanettin, 2014) y, fundamentalmente, favorece el desarrollo la macrocompetencia traductora (PACTE, 2009). En este trabajo, se presenta el Proyecto de Investigación Nacional J042, que da continuidad al PIN J031 (2018-2022), en el que se desarrolló una taxonomía para la clasificación de rasgos discursivos, y se aplicó al análisis cualitativo de un corpus acotado de textos mediante una herramienta informática de etiquetado. En el proyecto actual, mediante el análisis de textos utilizados en las cátedras de traducción y de lengua inglesa aplicada a la traducción, se plantean dos hipótesis: cómo influyen los rasgos formales en la identificación de las convenciones lingüísticas y de género en textos en inglés y español; y cuáles son las diferentes convenciones estilísticas de los distintos tipos de textos en cada lengua. El proyecto tiene dos objetivos principales. El primero es identificar rasgos formales, comunicativos y cognitivos en un corpus diseñado con textos utilizados en materias relacionadas con las áreas de traducción jurídica, traducción científica y lengua inglesa aplicada a la traducción. El segundo es evaluar cómo los rasgos formales (micro y macroestructurales) de los textos de origen (TO) influyen a nivel comunicativo y retórico en los demás textos. La LC constituye la base teórico-metodológica de este proyecto; es decir, es tanto el sustento teórico como el instrumento utilizado. El corpus incluirá cuatro TO en inglés; sus traducciones al español (tanto las publicadas como las elaboradas por los estudiantes); otros textos originales en español y en inglés del mismo género y tipo textual (textos paralelos); y textos producidos por los estudiantes en lengua inglesa en respuesta a los originales (reescritura y traducción intralingüística). Los textos se organizarán en subcorpus comparables y paralelos, siguiendo el modelo del proyecto Verdecktes Übersetzen – Covert translation de la Fundación Alemana de Ciencias de Hamburgo (House, 2018), y se analizarán en tres fases. En la primera (experimental), se realizará un análisis cualitativo de uno de los TO para definir hipótesis sobre la relación entre los rasgos formales (macro y microestructurales) y los comunicativos y retóricos. Luego, se compilará el corpus a partir de los otros tres TO y se realizarán análisis cuantitativos para comprobar las hipótesis. En la última fase, se llevará a cabo un estudio cualitativo recontextualizado. Para el etiquetado de los textos se utilizará la aplicación CATMA, que permite tanto la anotación manual mediante una taxonomía propia (análisis cualitativo) como el análisis automático (cuantitativo). Se espera registrar las implicancias teóricas, metodológicas y didácticas de los resultados obtenidos, para proponer lineamientos pedagógicos y actividades áulicas transferibles a las distintas cátedras de la carrera dentro de la UNCo y en otras universidades. Asimismo, esta investigación pretende extender la discusión sobre la competencia traductora desde una perspectiva interdisciplinar, que propicie el desarrollo de mejores prácticas y usos de las nuevas tecnologías en la formación y el desempeño profesional de los traductores.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11350">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11351">
                <text>2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11352">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11401">
                <text>Traducción e Interpretación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11353">
                <text>Liendo, P., &amp;amp; Pisani, L. (2023). Diseño y análisis de corpus textuales para el desarrollo de la competencia traductora [Ponencia]. II Jornadas de Investigación y I Jornadas de Extensión de la Red de Universidades Provinciales. General Roca, Río Negro 19 al 21 de abril de 2023 Bimodal. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/847"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/847&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11354">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11355">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11356">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11357">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/847"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/847&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="880">
        <name>análisis de corpus</name>
      </tag>
      <tag tagId="618">
        <name>diseño de corpus</name>
      </tag>
      <tag tagId="306">
        <name>estudios de traducción</name>
      </tag>
      <tag tagId="238">
        <name>formación de traductores</name>
      </tag>
      <tag tagId="690">
        <name>géneros discursivos</name>
      </tag>
      <tag tagId="763">
        <name>J042</name>
      </tag>
      <tag tagId="330">
        <name>lengua inglesa aplicada a la traducción</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="850" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1329" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/21215096098a2e71770e8d8396ee0e79.pdf</src>
        <authentication>678c189b57f7f352542b9cb75b244572</authentication>
      </file>
      <file fileId="1328" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c3d057478aa4dbc03ac1f4b1ffdd77d6.pdf</src>
        <authentication>58e489be0776d8739e0946e621a66966</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11384">
                <text>La contrastividad y el desarrollo de la competencia traductora. Docencia e investigación en lengua inglesa aplicada a la traducción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11385">
                <text>Liendo, Paula</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11386">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;El cambio de plan de estudios de 2011 en el Traductorado Público en Idioma Inglés (Universidad Nacional del Comahue) introdujo el dictado de tres asignaturas de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;Lengua Inglesa Aplicada a la Traducción&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt; (LIATRAD), específicamente para estudiantes del traductorado. Este trabajo presenta el abordaje diferencial desarrollado a tal fin, en particular, en lo que respecta al análisis contrastivo a partir del desarrollo de la &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;competencia traductora&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;, y sus alcances en docencia e investigación.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;LIATRAD puede clasificarse como &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;inglés con propósitos específicos &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;(Basturkmen, 2006), que consiste en enseñar el repertorio lingüístico y comunicativo de una disciplina (en nuestro caso, para la comprensión y escritura de textos) a la vez que se desarrollan competencias relativas a la profesión. En la formación de traductores, estas están comprendidas en el concepto de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;competencia traductora &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;(CT): un sistema subyacente de conocimientos, habilidades, destrezas y actitudes necesarios para traducir, formado por un conjunto de subcompetencias. Entre las principales, se encuentran la &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;bilingüística&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt; (a nivel pragmático, sociolingüístico, textual y léxico-gramatical); y la &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;estratégica&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt; (para garantizar la eficacia del proceso traductor) (Hurtado Albir et al., 2022).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;Desde esta perspectiva, la contrastividad excede la mera comparación sistémica, e implica un abordaje pragmático, textual. En el proceso de enseñanza-aprendizaje, esto se traduce en actividades que plantean la contrastividad como parte del desarrollo de la CT. Por citar algunos ejemplos, se realizan proyectos en el marco del aprendizaje basado en tareas, que incluyen la elaboración de textos académicos y presentaciones orales y se centran en las diferencias léxico-gramaticales y retóricas en inglés y español en distintos textos del manual (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;Contrastive Competence&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;Projects&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;), en series anglófonas (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;Audiomedial Projects&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;); y en actividades de lectocomprensión.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;De la propuesta surgió una línea investigativa, que a su vez nutre la práctica docente. En 2018 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;se conformó un equipo interdisciplinar de docentes traductores y profesores, estudiantes de traductorado y un bibliotecólogo, para indagar en Alfabetización Académica, Lingüística de Corpus y Teoría de Géneros Textuales. El PIN J042 (2023-2026) propone la elaboración de diferentes corpus paralelos y comparables en inglés y español con textos utilizados en distintas cátedras del traductorado (textos de origen y sus traducciones, textos paralelos y textos elaborados por los estudiantes) para identificar rasgos formales, comunicativos y cognitivos (Ezpeleta Piorno, 2005) con una taxonomía elaborada a tal fin mediante el uso de una herramienta de etiquetado en línea.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11387">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;El cambio de plan de estudios de 2011 en el Traductorado Público en Idioma Inglés (Universidad Nacional del Comahue) introdujo el dictado de tres asignaturas de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;Lengua Inglesa Aplicada a la Traducción&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt; (LIATRAD), específicamente para estudiantes del traductorado. Este trabajo presenta el abordaje diferencial desarrollado a tal fin, en particular, en lo que respecta al análisis contrastivo a partir del desarrollo de la &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;competencia traductora&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;, y sus alcances en docencia e investigación.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;LIATRAD puede clasificarse como &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;inglés con propósitos específicos &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;(Basturkmen, 2006), que consiste en enseñar el repertorio lingüístico y comunicativo de una disciplina (en nuestro caso, para la comprensión y escritura de textos) a la vez que se desarrollan competencias relativas a la profesión. En la formación de traductores, estas están comprendidas en el concepto de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;competencia traductora &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;(CT): un sistema subyacente de conocimientos, habilidades, destrezas y actitudes necesarios para traducir, formado por un conjunto de subcompetencias. Entre las principales, se encuentran la &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;bilingüística&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt; (a nivel pragmático, sociolingüístico, textual y léxico-gramatical); y la &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;estratégica&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt; (para garantizar la eficacia del proceso traductor) (Hurtado Albir et al., 2022).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;Desde esta perspectiva, la contrastividad excede la mera comparación sistémica, e implica un abordaje pragmático, textual. En el proceso de enseñanza-aprendizaje, esto se traduce en actividades que plantean la contrastividad como parte del desarrollo de la CT. Por citar algunos ejemplos, se realizan proyectos en el marco del aprendizaje basado en tareas, que incluyen la elaboración de textos académicos y presentaciones orales y se centran en las diferencias léxico-gramaticales y retóricas en inglés y español en distintos textos del manual (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;Contrastive Competence&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;Projects&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;), en series anglófonas (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;&lt;i&gt;Audiomedial Projects&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;); y en actividades de lectocomprensión.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;De la propuesta surgió una línea investigativa, que a su vez nutre la práctica docente. En 2018 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="es-MX"&gt;se conformó un equipo interdisciplinar de docentes traductores y profesores, estudiantes de traductorado y un bibliotecólogo, para indagar en Alfabetización Académica, Lingüística de Corpus y Teoría de Géneros Textuales. El PIN J042 (2023-2026) propone la elaboración de diferentes corpus paralelos y comparables en inglés y español con textos utilizados en distintas cátedras del traductorado (textos de origen y sus traducciones, textos paralelos y textos elaborados por los estudiantes) para identificar rasgos formales, comunicativos y cognitivos (Ezpeleta Piorno, 2005) con una taxonomía elaborada a tal fin mediante el uso de una herramienta de etiquetado en línea.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11388">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11389">
                <text>2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11390">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11399">
                <text>Traducción e Interpretación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11392">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11393">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11394">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11395">
                <text>Liendo, P. (2023). La contrastividad y el desarrollo de la competencia traductora. Docencia e investigación en lengua inglesa aplicada a la traducción [Ponencia]. Décima Jornada Comparatista. Rosario, 2 y 3 de noviembre de 2023. Universidad Nacional de Rosario. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/850"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/850&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11396">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/850"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/850&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11397">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11398">
                <text>Paula Liendo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="659">
        <name>análisis contrastivo</name>
      </tag>
      <tag tagId="815">
        <name>competencia traductora</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="238">
        <name>formación de traductores</name>
      </tag>
      <tag tagId="763">
        <name>J042</name>
      </tag>
      <tag tagId="330">
        <name>lengua inglesa aplicada a la traducción</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="851" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1330">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9b28881c30969d9068ca76703548b333.pdf</src>
        <authentication>ebae888924c4038d741d82e893fdf9fd</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11402">
                <text>Reading Comprehension and Writing in English for Translation Purposes (ETP)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11403">
                <text>Liendo, Paula</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11404">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;Teaching English to translation trainees can be seen to have a specific purpose. The term &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;i&gt;English for Translation&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; Purposes (ETP) has been coined to refer to a teaching method that straddles between the acquisition of English as Language B and the learning of cognitive, metacognitive, instrumental and strategic knowledge related to the task of translating. In other words, ETP combines the development of students’ communicative competence in English and Translation Competence (TC), so that they can carry out linguistic, pragmatic and cultural analyses in order to effectively comprehend, produce and translate texts. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;I teach &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;i&gt;Lengua Inglesa Aplicada a la Traducción III&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; (C1, CEFR), which is the fourth English language subject of a five-year program, and the second of three ETP subjects. The ETP courses focus on training students to acquire the necessary competences for the comprehension of a source text in English of any field; and the construction of coherent and effective texts in English for inverse translation commissions. The main macroskills focused are, thus, Reading Comprehension (RC) and Writing (Wr). Tasks prepare students to discuss and solve text-construction problems in the source and target languages, which entails knowledge of the linguistic elements involved and a command of the cultural specificities of the source and target communities (Clouet, 2010). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;In their review of TC and its subcompetences, Hurtado Albir et al. (2022) conclude that, in order to improve TC acquisition, the teaching learning process should, among other priorities:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;focus more on translation problems related to the writer/speaker’s intention,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;develop the strategic subcompetence, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;develop the writing skill and &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;encourage greater use of cognitive resources. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;Hatim and Munday (2004) adhere to Nida’s dynamic approach to equivalence and find it useful to take into account the extra-linguistic elements involved in the decision-making process entailed by translation: “Through dynamic equivalence, we can thus cater for a rich variety of contextual values and effects which utterances carry within texts and which a literal translation would simply compromise.” (42-43). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;Along these lines, RC and Wr tasks are divided into three stages: comprehension, appreciation and production. Comprehension tasks usually involve summary writing. Appreciation tasks focus on the rhetorical and discursive features of the text (such as source, purpose, target audience and intended reaction, register, tone and strength of claim) and the identification, discussion and suggested solution to potential translation problems. The production stage involves drafting a new text in response to the given one, or triggered by some of the issues dealt with in it. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;This workshop will be divided into two parts. In the first one, the rationale behind the design of Reading Comprehension and Writing activities in an ETP course will be discussed briefly. In the second part, a sample RC/Wr task will be shared and analysed in terms of contents, organisation and aims. Then, participants will be encouraged to discuss the advantages and potential drawbacks of using this kind of activity in their teaching-learning contexts and will be asked to adapt it accordingly.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11405">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;Teaching English to translation trainees can be seen to have a specific purpose. The term &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;i&gt;English for Translation&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; Purposes (ETP) has been coined to refer to a teaching method that straddles between the acquisition of English as Language B and the learning of cognitive, metacognitive, instrumental and strategic knowledge related to the task of translating. In other words, ETP combines the development of students’ communicative competence in English and Translation Competence (TC), so that they can carry out linguistic, pragmatic and cultural analyses in order to effectively comprehend, produce and translate texts. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;I teach &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;&lt;i&gt;Lengua Inglesa Aplicada a la Traducción III&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt; (C1, CEFR), which is the fourth English language subject of a five-year program, and the second of three ETP subjects. The ETP courses focus on training students to acquire the necessary competences for the comprehension of a source text in English of any field; and the construction of coherent and effective texts in English for inverse translation commissions. The main macroskills focused are, thus, Reading Comprehension (RC) and Writing (Wr). Tasks prepare students to discuss and solve text-construction problems in the source and target languages, which entails knowledge of the linguistic elements involved and a command of the cultural specificities of the source and target communities (Clouet, 2010). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;In their review of TC and its subcompetences, Hurtado Albir et al. (2022) conclude that, in order to improve TC acquisition, the teaching learning process should, among other priorities:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;focus more on translation problems related to the writer/speaker’s intention,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;develop the strategic subcompetence, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;develop the writing skill and &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;encourage greater use of cognitive resources. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;Hatim and Munday (2004) adhere to Nida’s dynamic approach to equivalence and find it useful to take into account the extra-linguistic elements involved in the decision-making process entailed by translation: “Through dynamic equivalence, we can thus cater for a rich variety of contextual values and effects which utterances carry within texts and which a literal translation would simply compromise.” (42-43). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;Along these lines, RC and Wr tasks are divided into three stages: comprehension, appreciation and production. Comprehension tasks usually involve summary writing. Appreciation tasks focus on the rhetorical and discursive features of the text (such as source, purpose, target audience and intended reaction, register, tone and strength of claim) and the identification, discussion and suggested solution to potential translation problems. The production stage involves drafting a new text in response to the given one, or triggered by some of the issues dealt with in it. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, serif;"&gt;&lt;span lang="en-GB"&gt;This workshop will be divided into two parts. In the first one, the rationale behind the design of Reading Comprehension and Writing activities in an ETP course will be discussed briefly. In the second part, a sample RC/Wr task will be shared and analysed in terms of contents, organisation and aims. Then, participants will be encouraged to discuss the advantages and potential drawbacks of using this kind of activity in their teaching-learning contexts and will be asked to adapt it accordingly.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11406">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11407">
                <text>2024</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11408">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11409">
                <text>Traducción e Interpretación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11410">
                <text>Liendo, P. (2024). Reading comprehension and Writing in English for Translation Purposes (ETP) [Workshop]. I Coloquio Internacional sobre Enseñanza de Lenguas Extranjeras para Traductores e Intérpretes; Universidad de Valencia, 4 y 5 de julio de 2024.&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/851"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/851&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11411">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11412">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11413">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/851"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/851&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11414">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11415">
                <text>Paula Liendo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11416">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="815">
        <name>competencia traductora</name>
      </tag>
      <tag tagId="723">
        <name>comprensión lectora</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="238">
        <name>formación de traductores</name>
      </tag>
      <tag tagId="763">
        <name>J042</name>
      </tag>
      <tag tagId="330">
        <name>lengua inglesa aplicada a la traducción</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="42" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1178">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7e8005d921f40755336d8882f3a0b7a0.pdf</src>
        <authentication>850617f75130e6dbde10bcf5f0d02e13</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="175">
                <text>Por qué "Nuestro viaje con María" sí, pero "Nuestro kajak con Andrea" no</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="176">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="177">
                <text>Mare, María</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9064">
                <text>Bohrn, Andrea</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="179">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="180">
                <text>2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9065">
                <text>La preposición &lt;em&gt;con&lt;/em&gt; del español, así como su equivalente en muchas otras lenguas, parece ser una forma sincrética que puede representar los valores semánticos de instrumento, compañía, lugar/tiempo y posesión. Stolz (2001) vincula el valor de compañía con el de posesión, por un lado, y el de instrumento y lugar/tiempo, por el otro. De hecho, el título de este &lt;em&gt;paper&lt;/em&gt; es &lt;em&gt;To be with X is to have X&lt;/em&gt; “estar con X es tener X”. Sin embargo, los datos del español de la Argentina que presentamos en (1), parecen ir en contra de la hipótesis de que la interpretación de compañía y la de posesión puedan unificarse bajo un mismo criterio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) a. Nuestra fiesta con María fue todo un éxito. &lt;br /&gt;b. Nuestra presentación con Andrea convenció a todos. &lt;br /&gt;c. Nuestro artículo con María sobre las nominalizaciones vio finalmente la luz.&lt;br /&gt;d. *Nuestro kayak con Andrea se hundió.&lt;br /&gt;e. *Nuestro hermano con Marquitos está en Australia.&lt;br /&gt;f. *Nuestra conexión a internet con María está funcionando muy mal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta presentación nos proponemos discutir los datos de (1) desde la perspectiva de la Morfología Distribuida (Halle &amp;amp; Marantz 1993).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Objetivo&lt;br /&gt;Determinar los rasgos que legitiman la presencia de un sintagma comitativo en el ámbito nominal y cuál es su posición en la estructura del SD en (1a-c).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9066">
                <text>La preposición &lt;em&gt;con&lt;/em&gt; del español, así como su equivalente en muchas otras lenguas, parece ser una forma sincrética que puede representar los valores semánticos de instrumento, compañía, lugar/tiempo y posesión. Stolz (2001) vincula el valor de compañía con el de posesión, por un lado, y el de instrumento y lugar/tiempo, por el otro. De hecho, el título de este &lt;em&gt;paper&lt;/em&gt; es &lt;em&gt;To be with X is to have X&lt;/em&gt; “estar con X es tener X”. Sin embargo, los datos del español de la Argentina que presentamos en (1), parecen ir en contra de la hipótesis de que la interpretación de compañía y la de posesión puedan unificarse bajo un mismo criterio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) a. Nuestra fiesta con María fue todo un éxito. &lt;br /&gt;b. Nuestra presentación con Andrea convenció a todos. &lt;br /&gt;c. Nuestro artículo con María sobre las nominalizaciones vio finalmente la luz.&lt;br /&gt;d. *Nuestro kayak con Andrea se hundió.&lt;br /&gt;e. *Nuestro hermano con Marquitos está en Australia.&lt;br /&gt;f. *Nuestra conexión a internet con María está funcionando muy mal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta presentación nos proponemos discutir los datos de (1) desde la perspectiva de la Morfología Distribuida (Halle &amp;amp; Marantz 1993).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Objetivo&lt;br /&gt;Determinar los rasgos que legitiman la presencia de un sintagma comitativo en el ámbito nominal y cuál es su posición en la estructura del SD en (1a-c).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hipótesis&lt;br /&gt;El sintagma comitativo solo puede aparecer en el ámbito nominal, si en la estructura del SD hay algún argumento asociado con determinados papeles temáticos. Dichos papeles temáticos son los mismos que puede tener el comitativo concordado en el ámbito verbal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para alcanzar nuestro objetivo discutimos, por un lado, la estructura del SD en cuanto a las proyecciones funcionales presentes en ella (Ticio 2003) y, por el otro, las características de los nombres involucrados a partir del análisis de los rasgos del categorizador &lt;em&gt;n°&lt;/em&gt; (Picallo 1999, Alexiadou 2001, Resnik 2010).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9067">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9068">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9069">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9070">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/42</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9071">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9072">
                <text>María Mare y Andrea Bohrn</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9073">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="775">
        <name>congresos FadeL</name>
      </tag>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="199">
        <name>construcciones comitativas</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>español</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="354" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="412">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/3f76e0fe5d55bd6afed97c4cc9de8390.pdf</src>
        <authentication>33583f27fe11f15d7983a017bebbd7f9</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4207">
                <text>&lt;p&gt;Aportes de la lingüística formal al estudio de las lenguas indígenas y la historia de las comunidades&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4209">
                <text>&lt;p&gt;Presentada en las VI Jornadas de Historia de la Patagonia desarrolladas en la Facultad de Ciencias de la Educación, UNCo, Cipolletti, del 12 al 14 de noviembre de 2014.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Objetivos&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Presentar los postulados generales de la Gramática Generativa con respecto al estudio de las lenguas, en general, y el lugar de las lenguas aborígenes y el contacto lingüístico, en particular, con el fin de establecer cuáles son los aportes que realiza un abordaje de este tipo al conocimiento de las comunidades&amp;nbsp;indígenas y su historia.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4210">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4211">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4212">
                <text>&lt;p&gt;Presentada en las VI Jornadas de Historia de la Patagonia desarrolladas en la Facultad de Ciencias de la Educación, UNCo, Cipolletti, del 12 al 14 de noviembre de 2014.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Objetivos&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Presentar los postulados generales de la&amp;nbsp;Gramática Generativa con respecto al&amp;nbsp;estudio de las lenguas, en general, y el&amp;nbsp;lugar de las lenguas aborígenes y el&amp;nbsp;contacto lingüístico, en particular, con el&amp;nbsp;fin de establecer cuáles son los aportes&amp;nbsp;que realiza un abordaje de este tipo al&amp;nbsp;conocimiento de las comunidades&amp;nbsp;indígenas y su historia.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4213">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4214">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4215">
                <text>Mare, María de los Ángeles</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4216">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4217">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4218">
                <text>presentación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4219">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4220">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4221">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4222">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/354</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4223">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Mare, M. de los Á. (2014). &lt;i&gt;Aportes de la lingüística formal al estudio de las lenguas indígenas y la historia de las comunidades&lt;/i&gt;. Ponencia presentada en VI Jornadas de Historia de la Patagonia, Cipolletti.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Aportes%20de%20la%20ling%C3%BC%C3%ADstica%20formal%20al%20estudio%20de%20las%20lenguas%20ind%C3%ADgenas%20y%20la%20historia%20de%20las%20comunidades&amp;amp;rft.rights=Mare%2C%20Mar%C3%ADa%20de%20los%20%C3%81ngeles&amp;amp;rft.description=Presentada%20en%20las%20VI%20Jornadas%20de%20Historia%20de%20la%20Patagonia%20desarrolladas%20en%20la%20Facultad%20de%20Ciencias%20de%20la%20Educaci%C3%B3n%2C%20UNCo%2C%20Cipolletti%2C%20del%2012%20al%2014%20de%20noviembre%20de%202014.ObjetivosPresentar%20los%20postulados%20generales%20de%20laGram%C3%A1tica%20Generativa%20con%20respecto%20alestudio%20de%20las%20lenguas%2C%20en%20general%2C%20y%20ellugar%20de%20las%20lenguas%20abor%C3%ADgenes%20y%20elcontacto%20ling%C3%BC%C3%ADstico%2C%20en%20particular%2C%20con%20elfin%20de%20establecer%20cu%C3%A1les%20son%20los%20aportesque%20realiza%20un%20abordaje%20de%20este%20tipo%20alconocimiento%20de%20las%20comunidadesind%C3%ADgenas%20y%E2%80%A6&amp;amp;rft.identifier=http%3A%2F%2Fbibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar%2Fitems%2Fshow%2F354&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20de%20los%20%C3%81ngeles&amp;amp;rft.aulast=Mare&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20de%20los%20%C3%81ngeles%20Mare&amp;amp;rft.date=2014-11-12&amp;amp;rft.language=Spanish"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9096">
                <text>Mare, María</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="332">
        <name>Gramática Generativa</name>
      </tag>
      <tag tagId="411">
        <name>J022</name>
      </tag>
      <tag tagId="331">
        <name>lenguas indígenas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="461" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="651">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/313cfb4e235834d551174e9cd6f89b51.pdf</src>
        <authentication>c09f0bbf2d77b05947c16a94d23bcd6d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5680">
              <text>&lt;span&gt;Proyecto de investigación J035 “Migración y memoria: lecturas/traducción del Atlántico ex-imperial británico en el cambio de milenio”. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&lt;/span&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5668">
                <text>Chicano Identity : The Reconstruction of Mexican Myths by ire'ne lara silva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5669">
                <text>&lt;strong&gt;Introducción.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;em&gt;flesh to bone (&lt;/em&gt;2013) is a collection of nine short stories written by Chicana author ire'ne lara silva. These stories delve into some of the most popular Mexican folk-tales and depict a landscape where everything is possible, the boundaries between life and death are blurred, there are shifting realities, violence, magical transformations and, ultimately, healing. Some folk-tales are widespread like La Llorona, also known as La Malinche, others are myths and stories transmitted by the author's own family. Silva has expressed her fascination with the idea of creating new myths, in ways that build on figures that resonate with other mythic figures: “I believe we have a fundamental need for myth. For stories that are larger than ourselves or our realities, for stories that speak to our culture(s), for stories that teach us something about life” (Silva 2014). In her writing process, Silva rewrites these myths from a feminist and Chicana perspective subverting the underlying patriarchal roles and the boundaries between the living and the dead. In ‘cortando las nubes or death came on horses’ the myth of La Llorona gets reconstructed, she is remembered, respected and understood. Silva manages to give this suffering woman a voice she lacks in the popular version of the horror myth. ‘cortando las nubes or death came on horses’ tells the story of a woman from the Yaqui community and her three children, Marigold, Tomás and Cempasuchil, who are brutally murdered by white colonizers and roam the earth helping indigenous communities and collecting those who die at the hands of the whites. &lt;br /&gt;As Norma Alarcón states, “Feminism is a way of saying that nothing in patriarchy truly reflects women unless we accept distortions – mythic and historical” (189). Chicanas, and especially queer Chicanas, occupy a unique position from which they recognize these distortions. Following the ideas presented by Kate Millet, a pioneering author in contemporary feminism, a study that adopts a feminist approach to literature will analyse the patriarchal relationships between characters in the narrative. The present work is intended to analyse ire'ne lara silva’s "cortando las nubes or death came on horses"&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;a short story from &lt;/span&gt;&lt;em&gt;flesh to bone&lt;/em&gt;&lt;span&gt; (2013) from a feminist perspective. It will be argued that, in her re-imagination of a traditional myth, the author honours and celebrates her identity as Chicana.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5670">
