<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&amp;advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&amp;advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Dabrowski%2C+Alejandra+Eva&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator&amp;sort_dir=d&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-03-14T10:11:42+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>15</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="277" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="227">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/832135cc92fd4e801dd0fce2636f7946.pdf</src>
        <authentication>295f56106e59f5a0b859b384db105626</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3079">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3080">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11675">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3083">
                <text>Selección tonal y construcción del discurso : una mirada desde la teoría de la relevancia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3084">
                <text>Oralidad : miradas plurilingües desde la fonética y la fonología</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3085">
                <text>ISBN 978-987-1467-50-1</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3101">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/277</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3086">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3087">
                <text>212-223</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3088">
                <text>Buena Vista Editores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3090">
                <text>Medrano de Alessio, Beatriz (ed.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3091">
                <text>Bombelli, Griselda (ed.)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3092">
                <text>Soler, Lidia (ed.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3094">
                <text>&lt;em&gt;Introducción:&amp;nbsp;&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;Según House (2006), la entonación puede tener tres orientaciones funcionales: a. hacia el mismo hablante (información indicial); b. hacia el mensaje: la entonación aporta al contenido proposicional o clarifica el contexto para procesar los enunciados; c. hacia el discurso: la entonación contribuye en el proceso de construcción discursiva, manifestando la organización que le da el hablante, o la que hablante y oyente negocian en la interacción. En este trabajo nos centramos en la tercera orientación. Nos proponemos estudiar el efecto de la selección tonal en la organización de la información para la construcción de discurso en el español. Buscamos analizar de qué manera los participantes de una conversación organizan el discurso para señalar dependencia, coherencia, y continuidad.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3095">
                <text>Phonology</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3096">
                <text>Fonología</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3097">
                <text>&lt;em&gt;Introducción:&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Según House (2006), la entonación puede tener tres orientaciones funcionales: a. hacia el mismo hablante (información indicial); b. hacia el mensaje: la entonación aporta al contenido proposicional o clarifica el contexto para procesar los enunciados; c. hacia el discurso: la entonación contribuye en el proceso de construcción discursiva, manifestando la organización que le da el hablante, o la que hablante y oyente negocian en la interacción. En este trabajo nos centramos en la tercera orientación. Nos proponemos estudiar el efecto de la selección tonal en la organización de la información para la construcción de discurso en el español. Buscamos analizar de qué manera los participantes de una conversación organizan el discurso para señalar dependencia, coherencia, y continuidad.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3098">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3099">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3102">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="213">
        <name>selecciones tonales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="206" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="141">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/430465096cd417d8f29777e159660b2d.pdf</src>
        <authentication>2e4fbc0f44c54d9000013cd82478c328</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2157">
                <text>Configuraciones nucleares descendentes en el español rioplatense y su significado pragmático</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2158">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2160">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2161">
                <text>Tassile, Valentín</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11674">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2162">
                <text>A la luz del Modelo Métrico-Autosegmental de la entonación y su aplicación al español rioplatense, el sistema entonativo de esta variedad utiliza tres configuraciones tonales en los enunciados declarativos: H+L* L% (descendente alta), L* L% (descendente baja) y L+H*+L L% (ascendente-descendente o tritonal) (Gabriel et al. 2010; Gabriel et al. 2013). En Labastía (2016), en el marco de la Teoría de la Relevancia (Sperber &amp;amp; Wilson 1995), propusimos que cada una de estas configuraciones constituye una instrucción para pro- cesar los enunciados de distinta manera, según la fuerza del supuesto que se comunica o el tipo de efecto cognitivo a lograr. El presente trabajo se centra en el estudio de las configuraciones L* L% y L+H*+L L%. El uso de la configuración L* L% indicaría que la aseveración tiene un carácter irrefutable y su impacto se orienta hacia la modificación de los supuestos del oyente, mientras que la configuración tritonal indicaría que la afirmación tiene un impacto en el entorno cognitivo que oyente y hablante comparten. A fin de testear estas hipótesis realizamos un experimento de interpretación a partir de la percepción auditiva, que busca profundizar el significado que los hablantes atribuyen a los enunciados declarativos con estas configuraciones tonales nucleares. As seen from the Autosegmental-Metrical approach to intonation, Buenos Aires Spanish has three falling nuclear configurations in declarative utterances: H+L* L% (high-falling), L* L% (low) and L+H*+L L% (rising-falling or tritonal) (Gabriel et al. 2010; Gabriel et al. 2013). In the Relevance Theory framework (Sperber &amp;amp; Wilson 1995), in Labastía (2016) we proposed that each of these configurations can be interpreted as a different processing instruction, depending on the strength of the assumption being communicated or the kind of cognitive effect to achieve. This paper focuses on the interpretation of the L* L% and L+H*+L L% configurations. We propose that L* L% indicates the assertion has an irrefutable character and is meant to modify the hearer’s assumptions, whereas the tritonal accent indicates that the assertion has an impact on the mutual cognitive environment shared by the speaker and the listener. In order to test these hypotheses, we carried out an interpretation experiment on the basis of auditory perception in order to ascertain the meaning that speakers of this variety attribute to declarative utterances with these nuclear configurations.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2163">
                <text>A la luz del Modelo Métrico-Autosegmental de la entonación y su aplicación al español rioplatense, el sistema entonativo de esta variedad utiliza tres configuraciones tonales en los enunciados declarativos: H+L* L% (descendente alta), L* L% (descendente baja) y L+H*+L L% (ascendente-descendente o tritonal) (Gabriel et al. 2010; Gabriel et al. 2013). En Labastía (2016), en el marco de la Teoría de la Relevancia (Sperber &amp;amp; Wilson 1995), propusimos que cada una de estas configuraciones constituye una instrucción para pro- cesar los enunciados de distinta manera, según la fuerza del supuesto que se comunica o el tipo de efecto cognitivo a lograr. El presente trabajo se centra en el estudio de las configuraciones L* L% y L+H*+L L%. El uso de la configuración L* L% indicaría que la aseveración tiene un carácter irrefutable y su impacto se orienta hacia la modificación de los supuestos del oyente, mientras que la configuración tritonal indicaría que la afirmación tiene un impacto en el entorno cognitivo que oyente y hablante comparten. A fin de testear estas hipótesis realizamos un experimento de interpretación a partir de la percepción auditiva, que busca profundizar el significado que los hablantes atribuyen a los enunciados declarativos con estas configuraciones tonales nucleares. As seen from the Autosegmental-Metrical approach to intonation, Buenos Aires Spanish has three falling nuclear configurations in declarative utterances: H+L* L% (high-falling), L* L% (low) and L+H*+L L% (rising-falling or tritonal) (Gabriel et al. 2010; Gabriel et al. 2013). In the Relevance Theory framework (Sperber &amp;amp; Wilson 1995), in Labastía (2016) we proposed that each of these configurations can be interpreted as a different processing instruction, depending on the strength of the assumption being communicated or the kind of cognitive effect to achieve. This paper focuses on the interpretation of the L* L% and L+H*+L L% configurations. We propose that L* L% indicates the assertion has an irrefutable character and is meant to modify the hearer’s assumptions, whereas the tritonal accent indicates that the assertion has an impact on the mutual cognitive environment shared by the speaker and the listener. In order to test these hypotheses, we carried out an interpretation experiment on the basis of auditory perception in order to ascertain the meaning that speakers of this variety attribute to declarative utterances with these nuclear configurations.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2164">
                <text>Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2165">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2166">
                <text>RASAL lingüística, ISSN 0327-8794, Nº. 1, 2015, págs. 155-181</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2167">
                <text>pp. 155-181</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2168">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Labastía, Leopoldo Omar, Dabrowski, Alejandra, Valls, Lucía Soledad, &amp;amp; Tassile, Valentín. (2015). Configuraciones nucleares descendentes en el español rioplatense y su significado pragmático. &lt;i&gt;RASAL Lingüística&lt;/i&gt;, 155-181.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2169">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2171">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/206&#13;
</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3902">
