Alfabetización académica y géneros en la formación de traductores
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ling%C3%BC%C3%ADstica">Lingüística</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Translating+and+interpreting">Translating and interpreting</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Traducci%C3%B3n">Traducción</a>
<p align="justify"><em>Introducción</em><br />Las investigaciones realizadas durante las últimas dos décadas en el campo de la alfabetización académica (AA) en Argentina y América Latina demuestran que la apropiación más eficaz de los modos de escribir característicos de los diversos ámbitos académicos y profesionales ocurre a través de acciones de formación que atienden a las especificidades de cada disciplina (Carlino, 2014, 2013; Navarro, 2012; Parodi, 2010). Esto implica la implementación de prácticas discursivas situadas como parte de un proceso de enculturación (Prior y Bilbro 2011, en Carlino, 2013), entendido como la adquisición de herramientas para desenvolverse en una actividad social mientras se participa en ella. Este trabajo presenta el avance del proyecto de investigación Alfabetización Académica y Tipologías Textuales en la Enseñanza del Inglés para la Traducción (2018-2021), cuyo objetivo general es propiciar una AA situada para los estudiantes de la carrera de Traductor Público de Idioma Inglés de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue (UNCo), Argentina. El proyecto propone elaborar un corpus de textos académicos en inglés utilizados para la enseñanza de la lengua inglesa y la traducción, y utilizar dicho corpus para el diseño de materiales didácticos y lineamientos pedagógicos. Entre 2019 y 2021, se espera terminar de constituir el corpus, realizar el análisis y sistematizar los resultados. Asimismo, se planifica hacer encuestas a estudiantes y docentes sobre el rol de la AA y analizar los resultados de dichas encuestas. Por último, se diseñarán materiales para la enseñanza del inglés aplicado a la traducción y se realizarán actividades de transferencia.</p>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Liendo%2C+Paula">Liendo, Paula</a>
Memorias III International and IX National Foreign Languages Research Congress, 68-76. Montería, Colombia : Universidad Pontificia Bolivariana, 2019. ISSN 2422-3085
Universidad Pontificia Bolivariana
2019
spa
documento de conferencia
https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/541
ISSN 2422-3085
Alfabetización académica : traducción, investigación y enseñanza
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Linguistics">Linguistics</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Language+and+languages--Study+and+teaching">Language and languages--Study and teaching</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ling%C3%BC%C3%ADstica">Lingüística</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ense%C3%B1anza+de+idiomas">Enseñanza de idiomas</a>
<p align="justify">Este trabajo presenta el PIN I <em>Alfabetización Académica y Tipologías Textuales en la Enseñanza del Inglés para la Traducción</em>, que propone caracterizar las especificidades retóricas de los textos utilizados en la formación de traductores para elaborar métodos y materiales didácticos. El proyecto se enmarca en el Análisis del Discurso y el movimiento Writing across the curriculum (Bazerman, 2005, 2012, 2013), que promueve un abordaje sistemático de la lectoescritura en todas las disciplinas de la currícula. El trabajo describe el estado de la cuestión y la metodología utilizada, y destaca la relevancia de visibilizar (Venuti,<br />1995) al traductor y su formación.</p>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Liendo%2C+Paula">Liendo, Paula</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Maure%2C+Norma">Maure, Norma</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Maluenda%2C+Stella+Maris">Maluenda, Stella Maris</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Salinas%2C+Sara">Salinas, Sara</a>
<span>Espinosa, Gonzalo Eduardo, Fernández Beschtedt, Mercedes, Formiga, Paola, & Verdú, María Angélica (Eds.). (2019). </span><i>Conocimiento y diversidad en el estudio y la enseñanza de lenguas.<span> </span></i><span>Neuquén: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas. <a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/426">http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/426</a></span>
Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas
2019
spa
parte de libro
ISBN 978-987-46558-1-3
<a href="https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/540">https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/540</a>
<p>Proyecto J031: Alfabetización académica y tipologías textuales en la enseñanza del inglés para la traducción</p>
<p align="justify"><span><span lang="es-ES">El objetivo general del presente proyecto es caracterizar las especificidades retóricas de los textos utilizados en la formación de traductores, evaluar y adecuar métodos pedagógicos y elaborar materiales didácticos de acuerdo con los resultados obtenidos. Este proyecto propone continuar con la línea investigativa del Proyecto D100 (2013-2017), en particular en la aplicación de un modelo integrador para el desarrollo sistemático de las competencias académicas en el contexto de la enseñanza de la lengua inglesa aplicada a la traducción. Para tal fin, la alfabetización académica -que propone el desarrollo de estrategias de acceso, construcción y difusión del conocimiento en la universidad- se tomará como eje conceptual y metodológico. El proyecto se enmarca en el Análisis del Discurso como teoría y método general, y en particular en el movimiento Writing across the curriculum (WAC), que promueve un abordaje sistemático de la lectoescritura en todas las disciplinas de la currícula y destaca su calidad multidimensional y su centralidad en la organización del pensamiento. </span></span><span lang="es-ES">En función de estos ejes teóricos, se propone la elaboración de un corpus de análisis de textos académicos relacionados con la enseñanza de la traducción que permita la identificación de estrategias lingüísticas y retóricas recurrentes en la esta disciplina. Para la elaboración de los materiales didácticos se utilizarán los resultados reseñados, así como encuestas y entrevistas a docentes y estudiantes, y el análisis de producciones textuales en el marco de las cátedras de lengua aplicada a la traducción.<br /><br /><br /><strong>Directora:</strong> <a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/353" target="_blank" rel="noopener">Paula Liendo</a><br /><br /><strong>Contacto:</strong> paulaliendo@gmail.com<br /><br /><br /></span></p>
<hr />
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J031">P</a></strong></span><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J031">RODUCCIÓN</a></strong></p>
<hr />
<p align="justify" lang="es-ES"><span color="#00000a"> </span></p>
<p align="justify"><span lang="es-ES"><br /><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener">Ver otros proyectos</a></strong><br /></span></p>
proyecto de investigación
bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/332