                <text>Literatura del Caribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5671">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;em&gt;flesh to bone (&lt;/em&gt;2013) is a collection of nine short stories written by Chicana author ire'ne lara silva. These stories delve into some of the most popular Mexican folk-tales and depict a landscape where everything is possible, the boundaries between life and death are blurred, there are shifting realities, violence, magical transformations and, ultimately, healing. Some folk-tales are widespread like La Llorona, also known as La Malinche, others are myths and stories transmitted by the author's own family. Silva has expressed her fascination with the idea of creating new myths, in ways that build on figures that resonate with other mythic figures: “I believe we have a fundamental need for myth. For stories that are larger than ourselves or our realities, for stories that speak to our culture(s), for stories that teach us something about life” (Silva 2014). In her writing process, Silva rewrites these myths from a feminist and Chicana perspective subverting the underlying patriarchal roles and the boundaries between the living and the dead. In ‘cortando las nubes or death came on horses’ the myth of La Llorona gets reconstructed, she is remembered, respected and understood. Silva manages to give this suffering woman a voice she lacks in the popular version of the horror myth. ‘cortando las nubes or death came on horses’ tells the story of a woman from the Yaqui community and her three children, Marigold, Tomás and Cempasuchil, who are brutally murdered by white colonizers and roam the earth helping indigenous communities and collecting those who die at the hands of the whites. &lt;br /&gt;As Norma Alarcón states, “Feminism is a way of saying that nothing in patriarchy truly reflects women unless we accept distortions – mythic and historical” (189). Chicanas, and especially queer Chicanas, occupy a unique position from which they recognize these distortions. Following the ideas presented by Kate Millet, a pioneering author in contemporary feminism, a study that adopts a feminist approach to literature will analyse the patriarchal relationships between characters in the narrative. The present work is intended to analyse ire'ne lara silva’s "cortando las nubes or death came on horses"&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;a short story from &lt;/span&gt;&lt;em&gt;flesh to bone&lt;/em&gt;&lt;span&gt; (2013) from a feminist perspective. It will be argued that, in her re-imagination of a traditional myth, the author honours and celebrates her identity as Chicana.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5672">
                <text>Presentado en JOIN Fadel. Universidad Nacional del Comahue, General Roca, 2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5673">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5674">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5675">
                <text>eng</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5676">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5677">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5678">
                <text>Marrazzo, Gabriela Belén</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5679">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/461"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/461&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="523">
        <name>J035</name>
      </tag>
      <tag tagId="314">
        <name>literatura chicana</name>
      </tag>
      <tag tagId="462">
        <name>short stories</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="157" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1195">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e55560965e3d5c5a1bae8b4086335d5f.pdf</src>
        <authentication>6632b62a3c3bb6dca2d586b57f541bb8</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1111">
              <text>Buenos Aires</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1112">
              <text>XXXIV FAAPI Conference. Teachers in action. Making the latest trend work in the classroom. 24, 25, 26 September 2009.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1103">
                <text>2009</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1107">
                <text>Researching EFL learners’ proficiency through the Yes/No vocabulary test</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1108">
                <text>XXXIV FAAPI Conference Proceedings</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1110">
                <text>Federación Argentina de Asociaciones de Profesores de Inglés. FAAPI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1324">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Abstract&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;The Swansea Levels Test was administered to 33 university EFL students and 12 primary school learners of English. We also analysed their performance in a comprehension task and an elicited production task involving passive constructions and unaccusative verbs. Some subjects scored high in the vocabulary test and in the tasks, while others revealed an inverse relation between vocabulary knowledge and task performance. This paper presents the pros and cons of this vocabulary test to predict second language proficiency.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1325">
                <text>Monteserin, A., &amp; Zinkgraf, M. (2009). Researching EFL learners’ proficiency through the Yes/No Vocabulary Test. En XXXIV FAAPI Conference Proceedings. Buenos Aires: Federación Argentina de Asociaciones de Profesores de Inglés-FAAPI.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1326">
                <text>Monteserín, Anabel</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1327">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1328">
                <text>This paper presents results obtained within the Research Project (J014) Estructuras tempranas y tardías en el desarrollo del lenguaje, directed by Adriana Alvarez and subsidised by Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Abstract&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;The Swansea Levels Test was administered to 33 university EFL students and 12 primary school learners of English. We also analysed their performance in a comprehension task and an elicited production task involving passive constructions and unaccusative verbs. Some subjects scored high in the vocabulary test and in the tasks, while others revealed an inverse relation between vocabulary knowledge and task performance. This paper presents the pros and cons of this vocabulary test to predict second language proficiency.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1329">
                <text>2009</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1412">
                <text>8 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="418">
        <name>j011</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="315" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="317">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/97fb26d9ecd6213f99d643c98cd43473.pdf</src>
        <authentication>4ba41263d701a5af57f976280041367b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3656">
                <text>Se nacieron los pollitos as evidence of knowledge of the structural properties of unaccusative verbs in L2 Spanish acquisition</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3657">
                <text>Monteserín, Anabel</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3658">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3659">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Abstract&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Debate about the acquisition of unaccusative verbs has centered on whether the structural properties of unaccusative verbs are known or if all intransitive verbs are treated as unergatives initially in different languages (Montrul 2005; Oshita 2001; Sorace 2000; Zobl 1989; among others). Within the Reasearch Project “Estructuras tempranas y tardías en Español como Lengua Materna” (J014) we have studied the acquisition of passive and unaccusative structures both in Spanish as an L1 and in English as an L2. The present study intends to show that L2 Spanish learners know the grammatical properties of unaccusative verbs and treat them as such. To this purpose in mind, an experiment of delayed repetition of a series of 11 pictures contained in a short story was carried out. The searcher told it to 5 adult students at Leiden University who have been learning Spanish for an average of 4 1/2 years (4 to 10 years). The results show that in all cases the subjects followed a constant pattern of response: they produced the expected verbs correctly and the difficulties evinced are of two types: lack of knowledge of the lexical item (verb) they had to use to describe the picture and the causativisation of some unaccusative verbs which are not compatible with this construction. These data seem to indicate that overall these learners know the structural properties of unaccusative verbs and the use of the clitic se with particular verbs – aparecer and nacer- is the syntactic reflex that shows the learners’ attempt to morphologically mark unaccusativity. Thus, to correct these errors, learners need more time to sharpen their knowledge of the specific idiosyncratic properties of certain verbs of different subclasses within the unaccusative class.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3660">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3661">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3662">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Abstract&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Debate about the acquisition of unaccusative verbs has centered on whether the structural properties of unaccusative verbs are known or if all intransitive verbs are treated as unergatives initially in different languages (Montrul 2005; Oshita 2001; Sorace 2000; Zobl 1989; among others). Within the Reasearch Project “Estructuras tempranas y tardías en Español como Lengua Materna” (J014) we have studied the acquisition of passive and unaccusative structures both in Spanish as an L1 and in English as an L2. The present study intends to show that L2 Spanish learners know the grammatical properties of unaccusative verbs and treat them as such. To this purpose in mind, an experiment of delayed repetition of a series of 11 pictures contained in a short story was carried out. The searcher told it to 5 adult students at Leiden University who have been learning Spanish for an average of 4 1/2 years (4 to 10 years). The results show that in all cases the subjects followed a constant pattern of response: they produced the expected verbs correctly and the difficulties evinced are of two types: lack of knowledge of the lexical item (verb) they had to use to describe the picture and the causativisation of some unaccusative verbs which are not compatible with this construction. These data seem to indicate that overall these learners know the structural properties of unaccusative verbs and the use of the clitic se with particular verbs – aparecer and nacer- is the syntactic reflex that shows the learners’ attempt to morphologically mark unaccusativity. Thus, to correct these errors, learners need more time to sharpen their knowledge of the specific idiosyncratic properties of certain verbs of different subclasses within the unaccusative class.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3663">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad deLenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3664">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3665">
                <text>&lt;span&gt;Castro, Analía et al., “Actas en CD del II Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de Encuentro : recopilación de papers”.&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3666">
                <text>20 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3667">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Monteserin, A., &amp;amp; Araya, M. T. (2012). Se nacieron los pollitos as evidence of knowledge of the structural properties of unaccusative verbs in L2 Spanish acquisition. En A. Castro (Ed.), &lt;i&gt;Actas en CD&amp;nbsp; del 2°Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro” y VI Jornadas&amp;nbsp; Un espacio de Encuentro: El Estado de Conocimiento en la ESI&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-604-315-1&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=Se%20nacieron%20los%20pollitos%20as%20evidence%20of%20knowledge%20of%20the%20structural%20properties%20of%20unaccusative%20verbs%20in%20L2%20Spanish%20acquisition&amp;amp;rft.btitle=Actas%20en%20CD%20%20del%202%C2%B0Congreso%20Nacional%20%E2%80%9CEl%20Conocimiento%20como%20Espacio%20de%20Encuentro%E2%80%9D%20y%20VI%20Jornadas%20%20%20Un%20espacio%20de%20Encuentro%3A%20El%20Estado%20de%20Conocimiento%20en%20la%20ESI&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.aufirst=Anabel&amp;amp;rft.aulast=Monteserin&amp;amp;rft.au=Anabel%20Monteserin&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Teresa%20Araya&amp;amp;rft.au=Anal%C3%ADa%20Castro&amp;amp;rft.date=2012&amp;amp;rft.isbn=978-987-604-315-1"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3668">
                <text>Araya, María Teresa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3669">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3670">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3672">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3674">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/315</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="1">
        <name>español</name>
      </tag>
      <tag tagId="411">
        <name>J022</name>
      </tag>
      <tag tagId="267">
        <name>verbos inacusativos</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="355" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="413">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/34acfd985965074b69aed4a634131a89.pdf</src>
        <authentication>2f5283188edce371318331da11a2dd87</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4224">
                <text>Consideraciones sobre la gramática del español en su enseñanza como L2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4226">
                <text>Monteserín, Anabel</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9097">
                <text>Mare, María</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4227">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;INTRODUCCIÓN&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="text-align: justify;"&gt;El principal objetivo de este trabajo es reflexionar sobre la importancia del conocimiento de la gramática de la lengua extranjera, en este caso del español, por parte de los docentes, y señalar la manera en la que dicho conocimiento formal beneficia su enseñanza. La reflexión sobre diferentes aspectos de la gramática, a la luz de discusiones teóricas actuales, permite analizar, reconocer y evaluar posibles dificultades, y brinda un vínculo entre la lingüística teórica y su aplicación a la enseñanza.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="text-align: justify;"&gt;De ninguna manera este trabajo pretende brindar una guía sobre los métodos o técnicas de enseñanza de segundas lenguas más efectivos. Por el contrario, se busca mostrar que en la elección de estos, el conocimiento declarativo de las propiedades formales de la lengua es fundamental y es el punto de partida para optimizar cualquier método de enseñanza. Aquí, particularmente, nos centramos en diferentes cuestiones vinculadas con el hecho de que el español es una lengua que permite sujetos nulos. A partir de la discusión de este fenómeno, mostramos que, independientemente de la postura adoptada sobre la adquisición de segundas lenguas, el conocimiento formal y la reflexión metalingüística por parte del docente de ELE es central para proponer explicaciones efectivas y seleccionar ejercitación adecuada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;La presentación se organiza de la siguiente manera: En la primera sección, revisamos algunas propuestas sobre el rol del conocimiento de la lengua meta en la enseñanza. En la segunda sección, nos detenemos en las características del español como lengua de sujetos nulos y las implicancias de esta propiedad en la enseñanza de ELE. Finalmente, en la tercera sección, presentamos las consideraciones finales.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4228">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4229">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4230">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;INTRODUCCIÓN&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="text-align: justify;"&gt;El principal objetivo de este trabajo es reflexionar sobre la importancia del conocimiento de la gramática de la lengua extranjera, en este caso del español, por parte de los docentes, y señalar la manera en la que dicho conocimiento formal beneficia su enseñanza. La reflexión sobre diferentes aspectos de la gramática, a la luz de discusiones teóricas actuales, permite analizar, reconocer y evaluar posibles dificultades, y brinda un vínculo entre la lingüística teórica y su aplicación a la enseñanza.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="text-align: justify;"&gt;De ninguna manera este trabajo pretende brindar una guía sobre los métodos o técnicas de enseñanza de segundas lenguas más efectivos. Por el contrario, se busca mostrar que en la elección de estos, el conocimiento declarativo de las propiedades formales de la lengua es fundamental y es el punto de partida para optimizar cualquier método de enseñanza. Aquí, particularmente, nos centramos en diferentes cuestiones vinculadas con el hecho de que el español es una lengua que permite sujetos nulos. A partir de la discusión de este fenómeno, mostramos que, independientemente de la postura adoptada sobre la adquisición de segundas lenguas, el conocimiento formal y la reflexión metalingüística por parte del docente de ELE es central para proponer explicaciones efectivas y seleccionar ejercitación adecuada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;La presentación se organiza de la siguiente manera: En la primera sección, revisamos algunas propuestas sobre el rol del conocimiento de la lengua meta en la enseñanza. En la segunda sección, nos detenemos en las características del español como lengua de sujetos nulos y las implicancias de esta propiedad en la enseñanza de ELE. Finalmente, en la tercera sección, presentamos las consideraciones finales.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4231">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4232">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4233">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4234">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4235">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4236">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4237">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4238">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/355</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4239">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Mare, M. de los Á., &amp;amp; Monteserin, A. (2015). &lt;i&gt;Consideraciones sobre la gramática del español en su enseñanza como L2&lt;/i&gt;. Ponencia presentada en VIII Coloquio CELU, San Carlos de Bariloche.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Consideraciones%20sobre%20la%20gram%C3%A1tica%20del%20espa%C3%B1ol%20en%20su%20ense%C3%B1anza%20como%20L2&amp;amp;rft.description=INTRODUCCI%C3%93NEl%20principal%20objetivo%20de%20este%20trabajo%20es%20reflexionar%20sobre%20la%20importancia%20del%20conocimiento%20de%20la%20gram%C3%A1tica%20de%20la%20lengua%20extranjera%2C%20en%20este%20caso%20del%20espa%C3%B1ol%2C%20por%20parte%20de%20los%20docentes%2C%20y%20se%C3%B1alar%20la%20manera%20en%20la%20que%20dicho%20conocimiento%20formal%20beneficia%20su%20ense%C3%B1anza.%20La%20reflexi%C3%B3n%20sobre%20diferentes%20aspectos%20de%20la%20gram%C3%A1tica%2C%20a%20la%20luz%20de%20discusiones%20te%C3%B3ricas%20actuales%2C%20permite%20analizar%2C%20reconocer%20y%20evaluar%20posibles%20dificultades%2C%20y%20brinda%20un%20v%C3%ADnculo%20entre%20la%20ling%C3%BC%C3%ADstica%20te%C3%B3rica%20y%E2%80%A6&amp;amp;rft.identifier=http%3A%2F%2Fbibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar%2Fitems%2Fshow%2F355&amp;amp;rft.aufirst=Mar%C3%ADa%20de%20los%20%C3%81ngeles&amp;amp;rft.aulast=Mare&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20de%20los%20%C3%81ngeles%20Mare&amp;amp;rft.au=Anabel%20Monteserin&amp;amp;rft.date=2015-08-20&amp;amp;rft.language=Spanish"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="147">
        <name>enseñanza del español como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>español</name>
      </tag>
      <tag tagId="288">
        <name>gramática</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="304" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="293" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/118193d7e08350f6390dfbe828aab9da.pdf</src>
        <authentication>3c66dd883ba2eba834267bc83e6b1e6f</authentication>
      </file>
      <file fileId="292" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/35b6e6945d10d1ddbb2427a8c381a627.pdf</src>
        <authentication>506d3f5b6713d0fdb80ef6a55376a8d4</authentication>
      </file>
      <file fileId="294">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d859d22bdba8d8a582f9476af0f48aca.ppt</src>
        <authentication>7f96c6fef886185e9f8dbebb15c7679c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3521">
                <text>Adquisición de secuencias formulaicas en inglés avanzado : un estudio de caso longitudinal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3522">
                <text>Pérez, Julieta</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3523">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3524">
                <text>Las Secuencias Formulaicas (SFs), definidas por Wray (2002) como “una secuencia, continua o discontinua, de palabras o de otros elementos, que es, o parece ser, prefabricada, es decir, almacenada y recuperada como una unidad de la memoria en el momento de uso, en lugar de estar sujeta a generación o análisis de la gramática del lenguaje" (p. 9), son fundamentales para lograr fluidez e idiomaticidad en el discurso (Lewis 2009). Sin embargo, según autores como Li y Schmitt (2009), Peters y Pauwels (2015) y Wood (2010), muchos estudiantes de inglés como lengua extranjera (ILE) tienen dificultades con el empleo de estas SFs en su discurso, oral o escrito, o tienden a utilizar siempre las mismas (Granger 1998). Este estudio de caso se centra en el desarrollo de la competencia formulaica de un estudiante en particular en el transcurso de un año, al cursar la asignatura Lengua Inglesa III del Profesorado en Inglés (FADEL, Universidad Nacional del Comahue). Se realizó un análisis longitudinal del uso espontáneo de secuencias formulaícas rastreadas en todos los trabajos escritos de un estudiante universitario de nivel avanzado de ILE. Con el consentimiento expreso del alumno, la totalidad de sus trabajos prácticos fueron analizados utilizando &lt;i&gt;Wordsmith Tools 6.0&lt;/i&gt; (Scott 2015) para determinar cuáles son las SFs de preferencia del alumno y cuáles, de las enseñadas en clase, comienza a emplear en su producción de manera espontánea en contextos de uso no obligatorios. A partir de este análisis, las SFs empleadas se categorizaron de acuerdo a nivel estilístico y complejidad de las secuencias determinados por número de palabras que las constituyen y opacidad/transparencia de su significado. A través de la caracterización de las secuencias empleadas longitudinalmente (Ab Mannan 2014a y 2014b) se brinda evidencia del crecimiento de la competencia formulaica en este caso en particular. De los datos obtenidos y del análisis cualitativo-descriptivo de las producciones se desprenden implicancias pedagógicas para la enseñanza de SFs en ILE en nivel avanzado.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3525">
                <text>Las Secuencias Formulaicas (SFs), definidas por Wray (2002) como “una secuencia, continua o discontinua, de palabras o de otros elementos, que es, o parece ser, prefabricada, es decir, almacenada y recuperada como una unidad de la memoria en el momento de uso, en lugar de estar sujeta a generación o análisis de la gramática del lenguaje" (p. 9), son fundamentales para lograr fluidez e idiomaticidad en el discurso (Lewis 2009). Sin embargo, según autores como Li y Schmitt (2009), Peters y Pauwels (2015) y Wood (2010), muchos estudiantes de inglés como lengua extranjera (ILE) tienen dificultades con el empleo de estas SFs en su discurso, oral o escrito, o tienden a utilizar siempre las mismas (Granger 1998). Este estudio de caso se centra en el desarrollo de la competencia formulaica de un estudiante en particular en el transcurso de un año, al cursar la asignatura Lengua Inglesa III del Profesorado en Inglés (FADEL, Universidad Nacional del Comahue). Se realizó un análisis longitudinal del uso espontáneo de secuencias formulaícas rastreadas en todos los trabajos escritos de un estudiante universitario de nivel avanzado de ILE. Con el consentimiento expreso del alumno, la totalidad de sus trabajos prácticos fueron analizados utilizando&amp;nbsp;&lt;i&gt;Wordsmith Tools 6.0&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(Scott 2015) para determinar cuáles son las SFs de preferencia del alumno y cuáles, de las enseñadas en clase, comienza a emplear en su producción de manera espontánea en contextos de uso no obligatorios. A partir de este análisis, las SFs empleadas se categorizaron de acuerdo a nivel estilístico y complejidad de las secuencias determinados por número de palabras que las constituyen y opacidad/transparencia de su significado. A través de la caracterización de las secuencias empleadas longitudinalmente (Ab Mannan 2014a y 2014b) se brinda evidencia del crecimiento de la competencia formulaica en este caso en particular. De los datos obtenidos y del análisis cualitativo-descriptivo de las producciones se desprenden implicancias pedagógicas para la enseñanza de SFs en ILE en nivel avanzado.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3526">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3527">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3528">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Pérez, Julieta, &amp;amp; Zinkgraf, Magdalena. (2016). &lt;i&gt;Adquisición de secuencias formulaicas en inglés avanzado: un estudio de caso longitudinal&lt;/i&gt;. Ponencia presentada en IV Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de Encuentro, General Roca.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Adquisici%C3%B3n%20de%20secuencias%20formulaicas%20en%20ingl%C3%A9s%20avanzado%3A%20un%20estudio%20de%20caso%20longitudinal&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2016"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3529">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3531">
                <text>ppt, pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3532">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3534">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3535">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3536">
                <text>14 diap.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3537">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/304</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="251">
        <name>competencia formulaica longitudinal</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="415">
        <name>j023</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="305" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="295">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ec34db8bdcaa4ae997e6ce85a1d10a70.pdf</src>
        <authentication>a90be2e3152b9921016198b206d72fb3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3538">
                <text>What Goes Around Comes Around: a Corpus Study of Formulaic Sequences in Advanced Students’ Written Production</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3539">
                <text>Pérez, Julieta</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3540">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3541">
                <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Introduction&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;One line of enquiry of our research project is advanced Argentinian EFL students’ use of formulaic sequences. In this paper we analyse typical sequences learners resort to in their essays and characterise their use as compared to the one found in native corpora like the BNC and Davies’ (2008) Corpus of American Contemporary English (COCA Academic Sub-corpus). First, the theoretical framework is presented. The study is then described in terms of its objectives, the corpus characteristics and its analysis and the sequences selected. The findings are detailed around the different sequences involving the three nouns (EFFECT, IMPACT and INFLUENCE) which lexically signal the effect in a reason-result semantic relation. Learner use is explored and characterised through concordance lines obtained from the learner corpus. On the basis of these results some pedagogical inferences are drawn that may contribute to the development of advanced learners’ formulaic competence.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3542">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3543">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3544">
                <text>&lt;strong&gt;Introduction&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;One line of enquiry of our research project is advanced Argentinian EFL students’ use of formulaic sequences. In this paper we analyse typical sequences learners resort to in their essays and characterise their use as compared to the one found in native corpora like the BNC and Davies’ (2008) Corpus of American Contemporary English (COCA Academic Sub-corpus). First, the theoretical framework is presented. The study is then described in terms of its objectives, the corpus characteristics and its analysis and the sequences selected. The findings are detailed around the different sequences involving the three nouns (EFFECT, IMPACT and INFLUENCE) which lexically signal the effect in a reason-result semantic relation. Learner use is explored and characterised through concordance lines obtained from the learner corpus. On the basis of these results some pedagogical inferences are drawn that may contribute to the development of advanced learners’ formulaic competence.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3545">
                <text>Fernández Beschtedt, M., Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.). (2017). &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/13" target="_blank"&gt;Zonas de contacto : culturas, lenguas y educación : actas IV Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de Encuentro&lt;/a&gt;. Neuquén: Universidad Nacional de Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3546">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3547">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3548">
                <text>Fernández Beschtedt, M., Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.). (2017). Zonas de contacto : culturas, lenguas y educación : actas IV Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de Encuentro. Neuquén: Universidad Nacional de Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3549">
                <text>pp. 88-98</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3550">
                <text>&lt;span&gt;Pérez, Julieta, &amp;amp; Zinkgräf, Magdalena. (2017). What Goes around Comes around: A Corpus Study of Formulaic Sequences in Advanced Students’ Written Production. En M. Fernández Beschtedt, Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.),&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Zonas de contacto: culturas, lenguas y educación: Actas del IV Congreso Nacional “El conocimiento como espacio de Encuentro”&lt;/i&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;(pp. 88-98). General Roca: Universidad Nacional del Comahue.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3551">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3553">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3554">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3555">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/305</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="254">
        <name>advanced EFL students</name>
      </tag>
      <tag tagId="252">
        <name>corpus study</name>
      </tag>
      <tag tagId="253">
        <name>formulaic sequences</name>
      </tag>
      <tag tagId="415">
        <name>j023</name>
      </tag>
      <tag tagId="255">
        <name>learner use</name>
      </tag>
      <tag tagId="256">
        <name>native use</name>
      </tag>
      <tag tagId="93">
        <name>written production</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="694" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1223">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7fdcbe4883543d552eba89e54b32fdb6.pdf</src>
        <authentication>33352b4a7f9d800dab914555729698a9</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9182">
                <text>La anotación de resúmenes de artículos de investigación y sus aplicaciones didácticas en la formación de traductores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9183">
                <text>Pisani, Leticia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9184">
                <text>Denham, Patricia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9185">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo surge en el marco del proyecto J031 (Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue) Alfabetización académica y tipologías textuales en la enseñanza de inglés para la traducción, cuyo propósito principal es caracterizar las especificidades retóricas de los textos utilizados en la formación de traductores, evaluar y adecuar los métodos pedagógicos, y elaborar materiales didácticos de acuerdo con los resultados obtenidos. Los ejes conceptuales y teóricos del proyecto se encuadran en la teoría del género (Swales, 1990, 2004; Feak y Swales, 2011; Bazerman, 2012; Bathia, 2004) la alfabetización académica (Navarro, 2012; Bazermann, 2005; Parodi, 2010), la lingüística de corpus (Parodi, 2008) y los estudios de traducción basados en corpus (Corpas Pastor, 2012).&lt;br /&gt;El objetivo general de este trabajo es abordar el resumen de los artículos de investigación (AI) en los que analizaremos dos categorías discursivas: el propósito comunicativo mediante el cual se busca descubrir la intención del autor y la categoría fraseología con la que pretendemos encontrar el nexo entre esa intencionalidad (Hatim yMason, 2005) y el uso de la lengua. El instrumento que utilizamos para el análisis es un subcorpus monolingüe de textos auténticos en inglés, anotados y analizados sobre la basede una taxonomía elaborada en el marco del proyecto J031. Esta taxonomía, basada en la propuesta de Ezpeleta Piorno (2008), permite la identificación de los rasgos comunicativos, formales y cognitivos, dentro de los cuales registramos una serie de etiquetas y subetiquetas. El corpus consta de 10 resúmenes de investigación.&lt;br /&gt;Nuestro interés en abordar la sección resumen de los AI se fundamenta en que los AI son considerados el género discursivo por excelencia para la transmisión de saberes, ya que su principal propósito es dar a conocer y compartir todo nuevo conocimiento que surge del trabajo de investigación de académicos e investigadores. Es en esta sección donde se plasma en forma resumida toda la trayectoria de la investigación propuesta.La configuración retórica del resumen del AI refleja así no solo las características léxicosintácticas prototípicas del trabajo investigativo, sino también algunos elementos discursivos subyacentes típicos de la persuasión. Para el etiquetado y análisis del corpus utilizamos la herramienta CATMA, ya que permite realizar búsquedas interactivas y acceder a funciones analíticas estadísticas y no estadísticas automatizadas.&lt;br /&gt;En este trabajo presentaremos los resultados del análisis de los conceptos mencionados a partir de la identificación de ejemplos concretos en textos reales, que a su vez utilizaremos en actividades didácticas para las etapas de lectocomprensión y de documentación en el proceso de traducción.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9186">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Este trabajo surge en el marco del proyecto J031 (Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue) Alfabetización académica y tipologías textuales en la enseñanza de inglés para la traducción, cuyo propósito principal es caracterizar las especificidades retóricas de los textos utilizados en la formación de traductores, evaluar y adecuar los métodos pedagógicos, y elaborar materiales didácticos de acuerdo con los resultados obtenidos. Los ejes conceptuales y teóricos del proyecto se encuadran en la teoría del género (Swales, 1990, 2004; Feak y Swales, 2011; Bazerman, 2012; Bathia, 2004) la alfabetización académica (Navarro, 2012; Bazermann, 2005; Parodi, 2010), la lingüística de corpus (Parodi, 2008) y los estudios de traducción basados en corpus (Corpas Pastor, 2012).&lt;br /&gt;El objetivo general de este trabajo es abordar el resumen de los artículos de investigación (AI) en los que analizaremos dos categorías discursivas: el propósito comunicativo mediante el cual se busca descubrir la intención del autor y la categoría fraseología con la que pretendemos encontrar el nexo entre esa intencionalidad (Hatim yMason, 2005) y el uso de la lengua. El instrumento que utilizamos para el análisis es un subcorpus monolingüe de textos auténticos en inglés, anotados y analizados sobre la basede una taxonomía elaborada en el marco del proyecto J031. Esta taxonomía, basada en la propuesta de Ezpeleta Piorno (2008), permite la identificación de los rasgos comunicativos, formales y cognitivos, dentro de los cuales registramos una serie de etiquetas y subetiquetas. El corpus consta de 10 resúmenes de investigación.&lt;br /&gt;Nuestro interés en abordar la sección resumen de los AI se fundamenta en que los AI son considerados el género discursivo por excelencia para la transmisión de saberes, ya que su principal propósito es dar a conocer y compartir todo nuevo conocimiento que surge del trabajo de investigación de académicos e investigadores. Es en esta sección donde se plasma en forma resumida toda la trayectoria de la investigación propuesta.La configuración retórica del resumen del AI refleja así no solo las características léxicosintácticas prototípicas del trabajo investigativo, sino también algunos elementos discursivos subyacentes típicos de la persuasión. Para el etiquetado y análisis del corpus utilizamos la herramienta CATMA, ya que permite realizar búsquedas interactivas y acceder a funciones analíticas estadísticas y no estadísticas automatizadas.&lt;br /&gt;En este trabajo presentaremos los resultados del análisis de los conceptos mencionados a partir de la identificación de ejemplos concretos en textos reales, que a su vez utilizaremos en actividades didácticas para las etapas de lectocomprensión y de documentación en el proceso de traducción.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9187">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9188">
                <text>2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9189">
                <text>Traducción</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9190">
                <text>Translating and interpreting</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9191">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Pisani, Leticia &amp;amp; Patricia Denham (2023). &lt;em&gt;La anotación de resúmenes de artículos de investigación y sus &lt;/em&gt;&lt;em&gt;aplicaciones didácticas en la formación de traductores&amp;nbsp;&lt;/em&gt;[Ponencia]. V Congreso Internacional de Lenguas Extranjeras y X Congreso Internacional de Investigación en Lenguas Extranjeras. II Jornadas Internacionales de Investigación en Lingüística Aplicada del Departamento de Lenguas Modernas, UNMdP. 16-18 marzo 2023.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Desaf%C3%ADos%20en%20la%20formaci%C3%B3n%20acad%C3%A9mica%20de%20traductores&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9192">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9193">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9194">
                <text>presentación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9195">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/542"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/694&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9196">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9197">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="295">
        <name>alfabetización académica</name>
      </tag>
      <tag tagId="760">
        <name>CATMA</name>
      </tag>
      <tag tagId="791">
        <name>etiquetado</name>
      </tag>
      <tag tagId="238">
        <name>formación de traductores</name>
      </tag>
      <tag tagId="412">
        <name>J031</name>
      </tag>
      <tag tagId="146">
        <name>lingüística de corpus</name>
      </tag>
      <tag tagId="792">