                <text>ISSN 0327-8794</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2172">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3899">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3900">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="182">
        <name>Buenos Aires Spanish</name>
      </tag>
      <tag tagId="180">
        <name>configuraciones descendentes</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="181">
        <name>falling pitch configurations</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="120">
        <name>pragmática</name>
      </tag>
      <tag tagId="108">
        <name>pragmatics</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>prosodia</name>
      </tag>
      <tag tagId="119">
        <name>prosody</name>
      </tag>
      <tag tagId="110">
        <name>relevance</name>
      </tag>
      <tag tagId="125">
        <name>relevancia</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="179" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="239">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/525cb0932d88f64416f8e7a1270bd628.pdf</src>
        <authentication>498a6ff26478f355ec62ac1da9f66f6d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1731">
                <text>Prosodia y relevancia en el discurso: selecciones tonales y altura tonal en el español rioplatense</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1733">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11673">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1734">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar (ed.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1735">
                <text>&lt;p&gt;El presente trabajo examina la función de la entonación como organizadora del discurso hablado en el español rioplatense. Se postula que la selección del tono nuclear, del tono de frontera y de la altura tonal actúan señalando coherencia, dependencia, continuidad y discontinuidad en el discurso. El análisis prosódico se realiza en el marco del modelo métrico-autosegmental de la entonación aplicado al análisis del español de Buenos Aires (Gabriel et al., 2010). El análisis pragmático se encuadra en la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1995;Wilson y Sperber, 2004) y su aplicación al estudio del fenómeno prosódico (Wilson y Wharton, 2006). El corpus se compone de muestras de discurso auténtico en entrevistas radiales en español rioplatense. La hipótesis de trabajo que se propone es que en el español de Buenos Aires, las selecciones tonales y la altura tonal funcionan como organizadoras del discurso hablado, es decir organizan el discurso en unidades de procesamiento (House, 1990, 2006), y funcionan como un recurso procedimental que facilita el procesamiento del discurso por parte del oyente, reduciendo así el esfuerzo requerido para llegar a la interpretación deseada por el hablante. Se analiza la contribución relativa individual del acento tonal nuclear y del tono de frontera, así como la de la configuración nuclear completa en la codificación de las instrucciones de procesamiento.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1736">
                <text>El presente trabajo examina la función de la entonación como organizadora del discurso hablado en el español rioplatense. Se postula que la selección del tono nuclear, del tono de frontera y de la altura tonal actúan señalando coherencia, dependencia, continuidad y discontinuidad en el discurso. El análisis prosódico se realiza en el marco del modelo métrico-autosegmental de la entonación aplicado al análisis del español de Buenos Aires (Gabriel et al., 2010). El análisis pragmático se encuadra en la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1995;Wilson y Sperber, 2004) y su aplicación al estudio del fenómeno prosódico (Wilson y Wharton, 2006). El corpus se compone de muestras de discurso auténtico en entrevistas radiales en español rioplatense. La hipótesis de trabajo que se propone es que en el español de Buenos Aires, las selecciones tonales y la altura tonal funcionan como organizadoras del discurso hablado, es decir organizan el discurso en unidades de procesamiento (House, 1990, 2006), y funcionan como un recurso procedimental que facilita el procesamiento del discurso por parte del oyente, reduciendo así el esfuerzo requerido para llegar a la interpretación deseada por el hablante. Se analiza la contribución relativa individual del acento tonal nuclear y del tono de frontera, así como la de la configuración nuclear completa en la codificación de las instrucciones de procesamiento.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1737">
                <text>Universidad Nacional de Cuyo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1738">
                <text>Sociedad Argentina de Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1739">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1740">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Labastía, L.O. (Ed.), &lt;i&gt;Cuestiones de fonética, fonología y oralidad&lt;/i&gt; (pp. 71-87). Mendoza: Universidad Nacional de Cuyo, Sociedad Argentina de Lingüística, 2013&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1741">
                <text>pp. 71-87</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1742">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Labastía, L. O., &amp;amp; Dabrowski, A. E. (2013). Prosodia y relevancia en el discurso: selecciones tonales y altura tonal en el español rioplatense. En L. O. Labastía (Ed.), &lt;i&gt;Cuestiones de fonética, fonología y oralidad&lt;/i&gt; (pp. 71-87). Mendoza: Universidad Nacional de Cuyo, Sociedad Argentina de Lingüística.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1743">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1745">
                <text>ISBN 978-950-774-230-9</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3143">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/179</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1746">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1747">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3142">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="125">
        <name>relevancia</name>
      </tag>
      <tag tagId="213">
        <name>selecciones tonales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="174" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="390">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/2ae7e199dd30f70b8af83ef879ebf0db.pdf</src>
        <authentication>cd4cb749c368cdd6236c973fe5477641</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1608">
                <text>Entonación y relevancia en el discurso hablado del español rioplatense</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1609">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11671">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1611">
                <text>&lt;p&gt;En este trabajo, que se ubica en la interfaz entre la fonología entonativa y la pragmática, se presenta un triple contraste fonológico en la entonación del español rioplatense, y se caracteriza su aporte a la interpretación de los enunciados en el marco de la teoría de la Relevancia (sperber &amp;amp; Wilson 1986-1995, 1994). se propone que las configuraciones tonales nucleares funcionan como un recurso procedimental para indicar al oyente el modo más relevante de interpretar los enunciados lingüísticos, disminuyendo el esfuerzo requerido para su procesamiento.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1612">
                <text>&lt;em&gt;Resumen&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;En este trabajo, que se ubica en la interfaz entre la fonología entonativa y&amp;nbsp;la pragmática, se presenta un triple contraste fonológico en la entonación del&amp;nbsp;español rioplatense, y se caracteriza su aporte a la interpretación de los enunciados en el marco de la teoría de la Relevancia (sperber &amp;amp; Wilson 1986-1995,&amp;nbsp;1994). se propone que las configuraciones tonales nucleares funcionan como un&amp;nbsp;recurso procedimental para indicar al oyente el modo más relevante de interpretar&amp;nbsp;los enunciados lingüísticos, disminuyendo el esfuerzo requerido para su&amp;nbsp;procesamiento.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1613">
                <text>RASAL Lingüística, 1/2, 7-26, 2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1614">
                <text>Sociedad Argentina de Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1615">
                <text>2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1616">
                <text>pp. 7-26</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1617">
                <text>&lt;p&gt;Labastía, L. O., &amp;amp; Dabrowski, A. E. (2011). Entonación y relevancia en el discurso hablado del español rioplatense. RASAL Lingüística, 1/2, 7-26.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1618">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1620">
                <text>ISSN 2250-7353</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1621">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1622">
                <text>2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="137">
        <name>codificación procedimental</name>
      </tag>
      <tag tagId="136">
        <name>configuración tonal nuclear</name>
      </tag>
      <tag tagId="135">
        <name>entonación</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="120">
        <name>pragmática</name>
      </tag>
      <tag tagId="125">
        <name>relevancia</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="124" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="680">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="681">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="682">
                <text>Blázquez, Bettiana Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="684">
                <text>Arana, Valeria Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="685">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="686">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="687">
                <text>Lagos, Israel Ramiro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="688">
                <text>Moyano, Rocío</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11670">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12033">
                <text>Martínez, Alex William</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="691">
                <text>Entonación y significado en el español y en el inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="694">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="696">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="708">
                <text>IV Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="709">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar, Blázquez, Bettiana Andrea, Dabrowski, Alejandra, Arana, Valeria Fernanda, Espinosa, Gonzalo Eduardo, Valls, Lucía Soledad, … Martínez, Alex. (2016). Entonación y significado en el español y en el inglés. En IV Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales. Libro de Resúmenes (pp. 9). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y Facultad de Lenguas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1520">
                <text>Este proyecto de investigación es el tercero de una serie que llevamos a cabo en la Facultad de Lenguas desde 2005. El objetivo general es estudiar la prosodia del español rioplatense –su forma y significado– y compararla con la prosodia del inglés, de manera de poder derivar pautas pedagógicas y metodológicas, y diseñar materiales que contemplen la estructura&amp;nbsp;de la lengua materna de nuestros estudiantes (profesorado y traductorado) para la enseñanza de la prosodia inglesa. Por otra parte, debido a que los trabajos sobre la prosodia de nuestra variedad del español son relativamente escasos, prestamos especial atención a la investigación de la prosodia en el español rioplatense. Esto nos ha permitido vislumbrar un segundo objetivo para el proyecto, que es diseñar metodologías y materiales, como así también aplicar diversas estrategias para la enseñanza de la fonología del español como lengua extranjera. Durante las primeras dos etapas del proyecto nos concentramos en la investigación del discurso espontáneo, tomando como corpus entrevistas televisivas y radiales y monólogos. En esta tercera etapa también abordamos el estudio de las producciones de nuestros estudiantes en condiciones experimentales, tanto en lengua materna como en inglés, y la interpretación de la entonación en español rioplatense. Las becas nacionales de iniciación a la investigación nos han permitido incorporar dos nuevos estudiantes, que desarrollan un plan de formación e investigación bajo la guía de los miembros del equipo de investigación sobre aspectos del proyecto.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1521">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1723">
                <text>Este proyecto de investigación es el tercero de una serie que llevamos a cabo en la Facultad de Lenguas desde 2005. El objetivo general es estudiar la prosodia del español rioplatense –su forma y significado– y compararla con la prosodia del inglés, de manera de poder derivar pautas pedagógicas y metodológicas, y diseñar materiales que contemplen la estructura&amp;nbsp;de la lengua materna de nuestros estudiantes (profesorado y traductorado) para la enseñanza de la prosodia inglesa.&amp;nbsp;Por otra parte, debido a que los trabajos sobre la prosodia de nuestra variedad del español son relativamente escasos, prestamos especial atención a la investigación de la prosodia en el español rioplatense. Esto nos ha permitido vislumbrar un segundo objetivo para el proyecto, que es diseñar metodologías y materiales, como así también aplicar diversas estrategias para la enseñanza de la fonología del español como lengua extranjera. Durante las primeras dos etapas del proyecto nos concentramos en la investigación del discurso espontáneo, tomando como corpus entrevistas televisivas y radiales y monólogos. En esta tercera etapa también abordamos el estudio de las producciones de nuestros estudiantes en condiciones experimentales, tanto en lengua materna como en inglés, y la interpretación de la entonación en español rioplatense. Las becas nacionales de iniciación a la investigación nos han permitido incorporar dos nuevos estudiantes, que desarrollan un plan de formación e investigación bajo la guía de los miembros del equipo de investigación sobre aspectos del proyecto.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1724">
                <text>pp. 9</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1725">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="135">
        <name>entonación</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="120">
        <name>pragmática</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="123" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1939">
              <text>III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1940">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="659">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="660">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="661">
                <text>Blázquez, Bettiana Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="663">
                <text>Arana, Valeria Fernanda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="664">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="665">
                <text>Valls, Lucía Soledad</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="666">
                <text>Lagos, Israel Ramiro</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="667">
                <text>Guglielmone, María de los Ángeles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="668">
                <text>Allende, María Paula</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="669">
                <text>Torres, Emilce Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="670">
                <text>Siegel Masías, Camila</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11669">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="672">
                <text>Prosodia y significado en el español rioplatense</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="675">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Publifadecs</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="677">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1496">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1726">
                <text>&lt;p&gt;Este proyecto de investigación es el tercero de una serie que llevamos a cabo en la Facultad de Lenguas desde 2005. El objetivo general es estudiar la prosodia del español rioplatense –su forma y significado– y compararla con la prosodia del inglés, de manera de poder derivar pautas pedagógicas y metodológicas, y diseñar materiales que contemplen la estructura de la lengua materna de nuestros estudiantes (profesorado y traductorado) para la enseñanza de la prosodia inglesa. Por otra parte, debido a que los trabajos sobre la prosodia de nuestra variedad del español son relativamente escasos, prestamos especial atención a la investigación de la prosodia en el español rioplatense. Esto nos ha permitido vislumbrar un segundo objetivo para el proyecto, que es diseñar metodologías y materiales, como así también aplicar diversas estrategias para la enseñanza de la fonología del español como lengua extranjera. Durante las primeras dos etapas del proyecto nos concentramos en la investigación del discurso espontáneo, tomando como corpus entrevistas televisivas y radiales, y luego aplicamos los resultados obtenidos al monólogo político. En esta tercera etapa también abordamos el estudio de las producciones de nuestros estudiantes en condiciones experimentales, tanto en lengua materna como en inglés. El marco teórico que adoptamos para el análisis de la entonación es el del modelo métrico-autosegmental, especialmente en una aplicación que desarrollamos conjuntamente con investigadores de la Universidad de Hamburgo (Gabriel et al., 2010); para el análisis del significado de la entonación recurrimos a la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1995, 2004).&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1727">
                <text>Este proyecto de investigación es el tercero de una serie que llevamos a cabo en la Facultad de Lenguas desde 2005. El objetivo general es estudiar la prosodia del español rioplatense –su forma y significado– y compararla con la prosodia del inglés, de manera de poder derivar pautas pedagógicas y metodológicas, y diseñar materiales que contemplen la estructura de la lengua materna de nuestros estudiantes (profesorado y traductorado) para la enseñanza de la prosodia inglesa. Por otra parte, debido a que los trabajos sobre la prosodia de nuestra variedad del español son relativamente escasos, prestamos especial atención a la investigación de la prosodia en el español rioplatense. Esto nos ha permitido vislumbrar un segundo objetivo para el proyecto, que es diseñar metodologías y materiales, como así también aplicar diversas estrategias para la enseñanza de la fonología del español como lengua extranjera. Durante las primeras dos etapas del proyecto nos concentramos en la investigación del discurso espontáneo, tomando como corpus entrevistas televisivas y radiales, y luego aplicamos los resultados obtenidos al monólogo político. En esta tercera etapa también abordamos el estudio de las producciones de nuestros estudiantes en condiciones experimentales, tanto en lengua materna como en inglés.&amp;nbsp;El marco teórico que adoptamos para el análisis de la entonación es el del modelo métrico-autosegmental, especialmente&amp;nbsp;en una aplicación que desarrollamos conjuntamente con investigadores de la Universidad de Hamburgo (Gabriel et al., 2010); para el análisis del significado de la entonación recurrimos a la Teoría de la Relevancia (Sperber y Wilson, 1995, 2004).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1728">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/189" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales : libro de resúmenes&lt;/a&gt; (p. 11). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales y Facultad de Lenguas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1729">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Labastía, Leopoldo Omar, Blázquez, Bettiana Andrea, Dabrowski, Alejandra, Arana, Valeria Fernanda, Espinosa, Gonzalo Eduardo, Valls, Lucía Soledad, … Siegel Masías, Camila. (2014). Prosodia y significado en el español rioplatense. En &lt;i&gt;III Jornadas de Investigación en Ciencias Sociales : libro de resúmenes&lt;/i&gt; (p. 11). General Roca: Universidad Nacional del Comahue, Publifadecs.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1730">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="121" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="723">
              <text>II Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal. 23-25 Abril 2015</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="724">
              <text>General Roca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="637">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="638">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="639">
                <text>Guglielmone, María de los Ángeles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="641">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11668">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="643">
                <text>Cláusulas de relativo y entonación en el discurso espontáneo del español rioplatense</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="645">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="721">