        <name>traducción de resúmenes de AI</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="151" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="300">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9d2d3439772c512b0647e0d1334d136a.pdf</src>
        <authentication>1cc3d22586ac6f1ec86f0b18ecdf5877</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1037">
              <text>Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro”</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1038">
              <text> Jornadas   Un espacio de Encuentro: El Estado de Conocimiento en la ESI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1027">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1028">
                <text>Rodeghiero, Andrea Carolina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1029">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1032">
                <text>Helping bells ring: fostering reflection on the mistakes learners make</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1033">
                <text>Actas en CD  del 2°Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro” y VI Jornadas   "Un espacio de Encuentro: El Estado de Conocimiento en la ESI"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1035">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1357">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introduction&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Advanced learners of a foreign language are known to find a number of difficulties not only with respect to accuracy but also phraseologically. They seem to reach a plateau from which it is hard to spring to higher levels of proficiency, which Long (2003) refers to as “a general non-nativelike attainment”. Second language studies have proved there comes a point in foreign language learning when learners seem unable to overcome the obstacles their own performance errors pose to their linguistic development. Adult learners in particular claim they “know” that what they have written is a mistake but only once it has been pointed out by teachers in the feedback do they become aware of it. This phenomenon is not unfamiliar to students at Facultad de Lenguas. In order to address this problem and to help them develop self-reflection and autonomy, teachers of English IV during 2011 encouraged learners to use an Individual Mistake Frequency Log (IMFL hereafter) (Ferris, 2002:332), in which they were invited to record their mistakes, possible corrections and the reference book they might resort to so as to cope with these difficulties. Students were allowed to consult their IMFLs during in-class written assignments and exams. The aim of this study is to evaluate the impact of the IMFL on students‟ written work over time and thus ascertain the degree of grammar reflection learners engaged in, during the experience, as regards their performance in writing. To this effect, 105 written assignments by ten different students are analyzed to track the evolution of a number of specific mistakes, especially those that compromise written communication severely, namely, a) missing subjects, b) the absence of an obligatory determiner and c) incorrect verb patterns including passive participles and unaccussative structures. Likewise, we explore participants‟ answers to a written questionnaire on the use t hey made of the mistake logs and their role with respect to their learning process. In this paper we will present the analysis of the written assignments and the correlation between the mistakes present in these, those recorded individually in the IMFLs and learners‟ perceptions.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1358">
                <text>&lt;em&gt;Introduction&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Advanced learners of a foreign language are known to find a number of difficulties not only with respect to accuracy but also phraseologically. They seem to reach a plateau from which it is hard to spring to higher levels of proficiency, which Long (2003) refers to as “a general non-nativelike attainment”. Second language studies have proved there comes a point in foreign language learning when learners seem unable to overcome the obstacles their own performance errors pose to their linguistic development. Adult learners in particular claim they “know” that what they have written is a mistake but only once it has been pointed out by teachers in the feedback do they become aware of it. This phenomenon is not unfamiliar to students at Facultad de Lenguas. In order to address this problem and to help them develop self-reflection and autonomy, teachers of English IV during 2011 encouraged learners to use an Individual Mistake Frequency Log (IMFL hereafter) (Ferris, 2002:332), in which they were invited to record their mistakes, possible corrections and the reference book they might resort to so as to cope with these difficulties. Students were allowed to consult their IMFLs during in-class written assignments and exams. The aim of this study is to evaluate the impact of the IMFL on students‟ written work over time and thus ascertain the degree of grammar reflection learners engaged in, during the experience, as regards their performance in writing. To this effect, 105 written assignments by ten different students are analyzed to track the evolution of a number of specific mistakes, especially those that compromise written communication severely, namely, a) missing subjects, b) the absence of an obligatory determiner and c) incorrect verb patterns including passive participles and unaccussative structures. Likewise, we explore participants‟ answers to a written questionnaire on the use t hey made of the mistake logs and their role with respect to their learning process. In this paper we will present the analysis of the written assignments and the correlation between the mistakes present in these, those recorded individually in the IMFLs and learners‟ perceptions.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1359">
                <text>22 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1360">
                <text>Rodeghiero, A., A., &amp; Zinkgraf, M. (2012). Helping bells ring: fostering reflection on the mistakes learners make. En Actas en CD  del 2°Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro” y VI Jornadas   Un espacio de Encuentro: El Estado de Conocimiento en la ESI. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1361">
                <text>ISBN 978-987-604-315-1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1362">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2065">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9033">
                <text>enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9034">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="140" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1196">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/182aefe51ad716e9c9e75fcbaede06ad.pdf</src>
        <authentication>017e2a7038ca2c992dee19185f20c2a9</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="891">
              <text>Buenos Aires</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="892">
              <text>XXXIV FAAPI Conference</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="882">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="883">
                <text>2009</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="884">
                <text>Rodríguez, Silvina Lizé</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="885">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="887">
                <text>In what sense could "They was follow by the man" be okey?</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="888">
                <text>XXXIV FAAPI Conference Proceedings</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="890">
                <text>Federación Argentina de Asociaciones de Profesores de Inglés. FAAPI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1408">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Abstract&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;In this paper we analyse the recurrent mistakes produced by primary-school Spanish-speaking children learning English in two tasks designed to research the acquisition of passive constructions and unaccusative verbs. The regularity and systematicity with which they occur and the directionality in terms of preference for a particular incorrect form (White, 2003) point to stages in their developing IL systems and reveal that the different subsystems of learners‘ IL grammar interact in the path until each structure is fully acquired.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1409">
                <text>This paper presents results obtained within the Research Project (J014), Estructuras tempranas y tardías en el desarrollo del lenguaje, subsidised by Universidad Nacional del Comahue.&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abstract&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;In this paper we analyse the recurrent mistakes produced by primary-school Spanish-speaking children learning English in two tasks designed to research the acquisition of passive constructions and unaccusative verbs. The regularity and systematicity with which they occur and the directionality in terms of preference for a particular incorrect form (White, 2003) point to stages in their developing IL systems and reveal that the different subsystems of learners‘ IL grammar interact in the path until each structure is fully acquired.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1410">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Rodriguez, Silvina L., &amp;amp; Zinkgraf, M. (2009). In what sense could «They was follow by the man» be okey? En &lt;i&gt;XXXIV FAAPI Conference Proceedings&lt;/i&gt;. Buenos Aires: Federación Argentina de Asociaciones de Profesores de Inglés. FAAPI.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1411">
                <text>8 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8892">
                <text>Inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8893">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/140"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/140&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="445" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="619">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/4dc39c8fa9c21bc52281832f9b058470.pdf</src>
        <authentication>4d2376706f06051de31e612eb6f409ec</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5437">
              <text>proyecto J033“Enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas en estudiantes de ILE (Inglés como Lengua Extranjera) en escuelas primarias</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5429">
                <text>Many moons ago… : secuencias formulaicas en leyendas en Nivel Medio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5430">
                <text>Scilipoti, Paola Mabel</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5504">
                <text>Tacconi, María Leticia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5505">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5432">
                <text>en prensa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5433">
                <text>En dos escuelas secundarias nocturnas en la ciudad de General Roca se llevó a cabo una experiencia de lecto-comprensión con foco en la adquisición de secuencias formulaicas discursivas de tipo cronológico-temporales. En el marco de un proyecto para desarrollar la competencia intercultural en tercero y cuarto año, los estudiantes de edades entre 18 y 20 leyeron e interpretaron leyendas de Mapuches, y pueblos originarios de Filipinas y Norteamérica para luego producir sus propias versiones. Se trabajó con leyendas como género literario en un intento de relacionar ejes de conocimiento dentro del área lengua y literatura en un contexto AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua Extranjera), donde según Coyle et al. (2010:1) “una segunda lengua es empleada para la enseñanza y el aprendizaje tanto de la lengua extranjera como del contenido mismo”. La experiencia áulica consistió en una serie de actividades guiadas con el objetivo de activar los procesos que Nation (2001) postula para brindar a los estudiantes oportunidades suficientes para propiciar la adquisición de vocabulario: identificar, recuperar y emplear generativamente. En este trabajo describimos los resultados del análisis de las producciones finales de los alumnos en formato de leyenda y discutimos las variaciones introducidas por ellos en las secuencias seleccionadas. Sus escritos demuestran que se apropiaron de las secuencias formulaicas en el idioma extranjero ya que pudieron hacer un uso espontáneo efectivo de las mismas en el marco de este género discursivo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5434">
                <text>&lt;span&gt;Actas de las VI Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas. San Carlos de Bariloche, 25 y 26 de octubre de 2018. (en prensa)&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5436">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5438">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5506">
                <text>En dos escuelas secundarias nocturnas en la ciudad de General Roca se llevó a cabo una experiencia de lecto-comprensión con foco en la adquisición de secuencias formulaicas discursivas de tipo cronológico-temporales. En el marco de un proyecto para desarrollar la competencia intercultural en tercero y cuarto año, los estudiantes de edades entre 18 y 20 leyeron e interpretaron leyendas de Mapuches, y pueblos originarios de Filipinas y Norteamérica para luego producir sus propias versiones. Se trabajó con leyendas como género literario en un intento de relacionar ejes de conocimiento dentro del área lengua y literatura en un contexto AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua Extranjera), donde según Coyle et al. (2010:1) “una segunda lengua es empleada para la enseñanza y el aprendizaje tanto de la lengua extranjera como del contenido mismo”. La experiencia áulica consistió en una serie de actividades guiadas con el objetivo de activar los procesos que Nation (2001) postula para brindar a los estudiantes oportunidades suficientes para propiciar la adquisición de vocabulario: identificar, recuperar y emplear generativamente. En este trabajo describimos los resultados del análisis de las producciones finales de los alumnos en formato de leyenda y discutimos las variaciones introducidas por ellos en las secuencias seleccionadas. Sus escritos demuestran que se apropiaron de las secuencias formulaicas en el idioma extranjero ya que pudieron hacer un uso espontáneo efectivo de las mismas en el marco de este género discursivo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5507">
                <text>Universidad Nacional de Río Negro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5508">
                <text>Adquisición del lenguaje</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5509">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/445"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/445&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="484">
        <name>adquisición de vocabulario</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="310">
        <name>leyendas</name>
      </tag>
      <tag tagId="497">
        <name>nivel medio</name>
      </tag>
      <tag tagId="97">
        <name>producción escrita</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="450" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="636">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/19d4b796b8e87bd2e641a3c700b934d9.pdf</src>
        <authentication>36e61bc841ce463c8f263f7ad8538a01</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5546">
              <text>J033: Enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas en estudiantes de ILE (Inglés como Lengua Extranjera) en escuelas primarias</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5538">
                <text>This is the story of… : legends in the acquisition of formulaic sequence in adult secondary schools</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5539">
                <text>Scilipoti, Paola Mabel</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5578">
                <text>Tacconi, María Leticia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5579">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5541">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5542">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Our experience with the use of legends of native people in the English class confirms that not only intercultural competence can be developed, but also chronological-temporal discursive formulaic sequences can be acquired in relation to the chronological organization of events. We describe the experience carried out at two evening schools and its impact on the writing of novel legends.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5543">
                <text>&lt;span&gt;Ponencia presentada en XVII APIZALS Teachers’ Conference, San Carlos de Bariloche, 18-19 Octubre 2019.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5544">
                <text>English language--Study and teaching</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5580">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5545">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5547">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5581">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Our experience with the use of legends of native people in the English class confirms that not only intercultural competence can be developed, but also chronological-temporal discursive formulaic sequences can be acquired in relation to the chronological organization of events. We describe the experience carried out at two evening schools and its impact on the writing of novel legends.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5582">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5583">
                <text>&lt;span&gt;Scilipoti, Paola M., Tacconi, María Leticia &amp;amp; Zinkgräf, Magdalena. (2019). Let’s teach vocabulary through legendary lessons. Ponencia presentada en XVII APIZALS Teachers’ Conference, San Carlos de Bariloche.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5584">
                <text>eng</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5585">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/450"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/450&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="508">
        <name>chronological organization</name>
      </tag>
      <tag tagId="257">
        <name>EFL</name>
      </tag>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="253">
        <name>formulaic sequences</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="481">
        <name>legends</name>
      </tag>
      <tag tagId="507">
        <name>secondary schools</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="876" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1378">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/630143bdc4e753e3e9d3e584d51b10cd.pdf</src>
        <authentication>21b7b721ba75afe5d88548172a648e0f</authentication>
      </file>
      <file fileId="1379">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b366d1b7663f05de6c8df270b03f0e44.pptx</src>
        <authentication>f331112d191072646720758fabe8b4e3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12100">
              <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/678"&gt;Proyecto J040&lt;/a&gt;. Secuencias formulaicas en leyendas y canciones: enseñanza-aprendizaje de Inglés como Lengua Extranjera en escuelas primarias y secundarias.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12077">
                <text>Las leyendas en el nivel primario: una puerta hacia el desarrollo de vocabulario y la lecto-comprensión</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12078">
                <text>Sobrino, José Andrés</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12079">
                <text>Valls, Carla</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12080">
                <text>Fernández, Gabriela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12081">
                <text>El trabajo con leyendas en el nivel primario ofrece múltiples beneficios para el desarrollo integral de los estudiantes. Constituye una fuente valiosa de motivación para la estimulación de la imaginación, la memoria, la concentración, las destrezas para la resolución de problemas y la inteligencia emocional (Conway, 2023). A su vez, beneficia no solo la lecto-comprensión sino también las otras competencias lingüísticas como la escritura, la oralidad y la escucha. Aporta también un amplio abanico de secuencias formulaicas, entendidas como grupos de palabras que aparecen frecuentemente en conjunto y que se perciben como unidades de sentido (Selivan, 2018; Lindstromberg &amp; Boers, 2008), que, traídas al aula de la lengua materna y/o extranjera, promueven la fluidez y la precisión lingüística en los estudiantes.  &#13;
Por otro lado, el diseño curricular de la provincia de Río Negro (2011) propone la lectura individual y/o colectiva de leyendas para el segundo y el tercer ciclo del nivel primario.  Teniendo en cuenta este contexto y las potencialidades del trabajo con este tipo de textos descritas previamente, se compartirá la experiencia  de una docente de inglés que trabajó con la lectura y comprensión de una leyenda, en conjunto con la enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas específicas de este tipo de relatos. La docente en cuestión estuvo a cargo de  un taller de inglés en una escuela primaria de General Roca durante el ciclo lectivo 2024 e implementó una secuencia didáctica  diseñada  por el equipo de investigación J040 “Secuencias formulaicas en leyendas y canciones: enseñanza-aprendizaje de Inglés como Lengua Extranjera en escuelas primarias y secundarias”. Con el fin de recolectar datos cuantitativos y cualitativos para el proyecto, la educadora fue capacitada para implementar este material basado en una leyenda. En esta propuesta, se presentarán y analizarán las decisiones metodológicas que guiaron la selección del material de lectura, el diseño y la secuenciación en actividades de pre-, mientras y pos-lectura (Brown, 2015) y el abordaje adoptado para la enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas basado en el modelo de Nation (2022), en contraste con las reflexiones de la docente. También se desprenderán posibles aplicaciones e implicaciones pedagógicas para el trabajo con otro tipo de textos narrativos en otras áreas de conocimiento.  &#13;
Se espera que la propuesta para el diseño de materiales para la lecto-comprensión de leyendas y el aprendizaje de vocabulario en el nivel primario, junto con las contribuciones de esta docente de inglés resulten inspiradoras para los asistentes. Al mismo tiempo, se apunta también a familiarizar a los participantes con una visión formulaica del lenguaje y promover su reflexión sobre la relevancia y las ventajas de trabajar con secuencias formulaicas no solo en las áreas de lengua e inglés, sino también en otras materias.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12082">
                <text>El trabajo con leyendas en el nivel primario ofrece múltiples beneficios para el desarrollo integral de los estudiantes. Constituye una fuente valiosa de motivación para la estimulación de la imaginación, la memoria, la concentración, las destrezas para la resolución de problemas y la inteligencia emocional (Conway, 2023). A su vez, beneficia no solo la lecto-comprensión sino también las otras competencias lingüísticas como la escritura, la oralidad y la escucha. Aporta también un amplio abanico de secuencias formulaicas, entendidas como grupos de palabras que aparecen frecuentemente en conjunto y que se perciben como unidades de sentido (Selivan, 2018; Lindstromberg &amp; Boers, 2008), que, traídas al aula de la lengua materna y/o extranjera, promueven la fluidez y la precisión lingüística en los estudiantes.  &#13;
Por otro lado, el diseño curricular de la provincia de Río Negro (2011) propone la lectura individual y/o colectiva de leyendas para el segundo y el tercer ciclo del nivel primario.  Teniendo en cuenta este contexto y las potencialidades del trabajo con este tipo de textos descritas previamente, se compartirá la experiencia  de una docente de inglés que trabajó con la lectura y comprensión de una leyenda, en conjunto con la enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas específicas de este tipo de relatos. La docente en cuestión estuvo a cargo de  un taller de inglés en una escuela primaria de General Roca durante el ciclo lectivo 2024 e implementó una secuencia didáctica  diseñada  por el equipo de investigación J040 “Secuencias formulaicas en leyendas y canciones: enseñanza-aprendizaje de Inglés como Lengua Extranjera en escuelas primarias y secundarias”. Con el fin de recolectar datos cuantitativos y cualitativos para el proyecto, la educadora fue capacitada para implementar este material basado en una leyenda. En esta propuesta, se presentarán y analizarán las decisiones metodológicas que guiaron la selección del material de lectura, el diseño y la secuenciación en actividades de pre-, mientras y pos-lectura (Brown, 2015) y el abordaje adoptado para la enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas basado en el modelo de Nation (2022), en contraste con las reflexiones de la docente. También se desprenderán posibles aplicaciones e implicaciones pedagógicas para el trabajo con otro tipo de textos narrativos en otras áreas de conocimiento.  &#13;
Se espera que la propuesta para el diseño de materiales para la lecto-comprensión de leyendas y el aprendizaje de vocabulario en el nivel primario, junto con las contribuciones de esta docente de inglés resulten inspiradoras para los asistentes. Al mismo tiempo, se apunta también a familiarizar a los participantes con una visión formulaica del lenguaje y promover su reflexión sobre la relevancia y las ventajas de trabajar con secuencias formulaicas no solo en las áreas de lengua e inglés, sino también en otras materias.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12083">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12084">
                <text>2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12085">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12086">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12087">
                <text>Sobrino, José Andrés, Valls, Carla, &amp; Fernández, Gabriela. (2025). Las leyendas en el nivel primario: Una puerta hacia el desarrollo de vocabulario y la lecto-comprensión [Presentación]. Primeras Jornadas “Experiencias pedagógicas y formación docente”, Río Colorado. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/876</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="75">
            <name>References</name>
            <description>A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12088">
                <text>A. Castro, G. Fernández, N. Fernández Ferrari, Ma. A. García Alvarez, Ma. J. Luna, J. Sobrino, C. Valls, C. Tacconi, Ma. A. Verdú, M. Zinkgraf, &amp;amp; C. Chiclana (2022). From the drums of ancestors’ tales to the pop tunes of today: Teaching formulaic sequences with legends and songs (pp. 26-39). Universidad Nacional del Comahue. [pdf]. Biblioteca Digital de la Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/673&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brown, D. (2015). Teaching by Principles an interactive approach to language pedagogy (4th ed.). Longman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conway, S. (2023). The power of storytelling for building social-emotional skills in children. https://www.motherduck.com.au/the-power-of-story-telling-for-building-social-emotional-skills-in-children/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lindstromberg, S., &amp;amp; Boers, F. (2008). Teaching Chunks of Language. From noticing to remembering. Helbling Languages. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ministerio de Educación. Provincia de Río Negro (2011). Diseño curricular primario 2011. https://educacion.rionegro.gov.ar/files/seccion_22/Res.%202135-%2011-Dise%C3%B1o%20Curricular%20Primaria.pdf&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nation, I. S. P. (2022). Learning Vocabulary in Another Language 3rd Edition. Cambridge University Press.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selivan, L. (2018). Lexical Grammar. Activities for teaching chunks and exploring patterns. Cambridge University Press.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12094">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12095">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12096">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12099">
                <text>pptx</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12097">
                <text>CC BY-NC-ND</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12098">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/876"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/876&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="308">
        <name>canciones</name>
      </tag>
      <tag tagId="104">
        <name>enseñanza</name>
      </tag>
      <tag tagId="307">
        <name>escuelas primarias</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="761">
        <name>J040</name>
      </tag>
      <tag tagId="310">
        <name>leyendas</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
      <tag tagId="139">
        <name>vocabulario</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="565" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="876">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b40e24b6fdfdb184b3a14778302ea79e.pdf</src>
        <authentication>dd7d99f8c8da7b93dc86299bc2693048</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7235">
                <text>Un curso inicial de lectocomprensión en inglés con fines específicos para carreras de Informática : una propuesta basada en géneros</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7236">
                <text>Sorbellini, Andrea Cecilia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7237">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En este trabajo presentaremos una propuesta basada en géneros para la enseñanza de inglés con propósitos específicos a estudiantes del área de Informática.&lt;br /&gt;Esta propuesta surge en respuesta a una de las dificultades identificadas por docentes de distintas carreras de la Universidad Nacional del Comahue, entrevistados en el marco del proyecto de investigación “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar”, concretamente, la dificultad de los estudiantes al abordar los textos propios del campo disciplinar.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7238">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En este trabajo presentaremos una propuesta basada en géneros para la enseñanza de inglés con propósitos específicos a estudiantes del área de Informática.&lt;br /&gt;Esta propuesta surge en respuesta a una de las dificultades identificadas por docentes de distintas carreras de la Universidad Nacional del Comahue, entrevistados en el marco del proyecto de investigación “Recursos léxicos de ocurrencia frecuente en textos académicos en LE inglés: puntos de contacto y especificidad disciplinar”, concretamente, la dificultad de los estudiantes al abordar los textos propios del campo disciplinar.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7239">
                <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;Sorbellini, A. C. (2020). Un curso incial de lectocomprensión en inglés con fines específicos para carreras de Informática: una propuesta basada en géneros. VI Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro “Habitando fronteras: interculturalidad, lenguas y educación”. Universidad Nacional del Comahue. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7240">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7241">
                <text>VI Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro “Habitando fronteras: interculturalidad, lenguas y educación”. Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7242">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7243">
                <text>Language and languages--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7244">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7245">
                <text>16 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7246">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7247">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7248">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7249">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7250">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/565"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/565&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="611">
        <name>inglés con propósitos específicos</name>
      </tag>
      <tag tagId="453">
        <name>J026</name>
      </tag>
      <tag tagId="578">
        <name>lectocomprensión en inglés</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="567" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="878">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b9ee948671573b38464031034a55468a.pdf</src>
        <authentication>f8cd55bf547592d7e010374e00527649</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7268">
                <text>De la investigación a la práctica : las TIC en la enseñanza del léxico en un curso de inglés con propósitos académicos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7269">
                <text>Sorbellini, Andrea Cecilia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7270">
                <text>Torres, María Bernarda</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7271">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Las tecnologías de la investigación y la comunicación (TIC), por sí solas, no representan un elemento de transformación de los procesos de enseñanza y de aprendizaje. Sin embargo, en la actualidad, el uso de las TIC en la enseñanza de inglés con propósitos académicos constituye un elemento fundamental que amplía las posibilidades de exposición a y producción de la lengua extranjera. Entre otras aplicaciones, las TIC pueden convertirse en un vehículo de fortalecimiento y retroalimentación entre las tareas de investigación y docencia del nivel universitario. En este trabajo, compartiremos nuestra experiencia en la articulación investigación-docencia a través de nuestra participación en un proyecto de investigación que aborda el tema del rol del conocimiento del léxico en la producción oral de textos científico-académicos en lengua extranjera. Nos centraremos, especialmente, en aquellas herramientas seleccionadas para el estudio del léxico de los textos científico-académicos, que fueron creadas por otros investigadores y socializadas a través de Internet, y en la metodología utilizada para el desarrollo de nuestra investigación en curso, teniendo en cuenta que el fin último de la misma se basa en la elaboración de una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en el nivel superior.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7272">
                <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;Sorbellini, A. C. y Torres, M. B. (2015). De la investigación a la práctica: las TIC en la enseñanza del léxico en un curso de inglés con propósitos académicos. En Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas - Tomo II, Argentina: Editorial UNRN. 2015. ISBN &lt;/span&gt;978-987-3667-20-6.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7273">
                <text>Universidad Nacional de Río Negro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7274">
                <text>&lt;span&gt;Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas - Tomo II, Argentina: Editorial UNRN. 2015. ISBN &lt;/span&gt;978-987-3667-20-6.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7275">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7276">
                <text>Language and languages--Study and Teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7277">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7278">
                <text>18 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7279">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7280">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7281">
                <text>ISBN 978-987-3667-20-6</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7285">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/567"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/567&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7282">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7283">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7284">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Las tecnologías de la investigación y la comunicación (TIC), por sí solas, no representan un elemento de transformación de los procesos de enseñanza y de aprendizaje. Sin embargo, en la actualidad, el uso de las TIC en la enseñanza de inglés con propósitos académicos constituye un elemento fundamental que amplía las posibilidades de exposición a y producción de la lengua extranjera. Entre otras aplicaciones, las TIC pueden convertirse en un vehículo de fortalecimiento y retroalimentación entre las tareas de investigación y docencia del nivel universitario. En este trabajo, compartiremos nuestra experiencia en la articulación investigación-docencia a través de nuestra participación en un proyecto de investigación que aborda el tema del rol del conocimiento del léxico en la producción oral de textos científico-académicos en lengua extranjera. Nos centraremos, especialmente, en aquellas herramientas seleccionadas para el estudio del léxico de los textos científico-académicos, que fueron creadas por otros investigadores y socializadas a través de Internet, y en la metodología utilizada para el desarrollo de nuestra investigación en curso, teniendo en cuenta que el fin último de la misma se basa en la elaboración de una propuesta didáctica para la enseñanza del léxico en el nivel superior.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="223">
        <name>léxico</name>
      </tag>
      <tag tagId="302">
        <name>TIC</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="165" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1200">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b4af2dde605ed7d54122a62dd49db3a4.pdf</src>
        <authentication>42e00160e4c6db7adfa3faca4b8c8882</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1233">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1234">
              <text>IV Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1214">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1215">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1229">
                <text>Adquisición de secuencias formulaicas de inglés como lengua extranjera</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1230">
                <text>IV Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1231">
                <text>4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1232">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1701">
                <text>Tacconi, María Leticia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1713">
                <text>Fernández, Gabriela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9147">
                <text>Pérez, Julieta</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9148">
                <text>Romain, Ivana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1702">
                <text>&lt;p&gt;La presente ponencia se inscribe en el marco del proyecto J023 “Secuencias formulaicas (SFs) y su adquisición en estudiantes universitarios de Inglés como Lengua Extranjera” de FADEL. Se presentan los resultados preliminares para los experimentos de enseñanza explícita de SFs en nivel principiante y avanzado, los avances en el diseño del estudio de aprendizaje implícito de SFs metodológico-técnicas (Didáctica Especial y Residencia 1) y los estudios de caso en estudiantes de nivel medio y en adultos con propósitos específicos (Viedma). Asimismo, se describen los resultados de una experiencia de enseñanza de SFs en canciones en tres talleres de UPAMI. A través de las incorporaciones de la becaria alumna Julieta Pérez y de la integrante alumna Ivana Romain se fomenta y profundiza la formación de recursos humanos de alumnos dentro de nuestro proyecto. En el marco de su plan de trabajo sobre un estudio de caso, la becaria alumna ha digitalizado muestras de la producción escrita de un estudiante universitario de nivel avanzado de ILE para analizar el uso espontáneo de aquellas cadenas de palabras más frecuentes que se constituyan en SFs. Se categorizarán las mismas para caracterizar su uso longitudinalmente considerando&amp;nbsp;criterios como nivel estilístico, complejidad y opacidad/transparencia, entre otros. Por su parte, la integrante alumna investiga SFs específicas de un corpus de ensayos de reflexión obtenidos en la cátedra Didáctica Especial y Residencia II. Esta ponencia espera ofrecer un panorama exhaustivo de los múltiples contextos en los que se estudia la adquisición de secuencias formulaicas en inglés.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1703">
                <text>La presente ponencia se inscribe en el marco del proyecto J023 “Secuencias formulaicas&amp;nbsp;(SFs) y su adquisición en estudiantes universitarios de Inglés como Lengua Extranjera” de&amp;nbsp;FADEL. Se presentan los resultados preliminares para los experimentos de enseñanza&amp;nbsp;explícita de SFs en nivel principiante y avanzado, los avances en el diseño del estudio de&amp;nbsp;aprendizaje implícito de SFs metodológico-técnicas (Didáctica Especial y Residencia 1) y&amp;nbsp;los estudios de caso en estudiantes de nivel medio y en adultos con propósitos específicos&amp;nbsp;(Viedma). Asimismo, se describen los resultados de una experiencia de enseñanza de SFs&amp;nbsp;en canciones en tres talleres de UPAMI. A través de las incorporaciones de la becaria&amp;nbsp;alumna Julieta Pérez y de la integrante alumna Ivana Romain se fomenta y profundiza la&amp;nbsp;formación de recursos humanos de alumnos dentro de nuestro proyecto. En el marco de su&amp;nbsp;plan de trabajo sobre un estudio de caso, la becaria alumna ha digitalizado muestras de la&amp;nbsp;producción escrita de un estudiante universitario de nivel avanzado de ILE para analizar el&amp;nbsp;uso espontáneo de aquellas cadenas de palabras más frecuentes que se constituyan en SFs.&amp;nbsp;Se categorizarán las mismas para caracterizar su uso longitudinalmente considerando criterios como nivel estilístico, complejidad y opacidad/transparencia, entre otros. Por su&amp;nbsp;parte, la integrante alumna investiga SFs específicas de un corpus de ensayos de reflexión&amp;nbsp;obtenidos en la cátedra Didáctica Especial y Residencia II. Esta ponencia espera ofrecer un&amp;nbsp;panorama exhaustivo de los múltiples contextos en los que se estudia la adquisición de secuencias formulaicas en inglés.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1704">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Zinkgraf, Magdalena, Rodríguez, Silvina L., Castro, Analía, Fernández Beschtedt, Mercedes, García Alvarez, María Adela, Tacconi, Leticia, … Ibáñez, Andres. (2016). Adquisición de secuencias formulaicas de inglés como lengua extranjera. En &lt;i&gt;IV Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes&lt;/i&gt; (p. 4). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y Facultad de Lenguas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1705">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1706">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="102">
        <name>adquisición</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="415">
        <name>j023</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
      <tag tagId="139">
        <name>vocabulario</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="184" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="136">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7c10c291a34de6ea4f6c8a2608d13c5a.jpg</src>
        <authentication>7484d20d77e462ed06f845f035b0f0a5</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1829">
                <text>Congreso Nacional : el conocimiento como espacio de encuentro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1830">
                <text>Organizado por la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue. Se desarrolla cada dos años, durante el mes de Agosto, en la Ciudad de General Roca, Río Negro, Argentina.&lt;br /&gt;Enmarcadas en el compromiso de democratizar el conocimiento y la cultura, en el año 2005 se crearon las Jornadas “Un Espacio De Encuentro: El Estado del Conocimiento en la ESI”, que dieron origen al actualmente denominado Congreso Nacional “El conocimiento como espacio de encuentro”. Este proyecto nace con el espíritu de generar un espacio, un marco dentro del cual, en un principio, profesionales de la entonces Escuela Superior de Idiomas, actual Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue, y más tarde de otras universidades nacionales, de escuelas medias y primarias y estudiantes universitarios avanzados pudieran compartir saberes y experiencias. Esto responde a una concepción de conocimiento no lineal, nada estático o neutral, sino en constante relación con las necesidades de un momento histórico específico. Por ende el conocimiento es abordado desde una perspectiva dialéctica, donde la experiencia de cada individuo es una pieza fundamental en la construcción de saberes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ACTAS Y LIBROS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/640"&gt;Libro del VI Congreso Nacional&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/426"&gt;Libro del V Congreso Nacional&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/13" target="_blank" rel="noopener"&gt;Actas del IV Congreso Nacional&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/197" target="_blank" rel="noopener"&gt;Actas del III Congreso Nacional&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/199" target="_blank" rel="noopener"&gt;Actas del II Congreso Nacional&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ORGANIZACIÓN&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La organización y ejecución del Congreso Nacional está a cargo de docentes e investigadores de la Facultad de Lenguas, UNCo. Los evaluadores pertenecen a numerosas instituciones argentinas.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;Comité organizador&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Angélica Verdú -&amp;nbsp;Mercedes&amp;nbsp;Fernández Beschtedt -&amp;nbsp;Paola Formiga -&amp;nbsp;Gonzalo Espinosa&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span&gt;Comité ejecutivo&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Andrea Montani -&amp;nbsp;Anabel Monteserin -&amp;nbsp;Leticia Tacconi -&amp;nbsp;Lucía Valls -&amp;nbsp;Paola Scilipoti -&amp;nbsp;Rocío Albornoz&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span&gt;Comité evaluador&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Mg. Malena Aguilar (UNCo),&amp;nbsp;Dra. Ma. Inés Arrizabalaga (UNC),&amp;nbsp;Mg. Bettiana Blazquez (UNCo),&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prof. Analía Castro (UNCo),&amp;nbsp;&amp;nbsp;Mg. Geraldine Chaia (UNCo),&amp;nbsp;Ms. Sc. Erika Chrobak (UNCo),&amp;nbsp;Mg. Sandra Cvejanov (UNCo),&amp;nbsp;Trad. Esp. Mónica Giozza (UDA),&amp;nbsp;Dra. Mara Glozman (CONICET-UBA),&amp;nbsp;Mg. Claudia Herczeg (UNCo),&amp;nbsp;Mg. Reina Himelfarb (UNCo),&amp;nbsp;Dra. Gabriela Leighton (UNSAM),&amp;nbsp;Dra. María&amp;nbsp; Mare (UNCo-CONICET),&amp;nbsp;Mg. María Palmira Massi (UNCo),&amp;nbsp;Lic. Andrea Perticone (ISP Joaquín V. González),&amp;nbsp;Mg. Gabriela Pujol (UNCo),&amp;nbsp;Dr. Andrés Saab (CONICET-UBA),&amp;nbsp;Dra. Cecilia Saleme (UNT),&amp;nbsp;Trad. Damián Santilli (UMSA),&amp;nbsp;Dra. Mónica Sobrino (UNCo),&amp;nbsp;Dra. María Laura Spoturno (UNLP),&amp;nbsp;Mg. Gabriela Tavella (UNCo),&amp;nbsp;Mg. Virginia Yarza (UNCo),&amp;nbsp;Mg. Magdalena Zinkgräf (UNCo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt; unlugardencuentro@yahoo.com.ar&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1831">
                <text>&lt;strong&gt;Organizado por la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue. Se desarrolla cada dos años, durante el mes de Agosto, en la Ciudad de General Roca, Río Negro, Argentina.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enmarcadas en el compromiso de democratizar el conocimiento y la cultura, en el año 2005 se crearon las Jornadas “Un Espacio De Encuentro: El Estado del Conocimiento en la ESI”, que dieron origen al actualmente denominado Congreso Nacional “El conocimiento como espacio de encuentro”. Este proyecto nace con el espíritu de generar un espacio, un marco dentro del cual, en un principio, profesionales de la entonces Escuela Superior de Idiomas, actual Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue, y más tarde de otras universidades nacionales, de escuelas medias y primarias y estudiantes universitarios avanzados pudieran compartir saberes y experiencias. Esto responde a una concepción de conocimiento no lineal, nada estático o neutral, sino en constante relación con las necesidades de un momento histórico específico. Por ende el conocimiento es abordado desde una perspectiva dialéctica, donde la experiencia de cada individuo es una pieza fundamental en la construcción de saberes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ACTAS Y LIBROS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/13" target="_blank" rel="noopener"&gt;IV Congreso Nacional&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/197" target="_blank" rel="noopener"&gt;III Congreso Nacional&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/199" target="_blank" rel="noopener"&gt;II Congreso Nacional&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ORGANIZACIÓN&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La organización y ejecución del Congreso Nacional está a cargo de docentes e investigadores de la Facultad de Lenguas, UNCo. Los evaluadores pertenecen a numerosas instituciones argentinas.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;Comité organizador&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Angélica Verdú -&amp;nbsp;Mercedes&amp;nbsp;Fernández Beschtedt -&amp;nbsp;Paola Formiga -&amp;nbsp;Gonzalo Espinosa&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span&gt;Comité ejecutivo&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Andrea Montani -&amp;nbsp;Anabel Monteserin -&amp;nbsp;Leticia Tacconi -&amp;nbsp;Lucía Valls -&amp;nbsp;Paola Scilipoti -&amp;nbsp;Rocío Albornoz&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span&gt;Comité evaluador&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Mg. Malena Aguilar (UNCo),&amp;nbsp;Dra. Ma. Inés Arrizabalaga (UNC),&amp;nbsp;Mg. Bettiana Blazquez (UNCo),&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prof. Analía Castro (UNCo),&amp;nbsp;&amp;nbsp;Mg. Geraldine Chaia (UNCo),&amp;nbsp;Ms. Sc. Erika Chrobak (UNCo),&amp;nbsp;Mg. Sandra Cvejanov (UNCo),&amp;nbsp;Trad. Esp. Mónica Giozza (UDA),&amp;nbsp;Dra. Mara Glozman (CONICET-UBA),&amp;nbsp;Mg. Claudia Herczeg (UNCo),&amp;nbsp;Mg. Reina Himelfarb (UNCo),&amp;nbsp;Dra. Gabriela Leighton (UNSAM),&amp;nbsp;Dra. María&amp;nbsp; Mare (UNCo-CONICET),&amp;nbsp;Mg. María Palmira Massi (UNCo),&amp;nbsp;Lic. Andrea Perticone (ISP Joaquín V. González),&amp;nbsp;Mg. Gabriela Pujol (UNCo),&amp;nbsp;Dr. Andrés Saab (CONICET-UBA),&amp;nbsp;Dra. Cecilia Saleme (UNT),&amp;nbsp;Trad. Damián Santilli (UMSA),&amp;nbsp;Dra. Mónica Sobrino (UNCo),&amp;nbsp;Dra. María Laura Spoturno (UNLP),&amp;nbsp;Mg. Gabriela Tavella (UNCo),&amp;nbsp;Mg. Virginia Yarza (UNCo),&amp;nbsp;Mg. Magdalena Zinkgräf (UNCo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contacto:&lt;/strong&gt; unlugardencuentro@yahoo.com.ar&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1832">
                <text>evento</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8953">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11458">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11459">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="775">
        <name>congresos FadeL</name>
      </tag>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="776">
        <name>El conocimiento como espacio de encuentro</name>
      </tag>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="265">
        <name>investigación</name>
      </tag>
      <tag tagId="143">
        <name>lingüística</name>
      </tag>
      <tag tagId="235">
        <name>traducción</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="449" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="623">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/307acf9d360e71414666e527c3e93e5b.pdf</src>
        <authentication>d6ac12c6cbdabb17c9ba2f50b7af342b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5497">
              <text>proyecto J033“Enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas en estudiantes de ILE (Inglés como Lengua Extranjera) en escuelas primarias” </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5488">
                <text>Let’s teach vocabulary through legendary lessons </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5489">
                <text>Valcarce, María del Mar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5531">
                <text>Valls, Carla</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5532">
                <text>Fernández, Gabriela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5491">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5492">
                <text>New perspectives on vocabulary learning and teaching have shifted away from the conception of vocabulary as merely single words to adopt a more comprehensive approach that includes formulaic sequences. These expressions, defined by Wray (2002) as a string “continuous or discontinuous of words […] that is stored and retrieved whole from memory at the time of use” (p. 7), amount to approximately 52 % of written discourse, according to Erman and Warren (2000). This “pervasiveness” becomes evident in fictional narrative texts such as myths and legends, which additionally share unique grammatical, lexical and stylistic features. The wealthy lexical content that pervades these text types certainly deserves special treatment in the EFL classroom. Both myths and legends offer an array of formulaic expressions that can be explicitly taught not only to enrich learners’ vocabulary, but also to boost their receptive and productive skills. To start with, the audience will be given a brief introduction to what a formulaic sequence is and the benefits that EFL learners can derive from becoming aware of them and using them effectively. Subsequently, they will read an abridged version of a legend for a group of children. After that, they will be presented with a set of pre-reading tasks, which they will have to order considering their linguistic and task complexity. Once their didactic sequences have been discussed, they will be briefly introduced to Nation (2001)’s three processes for learning a lexical item: noticing, retrieval and generative use. Afterwards, they will solve and analyse a series of while-reading tasks aimed at helping EFL learners to both notice a set of selected formulaic sequences and re-use them through more or less guided practice. During their group discussion, they will fill in a checklist through which they will reflect upon the type of task, the context for each task and the possibility for EFL learners to predict the meaning of these chunks, among some other relevant features. Finally, different post-reading tasks will prompt the participants to discuss the possibility for learners to employ the selected formulaic sequences in a new context. We invite participants to genuinely embrace our proposal, discovering in them texts which abound in sequences worth teaching due to the considerable advantages they offer EFL learners.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5493">
                <text>New perspectives on vocabulary learning and teaching have shifted away from the conception of vocabulary as merely single words to adopt a more comprehensive approach that includes formulaic sequences. These expressions, defined by Wray (2002) as a string “continuous or discontinuous of words […] that is stored and retrieved whole from memory at the time of use” (p. 7), amount to approximately 52 % of written discourse, according to Erman and Warren (2000). This “pervasiveness” becomes evident in fictional narrative texts such as myths and legends, which additionally share unique grammatical, lexical and stylistic features. The wealthy lexical content that pervades these text types certainly deserves special treatment in the EFL classroom. Both myths and legends offer an array of formulaic expressions that can be explicitly taught not only to enrich learners’ vocabulary, but also to boost their receptive and productive skills. To start with, the audience will be given a brief introduction to what a formulaic sequence is and the benefits that EFL learners can derive from becoming aware of them and using them effectively. Subsequently, they will read an abridged version of a legend for a group of children. After that, they will be presented with a set of pre-reading tasks, which they will have to order considering their linguistic and task complexity. Once their didactic sequences have been discussed, they will be briefly introduced to Nation (2001)’s three processes for learning a lexical item: noticing, retrieval and generative use. Afterwards, they will solve and analyse a series of while-reading tasks aimed at helping EFL learners to both notice a set of selected formulaic sequences and re-use them through more or less guided practice. During their group discussion, they will fill in a checklist through which they will reflect upon the type of task, the context for each task and the possibility for EFL learners to predict the meaning of these chunks, among some other relevant features. Finally, different post-reading tasks will prompt the participants to discuss the possibility for learners to employ the selected formulaic sequences in a new context. We invite participants to genuinely embrace our proposal, discovering in them texts which abound in sequences worth teaching due to the considerable advantages they offer EFL learners.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5494">
                <text>Ponencia presentada en XVII APIZALS Teachers’ Conference, San Carlos de Bariloche, 18-19 Octubre 2019.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5495">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5533">
                <text>English language--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5496">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5498">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5534">
                <text>Valcarce, María del Mar, Valls, Carla, &amp; Fernández, Gabriela. (2019). Let’s teach vocabulary through legendary lessons. Ponencia presentada en XVII APIZALS Teachers’ Conference, San Carlos de Bariloche.&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5535">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5536">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/449"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/449&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="253">
        <name>formulaic sequences</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="481">
        <name>legends</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
      <tag tagId="505">
        <name>Tasks</name>
      </tag>
      <tag tagId="139">
        <name>vocabulario</name>
      </tag>
      <tag tagId="493">
        <name>vocabulary teaching</name>
      </tag>
      <tag tagId="506">
        <name>young learners</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="846" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1325">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/840e1427f1ef8cbfcf016f934ca0e21a.pdf</src>
        <authentication>9356da97dbf4bf362e29fb192b4a12ae</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11327">
                <text>El ABC de la enseñanza de secuencias formulaicas a través de leyendas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11328">
                <text>Valls, Carla</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11329">
                <text>Fernández, Gabriela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11330">
                <text>Sobrino, José Andrés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11331">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Como recurso didáctico para la enseñanza de ILE, las leyendas tienen el potencial de&lt;span&gt;fomentar la comprensión lectora, ofrecen el contexto ideal para enseñar ciertos ítems lingüísticos, proporcionan explicaciones de fenómenos naturales y suscitan vívidos debates acerca de temas complejos en la enseñanza de ILE. Asimismo, constituyen una fuente abundante de cadenas de palabras identificadas como secuencias formulaicas (SSFF)(Wray, 2002). Lindstrombergy Boers (2008) sugieren que un repertorio exhaustivo de dichas unidades prefabricadas afectan positivamente la producción oral y escrita, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;y &lt;/span&gt;&lt;span&gt;facilitan &lt;/span&gt;&lt;span&gt;la &lt;/span&gt;&lt;span&gt;comprensión &lt;/span&gt;&lt;span&gt;lectora &lt;/span&gt;&lt;span&gt;y &lt;/span&gt;&lt;span&gt;auditiva, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;ya &lt;/span&gt;&lt;span&gt;que &lt;/span&gt;&lt;span&gt;actúan &lt;/span&gt;&lt;span&gt;como &lt;/span&gt;&lt;span&gt;una &lt;/span&gt;&lt;span&gt;suerte &lt;/span&gt;&lt;span&gt;de &lt;/span&gt;«&lt;i&gt;islands of accuracy&lt;/i&gt;» (islas de precisión) (Lindstromberg y Boers, 2008, p. 9) a las que &lt;span&gt;los aprendientes pueden aferrarse mientras procesan la L1.&amp;nbsp; Sin embargo, a diferencia de la adquisición de una L1, en la que estas frases se adquieren naturalmente, en el &lt;/span&gt;&lt;span&gt;aprendizaje de un idioma extranjero, los aprendices no suelen dar cuenta de la ubicuidad de &lt;/span&gt;&lt;span&gt;estas &lt;/span&gt;&lt;span&gt;SSFF, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;probablemente debido &lt;/span&gt;&lt;span&gt;a &lt;/span&gt;&lt;span&gt;enfoques &lt;/span&gt;&lt;span&gt;de &lt;/span&gt;&lt;span&gt;enseñanza &lt;/span&gt;&lt;span&gt;tradicionales &lt;/span&gt;&lt;span&gt;centrados &lt;/span&gt;&lt;span&gt;en &lt;/span&gt;&lt;span&gt;unidades &lt;/span&gt;&lt;span&gt;léxicas separadas &lt;/span&gt;&lt;span&gt;y &lt;/span&gt;&lt;span&gt;una &lt;/span&gt;&lt;span&gt;exposición &lt;/span&gt;&lt;span&gt;insuficiente &lt;/span&gt;&lt;span&gt;a &lt;/span&gt;&lt;span&gt;la L2. &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Precisamente, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;las &lt;/span&gt;&lt;span&gt;SSFF &lt;/span&gt;&lt;span&gt;pueden &lt;/span&gt;&lt;span&gt;considerarse &lt;/span&gt;&lt;span&gt;«&lt;/span&gt;&lt;i&gt;big&lt;/i&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;words&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;» &lt;span&gt;(palabras &lt;/span&gt;&lt;span&gt;máscomplejas) &lt;/span&gt;&lt;span&gt;(Thornbury, 2019, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;p.&lt;/span&gt;&lt;span&gt;15), &lt;/span&gt;&lt;span&gt;por &lt;/span&gt;&lt;span&gt;lo &lt;/span&gt;&lt;span&gt;que su enseñanza no debería diferir considerablemente de aquella para palabras aisladas. &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Los &lt;/span&gt;&lt;span&gt;principios &lt;/span&gt;&lt;span&gt;para &lt;/span&gt;&lt;span&gt;la &lt;/span&gt;&lt;span&gt;enseñanza eficiente &lt;/span&gt;&lt;span&gt;de &lt;/span&gt;&lt;span&gt;vocabulario &lt;/span&gt;&lt;span&gt;de &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Nation &lt;/span&gt;&lt;span&gt;(2001) &lt;/span&gt;&lt;span&gt;y &lt;/span&gt;&lt;span&gt;los &lt;/span&gt;&lt;span&gt;aportes de Lindstromberg y Boers (2008) promueven el hecho de que se focalice la &lt;/span&gt;&lt;span&gt;atención de los estudiantes de ILE en las SSFF identificadas en los textos trabajados, seles brinde práctica guiada y sostenida, y se les ofrezcan oportunidades para practicar dichas &lt;/span&gt;&lt;span&gt;SSFF &lt;/span&gt;&lt;span&gt;en &lt;/span&gt;&lt;span&gt;contextos significativos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;&lt;span&gt;La finalidad de esta presentación &lt;/span&gt;&lt;span&gt;es presentar &lt;/span&gt;&lt;span&gt;a la &lt;/span&gt;&lt;span&gt;audiencia &lt;/span&gt;&lt;span&gt;los &lt;/span&gt;&lt;span&gt;principios &lt;/span&gt;&lt;span&gt;teóricos &lt;/span&gt;&lt;span&gt;básicos &lt;/span&gt;&lt;span&gt;que subyacen la enseñanza de un grupo de SSFF extraídas de una leyenda para niños. &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Posteriormente, se expondrán los criterios de selección y verificación de la frecuencia de&lt;/span&gt;&lt;span&gt;dichas &lt;/span&gt;&lt;span&gt;SSFF, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;junto &lt;/span&gt;&lt;span&gt;con &lt;/span&gt;&lt;span&gt;una &lt;/span&gt;&lt;span&gt;descripción &lt;/span&gt;&lt;span&gt;del &lt;/span&gt;&lt;span&gt;proceso &lt;/span&gt;&lt;span&gt;de &lt;/span&gt;&lt;span&gt;adaptación &lt;/span&gt;&lt;span&gt;del &lt;/span&gt;&lt;span&gt;material &lt;/span&gt;&lt;span&gt;al &lt;/span&gt;&lt;span&gt;nivel &lt;/span&gt;&lt;span&gt;de &lt;/span&gt;&lt;span&gt;los &lt;/span&gt;&lt;span&gt;estudiantes y de diseño de actividades. Finalmente, se compartirán algunas recomendaciones &lt;/span&gt;&lt;span&gt;prácticas &lt;/span&gt;&lt;span&gt;para &lt;/span&gt;&lt;span&gt;la &lt;/span&gt;&lt;span&gt;enseñanza &lt;/span&gt;&lt;span&gt;y &lt;/span&gt;&lt;span&gt;el aprendizaje &lt;/span&gt;&lt;span&gt;de SSFF. &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Se &lt;/span&gt;&lt;span&gt;espera que &lt;/span&gt;esta ponencia sensibilice a los profesores de ILE sobre los beneficios de la adopción de&lt;span&gt;un enfoque formulaico de enseñanza de vocabulario a partir del uso de una leyenda y les&lt;/span&gt;&lt;span&gt;brinde&lt;/span&gt;&lt;span&gt;las herramientas para &lt;/span&gt;&lt;span&gt;el diseño de planificaciones para tal fin.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11343">
                <text>&lt;strong&gt;ABSTRACT.&lt;/strong&gt; As educational tools, legends can strengthen L2 learners’ reading skills, contextualize specific language points, explain natural phenomena, and spark off lively debate about complex issues in the EFL classroom. They can also provide L2 learners with a rich diet of strings of words, which have been named “formulaic sequences” (FSs) by Wray (2002). Lindstromberg &amp;amp; Boers (2008) suggest that an extensive repertoire of these readymade units impacts positively on fluent writing and speaking and facilitates readingand listening comprehension as these sequences act as “islands of accuracy” (Lindstromberg &amp;amp; Boers, 2008) L2 learners can cling to while processing language (in bits). However, unlike L1 learners who can acquire these phrases effortlessly, L2 learnersfind it hard to notice the ubiquity of these phrases probably due to years of a word- focused, vocabulary teaching approach and insufficient exposure to the target language. In fact, FSs are like “big words” (Thornbury, 2019), so teaching individual words or FSsshould not differ considerably. Following Nation’s processes of learning vocabulary (2001) and Lindstromberg &amp;amp; Boers’ principles of effective vocabulary teaching (2008), EFL teachers are encouraged to draw their learners’ attention to FSs in any type of text, provide these learners with guided, consistent practice on the target FSs, and offer them opportunities to produce the selected chunks in meaningful contexts. This presentation aims at introducing the audience to the basic theoretical principles underlying the explicit instruction of some FSs selected from a legend for children. A set of steps concerning the selection criteria and verification of frequency of the target FSs will be outlined, together with a description of the process of material adaptation to the learner proficiency level and lesson design. Finally, some practical recommendations on the teaching and learning of FSs will be shared. This presentation is expected to sensitize EFL teachers to the pedagogical benefits of adopting a FS-based vocabulary teaching approach when working on a legend and equip them with some essential, useful tools for the design of their lesson plans.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11332">
                <text>Universidad Nacional de Mar del Plata. Facultad de Humanidades</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11333">
                <text>2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11334">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11335">
                <text>Lengua Inglesa-Estudio y Enseñanza</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11336">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Valls, C., Fernández, G., &amp;amp; Sobrino, J. (2023). El ABC de la enseñanza de secuencias formulaicas a través de leyendas. &lt;i&gt;CIILEX 23 : Libro de resúmenes&lt;/i&gt;, 296-299. &lt;a href="https://librosfh.mdp.edu.ar/ebooks/index.php/fh/catalog/view/30/28/136-1"&gt;https://librosfh.mdp.edu.ar/ebooks/index.php/fh/catalog/view/30/28/136-1&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-811-101-81&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=El%20ABC%20de%20la%20ense%C3%B1anza%20de%20secuencias%20formulaicas%20a%20trav%C3%A9s%20de%20leyendas&amp;amp;rft.btitle=CIILEX%2023%20%3A%20Libro%20de%20res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=Mar%20del%20Plata&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Mar%20del%20Plata.%20Facultad%20de%20Humanidades&amp;amp;rft.aufirst=Carla&amp;amp;rft.aulast=Valls&amp;amp;rft.au=Carla%20Valls&amp;amp;rft.au=Gabriela%20Fern%C3%A1ndez&amp;amp;rft.au=Jos%C3%A9%20Sobrino&amp;amp;rft.date=2023&amp;amp;rft.pages=296-299&amp;amp;rft.spage=296&amp;amp;rft.epage=299&amp;amp;rft.isbn=978-987-811-101-81"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11337">
                <text>CIILEX 23 : Libro de resúmenes ; compilación de Claudia Borgnia ... [et al.]. -1a ed. -Mar del Plata : Universidad Nacional de Mar del Plata, 2023, pp. 293-299. Libro digital, ISBN 978-987-811-101-81. &lt;a href="https://librosfh.mdp.edu.ar/ebooks/index.php/fh/catalog/view/30/28/136-1"&gt;https://librosfh.mdp.edu.ar/ebooks/index.php/fh/catalog/view/30/28/136-1&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11338">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11339">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11340">
                <text>&lt;a href="https://librosfh.mdp.edu.ar/ebooks/index.php/fh/catalog/view/30/28/136-1"&gt;https://librosfh.mdp.edu.ar/ebooks/index.php/fh/catalog/view/30/28/136-1&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11341">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/846"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/846&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11342">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11344">
                <text>Como recurso didáctico para la enseñanza de ILE, las leyendas tienen el potencial defomentar la comprensión lectora, ofrecen el contexto ideal para enseñar ciertos ítems lingüísticos, proporcionan explicaciones de fenómenos naturales y suscitan vívidos debates acerca de temas complejos en la enseñanza de ILE. Asimismo, constituyen una fuente abundante de cadenas de palabras identificadas como secuencias formulaicas (SSFF)(Wray, 2002). Lindstrombergy Boers (2008) sugieren que un repertorio exhaustivo de dichas unidades prefabricadas afectan positivamente la producción oral y escrita, y facilitan la comprensión lectora y auditiva, ya que actúan como una suerte de «islands of accuracy» (islas de precisión) (Lindstromberg y Boers, 2008, p. 9) a las que los aprendientes pueden aferrarse mientras procesan la L1.  Sin embargo, a diferencia de la adquisición de una L1, en la que estas frases se adquieren naturalmente, en el aprendizaje de un idioma extranjero, los aprendices no suelen dar cuenta de la ubicuidad de estas SSFF, probablemente debido a enfoques de enseñanza tradicionales centrados en unidades léxicas separadas y una exposición insuficiente a la L2. Precisamente, las SSFF pueden considerarse «bigwords» (palabras máscomplejas) (Thornbury, 2019, p.15), por lo que su enseñanza no debería diferir considerablemente de aquella para palabras aisladas. Los principios para la enseñanza eficiente de vocabulario de Nation (2001) y los aportes de Lindstromberg y Boers (2008) promueven el hecho de que se focalice la atención de los estudiantes de ILE en las SSFF identificadas en los textos trabajados, seles brinde práctica guiada y sostenida, y se les ofrezcan oportunidades para practicar dichas SSFF en contextos significativos.&#13;
&#13;
La finalidad de esta presentación es presentar a la audiencia los principios teóricos básicos que subyacen la enseñanza de un grupo de SSFF extraídas de una leyenda para niños. Posteriormente, se expondrán los criterios de selección y verificación de la frecuencia dedichas SSFF, junto con una descripción del proceso de adaptación del material al nivel de los estudiantes y de diseño de actividades. Finalmente, se compartirán algunas recomendaciones prácticas para la enseñanza y el aprendizaje de SSFF. Se espera que esta ponencia sensibilice a los profesores de ILE sobre los beneficios de la adopción deun enfoque formulaico de enseñanza de vocabulario a partir del uso de una leyenda y lesbrindelas herramientas para el diseño de planificaciones para tal fin.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="457">
        <name>enseñanza de inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="376">
        <name>enseñanza de una segunda lengua</name>
      </tag>
      <tag tagId="307">
        <name>escuelas primarias</name>
      </tag>
      <tag tagId="761">
        <name>J040</name>
      </tag>
      <tag tagId="310">
        <name>leyendas</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="883" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1386">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a3d920b26da45636104996b865e68a70.pdf</src>
        <authentication>0de94d8c03197481e863e0e8fff6c2e6</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12201">
                <text>Perspectives on Teaching Pronunciation for Intelligibility in the EFL Class: What, How and Why?</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12202">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12203">
                <text>Esta ponencia aborda la enseñanza de la pronunciación desde el marco del inglés como lengua franca, destacando la necesidad de superar modelos centrados en hablantes nativos. Revisa propuestas teóricas relevantes, especialmente el "Lingua Franca Core" (Jenkins, 1998, 2000, 2002), que identifica rasgos fonológicos imprescindibles para garantizar la inteligibilidad internacional. Presenta tanto aspectos segmentales (consonantes, vocales, aspiración, grupos consonánticos) como suprasegmentales (acentuación nuclear, tonicalidad) que inciden en la comunicación efectiva entre hablantes no nativos. Asimismo, propone actividades didácticas para el aula orientadas a la toma de conciencia, la práctica de la inteligibilidad y la adaptación de materiales existentes. Finalmente, concluye que la pronunciación constituye un componente esencial para reducir esfuerzos de procesamiento, mejorar la producción y favorecer la comprensión mutua en contextos internacionales.&#13;
Presentado en II Congreso Nacional "El conocimiento como espacio de encuentro". General Roca, 25 de agosto de 2012.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12204">
                <text>Esta ponencia aborda la enseñanza de la pronunciación desde el marco del inglés como lengua franca, destacando la necesidad de superar modelos centrados en hablantes nativos. Revisa propuestas teóricas relevantes, especialmente el "Lingua Franca Core" (Jenkins, 1998, 2000, 2002), que identifica rasgos fonológicos imprescindibles para garantizar la inteligibilidad internacional. Presenta tanto aspectos segmentales (consonantes, vocales, aspiración, grupos consonánticos) como suprasegmentales (acentuación nuclear, tonicalidad) que inciden en la comunicación efectiva entre hablantes no nativos. Asimismo, propone actividades didácticas para el aula orientadas a la toma de conciencia, la práctica de la inteligibilidad y la adaptación de materiales existentes. Finalmente, concluye que la pronunciación constituye un componente esencial para reducir esfuerzos de procesamiento, mejorar la producción y favorecer la comprensión mutua en contextos internacionales.&#13;
Presentado en II Congreso Nacional "El conocimiento como espacio de encuentro". General Roca, 25 de agosto de 2012.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12205">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12206">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12207">
                <text>lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12208">
                <text>Valls, Lucía Soledad (2012). Perspectives on Teaching Pronunciation for Intelligibility in the EFL Class: What, How and Why? [Ponencia]. II Congreso Nacional "El conocimiento como espacio de encuentro". General Roca, 25 de agosto de 2012. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/883</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12209">
                <text>42 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12210">
                <text>inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12211">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12212">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/883"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/883&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12213">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12214">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="247">
        <name>pronunciación</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>prosodia</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="877" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1380">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/92ad85e72a4a1f6e42065c04f3bc91a7.pdf</src>
        <authentication>91f7a9337d822340d5360fd81feb066f</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12101">
                <text>Música para mis oídos: caracterización de secuencias formulaicas en canciones pop mediante un estudio de corpus</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12102">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12103">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12104">
                <text>Scilipoti, Paola Mabel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12105">
                <text>Presentación en el I Congreso Internacional de Lingüística del NOA, (Res.a N° 0692/23 – Res.a N° 816-2023) organizado por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Salta, los días 24, 25 y 26 de abril de 2024.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12106">
                <text>Presentación en el I Congreso Internacional de Lingüística del NOA, (Res.a N° 0692/23 – Res.a N° 816-2023) organizado por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Salta, los días 24, 25 y 26 de abril de 2024.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12107">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12108">
                <text>2024</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12109">
                <text>lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12110">
                <text>Verdú, María Angélica, Valls, Lucía Soledad, &amp; Scilipoti, Paola Mabel. (2024). Música para mis oídos: Caracterización de secuencias formulaicas en canciones pop mediante un estudio de corpus [Ponencia]. I Congreso Internacional de Lingüística del NOA, Salta. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/877</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12111">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12112">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12113">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12114">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12115">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/877"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/877&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="308">