                <text>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Los lingüistas concuerdan en afirmar que las lenguas poseen tres tipos de recurso lingüístico para marcar la estructura informativa: la sintaxis, la morfología y la entonación. Tradicionalmente se ha sostenido que el español es una lengua en la que se marca la estructura informativa por medio de recursos sintácticos, y en la que la entonación no juega un papel importante (es de núcleo entonativo fijo, y éste se localiza siempre en la última palabra de contenido de la frase entonativa). En trabajos anteriores investigamos el valor pragmático de la entonación en el discurso oral espontáneo del español rioplatense. Hemos encontrado que la prosodia juega un papel importante en la expresión de la estructura informativa y en la organización del discurso. El objetivo de este trabajo es explorar la interacción entre un recurso sintáctico ?las cláusulas de relativo? la estructura informativa y la entonación en el discurso oral espontáneo del español rioplatense.Desde el punto de vista entonativo, el trabajo se realiza en el marco de la teoría métrico-autosegmental de la entonación (Gabriel et al., 2010). Desde el punto de vista pragmático, recurrimos a la teoría de la relevancia (Sperber y Wilson, 1995, 2004). En primera instancia, ubicamos los casos de cláusulas de relativo (Di Tullio, 2010) en un corpus de lenguaje espontáneo, hacemos una transcripción auditiva con el sistema de transcripción SP_ToBI, y corroboramos las percepciones auditivas con el programa PRAAT (Boersma y Weenick; 2014). Exploramos la segmentación en frases prosódicas, la ubicación del acento tonal nuclear y el tipo de acento tonal nuclear y tono de frontera con los que se articulan estas estructuras. Esperamos encontrar una convergencia entre el tipo de cláusula de relativo, por una parte, y la estructura informativa y el significado transmitido por la entonación (que marcan la información como fondo informativo o como primer plano), por otra. Creemos que esta convergencia sirve para orientar las inferencias de los destinatarios hacia el logro de la relevancia en el discurso.&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="722">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Labastía, Leopoldo Omar, Guglielmone, María de los Ángeles, Dabrowski, Alejandra, &amp;amp; Espinosa, Gonzalo Eduardo. (2015). Cláusulas de relativo y entonación en el discurso espontáneo del español rioplatense. En &lt;i&gt;II Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal. Libro de Resúmenes&lt;/i&gt; (pp. 19-20). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1494">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1897">
                <text>&lt;span&gt;Los lingüistas concuerdan en afirmar que las lenguas poseen tres tipos de recurso lingüístico para marcar la estructura informativa: la sintaxis, la morfología y la entonación. Tradicionalmente se ha sostenido que el español es una lengua en la que se marca la estructura informativa por medio de recursos sintácticos, y en la que la entonación no juega un papel importante (es de núcleo entonativo fijo, y éste se localiza siempre en la última palabra de contenido de la frase entonativa). En trabajos anteriores investigamos el valor pragmático de la entonación en el discurso oral espontáneo del español rioplatense. Hemos encontrado que la prosodia juega un papel importante en la expresión de la estructura informativa y en la organización del discurso. El objetivo de este trabajo es explorar la interacción entre un recurso sintáctico ?las cláusulas de relativo? la estructura informativa y la entonación en el discurso oral espontáneo del español rioplatense.Desde el punto de vista entonativo, el trabajo se realiza en el marco de la teoría métrico-autosegmental de la entonación (Gabriel et al., 2010). Desde el punto de vista pragmático, recurrimos a la teoría de la relevancia (Sperber y Wilson, 1995, 2004). En primera instancia, ubicamos los casos de cláusulas de relativo (Di Tullio, 2010) en un corpus de lenguaje espontáneo, hacemos una transcripción auditiva con el sistema de transcripción SP_ToBI, y corroboramos las percepciones auditivas con el programa PRAAT (Boersma y Weenick; 2014). Exploramos la segmentación en frases prosódicas, la ubicación del acento tonal nuclear y el tipo de acento tonal nuclear y tono de frontera con los que se articulan estas estructuras. Esperamos encontrar una convergencia entre el tipo de cláusula de relativo, por una parte, y la estructura informativa y el significado transmitido por la entonación (que marcan la información como fondo informativo o como primer plano), por otra. Creemos que esta convergencia sirve para orientar las inferencias de los destinatarios hacia el logro de la relevancia en el discurso.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1898">
                <text>Universidad Nacional del Comahue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1899">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/187" target="_blank" rel="noreferrer"&gt;&lt;i&gt;II Jornadas Patagónicas de Lingüística Formal. Libro de Resúmenes&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (pp. 19-20). General Roca: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas, 2015&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1900">
                <text>pp. 19-20</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1901">
                <text>2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="109" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="423">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/0f20d28b18a01a0019505dbce4a2728c.pdf</src>
        <authentication>ce386a1e5c177e44296d1c87651eb6eb</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="699">
                  <text>Libros y Capítulos de Libros</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="700">
                  <text>Libros y capítulos de libros cuya autoría pertenece al personal docente e investigadores de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="487">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="489">
                <text>Guglielmone, María de los Ángeles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11665">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="491">
                <text>Estructura informativa y prosodia en (pseudo)hendidas del español rioplatense y del inglés : implicancias para la adquisición de la prosodia en lengua extranjera</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="698">
                <text>Labastía, L. O., Espinosa, G. E., Dabrowski, A. E., &amp; Guglielmone, M. de los A. (2016). Estructura informativa y prosodia en (pseudo)hendidas del español rioplatense y del inglés : implicancias para la adquisición de la prosodia en lengua extranjera. En Kickhöfel Alves, U. (Ed.), Aquisição fonético-fonológica de língua estrangeira : investigações rio-grandenses e argentinas em discussão (pp. 393-418). Campinas, SP: Pontes Editores.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="701">
                <text>Kickhöfel Alves, U. (Ed.), Aquisição fonético-fonológica de língua estrangeira : investigações rio-grandenses e argentinas em discussão (pp. 393-418). Campinas, SP: Pontes Editores, 2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="702">
                <text>Pontes Editores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="703">
                <text>pp. 393-418</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1512">
                <text>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Las lenguas naturales cuentan con recursos sintácticos, prosódicos y morfológicos para indicar al oyente qué parte del contenido es informativa. Generalmente se considera que las lenguas de origen latino (español, francés, catalán, etc.) recurren a la sintaxis para expresar la estructura informativa, mientras que las lenguas de origen germánico (inglés, alemán, holandés, etc.) hacen uso de la prosodia para el mismo fin (VALLDUVÍ, 1992; VALLDUVÍ &amp;amp; ENGDAHL, 1996). Esta característica es sólo una tendencia, ya que ambas familias de lenguas hacen uso de los recursos tanto sintácticos como prosódicos, si bien con preferencia por uno de ellos.&lt;br /&gt;En este trabajo abordamos el análisis de un recurso sintáctico-semántico –las oraciones hendidas y pseudohendidas– en el español rioplatense y el inglés estándar del sudeste de Inglaterra, y su realización prosódica. Tratamos de explorar el modo en que se realiza este tipo de estructuras, que están especializadas para codificar un constituyente como información de primer plano o de fondo. Nos proponemos examinar los siguientes aspectos: a) la relación entre los dos constituyentes que componen una hendida o pseudohendida y la segmentación en unidades prosódicas; y b) el tipo de acento tonal nuclear y el tono final de la unidad prosódica con que se realizan. Este análisis dará lugar a una reflexión sobre las implicancias de la prosodia de lengua extranjera en el proceso de adquisición de segunda lengua.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1513">
                <text>parte de libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1515">
                <text>2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1516">
                <text>&lt;em&gt;Introducción&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Las lenguas naturales cuentan con recursos sintácticos, prosódicos y morfológicos para indicar al oyente qué parte del&amp;nbsp;contenido es informativa. Generalmente se considera que las lenguas de origen latino (español, francés, catalán, etc.) recurren a la sintaxis para expresar la estructura informativa, mientras que las lenguas de origen germánico (inglés, alemán, holandés, etc.) hacen uso de la prosodia para el mismo fin (VALLDUVÍ, 1992; VALLDUVÍ &amp;amp; ENGDAHL, 1996). Esta característica es sólo una tendencia, ya que ambas familias de lenguas hacen uso de los recursos tanto sintácticos como prosódicos, si bien con preferencia por uno de ellos.&lt;br /&gt;En este trabajo abordamos el análisis de un recurso sintáctico-semántico –las oraciones hendidas y pseudohendidas– en el español rioplatense y el inglés estándar del sudeste de Inglaterra, y su realización prosódica. Tratamos de explorar el modo en que se realiza este tipo de estructuras, que están especializadas para codificar un constituyente como información de primer plano o de fondo. Nos proponemos examinar los siguientes aspectos: a) la relación entre los dos constituyentes que componen una hendida o pseudohendida y la segmentación en unidades prosódicas; y b) el tipo de acento tonal nuclear y el tono final de la unidad prosódica con que se realizan. Este análisis dará lugar a una reflexión sobre las implicancias de la prosodia de lengua extranjera en el proceso de adquisición de segunda lengua.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1517">
                <text> ISBN 978-85-7113-711-0</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="112">
        <name>Argentinean Spanish</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>prosodia</name>
      </tag>
      <tag tagId="119">
        <name>prosody</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="421">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/f0e6044c170099ac74165526be932036.pdf</src>
        <authentication>348e708e77f5cd919edb7faf39008944</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14">