        <name>canciones</name>
      </tag>
      <tag tagId="590">
        <name>corpus</name>
      </tag>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="761">
        <name>J040</name>
      </tag>
      <tag tagId="146">
        <name>lingüística de corpus</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="878" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1381">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0e7fff6251b8466cde96dad20f284c90.pdf</src>
        <authentication>52b309e4f1a627b8ebfe9f0083c528a2</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12116">
                <text>Is this a Formulaic Sequence? Applying a Set of Criteria to Potential Target Wordstrings</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12117">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12118">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12119">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12120">
                <text>Presentación en el VII Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro – Prof. Analía Elisa Castro, in memoriam” (Res. CD. 193/22).  Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue, 27 de octubre de 2023.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12121">
                <text>Presentación en el VII Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro – Prof. Analía Elisa Castro, in memoriam” (Res. CD. 193/22).  Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue, 27 de octubre de 2023.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12122">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12123">
                <text>2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12124">
                <text>lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12125">
                <text>Verdú, María Angélica, Valls, Lucía Soledad, &amp; Zinkgräf, Magdalena. (2023). Is this a Formulaic Sequence? Applying a Set of Criteria to Potential Target Wordstrings [Ponencia]. VII Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro, General Roca. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/878</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12126">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12127">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12128">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/878"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/878&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12129">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12130">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="761">
        <name>J040</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="879" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1382">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/fb2031fa5607bda1211ad8bccadbc947.pdf</src>
        <authentication>e2113cbf0ab5541d9a33a48307888137</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12131">
                <text>Prosodia: su contribución para la adquisición de secuencias formulaicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12132">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12133">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12134">
                <text>Chiclana, Clara</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12135">
                <text>Esta presentación tiene como objetivo ofrecer un análisis alternativo de los datos obtenidos en este estudio a la luz de los rasgos prosódicos asociados con las Secuencias Formulaicas.&#13;
Presentado en el XVIII Congreso de la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos (SAEL)” (Res. CD. 19/22). Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue, 11 al 13 de mayo de 2023.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12136">
                <text>Esta presentación tiene como objetivo ofrecer un análisis alternativo de los datos obtenidos en este estudio a la luz de los rasgos prosódicos asociados con las Secuencias Formulaicas.&#13;
Presentado en el XVIII Congreso de la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos (SAEL)” (Res. CD. 19/22). Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue, 11 al 13 de mayo de 2023.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12137">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12138">
                <text>lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12139">
                <text>Verdú, María Angélica, Valls, Lucía Soledad, &amp; Chiclana, Clara. (2023). Prosodia: su contribución para la adquisición de secuencias formulaicas [Ponencia]. XVIII Congreso de la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos (SAEL), General Roca. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/879</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12140">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12141">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12142">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/879"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/879&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12143">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12144">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12145">
                <text>2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="761">
        <name>J040</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>prosodia</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="303">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/831c9c69be38b81286ee053e397bb9b5.pdf</src>
        <authentication>1e8eb49f4999ab1cf87d242dd9650b57</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26">
                <text>The impact of Focus on Form on the acquisition of passive voice by advanced learners: a quantitative study</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="28">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="29">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="31">
                <text>Actas en CD  del 2°Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro” y VI Jornadas  "Un espacio de encuentro: El Estado de Conocimiento en la ESI"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="811">
                <text>This paper presents the statistical results obtained from a quantitative study into the effects of 10 hours of instruction on two groups (one experimental and one control) of 52 university learners working with similar materials designed to practice, through differential tasks, the passive voice at an advanced level.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1483">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2060">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="73">
        <name>voz pasiva</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="38" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1203">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e25e0448539d24515a9c0ad025603a90.pdf</src>
        <authentication>fe9cded4dcc661f3421e28039f7503ed</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="116">
                <text>Creatividad y formulaicidad en la expresión académica escrita en una lengua extranjera</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="117">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="118">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1677">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="120">
                <text>Universidad Nacional de Río Negro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="121">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="122">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="163">
                <text>En nuestro proyecto de investigación suscribimos a Boers y Lindstromberg (2009; 2012), Hoey (2005), Granger y Meunier (2008), Granger (2015), Lewis (2000), Wood (2010) y Wray (2008) en cuanto a que es necesario que estudiantes de inglés como lengua segunda y futuros profesores de inglés en nuestro contexto universitario reconozcan y empleen productiva y eficazmente ‘secuencias formulaicas’ (SFs) (Wray 2002). Estas cadenas de palabras resumen ideas y significados en frases que siempre se expresan del mismo modo y cumplen una función comunicativa propia. Autores como Ab Mannan et al. (2014), Alhassan (2014), Alhassan y Wood (2015), Lewis (2009), Čolović-Marković (2012), Peters y Pauwels (2015) y Siyanova-Chanturia y Martínez (2014) defienden su enseñanza argumentando que los significados de las SFs son típicos, convencionalizados y compartidos por la comunidad de hablantes nativos de la L2. Interactuar en dicho grupo implica que estos alumnos las perciban como unidades de significado y puedan utilizarlas adecuadamente.&lt;br /&gt;Los hablantes nativos de un idioma, además, juegan con los componentes léxicos que conforman estas secuencias con intenciones especiales y se toman licencias en su empleo para lograr cierto efecto novedoso en el interlocutor. Ésto genera un juego entre lo normativo y convencional del lenguaje (Principio de Idiomaticidad, Sinclair 1991) y aquello que queda librado al ingenio y la creatividad del hablante (Principio de Selección Abierta, op.cit.), quien realiza variaciones dentro de dicha secuencia para usos como la comicidad y la ironía. Esta función del lenguaje formulaico es particularmente difícil para los aprendientes de un idioma extranjero. Como una primera aproximación tendiente a facilitar dicho proceso, este trabajo reseña los argumentos presentes en la literatura con respecto a las distancias entre la proficiencia de un hablante nativo y la de un aprendiente avanzado, utilizando ejemplos provenientes de un corpus de ensayos argumentativos escritos por nuestros estudiantes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="164">
                <text>Quintas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas (pp. 1083-1097). Viedma: Universidad Nacional de Río Negro, 2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1673">
                <text>ISBN 978-987-3667-62-6</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1674">
                <text>Sitio del editor: http://www.editorial.unrn.edu.ar/media/data/otros/jornadas_lengua-literatura2017_unrn.pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1675">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1676">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1678">
                <text>pp. 1083-1097</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1679">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Zinkgraf, Magdalena, &amp;amp; Verdú, María Angélica. (2017). Creatividad y formulaicidad en la expresión académica escrita en una lengua extranjera. En &lt;i&gt;Quintas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas&lt;/i&gt; (pp. 1083-1097). Viedma: Universidad Nacional de Río Negro.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1680">
                <text>Riestra, Dora (ed.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1681">
                <text>En nuestro proyecto de investigación suscribimos a Boers y Lindstromberg (2009; 2012), Hoey (2005), Granger y Meunier (2008), Granger (2015), Lewis (2000), Wood (2010) y Wray (2008) en cuanto a que es necesario que estudiantes de inglés como lengua segunda y futuros profesores de inglés en nuestro contexto universitario reconozcan y empleen productiva y eficazmente ‘secuencias formulaicas’ (SFs) (Wray 2002). Estas cadenas de palabras resumen ideas y significados en frases que siempre se expresan del mismo modo y cumplen una función comunicativa propia. Autores como Ab Mannan et al. (2014), Alhassan (2014), Alhassan y Wood (2015), Lewis (2009), Čolović-Marković (2012), Peters y Pauwels (2015) y Siyanova-Chanturia y Martínez (2014) defienden su enseñanza argumentando que los significados de las SFs son típicos, convencionalizados y compartidos por la comunidad de hablantes nativos de la L2. Interactuar en dicho grupo implica que estos alumnos las perciban como unidades de significado y puedan utilizarlas adecuadamente.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="140">
        <name>enseñanza de L2</name>
      </tag>
      <tag tagId="141">
        <name>idiomaticidad</name>
      </tag>
      <tag tagId="142">
        <name>inglés académico</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
      <tag tagId="139">
        <name>vocabulario</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="134" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="408">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/3cf0c4f44e1b24b0a1fafb08fa02b89e.pdf</src>
        <authentication>7e8858f31c04de25626eca3c0ad68051</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="3">
      <name>Moving Image</name>
      <description>A series of visual representations imparting an impression of motion when shown in succession. Examples include animations, movies, television programs, videos, zoetropes, or visual output from a simulation.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="812">
                <text>Teaching and learning formulaic sequences in a university EFL context</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="813">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="814">
                <text>Ponencia presentada en UNED, Madrid.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="815">
                <text>Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="816">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="817">
                <text>28 diap.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="818">
                <text>Zinkgräf, Magdalena. (2017). Teaching and learning formulaic sequences in a university EFL context. Ponencia presentada en UNED, Madrid.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="819">
                <text>pptx</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="820">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="821">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3354">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3355">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3356">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3358">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/134</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="415">
        <name>j023</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="139" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1177">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/23db152b4b284feaf0e37c5e7fd9db76.pdf</src>
        <authentication>ea468d560ddea99a416fb2634564cb9e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="881">
              <text>40th FAAPI Conference</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1418">
              <text>Córdoba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="873">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="874">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="875">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="877">
                <text>Formulaic sequences involving ‘fact’in EAP production: A corpus study</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="878">
                <text>EFL classrooms in the new millennium: selected papers from the 40th FAAPI Conference</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="880">
                <text>pp. 58-69</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1413">
                <text>&lt;em&gt;This study&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;The purpose of this study is to characterize how the noun "fact", typical of academic writing contexts (Barry, 2011; McCarthy &amp;amp; O‘Dell, 2008), is employed in formulaic sequences (FSs) involving clusters like the fact that, a well-known fact and the fact is that, and compare these expressions to instances found in the Corpus of Contemporary American English or COCA hereafter (Davies, 2008). This study will analyse the uses of these FSs in COCA's academic subcorpus, which will constitute the "expert" corpus of reference (EC).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1414">
                <text>&lt;em&gt;This study&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;The purpose of this study is to characterize how the noun "fact", typical of academic writing contexts (Barry, 2011; McCarthy &amp;amp; O‘Dell, 2008), is employed in formulaic sequences (FSs) involving clusters like the fact that, a well-known fact and the fact is that, and compare these expressions to instances found in the Corpus of Contemporary American English or COCA hereafter (Davies, 2008). This study will analyse the uses of these FSs in COCA's academic subcorpus, which will constitute the "expert" corpus of reference (EC).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1415">
                <text>Asociación Cordobesa de Profesores de Inglés. ACPI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1416">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Zinkgraf, M., &amp;amp; Verdú, M. A. (2015). Formulaic sequences involving ‘fact’in EAP production: A corpus study. En &lt;i&gt;EFL classrooms in the new millennium: Selected papers from the 40th FAAPI Conference&lt;/i&gt; (pp. 58-69). Asociación Cordobesa de Proesores de Inglés. ACPI.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1417">
                <text>ISBN 978-987-45982-0-2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9062">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="252">
        <name>corpus study</name>
      </tag>
      <tag tagId="469">
        <name>enseñanza universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="415">
        <name>j023</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="147" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="261">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/4860cdc1e9d620a39e64bd59a0f0c3c6.pdf</src>
        <authentication>dcdf5cf59fb8fe105dcc4a4492b0f698</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="985">
              <text>Bahía Blanca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="986">
              <text>Jornadas de Jóvenes Investigadores en Ciencias Humanas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="977">
                <text>2007</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="978">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="979">
                <text>Rodríguez, Silvina Lizé</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1377">
                <text>Tarsia, Alicia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="982">
                <text>Comparación de datos de adquisición de nominales instrumentales en condiciones experimentales y en producciones espontáneas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="983">
                <text>Actas de las II Jornadas de Jóvenes Investigadores en Ciencias Humanas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1373">
                <text>12 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1374">
                <text>Zinkgraf, M., Rodriguez, Silvina L., &amp; Tarsia, Alicia. (2007). Comparación de datos de adquisición de nominales instrumentales en condiciones experimentales y en producciones espontáneas. En Actas de las II jornadas de Jóvenes Investigadores en Ciencias Humanas. Bahía Blanca.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1375">
                <text>ISBN 987-97637-2-6</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3306">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/147</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1376">
                <text>2007</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1378">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1379">
                <text>&lt;p class="Heading2"&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Siguiendo la línea de investigación de trabajos anteriores (Alvarez, Casares, Olivares y Zinkgraf 1997, 1999, y 2001) en donde exploramos respectivamente la adquisición de&amp;nbsp; compuestos, y luego de derivados en -&lt;i&gt;dor&lt;/i&gt;, este trabajo se ocupará de la adquisición de nominales instrumentales (tanto compuestos V+N como derivados en &lt;i&gt;-dor&lt;/i&gt;) evidenciada en las producciones en niños hablantes de español como lengua materna de entre 2 y 8 años. A diferencia de los estudios anteriores, se comparan aquí los datos obtenidos en circunstancias experimentales&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; con una base de producciones espontáneas de 3 niños. Luego de la presentación y discusión de los&amp;nbsp;resultados, se hará referencia a tres etapas posibles que la adquisición de estos nominales atravesaría.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1380">
                <text>&lt;p&gt;El presente trabajo es parte del proyecto de investigación “Adquisición de nominales en el castellano como lengua materna” (J011) subsidiado por la Secretaría de Investigación de la Universidad Nacional del Comahue (2002-2004).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Introducción&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Siguiendo la línea de investigación de trabajos anteriores (Alvarez, Casares, Olivares y Zinkgraf 1997, 1999, y 2001) en donde exploramos respectivamente la adquisición de&amp;nbsp; compuestos, y luego de derivados en -&lt;i&gt;dor&lt;/i&gt;, este trabajo se ocupará de la adquisición de nominales instrumentales (tanto compuestos V+N como derivados en&amp;nbsp;&lt;i&gt;-dor&lt;/i&gt;) evidenciada en las producciones en niños hablantes de español como lengua materna de entre 2 y 8 años. A diferencia de los estudios anteriores, se comparan aquí los datos obtenidos en circunstancias experimentales&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;con una base de producciones espontáneas de 3 niños. Luego de la presentación y discusión de los&amp;nbsp;resultados, se hará referencia a tres etapas posibles que la adquisición de estos nominales atravesaría.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3304">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="95">
        <name>adquisición de una lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="418">
        <name>j011</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="150" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="402">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/8b4f3a05abde554934bf433cb05766e1.pdf</src>
        <authentication>1f98f017c0331c6b3724309450f232df</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1024">
              <text>Buenos Aires</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1025">
              <text>Jornadas Internacionales Formación e investigación en lenguas extranjeras y   traducción</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1015">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1016">
                <text>2010</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1017">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1019">
                <text>La lingüística de corpus al servicio de la enseñanza de una lengua extranjera: un estudio comparado de reseñas críticas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1020">
                <text>Segundas Jornadas Internacionales Formación e Investigación en Lenguas Extranjeras y Traducción. Buenos Aires: Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1023">
                <text>Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1714">
                <text>&lt;p&gt;Introducción: &lt;br /&gt;La lingüística de corpus ha sido empleada como herramienta al servicio de disciplinas relacionadas con estudios del lenguaje como la enseñanza de un idioma extranjero (Granger y Meunier, 2009: xix), fortaleciéndolas con investigaciones en la fraseología y el análisis del discurso. La fraseología caracteriza, a través de estudios computacionales, el lenguaje empleado en general, y/o en circunstancias particulares definidas a través de un género discursivo (Henry y Roseberry 2001, Ellis 2008, y Meunier y Granger 2008). Sus hallazgos difuminan las divisiones clásicas entre léxico y gramática, favoreciendo la identificación de unidades pluriverbales (Sinclair 2009) que sistemáticamente recurren en textos de diversa índole.&lt;br /&gt;Este trabajo se centra en el papel dual que cumple la lingüística de corpus al a) detectar frases en un corpus de reseñas por hablantes nativos del inglés para un proyecto de escritura y b) facilitar la comparación entre dicho corpus y su contrapartida por estudiantes universitarios de inglés para el Profesorado y Traductorado y así evaluar la efectividad del proyecto.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1715">
                <text>&lt;p&gt;Introducción: &lt;br /&gt;La lingüística de corpus ha sido empleada como herramienta al servicio de disciplinas relacionadas con estudios del lenguaje como la enseñanza de un idioma extranjero (Granger y Meunier, 2009: xix), fortaleciéndolas con investigaciones en la fraseología y el análisis del discurso. La fraseología caracteriza, a través de estudios computacionales, el lenguaje empleado en general, y/o en circunstancias particulares definidas a través de un género discursivo (Henry y Roseberry 2001, Ellis 2008, y Meunier y Granger 2008). Sus hallazgos difuminan las divisiones clásicas entre léxico y gramática, favoreciendo la identificación de unidades pluriverbales (Sinclair 2009) que sistemáticamente recurren en textos de diversa índole.&lt;br /&gt;Este trabajo se centra en el papel dual que cumple la lingüística de corpus al a) detectar frases en un corpus de reseñas por hablantes nativos del inglés para un proyecto de escritura y b) facilitar la comparación entre dicho corpus y su contrapartida por estudiantes universitarios de inglés para el Profesorado y Traductorado y así evaluar la efectividad del proyecto.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1716">
                <text>7 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1717">
                <text>Zinkgraf, M. (2010). La lingüística de corpus al servicio de la enseñanza de una lengua extranjera: un estudio comparado de reseñas críticas. En Segundas Jornadas Internacionales Formación e investigación en lenguas extranjeras y traducción. Buenos Aires: Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1719">
                <text>ISBN 978-987-05-9329-4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1720">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1721">
                <text>2010</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="146">
        <name>lingüística de corpus</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="153" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="307">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/69cb2ee9fc95c86b52098c02dd5cbac8.pdf</src>
        <authentication>5217b92068c41d259aad28564daa490c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1062">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1063">
              <text>Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro”</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1064">
              <text> Jornadas   Un espacio de Encuentro: El Estado de Conocimiento en la ESI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1053">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1054">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1055">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1056">
                <text>Risso Patrón, Zoraida</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1058">
                <text>We agree to disagree: embracing ambiguity and developing tolerance through microfiction</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1059">
                <text>Actas en CD  del 2°Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro” y VI Jornadas Un espacio de Encuentro: El Estado de Conocimiento en la ESI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1061">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1351">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introduction&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;For some years now, advanced students taking English IV as part of their Teacher- and Translator-Training programmes at Facultad de Lenguas (UNCo) have been exposed to short-short stories in English. The present paper characterises microfiction and refers to the linguistic, socio-cultural and affective challenges that it poses to EFL learners. We later turn to issues related to tolerance of ambiguity and its relationship to learning a foreign language. On the basis of an experience carried out in 2010, we describe a new study exploring English IV 2012 learners’ reactions to a set of short-short stories through diary entries. Learners’ contributions to their journals are analysed in search of evidence related to a number of categories of analysis. It is in terms of these criteria that the data are later presented and linked to the development of tolerance of ambiguity and tolerance of others in our context. The results reveal that, even if it was beneficial for the course as a whole, there was a lot of individual variation across participants in the study. Further avenues of research are put forward to investigate learners’ long-term development of tolerance of ambiguity and its correlation to learning efficiency.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1352">
                <text>&lt;em&gt;Introduction&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;For some years now, advanced students taking English IV as part of their Teacher- and Translator-Training programmes at Facultad de Lenguas (UNCo) have been exposed to short-short stories in English. The present paper characterises microfiction and refers to the linguistic, socio-cultural and affective challenges that it poses to EFL learners. We later turn to issues related to tolerance of ambiguity and its relationship to learning a foreign language. On the basis of an experience carried out in 2010, we describe a new study exploring English IV 2012 learners’ reactions to a set of short-short stories through diary entries. Learners’ contributions to their journals are analysed in search of evidence related to a number of categories of analysis. It is in terms of these criteria that the data are later presented and linked to the development of tolerance of ambiguity and tolerance of others in our context. The results reveal that, even if it was beneficial for the course as a whole, there was a lot of individual variation across participants in the study. Further avenues of research are put forward to investigate learners’ long-term development of tolerance of ambiguity and its correlation to learning efficiency.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1353">
                <text>43 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1354">
                <text>Zinkgraf, M., Verdú, M. A., &amp; Risso Patrón, Z. R. (2012). We agree to disagree: embracing ambiguity and developing tolerance through microfiction. En Actas en CD  del 2°Congreso Nacional “El Conocimiento como Espacio de Encuentro” y VI Jornadas Un espacio de Encuentro: El Estado de Conocimiento en la ESI. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1355">
                <text>ISBN 978-987-604-315-1</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9037">
                <text>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/153</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2063">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9035">
                <text>enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9036">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="154" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="401">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ee6990a736c1fdf551b27b0471e1863a.pdf</src>
        <authentication>2328c6ae7a3bbc704e52cef284f4645a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1075">
              <text>Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en el Nivel Superior</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1350">
              <text>San Luis</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1066">
                <text>2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1067">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1068">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1344">
                <text>García Álvarez, María Adela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1071">
                <text>La voz pasiva en inglés avanzado: un estudio cualitativo en alumnos de nivel universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1072">
                <text>Actas XIII  Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en el Nivel Superior</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1074">
                <text>Universidad Nacional de San Luis</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1345">
                <text>En este trabajo se compara el uso espontáneo de la voz pasiva en las producciones escritas de dos grupos de alumnos que cursan Inglés IV de las carreras de Profesorado y Traductorado en Inglés de la Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1346">
                <text>En este trabajo se compara el uso espontáneo de la voz pasiva en las producciones escritas de dos grupos de alumnos que cursan Inglés IV de las carreras de Profesorado y Traductorado en Inglés de la Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1347">
                <text>5 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1348">
                <text>Zinkgraf, M., Castro, A., &amp; García Alvarez, María Adela. (2011). La voz pasiva en inglés avanzado: un estudio cualitativo en alumnos de nivel universitario. En Actas XIII  Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en el Nivel Superior. Universidad Nacional de San Luis.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1349">
                <text>ISBN 978-987-1595-99-0</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="73">
        <name>voz pasiva</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="155" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="400">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9c421ca3aee86ed07535be5be6dd8bfe.pdf</src>
        <authentication>c9ef97c9dfd14d203e3f63cdf3081e0a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1085">
              <text>Mendoza</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1086">
              <text>Jornadas Nacionales de Minificción  “Horizontes de la Brevedad en el mundo Iberoamericano"</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1077">
                <text>2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1078">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1079">
                <text>Risso Patrón, Zoraida</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1080">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1082">
                <text>Un universo en una partícula: la mini-ficción en inglés como disparadora de debate</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1083">
                <text>IV Jornadas Nacionales de Minificción  “Horizontes de la Brevedad en el mundo Iberoamericano</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1084">
                <text>Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1341">
                <text>&lt;p&gt;La micro-ficción en inglés se presenta, en nuestro contexto universitario, como un desafío para quienes se atreven a afrontarlo, desde lo lingüístico, socio-cultural y afectivo. Este trabajo explorará el potencial de los microrrelatos como herramientas para desarrollar las habilidades orales de alumnos avanzados del Profesorado y Traductorado en Inglés, Facultad de Lenguas (UNCo). Este género supone un lector activo que aporte su propio entendimiento a la ambigüedad inherente al micro-cuento, ya que este estímulo, acotado en apariencia, es, en esencia, infinito en pluralidad de interpretaciones. Así, a partir de una mini-ficción, se obtiene una fuente ilimitada de debate que permite el abordaje de una multiplicidad de temas. En nuestra experiencia, la posibilidad de conocer y explorar otras realidades da a los estudiantes una visión panorámica que les permite valorar la diversidad cultural. &lt;br /&gt;En la materia Inglés IV, se propuso a los alumnos trabajar en grupo para seleccionar un cuento corto, analizarlo y formular preguntas que generaran la discusión de los temas centrales en él. En un paso posterior, dirigieron una clase para sus compañeros en la que se debatieron las diferentes opiniones. La naturaleza de las mini-ficciones dio lugar a una riqueza de interpretaciones, fomentada por la política de flexibilidad que se condice con los objetivos de la cátedra. Esta experiencia redundó en beneficios para el grupo en su conjunto: utilizaron la lengua meta en todo momento, se enfrentaron a nuevos universos socio-culturales, y desarrollaron una actitud de tolerancia a la ambigüedad y a la diversidad de opiniones.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;ABSTRACT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In our academic context, the short-short story in English presents itself as a linguistic, sociocultural and affective challenge for those brave enough to face it. This work explores the potential of this genre as a tool for the development of oral skills in English as a Foreign Language, in advanced students taking the Teacher- and Translator- Training courses at Facultad de Lenguas (UNCo). This genre demands an act ive reader that brings his own understanding of the ambiguity inherent in the text to the reading of the story. This stimulus, which may seem as small as a particle, is, in essence, infinite in the wealth of interpretations it may trigger. Thus, from a short story, we get an unlimited source of debate that gives way to the discussion of various topics. The possibility to get to know and explore other worlds gives our students a panoramic view that makes it possible for them to value cultural diversity. Students taking the English IV course in 2010 were encouraged to work in groups to select a short story, analyse it, and pose questions to generate the discussion of the main themes in the texts. At a later stage, they delivered a lesson for their classmates with a debate of students’ opinions. The nature of micro-fiction triggered a richness of interpretations, fueled by the flexibility policy that is part of the objectives of the subject. This experience was beneficial for the course as a whole: students made use the target language at all times, they faced new sociocultural universes and they developed tolerance of ambiguity and of diversity of opinion.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1342">