                <text>Prosody and discourse structure in Buenos Aires Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15">
                <text>In previous work, we examined the role of some prosodic features in  structuring spoken discourse. In this paper, we explore monologue in political discourse, and attempt to link these prosodic cues to the speaker’s argumentative goals. The prosodic analysis is carried out in the Autosegmental-Metrical framework applied to Buenos Aires Spanish. The pragmatic analysis follows Relevance Theory. Tonal configurations guide the hearers to those parts of the discourse the speaker wants the audience to consider highly relevant.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25">
                <text>Guglielmone, María de los Ángeles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11663">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="17">
                <text>Revista Leitura. Revista do Programa de Pós-Graduacao em Letras e Linguistica da Universidade Federal de Alagoas, 2, (52), p. 228-247, 2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="18">
                <text>Universidade Federal de Alagoas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="21">
                <text>inglés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="22">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1537">
                <text>In previous work, we examined the role of some prosodic features in structuring spoken discourse. In this paper, we explore monologue in political discourse, and attempt to link these prosodic cues to the speaker’s argumentative goals. The prosodic analysis is carried out in the Autosegmental-Metrical framework applied to Buenos Aires Spanish. The pragmatic analysis follows Relevance Theory. Tonal configurations guide the hearers to those parts of the discourse the speaker wants the audience to consider highly relevant.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1538">
                <text>pp. 228-247</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1539">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Labastía, L. O., Dabrowski, A. E., &amp;amp; Guglielmonelmone, M. de los A. (2013). Prosody and discourse structure in Buenos Aires Spanish. &lt;i&gt;Revista Leitura. Revista do Programa de Pós-Graduacao em Letras e Linguistica da Universidade Federal de Alagoas&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;2&lt;/i&gt;(52), 228-247.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1540">
                <text>Ver en el sitio del editor: http://www.seer.ufal.br/index.php/revistaleitura/article/view/1481</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="123">
        <name>discourse structure</name>
      </tag>
      <tag tagId="124">
        <name>estructura del discurso</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>prosodia</name>
      </tag>
      <tag tagId="119">
        <name>prosody</name>
      </tag>
      <tag tagId="110">
        <name>relevance</name>
      </tag>
      <tag tagId="125">
        <name>relevancia</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="177" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="226">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7328642ff02d946ba7d8af2e414aacab.pdf</src>
        <authentication>a289efd0ea770e6e20c891b3bc29e18a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1655">
                <text>Estructuración del discurso: declinación y selección tonal en español rioplatense</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1657">
                <text>Guglielmone, María de los Ángeles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1658">
                <text>Allende, María Paula</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1659">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11672">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1660">
                <text>&lt;p&gt;En trabajos anteriores presentamos una propuesta de análisis del discurso espontáneo en entrevistas radiales en español rioplatense. Observamos cómo las configuraciones tonales nucleares y la declinación codificaban instrucciones de procesamiento para el logro de la relevancia óptima en la interacción. En esta oportunidad, abordamos esta misma temática en un discurso monológico. Analizamos una conferencia de prensa dada por el canciller argentino en la ONU en Nueva York el 12 de febrero de 2012. En particular, nos centramos en la función de las selecciones tonales nucleares en la estructuración del discurso, como así también de la declinación como indicador de los alcances de cada unidad de procesamiento (House, 1990). El marco teórico pragmático adoptado es el de la Teoría de la Relevancia, que postula la búsqueda de la relevancia como la propiedad central en la cognición y la comunicación. En este marco, la entonación se encarga de codificar instrucciones de procesamiento que ayudan a la audiencia a construir la interpretación del enunciado, recuperando la intención del hablante. El marco teórico prosódico que utilizamos para el análisis de la entonación es el del modelo Métrico-Autosegmental (Pierrehumbert, 1980; Ladd, 1996-2008). Para el análisis de los datos, realizamos una transcripción auditiva, segmentando el habla en frases entonativas, y consignamos las configuraciones tonales nucleares. Segmentamos la entrevista en unidades de procesamiento en base a la declinación percibida. Luego analizamos estos datos con el programa de análisis PRAAT (Boersma y Weenick, 2010) para corroborar las impresiones auditivas. El análisis fonológico y pragmático de las selecciones tonales en las unidades de procesamiento nos lleva a identificar dos modos de organización, que responden a un fin argumentativo didáctico o a uno polémico, según cómo se organice el fondo y el primer plano mediante los tonos no descendentes y descendentes respetivamente.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1661">
                <text>En trabajos anteriores presentamos una propuesta de análisis del discurso espontáneo en entrevistas radiales en español rioplatense. Observamos cómo las configuraciones tonales nucleares y la declinación codificaban instrucciones de procesamiento para el logro de la relevancia óptima en la interacción. En esta oportunidad, abordamos esta misma temática en un discurso monológico. Analizamos una conferencia de prensa dada por el canciller argentino en la ONU en Nueva York el 12 de febrero de 2012. En particular, nos centramos en la función de las selecciones tonales nucleares en la estructuración del discurso, como así también de la declinación como indicador de los alcances de cada unidad de procesamiento (House, 1990). El marco teórico pragmático adoptado es el de la Teoría de la Relevancia, que postula la búsqueda de la relevancia como la propiedad central en la cognición y la comunicación. En este marco, la entonación se encarga de codificar instrucciones de procesamiento que ayudan a la audiencia a construir la interpretación del enunciado,&amp;nbsp;recuperando la intención del hablante. El marco teórico prosódico que utilizamos para el análisis de la entonación es el del modelo Métrico-Autosegmental (Pierrehumbert, 1980; Ladd, 1996-2008). Para el análisis de los datos, realizamos una transcripción auditiva, segmentando el habla en frases entonativas, y consignamos las configuraciones tonales nucleares. Segmentamos la entrevista en unidades de procesamiento en base a la declinación percibida. Luego analizamos estos datos con el programa de análisis PRAAT (Boersma y Weenick, 2010) para corroborar las impresiones auditivas. El análisis fonológico y pragmático de las selecciones tonales en las unidades de procesamiento nos lleva a identificar dos modos de organización, que responden a un fin argumentativo didáctico o a uno polémico, según cómo se organice el fondo y el primer plano mediante los tonos no descendentes y descendentes respetivamente.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1662">
                <text>Universidad Nacional de Mar del Plata</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1663">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1664">
                <text>Libro de resúmenes de las 3ª Jornadas Internacionales de Fonética y Fonología, organizadas  por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Mar del Plata, la   Universidad CAECE, el Instituto Superior CADS y el IDRA, Mar del Plata, 26 al 28 de   septiembre de 2013, Mar del Plata.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1665">
                <text>Dabrowski, Aleandra, Guglielmone, María de los Ángeles, Allende, María Paula &amp;amp; Labastía, Leopoldo Omar. (2013). Estructuración del discurso: declinación y selección tonal en español rioplatense. Presentado en 3ª Jornadas Internacionales de Fonética y Fonología, organizadas por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Mar del Plata, la Universidad CAECE, el Instituto Superior CADS y el IDRA, Mar del Plata, 26 al 28 de septiembre de 2013, Mar del Plata.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1666">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1668">
                <text>2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3057">
                <text>12 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3058">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3059">
                <text>bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/177</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3060">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="69">
        <name>discurso</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="213">
        <name>selecciones tonales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="466" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="657">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/49c0baa02753b350a45cc1320aba4279.pdf</src>
        <authentication>ebdc5049704570519c469e27b76c7536</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="248">
          <name>Proyecto</name>
          <description>Datos del proyecto en el cual se enmarca el recurso (Código y Nombre)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5729">
              <text>Proyecto 04/J028 La prosodia en el español rioplatense: Su significado en el discurso y su aplicación en la enseñanza/aprendizaje del inglés y español como lenguas extranjeras. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5724">
                <text>¿La práctica discursiva condiciona la prosodia? Evidencia de una conferencia y una entrevista del español rioplatense</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5725">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11676">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5727">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5728">