                <text>&lt;p&gt;La micro-ficción en inglés se presenta, en nuestro contexto universitario, como un desafío para quienes se atreven a afrontarlo, desde lo lingüístico, socio-cultural y afectivo. Este trabajo explorará el potencial de los microrrelatos como herramientas para desarrollar las habilidades orales de alumnos avanzados del Profesorado y Traductorado en Inglés, Facultad de Lenguas (UNCo). Este género supone un lector activo que aporte su propio entendimiento a la ambigüedad inherente al micro-cuento, ya que este estímulo, acotado en apariencia, es, en esencia, infinito en pluralidad de interpretaciones. Así, a partir de una mini-ficción, se obtiene una fuente ilimitada de debate que permite el abordaje de una multiplicidad de temas. En nuestra experiencia, la posibilidad de conocer y explorar otras realidades da a los estudiantes una visión panorámica que les permite valorar la diversidad cultural.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;En la materia Inglés IV, se propuso a los alumnos trabajar en grupo para seleccionar un cuento corto, analizarlo y formular preguntas que generaran la discusión de los temas centrales en él. En un paso posterior, dirigieron una clase para sus compañeros en la que se debatieron las diferentes opiniones. La naturaleza de las mini-ficciones dio lugar a una riqueza de interpretaciones, fomentada por la política de flexibilidad que se condice con los objetivos de la cátedra. Esta experiencia redundó en beneficios para el grupo en su conjunto: utilizaron la lengua meta en todo momento, se enfrentaron a nuevos universos socio-culturales, y desarrollaron una actitud de tolerancia a la ambigüedad y a la diversidad de opiniones.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;ABSTRACT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In our academic context, the short-short story in English presents itself as a linguistic, sociocultural and affective challenge for those brave enough to face it. This work explores the potential of this genre as a tool for the development of oral skills in English as a Foreign Language, in advanced students taking the Teacher- and Translator- Training courses at Facultad de Lenguas (UNCo). This genre demands an act ive reader that brings his own understanding of the ambiguity inherent in the text to the reading of the story. This stimulus, which may seem as small as a particle, is, in essence, infinite in the wealth of interpretations it may trigger. Thus, from a short story, we get an unlimited source of debate that gives way to the discussion of various topics. The possibility to get to know and explore other worlds gives our students a panoramic view that makes it possible for them to value cultural diversity. Students taking the English IV course in 2010 were encouraged to work in groups to select a short story, analyse it, and pose questions to generate the discussion of the main themes in the texts. At a later stage, they delivered a lesson for their classmates with a debate of students’ opinions. The nature of micro-fiction triggered a richness of interpretations, fueled by the flexibility policy that is part of the objectives of the subject. This experience was beneficial for the course as a whole: students made use the target language at all times, they faced new sociocultural universes and they developed tolerance of ambiguity and of diversity of opinion.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1343">
                <text>Zinkgraf, M., Risso Patrón, Z. R., &amp; Verdú, M. A. (2011). Un universo en una partícula: la mini-ficción en inglés como disparadora de debate. En IV Jornadas Nacionales de Minificción  “Horizontes de la Brevedad en el mundo Iberoamericano. Mendoza: Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="80">
        <name>debate</name>
      </tag>
      <tag tagId="83">
        <name>english as a foreign language</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="79">
        <name>interpretación</name>
      </tag>
      <tag tagId="84">
        <name>interpretations</name>
      </tag>
      <tag tagId="82">
        <name>micro-fiction</name>
      </tag>
      <tag tagId="78">
        <name>mini-ficción</name>
      </tag>
      <tag tagId="85">
        <name>tolerance</name>
      </tag>
      <tag tagId="81">
        <name>tolerancia</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="156" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="272">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/74d99e747da1418ba3437bb4afe1ad28.pdf</src>
        <authentication>129e43c2cb8b947b55a111ea7988d5dd</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1088">
                <text>2010</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1089">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1090">
                <text>Risso Patrón, Zoraida</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1091">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1093">
                <text>What we all love about reading: Delving into university learners’ experiences</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1094">
                <text>Actas del Primer Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de  Encuentro y VI Jornadas Un espacio de  encuentro: El estado del conocimiento en la ESI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1096">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1098">
                <text>Castro, Analía (Ed.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1336">
                <text>&lt;p&gt;This paper will discuss the results obtained during an investigation into different affective factors influencing reading within an EFL university course. After a review of previous research into reading comprehension in this context, and of theoretical issues related to affect and language learning, we turn to the study of thirty essays written by advanced university learners of English and their views about reading. In section 5, we present a) the roles reading fulfills in their lives, b) evidence of the impact of affective factors in the development of this activity and c) learners‟ and teachers‟ underlying assumptions about the practice of reading and its benefits.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1337">
                <text>Zinkgraf, M., Risso Patrón, Z. R., &amp; Verdú, M. A. (2010). What we all love about reading: Delving into university learners’ experiences. En A. Castro (Ed.), Actas del Primer Congreso Nacional El Conocimiento como Espacio de  Encuentro y VI Jornadas Un espacio de  encuentro: El estado del conocimiento en la ESI. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1338">
                <text>ISBN 978-987-604-208-6</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3362">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/156</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1339">
                <text>2010</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1340">
                <text>This paper will discuss the results obtained during an investigation into different affective factors influencing reading within an EFL university course. After a review of previous research into reading comprehension in this context, and of theoretical issues related to affect and language learning, we turn to the study of thirty essays written by advanced university learners of English and their views about reading. In section 5, we present a) the roles reading fulfills in their lives, b) evidence of the impact of affective factors in the development of this activity and c) learners‟ and teachers‟ underlying assumptions about the practice of reading and its benefits.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2061">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noopener noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3360">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3363">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="105">
        <name>lectura</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="158" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="399">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e57d123843665deb2244daa5f54569db.pdf</src>
        <authentication>71d9922ee24d248d13c66073ddf8405b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1120">
              <text>Bahía Blanca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1121">
              <text>Jornadas de Jóvenes Investigadores en Ciencias Humanas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1113">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1114">
                <text>2007</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1115">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1117">
                <text>Problemas en la adquisición de colocaciones V+N en inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1118">
                <text>Actas de las II Jornadas de Jóvenes Investigadores en Ciencias Humanas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1321">
                <text>pp. 303-314</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1322">
                <text>Zinkgraf, M. (2007). Problemas en la adquisición de colocaciones V+N en inglés. En Actas de las II Jornadas de Jóvenes Investigadores en Ciencias Humanas. Bahía Blanca.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1323">
                <text>2007</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="418">
        <name>j011</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="159" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="302">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7a62ba9ac25cbc56268fab6a8e21b81d.pdf</src>
        <authentication>786f9551152709384e6749ca8d0fde35</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1130">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1131">
              <text>Jornadas de la ESI: Un Espacio de Encuentro</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1122">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1123">
                <text>2006</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1124">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1125">
                <text>Rodríguez, Silvina Lizé</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1127">
                <text>Spontaneous productions of deverbal nominals in Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1128">
                <text>Actas de las II Jornadas:  La ESI: un espacio de encuentro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1129">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Escuela Superior de Idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1316">
                <text>&lt;p&gt;Since 1997 we have been researching the acquisition of instrumentals, initially, compounds, then dor- derived nominals and finally, a comparison of both forms. Spanish-speaking children of ages between 2 and 8 were asked to produce the researched forms as names for non-existent instruments under varied experimental circumstances. Throughout 2004 a case study was carried out to record spontaneous productions of both verb-noun compounds and -dor instrumentals by three children of 2, 3 and 7 years of age. This paper presents the data-gathering procedures, the analysis of the results obtained in this case study and the interpretation of these spontaneous productions in the light of the results discussed in previous investigations.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1317">
                <text>The present paper presents part of the data collected for the Research Proyect "Adquisición de nominales en el castellano como lengua materna" (J011) subsidized by the Secretaría de Investigación de la Universidad Nacional del Comahue. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1318">
                <text>9 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1319">
                <text>Zinkgraf, M., &amp; Rodriguez, Silvina L. (2006). Spontaneous productions of deverbal nominals in Spanish. En Actas de las II Jornadas:  La ESI: Un espacio de encuentro. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Escuela Superior de Idiomas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1320">
                <text>2006</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2062">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="418">
        <name>j011</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="161" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1199">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e2bd39b435d7e1537ec10e222dab5e9c.pdf</src>
        <authentication>6eebc4cdf8cdd6e01f94aa0331305d24</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1156">
              <text>San Carlos de Bariloche</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1158">
              <text>Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didácticas de las Lenguas y Literaturas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1143">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1144">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1145">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1146">
                <text>Rodeghiero, Andrea Carolina</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1147">
                <text>Pérez, Julieta</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1149">
                <text>Más allá de la palabra: un estudio de corpus de secuencias formulaicas en ensayos de estudiantes universitarios de ILE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1150">
                <text>Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didácticas de las Lenguas y Literaturas. Tomo II</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1153">
                <text>pp. 752-775</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1155">
                <text>Universidad Nacional de Río Negro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1315">
                <text>Grupo de Estudios en Interaccionismo Sociodiscursivo en Educación. GEISE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1307">
                <text>Riestra, Dora (ed.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1308">
                <text>Tapia, Stella Maris (ed.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1309">
                <text>Goicoechea, María Victoria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1310">
                <text>En las últimas décadas de investigación lingüística sobre el léxico se observa una marcada recurrencia de cadenas de palabras que se acompañan con una frecuencia significativa. Incontables estudios de distintos tipos de corpus han demostrado que el Léxico no sólo constituye una lista de palabras individuales, sino que, en nuestra mente, también se almacenan secuencias de palabras que han sido registradas por su alta frecuencia en el input al que hemos sido expuestos&#13;
(Wray 2002, 2008; Hoey 2005). Si bien inicialmente estas investigaciones se aplicaron a corpus de lengua materna (Sinclair&#13;
1991; Granger y Meunier 2008), las implicancias para el aprendizaje de un idioma extranjero se han convertido en una problemática central en la lingüística aplicada (Ghadessy, Herny y Roseberry 2001; Meunier y Granger 2008; Corrigan, Moravcsik, Ouali y Wheatley 2009; Li and Schmitt 2010). Este cambio de perspectiva ha determinado nuevas líneas de estudio para la enseñanza de estas cadenas léxicas que llamaremos “secuencias formulaicas” (SF) siguiendo a Wray (2002), quien las define como “una secuencia, continua o discontinua, de palabras o de otros elementos, que es, o parece ser, prefabricada, es decir, almacenada y recuperada como una unidad de la memoria en el momento de uso, en lugar de estar sujeta a generación o análisis de la gramática del lenguaje" (p. 9). En nuestro estudio analizamos los ensayos académicos (111.000&#13;
palabras) escritos por 240 estudiantes hispanoparlantes avanzados de inglés en la Universidad de Comahue, con su consentimiento. Estudiamos aquellas SFs que introducen puntos de vista, describimos la frecuencia de uso de SFs como ‘from my/this point of view’ y ‘all things considered’ y establecemos patrones de uso canónicos y no canónicos en el corpus. A partir de los resultados, delineamos propuestas didácticas orientadas a la enseñanza de estas secuencias, esenciales para el tipo de texto estudiado (Jones y Haywood 2004). Considerando su comportamiento como unidades de significado y su composición heterogénea, así como la importancia que el manejo de las mismas implica para estudiantes avanzados de ILE, señalamos pautas metodológicas orientadas a equipar a los alumnos de herramientas léxicas para lograr mayor naturalidad en su discurso.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1311">
                <text>Este trabajo se inscribe en el marco del Proyecto de Investigación J023 dirigido por M. Zinkgraf y subsidiado por la Secretaría de Ciencia y Técnica de la Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1312">
                <text>Zinkgraf, Magdalena, Rodeghiero, Andrea Carolina, &amp; Pérez, Julieta. (2015). Más allá de la palabra: un estudio de corpus de secuencias formulaicas en ensayos de estudiantes universitarios de ILE. En Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didácticas de las Lenguas y Literaturas (Vol. 2, pp. 752-778). San Carlos de Bariloche, Río Negro: Universidad Nacional de Río Negro. Recuperado a partir de http://editorial.unrn.edu.ar/components/com_booklibrary/ebooks/Congresos_Jornadas_Didactica_Lenguas_Literaturas_2.pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1313">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="75">
        <name>ensayos argumentativos</name>
      </tag>
      <tag tagId="74">
        <name>estudio de corpus</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="415">
        <name>j023</name>
      </tag>
      <tag tagId="77">
        <name>opiniones</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="162" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1198">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/acb2242c1fd4fe79bb0a7fcc3c7aac0a.pdf</src>
        <authentication>cf00e6fee20fb187f40012fce9b2545b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1172">
              <text>San Carlos de Bariloche</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1174">
              <text>Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didácticas de las Lenguas y Literaturas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1159">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1160">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1161">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1162">
                <text>Fernández, Gabriela</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1163">
                <text>Valcarce, María del Mar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1165">
                <text>¿Qué lugar merecen las canciones en el aula de ILE? Un estudio de caso sobre las opiniones de alumnos universitarios avanzados acerca de la enseñanza de secuencias formulaicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1166">
                <text>Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didácticas de las Lenguas y Literaturas. Tomo II</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1169">
                <text>pp. 732-751</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1171">
                <text>Universidad Nacional del Río Negro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1306">
                <text>Grupo de Estudios en Interaccionismo Sociodiscursivo en Educación. GEISE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1300">
                <text>Riestra, Dora (ed.)&#13;
Tapia, Stella aris (ed.)&#13;
Goicoechea, María Victoria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1301">
                <text>&lt;p&gt;Hace varias décadas que las canciones gozan de un lugar tanto destacado como polémico en el aula para el aprendizaje de los idiomas extranjeros (Rodríguez Lopez 2005; Mazzucheli y Mazzucheli 2006). La problemática alrededor de este género en contextos pedagógicos gira en torno al impacto de las mismas en la presentación y práctica de estructuras gramaticales y la incorporación de vocabulario específico. Las nuevas perspectivas del vocabulario y su enseñanza (Sinclair 1991;Lewis 1993, 1997 y 2000; Hoey 2005; Meunier y Granger 2008; Schmitt 2010) promueven una visión del léxico que supera a la palabra como unidad de análisis, enfatizando la enseñanza de distintos tipos de unidades plurilexemáticas, entre las que se encuentran las secuencias formulaicas (SFs). Estas unidades son, según Wray (2002), "una secuencia, continua o discontinua, de palabras […] almacenada y recuperada como una unidad de la memoria en el momento de uso” no sujeta a generación o análisis de la gramática del lenguaje” (p. 9). Como experiencia piloto se diseñó y dictó una clase focalizada en secuencias formulaicas de una canción a un grupo reducido de alumnos universitarios avanzados del Profesorado y Traductorado en Inglés, Fadel, UNCo, luego de la cual se les suministró una encuesta. Dicho cuestionario los invitaba a reflexionar sobre el uso de canciones en el aprendizaje de un idioma extranjero para así determinar si las tareas diseñadas facilitaban la adquisición de las secuencias seleccionadas. A partir de los resultados, se esbozan posibles líneas de acción para enseñar SFs por medio de canciones en contextos similares, que permitan a los alumnos ampliar su léxico mediante construcciones más idiomáticas y naturales según el uso nativo. Asimismo, se sugieren opciones de diseño de materiales didácticos para su implementación con miras a construir un entorno de aprendizaje significativo y perdurable que favorezca la apropiación de nuestro objeto de estudio.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1302">
                <text>Este trabajo se inscribe en el marco del Proyecto de Investigación J023 dirigido por M. Zinkgraf y subsidiado por la Secretaría de Ciencia y Técnica de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;RESUMEN&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Hace varias décadas que las canciones gozan de un lugar tanto destacado como polémico en el aula para el aprendizaje de los idiomas extranjeros (Rodríguez Lopez 2005; Mazzucheli y Mazzucheli 2006). La problemática alrededor de este género en contextos pedagógicos gira en torno al impacto de las mismas en la presentación y práctica de estructuras gramaticales y la incorporación de vocabulario específico. Las nuevas perspectivas del vocabulario y su enseñanza (Sinclair 1991;Lewis 1993, 1997 y 2000; Hoey 2005; Meunier y Granger 2008; Schmitt 2010) promueven una visión del léxico que supera a la palabra como unidad de análisis, enfatizando la enseñanza de distintos tipos de unidades plurilexemáticas, entre las que se encuentran las secuencias formulaicas (SFs). Estas unidades son, según Wray (2002), "una secuencia, continua o discontinua, de palabras […] almacenada y recuperada como una unidad de la memoria en el momento de uso” no sujeta a generación o análisis de la gramática del lenguaje” (p. 9). Como experiencia piloto se diseñó y dictó una clase focalizada en secuencias formulaicas de una canción a un grupo reducido de alumnos universitarios avanzados del Profesorado y Traductorado en Inglés, Fadel, UNCo, luego de la cual se les suministró una encuesta. Dicho cuestionario los invitaba a reflexionar sobre el uso de canciones en el aprendizaje de un idioma extranjero para así determinar si las tareas diseñadas facilitaban la adquisición de las secuencias seleccionadas. A partir de los resultados, se esbozan posibles líneas de acción para enseñar SFs por medio de canciones en contextos similares, que permitan a los alumnos ampliar su léxico mediante construcciones más idiomáticas y naturales según el uso nativo. Asimismo, se sugieren opciones de diseño de materiales didácticos para su implementación con miras a construir un entorno de aprendizaje significativo y perdurable que favorezca la apropiación de nuestro objeto de estudio.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1303">
                <text>Zinkgraf, M., Fernández, Gabriela, &amp; Valcarce, Ma. del Mar. (2015). ¿Qué lugar merecen las canciones en el aula de ILE? Un estudio de caso sobre las opiniones de alumnos universitarios avanzados acerca de la enseñanza de secuencias formulaicas. En Cuartas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didácticas de las Lenguas y Literaturas (Vol. 2, pp. 732-751). San Carlos de Bariloche, Río Negro: Universidad Nacional del Río Negro. Recuperado a partir de http://editorial.unrn.edu.ar/components/com_booklibrary/ebooks/Congresos_Jornadas_Didactica_Lenguas_Literaturas_2.pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1304">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1498">
                <text>ISBN 978-987-3667-20-6</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1499">
                <text>Ver en el sitio del editor: http://editorial.unrn.edu.ar/components/com_booklibrary/ebooks/Congresos_Jornadas_Didactica_Lenguas_Literaturas_2.pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="75">
        <name>ensayos argumentativos</name>
      </tag>
      <tag tagId="74">
        <name>estudio de corpus</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="415">
        <name>j023</name>
      </tag>
      <tag tagId="77">
        <name>opiniones</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="163" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="305">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2276d2bd122ceeb95fab21794733ca75.pdf</src>
        <authentication>8c9aab1b89275b1825a0c16279621f80</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1188">
              <text>General Roca. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1193">
              <text>III Congreso Nacional El conocimiento como Espacio de Encuentro</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1175">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1176">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1177">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1178">
                <text>Rodríguez, Silvina Lizé</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1179">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1180">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1182">
                <text>New perspectives on vocabulary: Formulaic sequences in the structuring of advanced learners’ written production</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1183">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida. (2015). &lt;i&gt;Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : actas del III Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. &lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/197" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;strong&gt;VER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1187">
                <text>EDUCO. Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1189">
                <text>Castro, Analía (ed.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1190">
                <text>Formiga, Paola (ed.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1191">
                <text>Risso Patrón, Zoraida (ed.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1294">
                <text>The study of native language corpora has shown that language presents repeated strings of words across texts and contexts, which might indicate that much more of language is patterned around clusters of words than was originally thought. The concept of the lexicon as made up of words in isolation is slowly giving way to a different perspective which has as its units recurrent sequences of words, some of which performing as discourse organizers. In this article we analyse a corpus of 237 academic essays (114,514 words) written by Spanish-speaking advanced learners of English at Comahue University in order to characterize their use of certain discourse-organizing formulaic sequences. First, an overview of the major changes in perspective is offered with respect to depth of knowledge of vocabulary, the nature of the lexicon and the role of lexis in language. Then, the learner corpus of formulaic sequences (FSs) is described in terms of the context, the corpus description and the selection of FSs. Results are presented for each of the selected FSs and compared to occurrences of those same strings in the British National Corpus. Finally, in the light of this study’s findings some suggestions for the teaching of vocabulary are provided that will contribute to learners’ acquisition of large chunks of language.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1295">
                <text>This paper stems from the research project J023 “Secuencias Formulaicas y su Adquisición en Estudiantes Universitarios de ILE”, directed by M. Zinkgräf and subsidised by the Secretaría de Ciencia y Técnica (UNCo).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1296">
                <text>15 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1297">
                <text>Zinkgraf, Magdalena, Rodríguez, Silvina L., Castro, Analía, &amp; Verdú, María Angélica. (2015). New perspectives on vocabulary: Formulaic sequences in the structuring of advanced learners’ written production. En Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.), Plurilingüismo, diversidad e interculturalidad : un acercamiento desde la educación, traducción e investigación : Actas del III Congreso Nacional El conocimiento como espacio de encuentro. General Roca. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue: EDUCO - Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1298">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1299">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2066">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/184" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;Congreso Nacional: el conocimiento como espacio de encuentro&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="415">
        <name>j023</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="164" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="398">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/1079d3093ee3c21123078bc4b2f06003.pdf</src>
        <authentication>1fdaae5630c918da65941612eef2b108</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1212">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1213">
              <text>III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1194">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1195">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1208">
                <text>Adquisición de secuencias formulaicas en estudiantes universitarios de inglés como lengua extranjera: una primera aproximación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1209">
                <text>III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1210">
                <text>4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1211">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1707">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1708">
                <text>Rodríguez, Silvina Lizé</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1709">
                <text>Castro, Analía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1710">
                <text>&lt;p&gt;Las secuencias formulaicas (Wray 2002) son cadenas de palabras recurrentes con un significado único, que no depende de la suma de significados de las palabras individuales que las componen. Este proyecto estudia el impacto de la exposición natural y de la enseñanza explícita en la adquisición (comprensión y producción) de secuencias formulaicas (SFs) en inglés como lengua extranjera (ILE) en lenguaje escrito, en situaciones de uso espontáneo y en actividades controladas. Se investiga, por un lado, el efecto causado por la enseñanza de este tipo de secuencias en dos asignaturas de inglés de la Facultad de Lenguas. Se medirá la adquisición de estas SFs a través de una batería de tests y de producciones escritas. Por otra parte, se analiza el grado de aprendizaje implícito de estas secuencias generado a partir de material de lectura de la asignatura Didáctica Especial y Residencia I. Los datos obtenidos en los distintos experimentos serán de utilidad para los docentes de todos los idiomas, tanto de nivel inicial, primario y secundario como así también universitario.&lt;br /&gt;Asimismo, para caracterizar la competencia formulaica de alumnos universitarios de nivel avanzado de inglés, se ha abordado el análisis de un corpus de ensayos argumentativos y así detectar posibles dificultades en su adquisición. A la fecha se han realizado dos búsquedas: a) SFs de opinión y b) de organización del discurso. Estos estudios ofrecen evidencia de las tendencias de uso de estudiantes de ILE y señalan posibles líneas de acción para su enseñanza.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1711">
                <text>&lt;p&gt;Las secuencias formulaicas (Wray 2002) son cadenas de palabras recurrentes con un significado único, que no depende de la suma de significados de las palabras individuales que las componen. Este proyecto estudia el impacto de la exposición natural y de la enseñanza explícita en la adquisición (comprensión y producción) de secuencias formulaicas (SFs) en inglés como lengua extranjera (ILE) en lenguaje escrito, en situaciones de uso espontáneo y en actividades controladas. Se investiga, por un lado, el efecto causado por la enseñanza de este tipo de secuencias en dos asignaturas de inglés de la Facultad de Lenguas. Se medirá la adquisición de estas SFs a través de una batería de tests y de producciones escritas. Por otra parte, se analiza el grado de aprendizaje implícito de estas secuencias generado a partir de material de lectura de la asignatura Didáctica Especial y Residencia I. Los datos obtenidos en los distintos experimentos serán de utilidad para los docentes de todos los idiomas, tanto de nivel inicial, primario y secundario como así también universitario.&lt;br /&gt;Asimismo, para caracterizar la competencia formulaica de alumnos universitarios de nivel avanzado de inglés, se ha abordado el análisis de un corpus de ensayos argumentativos y así detectar posibles dificultades en su adquisición. A la fecha se han realizado dos búsquedas: a) SFs de opinión y b) de organización del discurso. Estos estudios ofrecen evidencia de las tendencias de uso de estudiantes de ILE y señalan posibles líneas de acción para su enseñanza.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1712">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="102">
        <name>adquisición</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="415">
        <name>j023</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
      <tag tagId="144">
        <name>vocabulario avanzado</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="166" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="397" order="1">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/35c8b444c203e4d1626f0bcccc91eb34.pdf</src>
        <authentication>22687dee471ee51fdcfbb1910f788c15</authentication>
      </file>
      <file fileId="396" order="2">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d33a31650469620a8bfd3b65f6a948ea.pptx</src>
        <authentication>17e0abf03b89d9b7d3a0e9d6e0ef1fc7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1241">
              <text>Belfast</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1242">
              <text>15th International Pragmatics Conference (IPrA2017),  Belfast, Northern Ireland,  16-21 July 2017. Panel: Teaching Formulaic Language to L2 Learners&#13;
 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1235">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1236">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1237">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1287">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1240">
                <text>Teaching formulaic sequences in an advanced EFL university setting: a case for variation</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1288">
                <text>Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1289">
                <text>19 diap.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1290">
                <text>Zinkgraf, Magdalena, &amp;amp; Verdú, María Angélica. (2017). Teaching formulaic sequences in an advanced EFL university setting: a case for variation. Ponencia presentado en 15th International Pragmatics Conference (IPrA2017) Belfast, Northern Ireland, 16-21 July 2017, Belfast.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1291">
                <text>pptx</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1292">
                <text>&lt;p&gt;University learners of a foreign language seem to encounter numerous difficulties in the acquisition of what Wray (2002) has termed ‘formulaic sequences’ (FSs) to such an extent that they will sound unnatural in their construction of meaning (Lewis 2009; Wiktorsson 2003). Reseachers like Boers and Lindstromberg (2012) and Granger and Meunier (2008) advocate the explicit teaching of these sequences as beneficial for the development of L2 learners’ formulaic competence. Based on research carried out by Čolović-Marković (2012) and Peters and Pauwels (2015), this paper reports on a vocabulary-focused instruction experience with three groups of university English-as-a-Foreign-Language (EFL) learners taking the English-teacher training course at Comahue University. The study explores the effects of two different instruction conditions for the teaching of nine pedagogically relevant FSs on two experimental groups (EG1 and EG2) in comparison with a control group (CG). The research aims to analyse fourth-year Spanish speaking learners’ acquisition rate of the target sequences (TFSs) a) in controlled settings (cued-output tests) and b) in spontaneous written production. It also aims to assess the degree of correctness/ variation with which TFSs are retrieved in both situations (controlled and free). The research questions are:&lt;br /&gt;1. Does vocabulary form-focused instruction of FSs have an effect on a) number of FSs recalled and b) number of FSs used spontaneously?&lt;br /&gt;2. Does the type of focused instruction of FSs have an effect on a) number of FSs recalled and b) number of FSs used spontaneously?&lt;br /&gt;3. How similar /different are learners’ versions to the target FSs? For 1 and 2 above, a fourth research question applies,&lt;br /&gt;4. If so, how long after the intervention does the effect continue to exist?&lt;br /&gt;The teaching conditions for EG1 included a combination of meaning-form-use awareness-raising tasks, a dictogloss (Wajnryb 1990) and cued-output practice activities. EG2’s treatment consists of only two dictogloss, controlled production tasks. A pre-test/postest within-subject design was adopted. Data were collected through a) three cued-output postests (immediately after instruction, and two delayed) and, to measure spontaneous use of FSs, b) through three written practical assignments (essays), submitted by participants as part of the course requirements. This paper centres on the descriptive analysis of the effects of explicit instruction as measured through the rate of correct and non-target answers in both data collection procedures. The findings shed light on the type of variations introduced in learners’ answers to the different tasks, which evince a certain degree of formulaicity observed in the syntactic make-up of the phrases, while FS form seems to be negatively affected by the recall of function words. Meaning and pragmatic appropriacy appear to suffer in some other cases, even if, in appearance, the TFSs have been correctly retrieved. On the whole, although there are significant benefits in the teaching of FSs in this particular learning context, more delayed data collection tasks reveal higher degrees of variations in L2 learner FS use.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="75">
            <name>References</name>
            <description>A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1293">
                <text>Boers, F. and S. Lindstromberg. 2012. Experimental and intervention studies on FSs in a second language, Annual Review of Applied Linguistics, 32, pp. 83–110. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Čolović-Marković, J. 2012. The effects of explicit instruction of FSs on second-language writers. PhD Thesis (Manuscript), Universidad de Utah- Retrieved 29/3/2016, at content.lib.utah.edu/utils/getfile/.../etd3/.../2092.pdf &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Granger, S. and F. Meunier (2008). Phraseology in language learning and teaching: Where to from here? In Granger y Meunier (Eds.), Phraseology in foreign language learning and teaching, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company, pp. 247-252. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lewis, M. 2009. The Idiom Principle in L2 English: Assessing elusive formulaic sequences as indicators of idiomaticity, fluency and proficiency. Saarbrücken: VDM Verlag Dr. Müller. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peters, E. and P. Pauwels. 2015. Learning academic formulaic sequences. Journal of English for Academic Purposes 20, pp. 28-39. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wajnryb, R. 1990. Grammar dictation. Oxford: OUP. Wiktorsson, M. 2003. Learning Idiomaticity: A corpusbased study of idiomatic expressions in learners' written production, PhD Thesis (Manuscript), Lund University. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wray, A. 2002. Formulaic language and the lexicon. Cambridge: CUP.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="415">
        <name>j023</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="307" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="308">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/a75b8bb271fa960495e45345dddf9a4e.pdf</src>
        <authentication>8a3f6548ab371b5a4f7d48c8e09235d1</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3563">