                <text>Revista de la Sociedad Argentina de Lingüística 2019 (1), pp. 7-31. ISSN: 2250-7353, ISSN: 2618-3455 (online) &lt;a href="http://ppct.caicyt.gov.ar/index.php/rasal/article/view/14546/45454575768974" target="_blank"&gt;http://ppct.caicyt.gov.ar/index.php/rasal/article/view/14546/45454575768974&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5730">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5745">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En este trabajo se analizan las características prosódicas del habla espontánea condicionada por el tipo de práctica discursiva. Se compara el habla en dos prácticas discursivas distintas llevadas a cabo por un mismo hablante, una conferencia y una entrevista, ambas vinculadas con la divulgación científica de un mismo tema. Se analiza la prosodia como un fenómeno de interfaz entre la fonología entonativa y la pragmática: las configuraciones tonales nucleares y el fraseo en relación con su significado pragmático. Se tiene en cuenta cómo la entonación codifica la información de fondo o de primer plano y cómo codifica su procesamiento. Los resultados indican que existen diferencias con respecto al fraseo y a la frecuencia de ciertas configuraciones tonales. Se explican estas diferencias por medio de las características contextuales propias de cada práctica discursiva. Específicamente, se tiene en cuenta el grado de accesibilidad de los enunciados y la posibilidad de reparación comunicativa. De este modo, se sientan las bases para extender el análisis a otras situaciones comunicativas con diferentes participantes y modos de organización del discurso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Abstract&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;This paper analyses the prosodic characteristics of spontaneous speech as conditioned by the type of discourse practice. Speech is compared in two different types of discour-se by the same speaker, a conference and an interview, both related to popular science presentations on the same topic. Prosody is analysed at the prosody-pragmatics interface: nuclear tone configurations and phrasing in relation to their pragmatic meaning. In this line, intonation is studied in terms of the coding and processing of foreground and back-ground information. Results show that there are differences in relation to phrasing and the frequency of occurrence of certain tonal configurations. These differences are explai-ned taking into account the specific contextual characteristics of each discourse practice. Specifically, the degree of accessibility and the possibility of communicative repairs are considered. The findings pave the way for further research into other communicative si-tuations with different speakers and different modes of discourse organisation.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5746">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5747">
                <text>&lt;p align="justify"&gt;En este trabajo se analizan las características prosódicas del habla espontánea condicionada por el tipo de práctica discursiva. Se compara el habla en dos prácticas discursivas distintas llevadas a cabo por un mismo hablante, una conferencia y una entrevista, ambas vinculadas con la divulgación científica de un mismo tema. Se analiza la prosodia como un fenómeno de interfaz entre la fonología entonativa y la pragmática: las configuraciones tonales nucleares y el fraseo en relación con su significado pragmático. Se tiene en cuenta cómo la entonación codifica la información de fondo o de primer plano y cómo codifica su procesamiento. Los resultados indican que existen diferencias con respecto al fraseo y a la frecuencia de ciertas configuraciones tonales. Se explican estas diferencias por medio de las características contextuales propias de cada práctica discursiva. Específicamente, se tiene en cuenta el grado de accesibilidad de los enunciados y la posibilidad de reparación comunicativa. De este modo, se sientan las bases para extender el análisis a otras situaciones comunicativas con diferentes participantes y modos de organización del discurso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Abstract&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;This paper analyses the prosodic characteristics of spontaneous speech as conditioned by the type of discourse practice. Speech is compared in two different types of discour-se by the same speaker, a conference and an interview, both related to popular science presentations on the same topic. Prosody is analysed at the prosody-pragmatics interface: nuclear tone configurations and phrasing in relation to their pragmatic meaning. In this line, intonation is studied in terms of the coding and processing of foreground and back-ground information. Results show that there are differences in relation to phrasing and the frequency of occurrence of certain tonal configurations. These differences are explai-ned taking into account the specific contextual characteristics of each discourse practice. Specifically, the degree of accessibility and the possibility of communicative repairs are considered. The findings pave the way for further research into other communicative si-tuations with different speakers and different modes of discourse organisation.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5748">
                <text>Sociedad Argentina de Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5749">
                <text>Espinosa, G. E. &amp;amp; Dabrowski, A. E. (2019). ¿La práctica discursiva condiciona la prosodia? Evidencia de una conferencia y una entrevista del español rioplatense. Revista de la Sociedad Argentina de Lingüística 2019 (1), pp. 7-31. ISSN: 2250-7353, ISSN: 2618-3455 (online) &lt;a href="http://ppct.caicyt.gov.ar/index.php/rasal/article/view/14546/45454575768974" target="_blank"&gt;http://ppct.caicyt.gov.ar/index.php/rasal/article/view/14546/45454575768974&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5750">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5751">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5752">
                <text>&lt;a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/466"&gt;http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/466&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5753">
                <text>ISSN 2618-3455 (online)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5754">
                <text>Does discourse practice condition prosody? Evidence from a&#13;
lecture and an interview in Rioplatense Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="136">
        <name>configuración tonal nuclear</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="529">
        <name>fraseo prosódico</name>
      </tag>
      <tag tagId="530">
        <name>interpretación pragmática</name>
      </tag>
      <tag tagId="408">
        <name>J028</name>
      </tag>
      <tag tagId="531">
        <name>pragmática discursiva</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="115" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="561">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/9c1876377444a290a64458c02eda43c6.pdf</src>
        <authentication>2a2941e88d2dfb47a03ed25f920a63c7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1773">
              <text>XIV Congreso de la Sociedad Argentina de&amp;nbsp; Lingüística, organizado por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de&amp;nbsp; &amp;nbsp;Catamarca, San Fernando del Valle de Catamarca, 22 al 25 de abril de 2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1774">
              <text>San Fernando del Valle de Catamarca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="570">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="571">
                <text>Guglielmone, María de los Ángeles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="572">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11667">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="575">
                <text>Cláusulas hendidas y entonación en el discurso espontáneo del español rioplatense</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1765">
                <text>Ponencia presentada en XIV Congreso de la Sociedad Argentina de  Lingüística, organizado por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de   Catamarca, San Fernando del Valle de Catamarca, 22 al 25 de abril de 2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1766">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1767">
                <text>22 diap.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1768">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Espinosa, Gonzalo Eduardo, Guglielmone, María de los Ángeles, Labastía, Leopoldo Omar, &amp;amp; Dabrowski, Aleandra. (2014). Cláusulas hendidas y entonación en el discurso espontáneo del español rioplatense. Ponencia en el&lt;i&gt;&amp;nbsp;XIV Congreso de la Sociedad Argentina de&amp;nbsp; Lingüística, organizado por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de&amp;nbsp; Catamarca, San Fernando del Valle de Catamarca, 22 al 25 de abril de 2014&lt;/i&gt;.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1769">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1771">
                <text>pptx</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1772">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="135">
        <name>entonación</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>español rioplatense</name>
      </tag>
      <tag tagId="148">
        <name>hendidas</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="114" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="424">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/09996cb7b42daac2599354f5fb263a25.pdf</src>
        <authentication>8ed7389bc8436190a13955d4e9a8cbe8</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="3">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12">
                  <text>Actas y presentaciones en eventos científicos</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Presentaciones en congresos, conferencias, jornadas y otros eventos científicos en los que ha participado el personal docente de la Facultad de Lenguas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="231">
          <name>Nombre de la Reunión</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1534">
              <text>III Jornadas Internacionales de Didáctica de la Fonética de las Lenguas Extranjeras organizadas por la Escuela de Humanidades de la Universidad Nacional de General San Martín, San Martín (Pcia. de Buenos Aires), 29 y 30 de agosto de 2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="232">
          <name>Lugar</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1535">
              <text>General San Martín</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="555">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="557">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="558">
                <text>Guglielmone, María de los Ángeles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="559">
                <text>Labastía, Leopoldo Omar</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11666">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561">
                <text>Prosodia y oraciones (pseudo)hendidas: una propuesta didáctica para el inglés como L2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="563">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1523">