                <text>On track : variations in EFL learners’ formulaic sequence use</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3564">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3565">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3566">
                <text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Introduction&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;In this paper we present the variations encountered in advanced university learners’ controlled and uncontrolled productions after a focused-instruction experience of formulaic sequences. After a brief reference to the theoretical framework, the study is described in terms of the context, the selected FSs, the research design, the treatment and data-collection procedures. What follows is the analysis of the data gathered through the different instruments in search of the target and non - target use of the FSs taught and the different types of variations offered. Based on the literature, we then turn to the discussion of some guidelines for the teaching of FSs.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3567">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3568">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3569">
                <text>&lt;strong&gt;Introduction&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;In this paper we present the variations encountered in advanced university learners’ controlled and uncontrolled productions after a focused-instruction experience of formulaic sequences. After a brief reference to the theoretical framework, the study is described in terms of the context, the selected FSs, the research design, the treatment and data-collection procedures. What follows is the analysis of the data gathered through the different instruments in search of the target and non - target use of the FSs taught and the different types of variations offered. Based on the literature, we then turn to the discussion of some guidelines for the teaching of FSs.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3570">
                <text>M. Fernández Beschtedt, Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.),&amp;nbsp;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/13" target="_blank"&gt;&lt;i&gt;Zonas de contacto: culturas, lenguas y educación: Actas del IV Congreso Nacional “El conocimiento como espacio de Encuentro”&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(pp. 99-112). General Roca: Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3571">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3572">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3573">
                <text>M. Fernández Beschtedt, Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.),&amp;nbsp;&lt;i&gt;Zonas de contacto: culturas, lenguas y educación: Actas del IV Congreso Nacional “El conocimiento como espacio de Encuentro”&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(pp. 99-112). General Roca: Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3574">
                <text>pp. 99-112</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3575">
                <text>Zinkgraf, Magdalena, &amp;amp; Verdú, María Angélica. (2017). On track : variations in EFL learners’ formulaic sequence use. En M. Fernández Beschtedt, Castro, Analía, Formiga, Paola, &amp;amp; Risso Patrón, Zoraida (Eds.),&amp;nbsp;&lt;i&gt;Zonas de contacto: culturas, lenguas y educación: Actas del IV Congreso Nacional “El conocimiento como espacio de Encuentro”&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(pp. 99-112). General Roca: Universidad Nacional del Comahue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3576">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3577">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3579">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3580">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3582">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/307</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="259">
        <name>acquisition</name>
      </tag>
      <tag tagId="257">
        <name>EFL</name>
      </tag>
      <tag tagId="253">
        <name>formulaic sequences</name>
      </tag>
      <tag tagId="258">
        <name>instruction</name>
      </tag>
      <tag tagId="415">
        <name>j023</name>
      </tag>
      <tag tagId="260">
        <name>variations in use</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="446" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="620">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c27f800eff1a6f77d4161319c27bcaa0.pdf</src>
        <authentication>fe80057b9a4b33d1f464b2e3892ea2ac</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5451">
              <text>J033 Enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas en estudiantes de ILE (Inglés como Lengua Extranjera) en escuelas primarias</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5443">
                <text>Thinking outside the word : contributing to the teaching of vocabulary in public schools</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5444">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5512">
                <text>Rodríguez, Silvina Lizé</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5513">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5446">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5447">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;This presentation describes the objectives of the research project and the different activities completed: the teacher-training courses taught, and the materials designed for a pilot experience in 2020 to teach formulaic sequences in songs and legends in primary schools. It will outline future courses of action and the importance of establishing links among university, research findings and the EFL teaching community.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5448">
                <text>Presentado en XVII APIZALS Teachers' Conference, 18-19 Octubre 2019, San Carlos de Bariloche.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5449">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5518">
                <text>English language--Study and teaching</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5450">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5452">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5514">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;This presentation describes the objectives of the research project and the different activities completed: the teacher-training courses taught, and the materials designed for a pilot experience in 2020 to teach formulaic sequences in songs and legends in primary schools. It will outline future courses of action and the importance of establishing links among university, research findings and the EFL teaching community.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5515">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5516">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Zinkgräf, M., Rodríguez, Silvina Lizé, &amp;amp; Verdú, María Angélica. (2019, octubre). &lt;i&gt;Thinking outside the word: Contributing to the teaching of vocabulary in public schools&lt;/i&gt;. Ponencia presentada en XVII APIZALS Teachers’ Conference, San Carlos de Bariloche.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Thinking%20outside%20the%20word%3A%20contributing%20to%20the%20teaching%20of%20vocabulary%20in%20public%20schools&amp;amp;rft.description=This%20presentation%20describes%20the%20objectives%20of%20the%20research%20project%20and%20the%20different%20activities%20completed%3A%20the%20teacher-training%20courses%20taught%2C%20and%20the%20materials%20designed%20for%20a%20pilot%20experience%20in%202020%20to%20teach%20formulaic%20sequences%20in%20songs%20and%20legends%20in%20primary%20schools.%20It%20will%20outline%20future%20courses%20of%20action%20and%20the%20importance%20of%20establishing%20links%20among%20university%2C%20research%20findings%20and%20the%20EFL%20teaching%20community.&amp;amp;rft.aufirst=Magdalena&amp;amp;rft.aulast=Zinkgr%C3%A4f&amp;amp;rft.au=Magdalena%20Zinkgr%C3%A4f&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019-10-18"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5517">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/446"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/446&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="308">
        <name>canciones</name>
      </tag>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="307">
        <name>escuelas primarias</name>
      </tag>
      <tag tagId="253">
        <name>formulaic sequences</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="483">
        <name>primary schools</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
      <tag tagId="499">
        <name>songs and legends</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="447" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1205">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0bcac67c68f852fecc4064cf47b14932.pdf</src>
        <authentication>7d9efe7c4e0900617251196c7f4af4a0</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5464">
              <text>proyecto J033“Enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas en estudiantes de ILE (Inglés como Lengua Extranjera) en escuelas primarias” </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5456">
                <text>El dictogloss : una herramienta pedagógica que fomenta el uso productivo de vocabulario en una lengua extranjera</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5457">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5519">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5459">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5460">
                <text>Los estudiantes de ILE (inglés como lengua extranjera) que aspiran a lograr un nivel elevado de competencia general a menudo tienen dificultades para producir textos escritos que respondan a la formulaicidad adecuada típica del uso nativo. En un curso universitario avanzado de ILE en la Universidad Nacional del Comahue, se diseñó una experiencia de enfoque en la forma (FonF) (Doughty y &amp;lrm;Williams, 1998) para ayudar a los alumnos a percibir nueve secuencias formulaicas (SFs), recuperarlas de la memoria y usarlas productivamente. Wray (2002) se refiere a las secuencias formulaicas, definiéndolas como "una secuencia, continua o discontinua, de palabras […] almacenada y recuperada de la memoria como una unidad en el momento de uso, no sujeta a generación o análisis de la gramática del lenguaje” (p. 9). En dos oportunidades se utilizó un ejercicio de dictogloss modificado (Wajnryb 1990) como técnica para proporcionar a los estudiantes oportunidades para enfocarse en el significado, la forma y el uso contextualizado de las SFs. Esta técnica consiste en el dictado a velocidad normal de habla de un texto – en este caso diseñado especialmente para contener las SFs estudiadas – de manera tal que los estudiantes no puedan reproducirlo palabra por palabra, a pesar de que tomen notas durante el dictado. En una etapa subsiguiente en grupos intentan escribir un texto que exprese los mismos significados que percibieron en el texto original. En un último momento se comparan las versiones ofrecidas por los distintos grupos con la versión original y se selecciona aquella que mejor transmita las ideas dictadas. En nuestra presentación evaluamos la efectividad de este tipo de tarea según la producción inmediata y posterior de ensayos argumentativos. Existe evidencia aún tres meses después del dictogloss de un alto grado de uso espontáneo de SFs apropiado al contexto y correcto en su forma.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5461">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Sextas Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las Lenguas y las Literaturas / Dora Riestra ... [et al.]; compilado por Dora Riestra ... [et al.]. - 1a ed . - Viedma : Universidad Nacional de Río Negro, 2020.&lt;br /&gt;Libro digital, PDF - (Congresos y jornadas )&lt;br /&gt;Archivo Digital: descarga y online&lt;br /&gt;ISBN 978-987-4960-32-0&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=El%20dictogloss%20%3A%20una%20herramienta%20pedag%C3%B3gica%20que%20fomenta%20el%20uso%20productivo%20de%20vocabulario%20en%20una%20lengua%20extranjera&amp;amp;rft.btitle=Libro%20de%20res%C3%BAmenes%20de%20las%20VI%20Jornadas%20Internacionales%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Pr%C3%A1cticas%20en%20Did%C3%A1ctica%20de%20las%20Lenguas%20y%20las%20Literaturas&amp;amp;rft.place=San%20Carlos%20de%20Bariloche&amp;amp;rft.publisher=Grupo%20GEISE&amp;amp;rft.aufirst=Magdalena&amp;amp;rft.aulast=Zinkgr%C3%A4f&amp;amp;rft.au=Magdalena%20Zinkgr%C3%A4f&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2018-10-25"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5462">
                <text>English language--Study and teaching</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5520">
                <text>enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5463">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5465">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5521">
                <text>Los estudiantes de ILE (inglés como lengua extranjera) que aspiran a lograr un nivel elevado de competencia general a menudo tienen dificultades para producir textos escritos que respondan a la formulaicidad adecuada típica del uso nativo. En un curso universitario avanzado de ILE en la Universidad Nacional del Comahue, se diseñó una experiencia de enfoque en la forma (FonF) (Doughty y &amp;lrm;Williams, 1998) para ayudar a los alumnos a percibir nueve secuencias formulaicas (SFs), recuperarlas de la memoria y usarlas productivamente. Wray (2002) se refiere a las secuencias formulaicas, definiéndolas como "una secuencia, continua o discontinua, de palabras […] almacenada y recuperada de la memoria como una unidad en el momento de uso, no sujeta a generación o análisis de la gramática del lenguaje” (p. 9). En dos oportunidades se utilizó un ejercicio de dictogloss modificado (Wajnryb 1990) como técnica para proporcionar a los estudiantes oportunidades para enfocarse en el significado, la forma y el uso contextualizado de las SFs. Esta técnica consiste en el dictado a velocidad normal de habla de un texto – en este caso diseñado especialmente para contener las SFs estudiadas – de manera tal que los estudiantes no puedan reproducirlo palabra por palabra, a pesar de que tomen notas durante el dictado. En una etapa subsiguiente en grupos intentan escribir un texto que exprese los mismos significados que percibieron en el texto original. En un último momento se comparan las versiones ofrecidas por los distintos grupos con la versión original y se selecciona aquella que mejor transmita las ideas dictadas. En nuestra presentación evaluamos la efectividad de este tipo de tarea según la producción inmediata y posterior de ensayos argumentativos. Existe evidencia aún tres meses después del dictogloss de un alto grado de uso espontáneo de SFs apropiado al contexto y correcto en su forma.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5522">
                <text>Universidad Nacional de Río Negro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5523">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Zinkgräf, M., &amp;amp; Verdú, M. A. (2020). El dictogloss: Una herramienta pedagógica que fomenta el uso productivo de vocabulario en una lengua extranjera. &lt;i&gt;VI Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas&lt;/i&gt;, 1065-1077. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/447"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/447&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_id=urn%3Aisbn%3A978-987-49603-2-0&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=proceeding&amp;amp;rft.atitle=El%20dictogloss%20%3A%20una%20herramienta%20pedag%C3%B3gica%20que%20fomenta%20el%20uso%20productivo%20de%20vocabulario%20en%20una%20lengua%20extranjera&amp;amp;rft.btitle=VI%20Jornadas%20Internacionales%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Pr%C3%A1cticas%20en%20Did%C3%A1ctica%20de%20las%20lenguas%20y%20las%20literaturas&amp;amp;rft.place=San%20Carlos%20de%20Bariloche&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20R%C3%ADo%20Negro&amp;amp;rft.aufirst=Magdalena&amp;amp;rft.aulast=Zinkgr%C3%A4f&amp;amp;rft.au=Magdalena%20Zinkgr%C3%A4f&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20Ang%C3%A9lica%20Verd%C3%BA&amp;amp;rft.date=2020&amp;amp;rft.pages=1065-1077&amp;amp;rft.spage=1065&amp;amp;rft.epage=1077&amp;amp;rft.isbn=978-987-49603-2-0"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5524">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/447"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/447&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8739">
                <text>ISBN 978-987-4960-32-0</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="95">
        <name>adquisición de una lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="484">
        <name>adquisición de vocabulario</name>
      </tag>
      <tag tagId="500">
        <name>dictogloss</name>
      </tag>
      <tag tagId="501">
        <name>enfoque en la forma (FonF)</name>
      </tag>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="97">
        <name>producción escrita</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="448" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="622">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/8b771d3b4220e7890f345bf4dcc209c0.pdf</src>
        <authentication>f7dee37b773ff6e4985d9b97f2e0a112</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5477">
              <text>J033 Enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas en estudiantes de ILE (Inglés como Lengua Extranjera) en escuelas primarias</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5469">
                <text>Chunky chunks : A formulaic approach to teaching vocabulary</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5470">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5525">
                <text>Chiclana, Clara</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5472">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5473">
                <text>In this presentation the teaching of vocabulary is approached in terms of chunks of words. Theoretical issues are explored in relation to Corpus Linguistics perspectives on formulaic language and its impact on the teaching of a foreign language. The advantages of this approach will be analysed and activity samples based on songs will be presented for a B2 learning context.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5474">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Ponencia presentada en XVII APIZALS Teachers’ Conference, San Carlos de Bariloche, 18-19 Octubre 2019.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5475">
                <text>English language--Study and teaching</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5530">
                <text>Enseñanza de idiomas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5476">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5478">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5526">
                <text>In this presentation the teaching of vocabulary is approached in terms of chunks of words. Theoretical issues are explored in relation to Corpus Linguistics perspectives on formulaic language and its impact on the teaching of a foreign language. The advantages of this approach will be analysed and activity samples based on songs will be presented for a B2 learning context.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5527">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5528">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Zinkgräf, M. &amp;amp; Verdú, María Angélica. (2019). &lt;em&gt;Chunky chunks: A formulaic approach to teaching vocabulary&lt;/em&gt;. Ponencia presentada en XVII APIZALS Teachers’ Conference, San Carlos de Bariloche.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Thinking%20outside%20the%20word%3A%20contributing%20to%20the%20teaching%20of%20vocabulary%20in%20public%20schools&amp;amp;rft.description=This%20presentation%20describes%20the%20objectives%20of%20the%20research%20project%20and%20the%20different%20activities%20completed%3A%20the%20teacher-training%20courses%20taught%2C%20and%20the%20materials%20designed%20for%20a%20pilot%20experience%20in%202020%20to%20teach%20formulaic%20sequences%20in%20songs%20and%20legends%20in%20primary%20schools.%20It%20will%20outline%20future%20courses%20of%20action%20and%20the%20importance%20of%20establishing%20links%20among%20university%2C%20research%20findings%20and%20the%20EFL%20teaching%20community.&amp;amp;rft.aufirst=Magdalena&amp;amp;rft.aulast=Zinkgr%C3%A4f&amp;amp;rft.au=Magdalena%20Zinkgr%C3%A4f&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019-10-18"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5529">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/448"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/448&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="504">
        <name>B2 CEFR level</name>
      </tag>
      <tag tagId="308">
        <name>canciones</name>
      </tag>
      <tag tagId="502">
        <name>chunks</name>
      </tag>
      <tag tagId="83">
        <name>english as a foreign language</name>
      </tag>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
      <tag tagId="261">
        <name>songs</name>
      </tag>
      <tag tagId="503">
        <name>teaching vocabulary</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="611" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1201">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/30ea4029e3cabdd6707b6f7100e9120b.pdf</src>
        <authentication>4d92693ad1fa92499a9be45c86edcf43</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7990">
              <text>Este trabajo forma parte del &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/334"&gt;Proyecto PIN J033&lt;/a&gt; "Enseñanza y aprendizaje de secuencias formulaicas en estudiantes de ILE (Inglés como Lengua Extranjera) en escuelas primarias"</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7973">
                <text>Una perspectiva formulaica en la enseñanza de vocabulario de una lengua extranjera</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7974">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7975">
                <text>Valcarce, María del Mar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7976">
                <text>Chiclana, Clara</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7977">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Décadas de estudios de corpus sobre el uso del lenguaje confirman que el lenguaje se compone en gran medida de lenguaje prefabricado o formulaico (Erman y Warren, 2000), es decir, de combinaciones de frases que se emplean para transmitir un mismo mensaje denominadas ‘secuencias formulaicas’ (SSFF) (Wray, 2002) que cumplen diversas funciones comunicativas en un idioma. Esta visión del léxico en general señala que la enseñanza del vocabulario en una L2 (extranjera o segunda) debe focalizarse no ya en ítems léxicos individuales sino en estas secuencias frecuentes. Surge así una nueva pedagogía necesaria para contribuir a la percepción en el input de estas cadenas de palabras por parte de los aprendientes y fomentar su práctica y uso cotidiano. Boers y Lindstromberg (2012) resumen numerosas investigaciones que demuestran el mayor impacto de la instrucción explícita de SSFF en la adquisición de estas unidades de significado por sobre un abordaje implícito. Estudios experimentales como Fernández y Valcarce (2017) y Zinkgraf y Verdú (2017) señalan los beneficios de la metodología de enfoque en la forma a la enseñanza de SSFF en futuros docentes de inglés como lengua extranjera en su reconocimiento y en producción guiada y espontánea. Este trabajo describe una propuesta de enseñanza explícita de vocabulario basada en secuencias formulaicas y presenta los objetivos y procedimientos para explorar la adquisición de SSFF de canciones y leyendas en estudiantes de inglés de escuelas de nivel primario en Argentina. Se discuten los fundamentos teóricos que subyacen el diseño de materiales para esta experiencia piloto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Abstract&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;More than three decades of studies in corpus linguistics confirm that language use is composed to a great extent of prefabricated or formulaic language (Erman &amp;amp; Warren 2000), that is, of combinations of phrases used to convey the same message. These phrases, called ‘formulaic sequences’ (FSs) by Wray (2002) recurrently fulfill a set of communicative functions in language. This shifting perspective of the lexicon in general suggests that the teaching of a foreign (or second) language needs to focus not on individual lexical items but on these frequent sequences. A new approach is necessary to contribute to learners’ noticing of these strings of words in the input to later encourage their practice and use. Boers &amp;amp; Lindstromberg (2012) summarise several investigations that prove the significant impact of the explicit teaching of these units of meaning on FS acquisition over more implicit methodologies. Experimental studies like Fernández &amp;amp; Valcarce (2017) and Zinkgraf &amp;amp; Verdú (2017) point to the advantages of a Focus on Form approach to the teaching of FSs with respect to recognition and controlled and spontaneous production in groups of EFL teachers-to-be. This paper presents the objectives and procedures to explore the acquisition of FSs found in songs and legends by younger primary-school learners of English while describing the underlying principles of the pedagogical materials designed for that research experience.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7978">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;Décadas de estudios de corpus sobre el uso del lenguaje confirman que el lenguaje se compone en gran medida de lenguaje prefabricado o formulaico (Erman y Warren, 2000), es decir, de combinaciones de frases que se emplean para transmitir un mismo mensaje denominadas ‘secuencias formulaicas’ (SSFF) (Wray, 2002) que cumplen diversas funciones comunicativas en un idioma. Esta visión del léxico en general señala que la enseñanza del vocabulario en una L2 (extranjera o segunda) debe focalizarse no ya en ítems léxicos individuales sino en estas secuencias frecuentes. Surge así una nueva pedagogía necesaria para contribuir a la percepción en el input de estas cadenas de palabras por parte de los aprendientes y fomentar su práctica y uso cotidiano. Boers y Lindstromberg (2012) resumen numerosas investigaciones que demuestran el mayor impacto de la instrucción explícita de SSFF en la adquisición de estas unidades de significado por sobre un abordaje implícito. Estudios experimentales como Fernández y Valcarce (2017) y Zinkgraf y Verdú (2017) señalan los beneficios de la metodología de enfoque en la forma a la enseñanza de SSFF en futuros docentes de inglés como lengua extranjera en su reconocimiento y en producción guiada y espontánea. Este trabajo describe una propuesta de enseñanza explícita de vocabulario basada en secuencias formulaicas y presenta los objetivos y procedimientos para explorar la adquisición de SSFF de canciones y leyendas en estudiantes de inglés de escuelas de nivel primario en Argentina. Se discuten los fundamentos teóricos que subyacen el diseño de materiales para esta experiencia piloto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Abstract&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;More than three decades of studies in corpus linguistics confirm that language use is composed to a great extent of prefabricated or formulaic language (Erman &amp;amp; Warren 2000), that is, of combinations of phrases used to convey the same message. These phrases, called ‘formulaic sequences’ (FSs) by Wray (2002) recurrently fulfill a set of communicative functions in language. This shifting perspective of the lexicon in general suggests that the teaching of a foreign (or second) language needs to focus not on individual lexical items but on these frequent sequences. A new approach is necessary to contribute to learners’ noticing of these strings of words in the input to later encourage their practice and use. Boers &amp;amp; Lindstromberg (2012) summarise several investigations that prove the significant impact of the explicit teaching of these units of meaning on FS acquisition over more implicit methodologies. Experimental studies like Fernández &amp;amp; Valcarce (2017) and Zinkgraf &amp;amp; Verdú (2017) point to the advantages of a Focus on Form approach to the teaching of FSs with respect to recognition and controlled and spontaneous production in groups of EFL teachers-to-be. This paper presents the objectives and procedures to explore the acquisition of FSs found in songs and legends by younger primary-school learners of English while describing the underlying principles of the pedagogical materials designed for that research experience.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7979">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7980">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7981">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7982">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7983">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7984">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7985">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Zinkgräf, M., Valcarce, M. del M., &amp;amp; Chiclana, C. (2021). &lt;i&gt;Una perspectiva formulaica en la enseñanza de vocabulario de una lengua extranjera&lt;/i&gt; [Ponencia]. III Congreso Internacional de Formadores en la Enseñanza de Lenguas, Evento virtual. &lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/611"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/611&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;amp;rft.type=presentation&amp;amp;rft.title=Una%20perspectiva%20formulaica%20en%20la%20ense%C3%B1anza%20de%20vocabulario%20de%20una%20lengua%20extranjera&amp;amp;rft.description=D%C3%A9cadas%20de%20estudios%20de%20corpus%20sobre%20el%20uso%20del%20lenguaje%20confirman%20que%20el%20lenguaje%20se%20compone%20en%20gran%20medida%20de%20lenguaje%20prefabricado%20o%20formulaico%20(Erman%20y%20Warren%2C%202000)%2C%20es%20decir%2C%20de%20combinaciones%20de%20frases%20que%20se%20emplean%20para%20transmitir%20un%20mismo%20mensaje%20denominadas%20%E2%80%98secuencias%20formulaicas%E2%80%99%20(SSFF)%20(Wray%2C%202002)%20que%20cumplen%20diversas%20funciones%20comunicativas%20en%20un%20idioma.%20Esta%20visi%C3%B3n%20del%20l%C3%A9xico%20en%20general%20se%C3%B1ala%20que%20la%20ense%C3%B1anza%20del%20vocabulario%20en%20una%20L2%20(extranjera%20o%20segunda)%20debe%20focalizarse%20no%20ya%E2%80%A6&amp;amp;rft.identifier=https%3A%2F%2Fbibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar%2Fitems%2Fshow%2F611&amp;amp;rft.aufirst=Magdalena&amp;amp;rft.aulast=Zinkgr%C3%A4f&amp;amp;rft.au=Magdalena%20Zinkgr%C3%A4f&amp;amp;rft.au=Mar%C3%ADa%20del%20Mar%20Valcarce&amp;amp;rft.au=Clara%20Chiclana&amp;amp;rft.date=2021&amp;amp;rft.language=spa"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7986">
                <text>Presentado en el III Congreso Internacional de Formadores en la Enseñanza de Lenguas (CIFEL), desarrollado  del 29 al 31 de julio de 2021, Benemérita Universidad Autónoma de Puebla. Evento en línea.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7987">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/611"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/611&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7988">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="645" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1130">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/e89b5946e83ead7535e1419850a9e33e.pdf</src>
        <authentication>8ce5f602a5ffc4bbf7c5a74e40cee1ef</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8229">
                <text>Assessing in-service training on teaching and learning formulaic sequences</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8230">
                <text>Evaluando la formación en servicio: una experiencia con secuencias formulaicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8231">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8232">
                <text>Fernández, Gabriela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8233">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;This presentation describes an in-service training course offered to EFL teachers in primary and secondary schools on the teaching and learning of formulaic sequences (Wray, 2002) and its evaluation process. Whereas the formative assessment of participants’ intake of the course’s contents pointed to the successful incorporation of concepts and pedagogical proposals, the analysis of participants’ practical assignments (formal sum ative assessment) underlined some difficulties as to the implementation of these contents in the tasks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Summary&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;In-service training contributes to graduated teachers’ further development in aspects related to their everyday practice. This presentation describes the formative and summative assessment (Brown, 2004) in a free yearly course taught by research team J033 at Comahue University during 2019 for primary- and secondary-school teachers of English. The course aimed to equip participants with theoretical-practical knowledge on how to teach contextualised formulaic sequences (Wray, 2002) (FSs) through authentic songs, legends and myths, and motivate them to engage in a future pilot experience teaching formulaic language in their own EFL settings. Eleven school teachers from Río Negro and Neuquén participated in the two-module course consisting of 70 hours’ work in meetings and online participation through the university’s Moodle platform. As instances of formative assessment (Brown, 2004), group discussions in class and through virtual forums engaged teachers in the discussion of key concepts in the bibliography on FS instruction. Participants also delivered oral presentations of tasks designed for the introduction of FSs. &lt;br /&gt;The formal summative assessment of this course consisted of two real-life tasks involving the implementation of central contents of the course: a) designing classroom activities to teach pre-selected formulaic sequences in their contexts and b) teaching a simulated lesson on FSs as outlined in the corresponding lesson plan. These tasks provided an insight into teachers’ grasp of the underlying principles of FS teaching (Lindstromberg and Boers, 2008) and of their application in EFL classrooms and, by extension, into the extent to which the workshops’ objectives may have been accomplished. &lt;br /&gt;The analysis of the practical assignments submitted pointed to some difficulties participants encountered in complying with the tasks. Summarising the theory to justify decisions on the sequences to teach and relating this to the aims of the tasks designed were frequently found obstacles. Constructive feedback and a process-oriented approach in subsequent resubmissions contributed to a profitable evaluation process.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8234">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;This presentation describes an in-service training course offered to EFL teachers in primary and secondary schools on the teaching and learning of formulaic sequences (Wray, 2002) and its evaluation process. Whereas the formative assessment of participants’ intake of the course’s contents pointed to the successful incorporation of concepts and pedagogical proposals, the analysis of participants’ practical assignments (formal sum ative assessment) underlined some difficulties as to the implementation of these contents in the tasks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Summary&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;In-service training contributes to graduated teachers’ further development in aspects related to their everyday practice. This presentation describes the formative and summative assessment (Brown, 2004) in a free yearly course taught by research team J033 at Comahue University during 2019 for primary- and secondary-school teachers of English. The course aimed to equip participants with theoretical-practical knowledge on how to teach contextualised formulaic sequences (Wray, 2002) (FSs) through authentic songs, legends and myths, and motivate them to engage in a future pilot experience teaching formulaic language in their own EFL settings. Eleven school teachers from Río Negro and Neuquén participated in the two-module course consisting of 70 hours’ work in meetings and online participation through the university’s Moodle platform. As instances of formative assessment (Brown, 2004), group discussions in class and through virtual forums engaged teachers in the discussion of key concepts in the bibliography on FS instruction. Participants also delivered oral presentations of tasks designed for the introduction of FSs. &lt;br /&gt;The formal summative assessment of this course consisted of two real-life tasks involving the implementation of central contents of the course: a) designing classroom activities to teach pre-selected formulaic sequences in their contexts and b) teaching a simulated lesson on FSs as outlined in the corresponding lesson plan. These tasks provided an insight into teachers’ grasp of the underlying principles of FS teaching (Lindstromberg and Boers, 2008) and of their application in EFL classrooms and, by extension, into the extent to which the workshops’ objectives may have been accomplished. &lt;br /&gt;The analysis of the practical assignments submitted pointed to some difficulties participants encountered in complying with the tasks. Summarising the theory to justify decisions on the sequences to teach and relating this to the aims of the tasks designed were frequently found obstacles. Constructive feedback and a process-oriented approach in subsequent resubmissions contributed to a profitable evaluation process.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8235">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8236">
                <text>Presentado en XLV FAAPI Conference 2021. First Latin American Conference on Language Testing and Assessment. Virtual edition.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8237">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8238">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8239">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8240">
                <text>en</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8241">
                <text>presentación</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8242">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8243">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/644"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/645&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8244">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8245">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="729">
        <name>evaluación</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="648" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1129">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/319fe7a743c70b930dec60fb26f1b279.pdf</src>
        <authentication>261aee7d7f58d5c3ff9c431d699dcd01</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8281">
                <text>Testing the waters: assessing formulaic-sequence acquisition in primary school learners</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8282">
                <text>Evaluando la adquisición de secuencias formulaicas en estudiantes de escuelas primarias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8283">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8284">