                <text>Este trabajo propone el diseño de actividades áulicas para complementar la enseñanza/aprendizaje de recursos prosódicos en oraciones hendidas y pseudohendidas del inglés por parte de estudiantes del profesorado y traductorado en inglés. A partir de su caracterización prosódica (basada en el modelo Métrico-Autosegmental; Ladd 2008, Gabriel et al. 2010) y pragmática (basada en la Teoría de la Relevancia; Wilson y Sperber 2004), se compara la realización prosódica de estas estructuras del inglés y del español como L1. Las oraciones hendidas y pseudohendidas separan la información de primer plano de la información de fondo, agrupándola en dos estructuras sintácticas: oración principal y oración subordinada, respectivamente. Se ha observado una correlación entre la estructura informativa (primer plano y fondo informativo) y su expresión prosódica en el habla espontánea para cada una de las lenguas, si bien los recursos utilizados difieren en parte. En consecuencia, los estudiantes de L2 pueden encontrarse con dificultades derivadas de la transferencia de la entonación del español como lengua materna. Se propone una serie de actividades áulicas para el desarrollo y consolidación de la segmentación y entonación de las estructuras (pseudo)hendidas en inglés a partir de un texto narrativo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1524">
                <text>Este trabajo propone el diseño de actividades áulicas para complementar la enseñanza/aprendizaje de recursos prosódicos en oraciones hendidas y pseudohendidas del inglés por parte de estudiantes del profesorado y traductorado en inglés. A partir de su caracterización prosódica (basada en el modelo Métrico-Autosegmental; Ladd 2008, Gabriel et al. 2010) y pragmática (basada en la Teoría de la Relevancia; Wilson y Sperber 2004), se compara la realización prosódica de estas estructuras del inglés y del español como L1. Las oraciones hendidas y pseudohendidas separan la información de primer plano de la información de fondo, agrupándola en dos estructuras sintácticas: oración principal y oración subordinada, respectivamente. Se ha observado una correlación entre la estructura informativa (primer plano y fondo informativo) y su expresión prosódica en el habla espontánea para cada una de las lenguas, si bien los recursos utilizados difieren en parte. En consecuencia, los estudiantes de L2 pueden encontrarse con dificultades derivadas de la transferencia de la entonación del español como lengua materna. Se propone una serie de actividades áulicas para el desarrollo y consolidación de la segmentación y entonación de las estructuras (pseudo)hendidas en inglés a partir de un texto narrativo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1525">
                <text>Universidad Nacional de General San Martín. Escuela de Humanidades</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1526">
                <text>14 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1527">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Dabrowski, Aleandra, Espinosa, Gonzalo Eduardo, Guglielmone, María de los Ángeles, &amp;amp; Labastía, Leopoldo Omar. (2014). &lt;i&gt;Prosodia y oraciones (pseudo)hendidas: una propuesta didáctica para el inglés como L2&lt;/i&gt;. Presentado en III Jornadas Internacionales de Didáctica&amp;nbsp; de la Fonética de las Lenguas Extranjeras, organizadas por la Escuela de Humanidades&amp;nbsp; de la Universidad Nacional de General San Martín, San Martín (Pcia. de Buenos Aires),&amp;nbsp; 29 y 30 de agosto de 2014, General San Martín.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1528">
                <text>Ver en el sitio del editor: http://www.unsam.edu.ar/escuelas/humanidades/centros/c_cepel/fonetica/actas/Dabrowski%20et%20al.pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1529">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1530">
                <text>documento de conferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1532">
                <text>ISBN 978-987-42-1867-4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1533">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1536">
                <text>III Jornadas Internacionales de Didáctica de la Fonética de las Lenguas Extranjeras / Evangelina Aguirre Sotelo ... [et al.]; editado por Gabriela Delia Leiton. - 1a ed. - San Antonio de Areco: Gabriela Delia Leiton, 2016. Libro digital.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="121">
        <name>enseñanza del inglés</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="122">
        <name>oraciones (pseudo)hendidas</name>
      </tag>
      <tag tagId="120">
        <name>pragmática</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>prosodia</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="614" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1149">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/bda5910c088e5c1a0f03c657f30c80c8.pdf</src>
        <authentication>5f5a84dbda5b75515d8e0036d24e8dd9</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2800">
                  <text>Proyectos de Investigación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="53">
              <name>Abstract</name>
              <description>A summary of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2801">
                  <text>Proyectos de investigación de la Facultad de Lenguas. Síntesis, integrantes, contacto y acceso a informes presentados.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8014">
                <text>Proyecto J038 : Prosodia y significado. Caracterización del discurso oral y aplicaciones a la enseñanza/aprendizaje de la pronunciación del inglés y del español rioplatense como lenguas extranjeras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8015">
                <text>Blázquez, Bettiana Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11677">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8017">
                <text>&lt;p&gt;OBJETIVO GENERAL&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Realizar un estudio comparativo de la prosodia del español rioplatense y del inglés, y aplicar estos conocimientos en la elaboración de propuestas didácticas para la enseñanza/aprendizaje de la pronunciación del español y el inglés.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Sistematizar la prosodia del español rioplatense y compararla con la del inglés como L1.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Describir la segmentación, prominencia y entonación en la organización de la información en el discurso.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Estudiar los aspectos mencionados en a. en la pronunciación de textos orales monologados y dialogados.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Comparar la segmentación, prominencia y entonación en la organización de la información en el discurso del español con la del inglés a la luz de las dimensiones propuestas en b.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Estudiar el inglés como lengua extranjera en hablantes nativos del español rioplatense.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar la percepción de la segmentación, prominencia y entonación en el habla continua de aprendientes de inglés.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar la producción de la segmentación, prominencia y entonación en el habla continua de aprendientes de inglés.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Examinar la influencia de la prosodia del español rioplatense en el uso del inglés como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Realizar propuestas didácticas para la enseñanza/aprendizaje de la producción y percepción de lenguas extranjeras.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;A partir de lo observado en el objetivo 1, diseñar actividades áulicas para el desarrollo de la pronunciación del español rioplatense como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;A partir de lo analizado en el objetivo 2, diseñar actividades áulicas para el desarrollo de la pronunciación del inglés como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar el efecto de la instrucción en la percepción y producción del inglés en hablantes de español rioplatense.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Directora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Bettiana Blázquez&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Codirectora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Alejandra Dabrowski&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Docentes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Valeria Arana&lt;br /&gt;Gonzalo Espinosa&lt;br /&gt;Leopoldo Labastía&lt;br /&gt;Israel Lagos&lt;br /&gt;Lucía Valls&lt;br /&gt;Alex Martínez&lt;br /&gt;Mayco Navarrete&lt;br /&gt;Valentín Tassile&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;hr /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J038"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8018">
                <text>&lt;p&gt;OBJETIVO GENERAL&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Realizar un estudio comparativo de la prosodia del español rioplatense y del inglés, y aplicar estos conocimientos en la elaboración de propuestas didácticas para la enseñanza/aprendizaje de la pronunciación del español y el inglés.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;OBJETIVOS ESPECÍFICOS&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;Sistematizar la prosodia del español rioplatense y compararla con la del inglés como L1.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Describir la segmentación, prominencia y entonación en la organización de la información en el discurso.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Estudiar los aspectos mencionados en a. en la pronunciación de textos orales monologados y dialogados.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Comparar la segmentación, prominencia y entonación en la organización de la información en el discurso del español con la del inglés a la luz de las dimensiones propuestas en b.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Estudiar el inglés como lengua extranjera en hablantes nativos del español rioplatense.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar la percepción de la segmentación, prominencia y entonación en el habla continua de aprendientes de inglés.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar la producción de la segmentación, prominencia y entonación en el habla continua de aprendientes de inglés.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Examinar la influencia de la prosodia del español rioplatense en el uso del inglés como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Realizar propuestas didácticas para la enseñanza/aprendizaje de la producción y percepción de lenguas extranjeras.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;A partir de lo observado en el objetivo 1, diseñar actividades áulicas para el desarrollo de la pronunciación del español rioplatense como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;A partir de lo analizado en el objetivo 2, diseñar actividades áulicas para el desarrollo de la pronunciación del inglés como lengua extranjera.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;li&gt;Analizar el efecto de la instrucción en la percepción y producción del inglés en hablantes de español rioplatense.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Directora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Bettiana Blázquez&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Codirectora&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Alejandra Dabrowski&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Docentes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Valeria Arana&lt;br /&gt;Gonzalo Espinosa&lt;br /&gt;Leopoldo Labastía&lt;br /&gt;Israel Lagos&lt;br /&gt;Lucía Valls&lt;br /&gt;Alex Martínez&lt;br /&gt;Mayco Navarrete&lt;br /&gt;Valentín Tassile&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;hr /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J038"&gt;PRODUCCIÓN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8019">