                <text>Monteserín, Anabel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8285">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;This presentation discusses the principles underlying a battery of tests designed to measure the acquisition of vocabulary in terms of formulaic sequences (FSs) in EFL primary school children participating in an explicit instruction research experience (Wray, 2002). Examples of different testing activity types to measure both receptive and productive knowledge of FSs are analysed in relation to noticing, retrieval and generative use in test development with implications for both EFL teaching and research. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Summary&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Formulaic sequences (FSs) are frequently encountered strings of words that typically convey specific meanings and functions and are retrieved as wholes by native speakers of a language (Wray, 2002). Research into foreign language teaching (Boers &amp;amp; Lindstromberg, 2012; Wood, 2015) nowadays advocates FS-focused instruction in the classroom, optimizing learners’ FL acquisition through detection, retrieval and creative use (Lindstromberg &amp;amp; Boers, 2008; Pellicer-Sánchez &amp;amp; Boers, 2019).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Our research project analyzes the effect of teaching FSs in songs and legends to EFL public primary school students with an A1 proficiency level (CEFR) and assesses FS acquisition through a battery of tests designed to measure both receptive and productive knowledge of the target sequences (Gyllstad &amp;amp; Schmitt, 2019). Test results serve a two-fold purpose in the teaching and the research domains: to assess the learning of FSs in children with nearly no prior EFL instruction - and none in terms of formulaic language- and to gauge the effects of an explicit, focus-on form pedagogical intervention on their learning through different task-types assessing to what degree the target sequences are recognised and/or used productively over an extended period of time (nine to ten months).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;This presentation will analyse examples of different testing activity types in relation to noticing, retrieval and generative use (Lindstromberg &amp;amp; Boers, 2008) and the principles in test development (Hughes, 1996; Read &amp;amp; Nation, 2004; Lewis, 2009) to show how language research and teaching are intrinsically conjoined. This research will provide applied linguists and teachers with information on learners’ vocabulary intake at different stages, and offer insights into participants’ formulaic competence development which can feed back into the EFL classroom.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8286">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;This presentation discusses the principles underlying a battery of tests designed to measure the acquisition of vocabulary in terms of formulaic sequences (FSs) in EFL primary school children participating in an explicit instruction research experience (Wray, 2002). Examples of different testing activity types to measure both receptive and productive knowledge of FSs are analysed in relation to noticing, retrieval and generative use in test development with implications for both EFL teaching and research. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Summary&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;Formulaic sequences (FSs) are frequently encountered strings of words that typically convey specific meanings and functions and are retrieved as wholes by native speakers of a language (Wray, 2002). Research into foreign language teaching (Boers &amp;amp; Lindstromberg, 2012; Wood, 2015) nowadays advocates FS-focused instruction in the classroom, optimizing learners’ FL acquisition through detection, retrieval and creative use (Lindstromberg &amp;amp; Boers, 2008; Pellicer-Sánchez &amp;amp; Boers, 2019).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Our research project analyzes the effect of teaching FSs in songs and legends to EFL public primary school students with an A1 proficiency level (CEFR) and assesses FS acquisition through a battery of tests designed to measure both receptive and productive knowledge of the target sequences (Gyllstad &amp;amp; Schmitt, 2019). Test results serve a two-fold purpose in the teaching and the research domains: to assess the learning of FSs in children with nearly no prior EFL instruction - and none in terms of formulaic language- and to gauge the effects of an explicit, focus-on form pedagogical intervention on their learning through different task-types assessing to what degree the target sequences are recognised and/or used productively over an extended period of time (nine to ten months).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p align="justify"&gt;This presentation will analyse examples of different testing activity types in relation to noticing, retrieval and generative use (Lindstromberg &amp;amp; Boers, 2008) and the principles in test development (Hughes, 1996; Read &amp;amp; Nation, 2004; Lewis, 2009) to show how language research and teaching are intrinsically conjoined. This research will provide applied linguists and teachers with information on learners’ vocabulary intake at different stages, and offer insights into participants’ formulaic competence development which can feed back into the EFL classroom.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8287">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8288">
                <text>Presentado en XLV FAAPI Conference 2021. First Latin American Conference on Language Testing and Assessment. Virtual edition.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8289">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8290">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8291">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8292">
                <text>en</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8293">
                <text>presentación</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8294">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8295">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/644"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/648&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8296">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8297">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="563">
        <name>enseñanza de lenguas extranjeras</name>
      </tag>
      <tag tagId="307">
        <name>escuelas primarias</name>
      </tag>
      <tag tagId="729">
        <name>evaluación</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>J033</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="880" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1383">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/c7131709ab3adf95be149d5fa2e4dd20.pdf</src>
        <authentication>b85ef1db8b871536b29dd65abf9ab5b4</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12146">
                <text>Dictogloss: Harnessing the Power of Prosodic Cues in Formulaic Sequence Acquisition</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12147">
                <text>Zinkgräf, Magdalena</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12148">
                <text>Verdú, María Angélica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12149">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12150">
                <text>Chiclana, Clara</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12151">
                <text>Esta presentación tiene como objetivo ofrecer un análisis alternativo de los datos obtenidos en este estudio a la luz de los rasgos prosódicos asociados con las Secuencias Formulaicas.&#13;
Presentado en VII Jornadas Internacionales de Fonética y Fonología. General Roca, 19-21 octubre 2022.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12152">
                <text>Esta presentación tiene como objetivo ofrecer un análisis alternativo de los datos obtenidos en este estudio a la luz de los rasgos prosódicos asociados con las Secuencias Formulaicas.&#13;
Presentado en VII Jornadas Internacionales de Fonética y Fonología. General Roca, 19-21 octubre 2022.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12153">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12154">
                <text>2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12155">
                <text>lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12156">
                <text>Verdú, María Angélica, Valls, Lucía Soledad, &amp; Chiclana, Clara. (2023). Prosodia: su contribución para la adquisición de secuencias formulaicas [Ponencia]. VII Jornadas Internacionales de Fonética y Fonología. General Roca. https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/880</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12157">
                <text>inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12158">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12159">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/880"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/880&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12160">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12161">
                <text>CC-BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="303">
        <name>enseñanza de idiomas</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>inglés como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="761">
        <name>J040</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>prosodia</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>secuencias formulaicas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="187" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="251">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/345a27a2d68a1ad4e88736285a34e70e.pdf</src>
        <authentication>8d2e32b19c01a509f9c0ec4c4b5c8f9c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1910">
              <text>II Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal. 23-25 Abril 2015</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1911">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1902">
                <text>II Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal : libro de resúmenes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1903">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1904">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1905">
                <text>38 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1906">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1908">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1909">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1912">
                <text>&lt;em&gt;Libro de Resúmenes de las II Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal&lt;/em&gt; desarrolladas del 23 al 25 de abril de 2015 en la Ciudad de General Roca, Río Negro, Argentina. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Organizadas por la Maestría en Lingüística de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité académico:&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;Cintia Carrió (UNL/Conicet) Ángela Di Tullio (Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Dr. Amado Alonso – UBA) Luisa Granato (UNLP) Laura Kornfeld (UBA/UNGS/Conicet) Inés Kuguel (UBA/UNGS) Gabriela Resnik (UNGS) Andrés Saab (Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Dr. Amado Alonso – UBA/Conicet). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité organizador:&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;Héctor Bertora (UNComahue) Andrea Bohrn (UBA) Lucas Brodersen (UN del Sur) Gonzalo Espinosa (UNComahue/Conicet) Diego Estomba (UNComahue) Leopoldo Labastía (UNComahue) María Mare (UNComahue/Conicet) Carlos Muñoz Pérez (UBA) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Proyectos que participaron en la organización:&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;04/ J019 “Prosodia y significado en el español rioplatense: implicancias en la enseñanza/aprendizaje del inglés como lengua extranjera”. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue. Director: Mg. Leopoldo Labastía; Codirectora: Mg. Bettiana Blázquez. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04/ J022 “Las categorías funcionales: un abordaje en términos de adquisición y variación”. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue. Directora: Mg. Fernanda Casares; Codirectora: Dra. María Mare.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1913">
                <text>&lt;em&gt;Libro de Resúmenes de las II Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal&lt;/em&gt;&amp;nbsp;desarrolladas del 23 al 25 de abril de 2015 en la Ciudad de General Roca, Río Negro, Argentina.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Organizadas por la Maestría en Lingüística de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité académico:&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Cintia Carrió (UNL/Conicet) Ángela Di Tullio (Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Dr. Amado Alonso – UBA) Luisa Granato (UNLP) Laura Kornfeld (UBA/UNGS/Conicet) Inés Kuguel (UBA/UNGS) Gabriela Resnik (UNGS) Andrés Saab (Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Dr. Amado Alonso – UBA/Conicet).&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité organizador:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Héctor Bertora (UNComahue) Andrea Bohrn (UBA) Lucas Brodersen (UN del Sur) Gonzalo Espinosa (UNComahue/Conicet) Diego Estomba (UNComahue) Leopoldo Labastía (UNComahue) María Mare (UNComahue/Conicet) Carlos Muñoz Pérez (UBA)&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Proyectos que participaron en la organización:&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;04/ J019 “Prosodia y significado en el español rioplatense: implicancias en la enseñanza/aprendizaje del inglés como lengua extranjera”. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue. Director: Mg. Leopoldo Labastía; Codirectora: Mg. Bettiana Blázquez.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04/ J022 “Las categorías funcionales: un abordaje en términos de adquisición y variación”. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue. Directora: Mg. Fernanda Casares; Codirectora: Dra. María Mare.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4261">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/357"&gt;Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="775">
        <name>congresos FadeL</name>
      </tag>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="779">
        <name>Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal</name>
      </tag>
      <tag tagId="166">
        <name>lingüística formal</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="189" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="385">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/ffeb693d7d570611732f8561c68781df.pdf</src>
        <authentication>fda331198a7c6a382ea08b1c04221168</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1937">
              <text>III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1938">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1927">
                <text>III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales : libro de resúmenes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1928">
                <text>Libro de resúmenes de las&amp;nbsp;III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales desarrolladas en General Roca el 4 y 5 de noviembre de 2014. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Organizadas por&lt;/em&gt;:&amp;nbsp; &lt;br /&gt;Secretaría de Ciencia y Técnica y Relaciones Internacionales de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional del Comahue; &lt;br /&gt;Secretaría de Investigación de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Participantes:&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;Docentes e investigadores/as de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue que estén llevando a cabo proyectos de investigación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Objetivos:&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;Dar a conocer qué se está investigando en Ciencias Sociales en la Universidad Nacional del Comahue Abrir canales de interacción entre investigadores, entre investigadores y estudiantes, entre investigadores y otros docentes, entre investigadores con la comunidad Generar un ámbito de debate que enriquezca a investigadores y participantes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1929">
                <text>Libro de resúmenes de las&amp;nbsp;III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales desarrolladas en&amp;nbsp;General Roca el 4 y 5 de noviembre de 2014.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Organizadas por&lt;/em&gt;:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Secretaría de Ciencia y Técnica y Relaciones Internacionales de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la&amp;nbsp;Universidad Nacional del Comahue;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Secretaría de Investigación de la Facultad de Lenguas de la&amp;nbsp;Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Participantes:&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Docentes e investigadores/as de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue que estén llevando a cabo proyectos de investigación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Objetivos:&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Dar a conocer qué se está investigando en Ciencias Sociales en la Universidad Nacional del Comahue Abrir canales de interacción entre investigadores, entre investigadores y estudiantes, entre investigadores y otros docentes, entre investigadores con la comunidad Generar un ámbito de debate que enriquezca a investigadores y participantes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1930">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Publifadecs</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1931">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1932">
                <text>20 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1933">
                <text>III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales : libro de resúmenes. (2014). General Roca: Universidad Nacional del Comahue, Publifadecs.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1934">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1936">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="284" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="252">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/f51ab5a6be2ec5da3d2e977d29e0ce3f.pdf</src>
        <authentication>959e405f0af36ffc2a8f7c7397a76bae</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3207">
                <text>IV Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales : libro de resúmenes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3208">
                <text>&lt;span&gt;Libro de resúmenes de las IV Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales desarrolladas en General Roca el 2 y 3 de junio de 2016.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Organizadas por&lt;/em&gt;&lt;span&gt;:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Secretaría de Ciencia y Técnica y Relaciones Internacionales de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional del Comahue;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Secretaría de Investigación de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Participantes:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Docentes e investigadores/as de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue que estén llevando a cabo proyectos de investigación.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Objetivos:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Dar a conocer qué se está investigando en Ciencias Sociales en la Universidad Nacional del Comahue Abrir canales de interacción entre investigadores, entre investigadores y estudiantes, entre investigadores y otros docentes, entre investigadores con la comunidad Generar un ámbito de debate que enriquezca a investigadores y participantes.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3209">
                <text>Social sciences</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3210">
                <text>Ciencias sociales</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3211">
                <text>Libro de resúmenes de las IV Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales desarrolladas en General Roca el 2 y&amp;nbsp; de junio de 2016.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Organizadas por&lt;/em&gt;:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Secretaría de Ciencia y Técnica y Relaciones Internacionales de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional del Comahue;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Secretaría de Investigación de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Participantes:&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Docentes e investigadores/as de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue que estén llevando a cabo proyectos de investigación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Objetivos:&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Dar a conocer qué se está investigando en Ciencias Sociales en la Universidad Nacional del Comahue Abrir canales de interacción entre investigadores, entre investigadores y estudiantes, entre investigadores y otros docentes, entre investigadores con la comunidad Generar un ámbito de debate que enriquezca a investigadores y participantes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3212">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Publifadecs</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3213">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3214">
                <text>16 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3215">
                <text>IV Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales : libro de resúmenes. (2016). General Roca: Universidad Nacional del Comahue, Publifadecs.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3216">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3217">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3219">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3220">
                <text>&lt;img src="https://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png" alt="Licencia Creative Commons" /&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="356" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="415">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/48fa53d893e9bf2c515e2db80844fc19.pdf</src>
        <authentication>6af60b60eb671f04a4919f54aecdd27a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4240">
                <text>III Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal : libro de resúmenes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4241">
                <text>Mignolet, Sheila (ed)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4242">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Libro de Resúmenes de las III Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal&amp;nbsp;desarrolladas del 27 al 29 de abril de 2017 en la Ciudad de General Roca, Río Negro, Argentina.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Organizadas por la Maestría en Lingüística de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité académico:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Cintia Carrió (UNL/Conicet) Ángela Di Tullio (Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Dr. Amado Alonso – UBA) Luisa Granato (UNLP) Laura Kornfeld (UBA/UNGS/Conicet) Inés Kuguel (UBA/UNGS) Gabriela Resnik (UNGS) Andrés Saab (Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Dr. Amado Alonso – UBA/Conicet).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité organizador:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Héctor Bertora (UNComahue) Andrea Bohrn (UBA) Lucas Brodersen (UN del Sur) Gonzalo Espinosa (UNComahue/Conicet) Diego Estomba (UNComahue) Leopoldo Labastía (UNComahue) María Mare (UNComahue/Conicet) Carlos Muñoz Pérez (UBA)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Proyectos que participaron en la organización:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;04/ J019 “Prosodia y significado en el español rioplatense: implicancias en la enseñanza/aprendizaje del inglés como lengua extranjera”. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue. Director: Mg. Leopoldo Labastía; Codirectora: Mg. Bettiana Blázquez.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;04/ J022 “Las categorías funcionales: un abordaje en términos de adquisición y variación”. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue. Directora: Mg. Fernanda Casares; Codirectora: Dra. María Mare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4243">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4244">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4245">
                <text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Libro de Resúmenes de las III Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal&amp;nbsp;desarrolladas del 27 al 29 de abril de 2017 en la Ciudad de General Roca, Río Negro, Argentina.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Organizadas por la Maestría en Lingüística de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité académico:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Cintia Carrió (UNL/Conicet) Ángela Di Tullio (Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Dr. Amado Alonso – UBA) Luisa Granato (UNLP) Laura Kornfeld (UBA/UNGS/Conicet) Inés Kuguel (UBA/UNGS) Gabriela Resnik (UNGS) Andrés Saab (Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Dr. Amado Alonso – UBA/Conicet).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité organizador:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Héctor Bertora (UNComahue) Andrea Bohrn (UBA) Lucas Brodersen (UN del Sur) Gonzalo Espinosa (UNComahue/Conicet) Diego Estomba (UNComahue) Leopoldo Labastía (UNComahue) María Mare (UNComahue/Conicet) Carlos Muñoz Pérez (UBA)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Proyectos que participaron en la organización:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;04/ J019 “Prosodia y significado en el español rioplatense: implicancias en la enseñanza/aprendizaje del inglés como lengua extranjera”. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue. Director: Mg. Leopoldo Labastía; Codirectora: Mg. Bettiana Blázquez.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;04/ J022 “Las categorías funcionales: un abordaje en términos de adquisición y variación”. Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue. Directora: Mg. Fernanda Casares; Codirectora: Dra. María Mare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4246">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4247">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4248">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4249">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4250">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4251">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4252">
                <text>21 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4253">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/356</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4254">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Mignolet, S. (Ed.). (2017). &lt;i&gt;III Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal : libro de resúmenes&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional del Comahue.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=III%20Jornadas%20Patag%C3%B3nicas%20de%20Ling%C3%BC%C3%ADstica%20Formal%20%3A%20libro%20de%20res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue&amp;amp;rft.aufirst=Sheila%20(ed)&amp;amp;rft.aulast=Mignolet&amp;amp;rft.au=Sheila%20(ed)%20Mignolet&amp;amp;rft.date=2017&amp;amp;rft.language=Spanish"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=III%20Jornadas%20Patag%C3%B3nicas%20de%20Ling%C3%BC%C3%ADstica%20Formal%20%3A%20libro%20de%20res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20del%20Comahue&amp;amp;rft.au=Sheila%20(ed)%20Mignolet&amp;amp;rft.date=2017&amp;amp;rft.language=Spanish"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4260">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/357"&gt;Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="775">
        <name>congresos FadeL</name>
      </tag>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="779">
        <name>Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="405" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="544">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0b378fecb12fa0b4fe09f2a28bd6e8d8.pdf</src>
        <authentication>2a54a3883801ef9033b129abf7324a4c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4881">
                <text>IV Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal : libro de resúmenes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4882">
                <text>Fernández, Matías A. (ed.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4883">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Libro de Resúmenes de las IV Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal desarrolladas del 25 al 27 de abril de 2019 en la Ciudad de General Roca, Río Negro, Argentina.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
Organizadas por la &lt;em&gt;Maestría en Lingüística&lt;/em&gt; de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité académico:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Cintia Carrió (UNL/CONICET) Ángela Di Tullio (Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Dr. Amado Alonso – UBA); Laura Kornfeld (UBA/UNGS/CONICET); Leopoldo O. Labastía (UNComahue); Gabriela Resnik (UNGS); Andrés Saab (Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Dr. Amado Alonso – UBA/CONICET).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité organizador:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Andrea Bohrn (UBA-UNGS); Gonzalo Eduardo Espinosa (UNComahue/IPEHCS_CONICET);&amp;nbsp; María Mare (UNComahue/IPECHS-CONICET).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Proyectos que participaron en la organización:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;“&lt;em&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/327"&gt;Proyecto 04/J028&lt;/a&gt;: La prosodia en el español rioplatense: su significado en el discurso y su aplicación en la enseñanza/ aprendizaje del inglés y español como lenguas extranjeras"&lt;/em&gt; Director: Dr. Leopoldo Omar Labastía.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;“&lt;em&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/329"&gt;Proyecto 04/J030&lt;/a&gt;: Adquisición, cambio y contacto lingüístico. Aspectos teóricos, descriptivos y pedagógicos"&lt;/em&gt;. Directora: Dra. María Mare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/357"&gt;Más información de las Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4884">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4885">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Libro de Resúmenes de las IV Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal desarrolladas del 25 al 27 de abril de 2019 en la Ciudad de General Roca, Río Negro, Argentina.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
Organizadas por la &lt;em&gt;Maestría en Lingüística&lt;/em&gt; de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité académico:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Cintia Carrió (UNL/CONICET); Ángela Di Tullio (Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Dr. Amado Alonso – UBA); Laura Kornfeld (UBA/UNGS/CONICET); Leopoldo O. Labastía (UNComahue); Gabriela Resnik (UNGS); Andrés Saab (Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Dr. Amado Alonso – UBA/CONICET).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comité organizador:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Andrea Bohrn (UBA-UNGS); Gonzalo Eduardo Espinosa (UNComahue/IPEHCS_CONICET);&amp;nbsp; María Mare (UNComahue/IPECHS-CONICET).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Proyectos que participaron en la organización:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;“&lt;em&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/327"&gt;Proyecto 04/J028&lt;/a&gt;: La prosodia en el español rioplatense: su significado en el discurso y su aplicación en la enseñanza/ aprendizaje del inglés y español como lenguas extranjeras"&lt;/em&gt; Director: Dr. Leopoldo Omar Labastía.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;“&lt;em&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/329"&gt;Proyecto 04/J030&lt;/a&gt;: Adquisición, cambio y contacto lingüístico. Aspectos teóricos, descriptivos y pedagógicos"&lt;/em&gt;. Directora: Dra. María Mare.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4886">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4887">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4888">
                <text>29 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4889">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Fernández, Matías A. (Ed.). (2019). &lt;i&gt;IV Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal : libro de resúmenes&lt;/i&gt;. General Roca: Universidad Nacional de Comahue. Facultad de Lenguas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&amp;amp;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.genre=book&amp;amp;rft.btitle=IV%20Jornadas%20Patag%C3%B3nicas%20de%20Ling%C3%BC%C3%ADstica%20Formal%20%3A%20libro%20de%20res%C3%BAmenes&amp;amp;rft.place=General%20Roca&amp;amp;rft.publisher=Universidad%20Nacional%20de%20Comahue.%20Facultad%20de%20Lenguas&amp;amp;rft.au=undefined&amp;amp;rft.date=2019&amp;amp;rft.tpages=29%20p."&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4890">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4891">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4892">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4893">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4894">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/405"&gt;bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/405&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4895">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/357"&gt;Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="775">
        <name>congresos FadeL</name>
      </tag>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="779">
        <name>Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="418" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="580">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/d8ad60bf96a253718ff46c5fba48ff2a.pdf</src>
        <authentication>da4dc6524edae64b4590a808347bed62</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5060">
                <text>V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales : libro de resúmenes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5062">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Libro de resúmenes de las V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales desarrolladas en General Roca del al de agosto de 2019.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;em&gt;Organizadas por&lt;/em&gt;&lt;span&gt;:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Secretaría de Ciencia y Técnica y Relaciones Internacionales de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional del Comahue;&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Secretaría de Investigación de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Participantes:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;Docentes e investigadores/as de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue que estén llevando a cabo proyectos de investigación.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;em&gt;Objetivos:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Dar a conocer qué se está investigando en Ciencias Sociales en la Universidad Nacional del Comahue.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Abrir canales de interacción entre investigadores, entre investigadores y estudiantes, entre investigadores y otros docentes, entre investigadores con la comunidad.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Generar un ámbito de debate que enriquezca a investigadores y participantes.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5063">
                <text>Ciencias Sociales</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5064">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. PubliFadecs.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5065">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5066">
                <text>&lt;p&gt;V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes. (2019). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. PubliFadecs, Facultad de Derecho y Ciencias Sociales,&amp;nbsp; Facultad de Lenguas.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5067">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5068">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5069">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5070">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/418"&gt;bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/418&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5073">
                <text>&lt;p text="" align="justify"&gt;Libro de resúmenes de las V Jornadas Debate de Investigación en Ciencias Sociales desarrolladas en General Roca del al de agosto de 2019.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;em&gt;Organizadas por&lt;/em&gt;&lt;span&gt;:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Secretaría de Ciencia y Técnica y Relaciones Internacionales de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional del Comahue;&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Secretaría de Investigación de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Participantes:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p text="" align="justify"&gt;Docentes e investigadores/as de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue que estén llevando a cabo proyectos de investigación.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;em&gt;Objetivos:&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Dar a conocer qué se está investigando en Ciencias Sociales en la Universidad Nacional del Comahue.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Abrir canales de interacción entre investigadores, entre investigadores y estudiantes, entre investigadores y otros docentes, entre investigadores con la comunidad.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Generar un ámbito de debate que enriquezca a investigadores y participantes.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="458" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="649">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0891c5a0f88390072376cd159caa4564.pdf</src>
        <authentication>648923999d85c088aa8194531618a66c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5641">
                <text>Libro de resúmenes. Segundas Jornadas de Traducción del Comahue : La Traducción en la Convergencia Disciplinar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5643">
                <text>Libro de resúmenes de las Segundas Jornadas de Traducción del Comahue "La traducción en la convergencia disciplinar" realizadas en General Roca, Río Negro, 11 y 12 de octubre de 2019.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5644">
                <text>Traducción e Interpretación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5645">
                <text>Libro de resúmenes de las segundas Jornadas de Traducción del Comahue "La traducción en la convergencia disciplinar" realizadas en General Roca, Río Negro, 11 y 12 de octubre de 2019. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5646">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5647">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5648">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5649">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/458"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/458&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="775">
        <name>congresos FadeL</name>
      </tag>
      <tag tagId="237">
        <name>congresos y jornadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="778">
        <name>Jornadas de Traducción del Comahue</name>
      </tag>
      <tag tagId="235">
        <name>traducción</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