                <text>Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8020">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8021">
                <text>proyecto de investigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8022">
                <text>&lt;a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/612"&gt;https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/614&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8023">
                <text>CC BY-NC-SA (Atribución - No comercial - Compartir Igual)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8024">
                <text>2022-2025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13124">
                <text>Journal FAEA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="772">
        <name>J038</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>proyectos de investigación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="107" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="558">
        <src>https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/22b25c166eff09db218a92091b69f630.pdf</src>
        <authentication>0793902e5bcdbc2ef2d83e7a5cc127e3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Artículos en revistas académicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11">
                  <text>Artículos de docentes/investigadores de la Facultad de Lenguas publicados en revistas científicas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="460">
                <text>2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="461">
                <text>Blázquez, Bettiana Andrea</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="463">
                <text>Espinosa, Gonzalo Eduardo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11664">
                <text>Dabrowski, Alejandra Eva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="465">
                <text>Pronunciación y cultura en la clase de ELE para angloparlantes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="466">
                <text>Aarhus Universitet, Dinamarca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1492">
                <text>artículo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1835">
                <text>&lt;em&gt;Introducción:&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;El mundo globalizado de hoy ha afectado la educación en general y la enseñanza de segundas lenguas en particular, dando lugar al auge de la pluriculturalidad en el aula. El contexto áulico es el reflejo de una sociedad con una realidad pluricultural en la que los individuos intercambian aspectos culturales en armonía, tolerancia y respeto mutuo frente a las desigualdades. Las diferencias culturales que subyacen en el input lingüístico son una fuente motivadora para el aprendizaje de una segunda lengua. Un ambiente seguro y culturalmente rico posibilita que los estudiantes se focalicen también en rasgos de la pronunciación de la lengua meta y alcancen, así, una comunicación eficaz. A partir del siglo veinte se comenzó a tratar la fonología en el aula de L2 a través de la corrección explícita y de prácticas mecánicas. Con el auge del enfoque comunicativo, la lengua comenzó a considerarse como una herramienta para la comunicación (Celce-Murcia, Brinton y Goodwin, 2011). La pronunciación cobraba importancia en la medida en que se tornaba indispensable para lograr un mensaje inteligible, evitando así un quiebre en la comunicación. Sin embargo, el correcto aprendizaje del repertorio segmental y suprasegmental se asociaba a un fenómeno de ósmosis, sin necesidad de desviar la atención del alumno hacia este aspecto del lenguaje. En la década de 1990, la enseñanza centrada en la forma comenzó a tener un lugar significativo (Skehan, 1998; Willis y Willis, 1996; Ellis, 1992 y Zanon, 1995). Iruela (2007) observa que es inadecuado suponer que el aprendizaje de una segunda lengua es inconsciente. El docente debe recurrir a la concientización y reflexión por parte del alumno para lograr una internalización efectiva de la L2. Partiendo de esta premisa, es necesario concientizar al alumno de las&amp;nbsp;características fonéticas y fonológicas de la lengua meta. En suma, se cree que en la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE) la pronunciación se puede y se debe abordar didácticamente en el aula. Este trabajo se focalizará en los rasgos segmentales, específicamente los sonidos consonánticos, ya que estos pueden ocasionar mayores dificultades en la comunicación oral. En primer lugar se presentarán las consonantes de los sistemas fonológicos del inglés (variedad del sudeste de Inglaterra) y del español rioplatense, para lo cual se tendrán en cuenta los inventarios de consonantes y sus realizaciones en contexto. Posteriormente se compararán ambos sistemas para predecir las dificultades de los anglófonos a la hora de pronunciar el español. Se propone la pluriculturalidad en el aula como marco propicio para el desarrollo fonológico. En relación con las fases de aprendizaje se siguen los lineamientos de Mendelsohn (1994) y Mendelsohn y Rubin (1995). Una vez culminado el abordaje teórico del tema, se presentará una serie de actividades basadas en la cultura argentina para ayudar al estudiante de español a adquirir y desarrollar rasgos fonológicos de la L2.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1836">
                <text>&lt;em&gt;Introducción:&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;El mundo globalizado de hoy ha afectado la educación en general y la enseñanza de segundas lenguas en particular, dando lugar al auge de la pluriculturalidad en el aula. El contexto áulico es el reflejo de una sociedad con una realidad pluricultural en la que los individuos intercambian aspectos culturales en armonía, tolerancia y respeto mutuo frente a las desigualdades. Las diferencias culturales que subyacen en el input lingüístico son una fuente motivadora para el aprendizaje de una segunda lengua. Un ambiente seguro y culturalmente rico posibilita que los estudiantes se focalicen también en rasgos de la pronunciación de la lengua meta y alcancen, así, una comunicación eficaz. A partir del siglo veinte se comenzó a tratar la fonología en el aula de L2 a través de la corrección explícita y de prácticas mecánicas. Con el auge del enfoque comunicativo, la lengua comenzó a considerarse como una herramienta para la comunicación (Celce-Murcia, Brinton y Goodwin, 2011). La pronunciación cobraba importancia en la medida en que se tornaba indispensable para lograr un mensaje inteligible, evitando así un quiebre en la comunicación. Sin embargo, el correcto aprendizaje del repertorio segmental y suprasegmental se asociaba a un fenómeno de ósmosis, sin necesidad de desviar la atención del alumno hacia este aspecto del lenguaje. En la década de 1990, la enseñanza centrada en la forma comenzó a tener un lugar significativo (Skehan, 1998; Willis y Willis, 1996; Ellis, 1992 y Zanon, 1995). Iruela (2007) observa que es inadecuado suponer que el aprendizaje de una segunda lengua es inconsciente. El docente debe recurrir a la concientización y reflexión por parte del alumno para lograr una internalización efectiva de la L2. Partiendo de esta premisa, es necesario concientizar al alumno de las&amp;nbsp;características fonéticas y fonológicas de la lengua meta. En suma, se cree que en la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE) la pronunciación se puede y se debe abordar didácticamente en el aula. Este trabajo se focalizará en los rasgos segmentales, específicamente los sonidos consonánticos, ya que estos pueden ocasionar mayores dificultades en la comunicación oral. En primer lugar se presentarán las consonantes de los sistemas fonológicos del inglés (variedad del sudeste de Inglaterra) y del español rioplatense, para lo cual se tendrán en cuenta los inventarios de consonantes y sus realizaciones en contexto. Posteriormente se compararán ambos sistemas para predecir las dificultades de los anglófonos a la hora de pronunciar el español. Se propone la pluriculturalidad en el aula como marco propicio para el desarrollo fonológico. En relación con las fases de aprendizaje se siguen los lineamientos de Mendelsohn (1994) y Mendelsohn y Rubin (1995). Una vez culminado el abordaje teórico del tema, se presentará una serie de actividades basadas en la cultura argentina para ayudar al estudiante de español a adquirir y desarrollar rasgos fonológicos de la L2.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1837">
                <text>Diálogos Latinoamericanos, núm. 22, junio-enero, 2014, pp. 77-90&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1839">
                <text>&lt;div class="csl-bib-body"&gt;&#13;
&lt;div class="csl-entry"&gt;Blázquez, B. A., Dabrowski, A. E., &amp;amp; Espinosa, G. E. (2014). Pronunciación y cultura en la clase de ELE para angloparlantes. &lt;i&gt;Diálogos Latinoamericanos&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;22&lt;/i&gt;, 77-90.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span class="Z3988"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1840">
                <text>ISSN: 1600-0110</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1841">
                <text>pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5057">
                <text>Linguistics</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5058">
                <text>Lingüística</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5059">
                <text>CC BY-NC-SA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="434">
        <name>actividades comunicativas y pluriculturales</name>
      </tag>
      <tag tagId="433">
        <name>angloparlantes</name>
      </tag>
      <tag tagId="147">
        <name>enseñanza del español como lengua extranjera</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>j019</name>
      </tag>
      <tag tagId="247">
        <name>pronunciación</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
